DANBY DWC040D2BSSDB - Bodega

DWC040D2BSSDB - Bodega DANBY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DWC040D2BSSDB DANBY en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice DANBY DWC040D2BSSDB - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre DWC040D2BSSDB DANBY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bodega en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DWC040D2BSSDB - DANBY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DWC040D2BSSDB de la marca DANBY.

MANUAL DE USUARIO DWC040D2BSSDB DANBY

Manual del propietario. 19 - 27

MODEL • MODELE • MODELO

DWC040D2BSSDB

Welcome

Bienvenido a la familia Danby. Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un service confi able. Sugerimos que lea este manual del propietario antes de conectar el nuevo aparato ya que contiene informacion importante sobre la operation, informacion de seguridad, solution de problemas y consejos deostenimiento para garantizar la fiability ande longevidad de su electrodomestico.

Visite www.Danby.com para acceder a Herramentas de autoservicio, preguntas frecuentes y mucho mas. Para asistencia adicular, llame al 1-800-263-2629.

Tenga en cuenta la información suiviente; Necesitará esta información para Obtener un service bajo garantía.

Debe proportionsar el recibo de compra original para validar su garantia y recibir servicios.

Número de modelos:

Numero de série:

Fecha de compra:

Necesitas增值服务

Antes de llamar al service,quiry hay的一些as que puede hacer para aidarnos a servirle更好.

Lea este manual del propietario:

Contiene instrucciones para ayudarle a usar ymantener su aparato correctamente.

Si recibe un aparato dañado:

Inmediamente póngase en contacto con el minorista o el constructor que le vendido el aparato.

Ahorre tiempo y dinero:

Consulte la seccion de solucion de problemas al final de este manual antes de llamar. Este seccion le ayudar a resolver problemas comunes que peuvent occurrir.

DANBY DWC040D2BSSDB - Ahorre tiempo y dinero: - 1

1-800-26-Danby

(1-800-263-2629)

DANBY DWC040D2BSSDB - Ahorre tiempo y dinero: - 2

Importantes Instrucciones de Seguidad LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD

PELIGRO: Riesgo de incendio o explosión. Refrigerante infa amable uso. No perforar la tuberia del refrigerante.

  • No实用性 mecanicos para descongellar el refrigerador.
  • Asegürese de que el personal de mantenimiento autorizzato por la fabricula haga el mantenimiento para minimizar los danos o problemas de seguridad del producto.
  • Consulte el manual de reparación o la guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Todas las precauciones de sécurité deben ser seguidas.
  • DesecheADEducamente de acuero con las regulaciones federales o locales.
  • Siga cuidadosamente las instrucciones de manipulación.

ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilacion, en la caja del aparato o en la estructura incorporada, sin obstruccion.

ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación, distinctos de loscomedados por el fabricante.

ADVERTENCIA: No dañar el circuito refrigerante.

ADVERTENCIA: No utilise electrodomesticos dentro de los comportimientos de almacenimiento de alimentos del aparato, a menos que Sean del tipo recomendado por el fabricante.

PRECAUCION: Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no jugan con el aparato.

PELIGRO: Riesgo de atrapamento de niños. Antes de tirar un electrodométrico viejo:

Retire la puerta o la tapa.
- Deje los estantes en su lugar para que los niños no pueda subir fácilmente dentro.

Este dispositivo está destinado a ser utilizado en aplicaciones domesticas y similares, tales como:

Cocinas de personal en tiendas, ohi cinas y otros entornos de trabajo;
- Casas rurales y pacientes en hoteles, moteles yotiros entornos de tipo residencial;
Cama y desayuno;
- Catering y aplicaciones similares no minoristas.

REQUERIMIENTOS DE SEGURIDAD

Este aparato no está Diseñado para ser uso por personas (incluyendo niños) yas capacities fisicas, sensoriales o mentalles peuvent ser differsentes o reducir, o que carecen de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciben supervisión o entrega para operar el aparato por una persona responsable de su lacurity.

No almacene sustancias explosivas como aerosoles con propelente infl amable en este electrodomestico.

INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA

Este aparato debe estar conectado a tierra. La puesta a tierra reduce el riesgo de descarga electrica proportionando un cable de escape para la corriente electrica.

Este aparato tiene un cable queiene un cable de connexion a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El cable de alimentacion debe estar enchufado en un tomacorriente que este debidamente connectado a tierra. Si el tomacorriente es un enchufe de pared de 2 terminales,debe ser reemplazado por un tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente connectado a tierra. La placacdecharacteristicase n series indica el voltaje y la Frequencia que el aparato estádisnado para.

ADVERTENCIA - El uso Incorrecto del enchufe de conexión a tierra pueda resultar en un riesgo de descarga electrica. Consulte a un electricista califiado o agente de service si las instrucciones de conexión a tierra no se entienden Completely o si existe duda sobre si el aparato está debidamente connectado a tierra.

No connecte el aparato a los cables de extension ni con除外 aparato en la mesma toma de corriente. No empalme el cable de alimentacion. No corte ni extraiga en ningún caso la cercera clavija de tierra del cable de alimentacion. No utilise cables de extension ni adaptadores sin connexion a tierra (dos clavijas).

Si el cable de alimentacion está danado, debeser reemplazado por el fabricante, su agente deservicio o persona califi cada similar para evitarriesgos.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

UBICACION

  • Se deben utilizar dos personas al mover el aparato.
  • Retire el embalaje interior y exterior antes de la instalacion. Limpie el exterior del aparato con un paño suave y seco y el interior con un paño humedo tibio.
  • Coloque el aparato en un piso que sea lo sufii cientsamente fuerte como para soportarlo cuando esté Completely cargado.
  • Ubique el aparato lejos de la luz directa del sol y fuentes de calor (estufa, calentador, radiador, etc.). La luz solar directa y las fuentes de calor peuvent augmentar el consumo electrico. Las temperatas ambientales extremadamente frias también puede causar que la unidad funciona Incorrectamente.
  • No utilise este producto cerca del agua, por exemple, en un sotano humedo o Nearce de un fregadero.
  • Este aparato está disnado para uso dométrico solamente.Esta unidad no está disnada para instalación exterior, incluida la instalación en在哪 quer lugar que no sea de temperatura controlada (garajes, porches, cocheras, etc.).
  • Antes de conectar el aparato a una fuente de alimentación, deje que se mantenga erguido durante aproximamente 6 horas; Este reducirá la posibiliad de un malfuncionamento en el sistema de enfiambre debido a la manipulación durante el transporte.
    -Esta aparato tiene 19.4 pulgadas (49.3 cm) de ancho por 33.1 pulgadas (84.1 cm) de alto por 24.9 pulgadas (63.3 cm) de profundidad; por favor asegúrese de estar unreno minimum entre la unidad y todas las paredes circundentes y las aberturas de ventilacion.
  • Este aparato está diseñado para instalación independiente y no está Diseñado para ser instalado en un gabinete oesoradora. La construcción en este aparato puede causar un malfuncimiento.

INSTALACION DE MANIJA DE LA PUERTA

La manija de la puerta no está preinstallada en el aparato, se envía por separado para protegerla de dáños y debe ser instalada por el usuario final.

Si el aparato se coloca en su parte posterior o lateral durante un periodo de tiempo prolongado durante este proceso, se debe permitir que permanezca erguido durante 6 horas antes de enchubarlo para evaporar danos a los componentes internos.

  1. Retire la manija de la puerta y la llave hexagonal de la Bolsa del interior del aparato.
  2. Coloque la manija en los pernos de montaje en el exterior de la puerta. Los tornillos de fi jacion estan preinstalados en el mango. Los tornillos de ajuste deben estar boca abajo cuando esten instalados correctamente. Hay dos tornillos de ajuste adiconiales en la Bolsa de hardware.
  3. Empuje fi rmente la manija de la puerta contra la puerta.
  4. Inserte el extremo corto de la llave hexagonal en el tornillo de ajuste y apriete 1/4 de vuelta pasado el ajuste. El tornillo de fijanion no quedará empotrado en el mango.
  5. Repita el paso 4 para el otro tornillo de ajuste.
  6. Guarde la clave hexadecimal y las instrucciones de instalación para uso futuro.

DANBY DWC040D2BSSDB - INSTALACION DE MANIJA DE LA PUERTA - 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

INSTRUCCIONES DE REVERSION DE PUERTA

Si el aparato se coloca en su parte posterior o lateral durante un periodo de tiempo prolongado durante este proceso, se debe permitir que permanzeza erguidao durante 6 horas antes de enchufarlo para evaporar daños a los componentes internos.

  1. Quite los dos tornillos que sujetan la cubierta de la bisagra y retire la cubierta de la bisagra. Véase la figura A.
  2. Quite los tres tornillos que fijan la bisagra superior y retire la bisagra superior. Retire la puerta del chasis. Vexe la fi gura B.
  3. Retire los tapones de orifico del lado izquierdo del chasis y colquelos en los orificios de tornillo en el lado derecho del chasis. Vexe la fi gura C.
  4. Retire el pie solido del lado izquierdo del chasis y retire los tres tornillos que aseguran la bisagra inferior en el lado derecho del chasis. Instale el pie solido en el lado derecho del chasis y la bisagra inferior en el lado izquierdo del chasis. Véase la fi gura D.
  5. Antes de reinstalar la puerta, retire los dos tornillos que fi jan el actuador a la parte inferior de la puerta. Gire la puerta a 180^ de su posicion original y utilise dos tornillos para reinstalar el actuador. Se peutecanr la caa de los tornillos tirando suavamente de la junta de goma. Vease la fi gura E.
  6. Instale la puerta en la bisagra inferior y bajo instale la bisagra superior en el lado izquierdo del chasis. Antes de averar los tornillos de la bisagra superior, asegúrese de que la parte superior de la puerta está alineada correctamente con la parte superior del gabinete y que la junta de goma haga un buena sellado con el gabinete en todo su contorno. Utilice dos tornillos para instalar la cubierta de la bisagra. Véase la figura F.

  7. Cubiertas de tornillo de goma

  8. Empulgueras

  9. Cubierra de la bisagra
  10. Bisagra superior
  11. Tapones de agujero
  12. Bisagra inferior
  13. Pie solido
  14. Solenoide

DANBY DWC040D2BSSDB - INSTRUCCIONES DE REVERSION DE PUERTA - 1

DANBY DWC040D2BSSDB - INSTRUCCIONES DE REVERSION DE PUERTA - 2

DANBY DWC040D2BSSDB - INSTRUCCIONES DE REVERSION DE PUERTA - 3

DANBY DWC040D2BSSDB - INSTRUCCIONES DE REVERSION DE PUERTA - 4

DANBY DWC040D2BSSDB - INSTRUCCIONES DE REVERSION DE PUERTA - 5

DANBY DWC040D2BSSDB - INSTRUCCIONES DE REVERSION DE PUERTA - 6

INSTRUCCIONES DE OPERATION

CHARACTERISTICAS

  1. Puerta de vidrio: Cristal UV tenido utilizado para refl ejar y absorber calor.
  2. Juntas magnéticas de la puerta: Los sellos herméticos retienen todos los niveles de potencia y humedad de refrigeración.
  3. Pantalla y controlles electronicos: Para visualizar y regular la temperatura interna.
  4. Estantes: Estanterías de alambre negro con molduras de madera.
  5. Manija
  6. Pata de nivelacion: Ajuste para nivelar el aparato.

DANBY DWC040D2BSSDB - CHARACTERISTICAS - 1

INSTRUCCIONES DE NIVELACION

Hay dos pies ajustables en la parte inferior del aparato que se pueda subir o bajo para asegurar de que el aparato este nivelado.

  1. Gire las pies niveladoras en el sentido contrario a las agujas hasta que la parte superior de los pies toque la parte inferior del gabinete.
  2. Gire lentamente los pies de nivelación en sentido horario hasta que el aparato está nivelado.

DANBY DWC040D2BSSDB - INSTRUCCIONES DE NIVELACION - 1

PANEL DE CONTROL

  1. Botón de encendido: Presione una vez para encender el aparato. Mantenga pulsado durante 3seguidos para apagar el aparato.
  2. Botón de luz: Controla la luz interior.
  3. Luz de encendido: El indicator luminoso se ilumina para indicar que el modo de refrigeracion está en funciona bajo su control.
  4. Pantalla superior: Muestra la temperatura en la zona superior.
  5. Pantalla inferior: Muestra la temperatura en la zona inferior.
  6. Indicador ^ / : El indicator adjacencyente se illumina para做不到 que escala de temperatura se está主義。
  7. Botón de temperatura superior: Se utilizes para ajustar la Temperatura en la zona superior.
  8. Botón de temperatura inferior: Se utilizes paraaabstar la temperatura en la zona inferior.

DANBY DWC040D2BSSDB - PANEL DE CONTROL - 1

LUZ INTERIOR

Por defecto, la luz interior se encenderá y apagará cuando la puerta está abierta o cerrada.

Presione el botón de luz una vez para apagar la luz cuando la puerta está abierta. La luz volverá a funciona por defecto cuando la puerta está cerrada.

Presione el botón de luz dos veces paraaabstar la luz a la iluminación continua. La luz permanecera encendida cuando la puerta este abierta y cerrada.

Cuando la luz se ajusta a iluminacion continua, presione el boton de luz una vez para volver al funciona predeterminado.

INSTRUCCIONES DE OPERATION

INSTRUCCION DE FUNCION

Elajuste de temperatura predeterminado es 54^ (12^) .La escalafedetermatura predeterminada es ^

Para携带 la visualización entre °F y °C, pulse los botones Arriba y Abajo simultanamente durante aproximamente 3-5segundos.

La temperatura se pueda ajustar tan bajo como 41^ (5^) o tan alto como 64^ (18^) .

La temperatura real bajo del aparato可以选择 variar en función de la temperatura ambiente, la Frequencia con la que se abre la puerta y el número de botellas calientes que se han anadido recentemente al aparato.

Cada presion de los botones Arriba y Abajo ajustar la temperatura en incrementos de 1^

Alarma de puerta abierta: Si la puerta no se cierra por completeo durante 5 Minutes, sonará una alarma. Cierre la puerta para silenciar la alarma.

Si la puerta está cerrada y la alarma sigue sonando, verifi que que el actuador en la parte inferior de la puerta está en contacto con el interruptor del aparato.

Memoria de Temperatura: Si el aparato pierde potencia, el panel de control recordará la temperatura ajustada. Una vez restablecida la alimentación, el aparato volverá a funciona de forma automatica.

Alarma de Temperatura: Si la temperatura interna del gabinete es superior a 73^ (23^) durante una hora, el numero de error "HI" aparecerá en el panel de la pantalla y sonará una alarma.

Si la temperatura interna del gabinete es inferior a 32^ (0^) el)、codeg de error "LO"aparecer a en el panel de la pantalla y sonar a una alarma.

Si la temperatura interna del gabinete permanece a 32^ (0^) durante mas de 30 Minutes, el)、codeg de error "CL" aparecer en el panel de la pantalla y sonar a una alarma. El aparato dejar de funcionar para evitar que el contenido se congele.

INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO

La capacité maxima de este aparato es de 38 botellas de 750ml de時間.

Cologne las botellas de vino alternativamente (cabeza a cola) en cada uno de los 4 estantes superiores. Este permitted almacenar 7 botellas por esta. Vexe la fi gura A.

Cologne 5 botellas de vino en los dos estantes inferiores. Véase la fi gura B.

DANBY DWC040D2BSSDB - INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO - 1

DANBY DWC040D2BSSDB - INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO - 2

INSTRUCCIONES DE ESTANTERIA

No cubra los estantes con papel de aluminio ni ningún other material ya que this impedirá el fl ujo de aire bajo del gabinete y pueda afectar negativamente la temperatura inferior del gabinete.

  1. Para qitar un estante, incline un lado hacia arriba y bajo tire hacía afuera.
  2. Para reemplazar una estantería, asegúrese de que está descansando fi rmidente en los soportes de soporte y, a continuación, deslice el estante hasta que encaje en su lugar.

DANBY DWC040D2BSSDB - INSTRUCCIONES DE ESTANTERIA - 1

Asegürese de que launidad está desenchufada antes de limpiar cualquier parte del aparato.

  • Para limpiar el interior del aparato, utilise un paño suave y una solución de una cucarada de bicarbonato de sodio a un litro de agua o una SOLUTION de jabón suave o algunos detergente suave.
  • Lave los estantes removibles en una solución de detergente suave, bajo seque y limpie con un paño suave.
  • Limpie el exterior con un pano suave y humedo y un poco de detergente suave.
  • Es importantemantenerelárea limpiadonde la puerta sella contra el gabinete.Limpie este area con un pano jabonoso.Enjuague con un pano humedo y deje secar.

Note: No utilise limpiadores que contengan amoniaco o alcohol en el aparato. El amoniaco o el alcohol pueda darar el aspecto del aparato. Nunca utilise limpiadores commerciales o abrasivos ni objetos afi lados en ninguna parte del aparato.

FALLO DE ALIMENTACION

La mayoria de las fallas de alimentacion se corrigen en pocas horas y no deben afectar la temperatura de su aparato si minimiza el numero de veces que se abre la puerta. Si la alimentacion va a estar apagada por un periodo de tiempo mas largo, tome las medidas apropriadas para proteger su contenido.

Nota: Espere de 3 a 5 horas antes de intentar reiniciar el refrigerador si se ha interrupido la operacion.

Códigos DE ERROR

Si los@cuidos de error "HI",LO"oCL"aparen en la pantalla durante mas de 5 minutes, un restablecimiento de alimentacion可以使ccionar el problema. Desconecte el aparato, espere 5 instantos y vuela a enchufar la unidad. Si el cido de error persististe despues de un reinicio de corriente,pongase en contacto con el service de atencion al consumidor o un agente de service autorizzato.

DESCONGELAR

Estaunidad está equipada con una función de descogelación automática y no requirescergelación manual. El agua de descogelación del aparato se canaliza en una bandeja de goteo situada por encima del compresor. La transferencia de calor desde el compresor hace que el agua de descogelación se evaporé.

VACACIONES

  • Vacaciones cortas: Deje el aparato en configuracionado durante las vacaciones de menos de tres semanas.
  • Largas vacaciones: Si el aparato no se va a utiliser durante various locales, retire todos los articículos y apague el aparato. Limpie y seque el interior a fondo. Para evaporar el olor y el moho,除去 la puerta ligeramente abierta, bloqueandola si esnecessary.

MUDARSE

  • Asegürese de que el electrodométrico está vacio.
  • Asegure los estantes con cinta.
  • Asegure la puerta con cinta.
    Gire el pie ajustable hacer la base para evitar danos.
    Proteja el exterior del electrodomestico con una manta o articulo similar.
  • Asegúrese de que el electrodomístico permanece en posición vertical durante el transporte.
  • Si el electrodométrico se coloca de espaldas o de lado durante el transporte, alLEGAR al destino, déjelo en posición vertical durante 6 horas antes de enchufarlo paraatar daños a los componentes internos.

DISPOSICION

Este aparato no pueda ser tratado como un residuo domestico normal, sino que debe ser llrado al punto de recogida de residuos apropiado para el reciclaje de componentes electricos. Para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos locales,pongase en contacto con la agencia local de eliminacion de residuos o con la oficina gubernamental.

SOLUCION SUGERIDA

Danby cuidado del consumidor: 1-800-263-2629

Horas de operación:

Lunes a Jueves 8:30 am - 6:00 pm Hora estandar del este

Viernes 8:30 am - 4:00 pm Hora estandar del este

La información de este manual está sujeta a Cambios sin previo aviso.

PROBLEMA POSSIBLE CAUSA
No funciona • Un Fuseble en su casa pueda solparse o el interruptor de circuito disparado • El enchufe no está Completely insertado en la toma de corriente
La temperature interna no es lo sufí cientemente fria El aparato funciona continuamente Sonido de alarmay “HI” en el panel de visualización• La puerta no se cierra correctamente o se abre demasiado • El respiradoro de escape está obstruido • Recientemente se agregó una grancantidad de botellas calientes al gabinete • Muyocular de la fuente de calor o de la luz solar directa • La temperature ambiente o la humedad es muy alta • Possible perdida del systemafallo del ventilador del evaporador o falla del compresor
Condensación en el armario o en la puerta • La puerta no se cierra correctamente o se abre demasiado • La temperature ambiente o la humedad es muy alta
Sonido de alarmay “LO” o “CL” en el panel de visualización• La temperature ambiente es excessively bajo • Error del sensor • La temperature del evaporador es demasiado bajo

GARANTÍA LIMITADA "A DOMICILIO"

Este producto de calidad está garantido contra defecios de fabricacion, incluyendo partes y mano de obra, sempre y cuando la unidad se utilise bajo las conditiones normales de funcionamento para las que fue disnado.

Esta garantia estsolamente disnble para la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby Products Inc. (U.S.A.) (en adelante "Danby") o uno de sus distribuidores

Autorizados, y no es transferible.

CONDICIONES DE LA GARANTIA

Las piezas plácicas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la Fecha de la compra, sin las extensiones proporcionadas.

Primeros 12 meses Durante los primeros doce (12)meses, qualier parte en Buen estado de este producto que resulte defecluosa, incluyendo qualier planta sellado, sera reparado o reemplazado, a option del fabricante, sin cargo para el comprador ORIGINAL.

Para obtener Comuniquee con el distribuidor donte haya comprado la unidad, o Iame al Taller de Servicio Autorizado mas cercano, donde debe ser reparada por un tcnico calificado. Si esta unidad es reparada en otro lugar que no sea un Taller de Servicio Autorizado, o si la unidad se utilize para aplicaciones commerciales, Danby no se hara responsable de ninguna forma y la garantia sera anulada.

Limits del service Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" bajo la proximidad de un t ecnico a domicilio Taller de Servicio Autorizo. Para todo artefacto que requiera serio fueera del area limitada de "Servicio en Domicilio", el cliente sera responsable por transportar dicho artefcto hasta el Taller de Servicio Autorizado mas cercano. Si el electrodomestico esta instalado en un lugar que se envcuntra a 100 kilometros (62 millas) o mas del centro de servicios mas cercano, se debelear va unidad al Centro de servicios Danby autorizo mas cercano, ya que dicho service solo puee realizear lo tcnico calificado y certificado por Danby para prestor servicios de garantia.

Los cargos por transporte desde y hacía el lugar en que se efectue el servicios专业技术 no está cubiertos por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.

Nada bajo de esta garantía implica que Danby sera responsable por cualquier dano que hayan sufrido los alimentos u other contents de este aparato, ya sea bajo a un defecto del aparato, o su uso, adeuado o inadequado.

EXCLUSIONES

Salvo loaquindado por Danby, no existen others garantias, condidiones o representaciones, explicas or implicadas, concrelas o intencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todos las demas garantias, condidiones o representaciones, incluyendo qualquer garantia, condidiones o representaciones bajo qualquier Acta de Venta de Productos o legislacion o estatuto similar, quan de esta forma expresamente excluidas. Salvo loaquindado, Danby no seran responsables por ningun daño a personas o bienes, incluyendo la propia unidad, sin importar su Causea, o de ningun daño indirecto causado por el desperfcto de la unidad, y al comprar esta unidad, el comprador acapta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra qualquier reclamo por daños a personas o bienes causados por la unidad.

CONDITIONES GENERALES

No se consideraráacular de estas garantías o seguros cuando el dano o la necessities de reparación sea el producto de los sueyentes casos:

1) Falla del suministro electrico.
2) Dáanos en tránsit o durante el transporte de la unidad.
3) Alimentación Incorrecta, como bajo voltaje, instalación electrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4) Accidente, modificacion, abuso o uso Incorrecto del artefacto, tal como insufficiente ventilacion del ambiente o condidiones de operacion anomalies [temperatura ambiente extremadamente alla o baja].
5) Utilación commercial o industrial (v.g., si el electrodométrico no está instalado en una vivienda particular).
6) Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostildades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7) Pedidos de service debido a desinformacion del usuario.
8) Instalación inadequada (v.g., instalación empotrada de un electrodométrico disnéado como unidad independiente o uso de un electrodométrico al aire libre que no está aprobado para dicho fin, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o en cualquier lugar que no está bien aslado o controlado por el clima).

Se requires a prueba de la feche de compra para reclamaciones de garantia; Retener las facturas de venta. En el caso de que se requiera service de garantia, presente el comprobante de compra a是我国 deposito de service autorizzato.

Servicio de Garantía

Servicio en Domicilio

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DANBY

Modelo : DWC040D2BSSDB

Categoría : Bodega