BESTRON Sweet Dreams DCPM12V - Gofrera

Sweet Dreams DCPM12V - Gofrera BESTRON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Sweet Dreams DCPM12V BESTRON en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BESTRON Sweet Dreams DCPM12V - page 27
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Gofrera para cake-pops
Marca Bestron
Modelo Sweet Dreams DCPM12V
Capacidad 12 cake-pops por lote
Material de las placas Revestimiento antiadherente
Funciones principales Precalentamiento, cocción, mantenimiento caliente (luz indicadora)
Accesorios incluidos Tenedor, bandeja de enfriamiento y decoración, palitos
Seguridad Patas antideslizantes, cierre de seguridad, asa aislada, apagado automático no especificado
Mantenimiento y limpieza Limpieza con un paño húmedo, no sumergir
Garantía 60 meses (5 años) bajo condiciones
Uso Solo doméstico

Preguntas frecuentes - Sweet Dreams DCPM12V BESTRON

¿Cómo preparar la masa para cake-pops?
Mezcle 100 g de mantequilla blanda, 100 g de azúcar granulada, 100 g de harina, 4 g de azúcar de vainilla y 2 huevos. Bata la mantequilla, los azúcares y una pizca de sal hasta obtener una consistencia cremosa (aproximadamente 10 min). Incorpore los huevos uno por uno, luego agregue la harina en varias veces. Use preferiblemente una manga pastelera para distribuir la masa en las cavidades.
¿Cómo usar el aparato por primera vez?
Retire el embalaje, limpie las placas con un paño húmedo y séquelas. Enchufe el aparato y déjelo precalentar durante 10 minutos vacío para eliminar los olores de fabricación. Puede salir un ligero humo, es normal.
¿Cuánto tiempo se necesita para cocinar los cake-pops?
La cocción dura aproximadamente 6 minutos, luego voltee los cake-pops y deje cocinar otros 4 minutos para un dorado uniforme. Abra el aparato solo cuando los cake-pops estén listos.
¿Cómo limpiar el aparato después de usarlo?
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar. Limpie las placas con un paño húmedo, eventualmente con agua jabonosa. No use detergentes agresivos ni objetos afilados. Nunca sumerja el aparato en agua.
¿Qué hacer si el aparato no calienta?
Verifique que el enchufe esté bien conectado y que el tomacorriente tenga corriente. Asegúrese de que el voltaje de la red corresponda al indicado en el aparato. Si el problema persiste, contacte al servicio posventa de Bestron.
¿Se puede usar un cable alargador?
No, no se recomienda el uso de un alargador para evitar riesgos de incendio. El aparato está equipado con un cable de alimentación corto para minimizar estos riesgos.
¿Las placas son desmontables?
El manual no especifica si las placas son desmontables. Para la limpieza, se recomienda limpiarlas con un paño húmedo sin retirarlas.
¿Cuál es la garantía de este aparato?
Bestron ofrece una garantía de 60 meses (5 años) a partir de la fecha de compra, que cubre defectos de piezas y mano de obra. La garantía es válida para el primer comprador previa presentación del comprobante de compra.
¿Se puede usar el aparato para otra cosa que no sean cake-pops?
El aparato está diseñado únicamente para la cocción de cake-pops. Cualquier otro uso puede dañar el aparato y anular la garantía.
¿Cómo evitar que los cake-pops se peguen?
Engrase ligeramente las placas con un pincel mojado en aceite o mantequilla antes de cada tanda. Use una masa bien homogénea y no llene demasiado las cavidades.

Preguntas de los usuarios sobre Sweet Dreams DCPM12V BESTRON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Gofrera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Sweet Dreams DCPM12V - BESTRON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Sweet Dreams DCPM12V de la marca BESTRON.

MANUAL DE USUARIO Sweet Dreams DCPM12V BESTRON

Manual del usuario cake-popmaker

BESTRON Sweet Dreams DCPM12V - 1

700W, 220-240V ~ 50/60Hz

BESTRON Sweet Dreams DCPM12V - 2

NORMAS DE SEGURIDAD - Generalidades

  • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guardelas cuidadosamente.
  • Utilice este aparato unicolemente en la forma que se describe en las instrucciones.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacitadas físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura yDSLerder los riesgos que conllevan.
  • Es preciso vigilar que los niños nogueen con el aparato.
  • Haga reparar el aparato únicamente por personalriallicado. No intente nunca repararloastedimso.

NORMAS DE SEGURIDAD - Electricidad y fuentes de calor

BESTRON Sweet Dreams DCPM12V - NORMAS DE SEGURIDAD - Electricidad y fuentes de calor - 1

partes del aparato peuvent calentarse.
que estas piezas para evaporar quemarse.

  • Antes de utiliser el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la plac.
  • Conecte el aparato únicamente a una toma con connexion a tierra.
  • Desconecte sempre el aparato de la toma de corriente cuando no vaya a utiliserlo.
  • Al retiring el enchufe de la toma de corriente, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.
  • Verifique regularamente que el cable del aparato está en buena conditiones. No utilizes el aparato si el cable está averiado. Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarse por el fabricante, su servicios postventa o una persona con una calidad similar, para estar等相关待遇.
  • El cable del aparato es corto; este con el fin de reducir el riesgo de que usted se enrede en el si queda colgando, vuelque la freidora y se queme con el aceite caliente.
  • No use cables de extension.
  • Es indispensable que el aparato se pueda deshacer del calor que produce para estar riesgos de incendio. Asegúrese de que este está Completely libre y de que no haga contacto con materiales inflamables. No cubra nunca el aparato.
  • No use este aparato circa de materiales inflamables.
  • Procure que ni el aparato, ni el cable, ni el enchufe estén en contacto con fuentes de calor, por ejempo, con una placacaliente de la cucina o una llama.
  • Asegürese de que ni la unidad, ni el cable, ni el enchufe está en contacto con el agua.

NORMAS DE SEGURIDAD - Uso

No use nunca este aparato fuera del hogar.

  • No utilise nunca el aparato en lugarares humedes.

  • Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable, en un lugar donde no pueda caerse.

  • Asegürese de que tiene las manos secas cuando toque el aparato, el cable o el enchufe.

  • Desconnecte el aparato y retire el enchufe de la toma de corriente si se presentan fallos durante el uso, o después de usar.

  • No deje el aparato sin vigilancia cuando está en funciona bajo.

No desplace nunca el aparato cuando está caliente o encendido. Debe apagarlo primero y soloouldra desplazarlo cuando se haya enfiado.

  • Asegürese de que hay suficiente espacio libre alrededor (minimo 10 cm) y encima del aparato (minimo 30 cm).

  • Algunas partes del aparato se calientan demasiado durante el uso. Por tal motivo use siempre la empuñadura para abrir y cerrar la tapa.

  • No coloque objetos pesados sobre la tapa paramantener cerrado el aparato.

  • Evite que caiga agua sobre las instalas de asado calientes cuando el aparato está en uso o inmediamente antes de usarlo. Esto pueda hacer que las instalas de asado se deformen y no quepan más en el aparato.

  • No recoja el aparato si este ha caido en el agua. Retire inmediamente el enchufe de la toma de corriente. No vuelva a utiliserlo.

  • Limpie muy bien el aparato después de usarlo (vease el capitulo 'Limpieza y mantenimiento').

  • El aparato no se pueda poder en funciona bajo el canonometro externo ni con otro sistemas separado con control remoto.

Laquina está Concebida únicamente para uso dométrico, no para uso profesional.

  1. Carcasa

  2. Placas de asado

  3. Piloto indicator "calentar"
  4. Piloto indicator "temperatura adecuada"
  5. Patas antideslizante
  6. Ranuras
  7. Tenedor
  8. Plataforma de apoyo y la-decoration
  9. Pincho

BESTRON Sweet Dreams DCPM12V - NORMAS DE SEGURIDAD - Uso - 1

  1. Quite el embalaje.
  2. Limpie bien las placas de asado para eliminarrialquier posible resto de fabricacion (vease 'Limpieza ymantimiento').A continuacion sequelos bien.
  3. Introduzca el enchufe en la toma de corriente y deje que laquina se caliente durante 10 instantos. De este modo elimina del aparatoequalquier possible olor del embalaje.

BESTRON Sweet Dreams DCPM12V - NORMAS DE SEGURIDAD - Uso - 2

  • Cuando se utilizes el aparato por primera vez, este pueda producir un poco de humano y despenrender un olor particular. Este es normal y tanto el humano como el olor desapareceran automatistically. Procure tener suficiente ventilacion.

  • Procure que no se acerque nunca pájaro al aparato@m我以为 é este énefunacionmente. Al calentarse, la capa antiadherente de la plancha pode desprender una sustancia perjudicial para los pájaros.

RECETA - Masa por cake-pops

Ingredients

100 g de mantequilla suave
100 g de azúcar en polvo
100 g de harina
4 g de azúcar de vainilla
2 huevos

Preparación

Ponga el azúcar, el azúcar de vainilla y la mantequilla con una pizca de sal en un bol y batir los ingredientes con una batidora duranteunos 10minutos,hasta que quede cremoso.Agregarlos huevos uno por uno.Añadir el huevo en segundo lugar solamente despues de que el primer huevo se haya mezclado Completely en la masa.A continuación,mezclar la harina a la masa en partes.Divírla masa en los métodos de la placaf inferior,de preferencia con un Bolsa de tuberías.

  1. Introduzca el enchufe en la toma de corriente. El testigo indicator de color rojo se enciende y las placas de asado empiezan a calentarse.
  2. Cuando las placas de asado han alcanzado la temperatura se enciende también el testigoindicador de color verde. Estoto toma aproximamente 5制动os.
  1. Prepare la mezcla según la receta que viene en el embalaje.
  2. Deje calendar el aparato tal como se describe en el capitulo 'Precalentar'.
  3. Engrase ambas placas de asado. Use una brocha para repartir bien el aceite o la mantequilla.
  4. Dividir la casa en los métodos de la plaza inferior, de preferencia con un bolsa de tuberías.

No use sola de tuberias de plastico que se pueda fundir en contacto con las placas.
5. Ase los cake-pops hasta que tengan el color deseado.
Cocinar la cake-pops dura aprox. 6 instantos. Para la cake-pops que se dore uniformamente, girar la cake-pops viceversa y cocinar 4 instantos mas.

  • Durante el uso del aparato, el elemento calefactor irá conectándose y desconectándose para Maintener la temperatura de la placá de asado a un nivel constante. El testigo también se encenderá y se apagará correspondiente.

  • Abra el aparato cuando los cake-pops esténlists.

  • Quitar cake-pops con el tenedor, tener cuidado de no danar el recubrimiento antiadherente.
  • Cuando haya terminado de asar los cake-pops, retire el enchufe de la toma de alimentacion y abra el aparato paraemarks lo enfiar.

Sugerencia: Sumerja las puntas de palos en chocolate o esmalte, antes de ser empujado en el pastel-pop. Este asegura que el palo de la cake-pop a pegarse.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpie el aparato antes de cada uso.

  1. Retire el enchufe de la fuente de alimentacion y dejo enfiar el aparato completeness.
  2. Limpie la goferra con un paño humedo. De ser necessitiesio, limpiela con agua jabonosa. Aseguese de que ningun liquido penetr en el interior del aparato.
  3. Después de la limpieza, sequelo bien.
  4. Guarde la gofrera.

Aseguese de que el aparato no está conectado a la red de alimentacion electrica cuando vaya a limpiarlo.

  • No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas duras) para limpar el aparato.
    No sumerja nunca el aparato, ni el cable, ni el enchufe en agua o en除外 liquido.

MEDIO AMBIENTE

Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados paraarlo.

No tire este producto al final de su vida utl con los residuos domesticos normales, en su lugar Ievelo a un centro de recoleccion para reutilizacion de aparatos eletricos y electronicos. Tenga en conta el symbolo que aparece en el aparato, el manual de instrucciones o el embalaje.

  • Los materiales peuvent reutilizarse como se ha indicado. Suwendung para reutilización, procesamiento de materiales u otheras formas de utilización de aparatos viejos es una contribución importante a la conservación de nuestro medio ambiente.
  • Infórmese con las autoridades sobre los+puntos de recolección en su localidad.

DISPOSICIONES DE GARANTIA

Bajo las siguientes conditiones, y durante un periodo de 60 días contado a partir de la Fecha de compra, el importador otorganá garantía de este aparato por defectos occasionados por deficiencies en la fabricación o en los materiales.

  1. Durante el periodo de garantia mencionado no se cobrarán los costes de la mano de obr ni el material. Una reparacion que tengalugar durante el periodo de garantia no prolonga dicho periodo.
  2. En caso de reemplazo, las piezas defectuosas o los aparatos defectuosos mismos pasadoán automatistically a propidad del importador.
  3. Toda reclamacion por garantia deben ir accompanying de la factura de compra de la Empresa.
  4. Toda reclamacion por garantia deben hacer al distribuidoronde ha sido comprado el aparato o al importador.

  5. La garantía es valida únicamente para el comprador y no es susceptible de transferencia.

  6. La garantía no cubre los días occasionados por:
    a. accidents, mala uso, desgaste y/o descuido;
    b. mala instalacion y/o uso en contradiccion con las normas Tecnicas o de seguidad legales vigentes;
    c. conexión a una red electrica bajo voltaje no corresponde al voltaje indicado en la placata;
    d. una modificacion no autorizada;
    e. una reparación executada por terceros;
    f. negligencia en el transporte del aparato sin el embalaje o proteccion adecuados.
  7. No pode apelarse a estas disponeciones de garantia en los siguientes casos:
    a. perdida occurrida durante el transporte;
    b. remocion o modificacion del numero de series del aparato.
  8. La garantía no cubre los cables, las bombillas, ni las partes de cristal.
  9. La garantía no concede derecho a reclamar indemnizaciónalguna por daños,不一样 a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no pueda ser responsable por daños consecuencias o por cualquier othera clase de efectos causados por el aparato suministrado por el que guarden relacion con el本身就是.
  10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la Tienda sobre el producto. Bestron también-ofrece la posibidad deentar al aparato directamente al serviceo tcnico Bestron para su reparacion. Pero no podra enviarlo de qualquier manera. El paquete podria ser rechazado y los costes asociados correrian de su cuesta. Pongase en contacto con el serviceo tcnico,onde le indican como debe embalar y enviar el aparato.
  11. Este aparato no es apto para uso profesional.

SERVICIO

Si se presenta un fallo inesperado, pode ponserse en contacto con el departamento de servicios de BESTRON: www.bestron.com/service

CERTIFICACION DE CONFORMIDAD (CE)

Este producto satisface las dispositions de las seguides directivas de la Union Europea en el marco de la seguidad:

  • Direcva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU
  • Directa de bajo voltaje 2014/35/EU
    RoHS - Direciva 2011/65/EU

BESTRON Sweet Dreams DCPM12V - CERTIFICACION DE CONFORMIDAD (CE) - 1

R. Neyman

Control de calidad

BESTRON Sweet Dreams DCPM12V - CERTIFICACION DE CONFORMIDAD (CE) - 2

BESTRON Sweet Dreams DCPM12V - CERTIFICACION DE CONFORMIDAD (CE) - 3

Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BESTRON

Modelo : Sweet Dreams DCPM12V

Categoría : Gofrera