Bosotherm 2100 - Manta/cojín térmico BOSO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bosotherm 2100 BOSO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Bosotherm 2100 BOSO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Manta/cojín térmico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bosotherm 2100 - BOSO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bosotherm 2100 de la marca BOSO.
MANUAL DE USUARIO Bosotherm 2100 BOSO
ES Calientacama Instrucciones para el uso......22
- Articulos suministrados 23
1.1 Descripción del aparato 23 - Indicaciones importantes
Conservelas para futuras consultas 23 - Uso correcto del aparato..
- Utilación 25
4.1 Seguridad 25
4.2 Funcionamento 25
4.3 Encender 25
4.4 Ajuste de la temperatura. 26
4.5 Apagar 26
5. Limpieza y cuidado 26
6. Conservación 27
7. Eliminación 27
8. Resolucion de problemas 27
9. Datos技术和 27
10.Garantia 28
Explicación de los símbolos
| jLea las instrucciones! | 40 | Lavable aMahon a 40 °C con programa para ropadelicada | |
| No usar lejía | |||
| jNo pinchar con agujas! | No usar secadora | ||
| No planchar | |||
| jNo utiliser estando pledado o arrugado! | No limpiar en seco | ||
| 0-3 | No recommendado para menos de 3 años. | OEKO-TEX©CONTERDE IN TEXTILES STANDARD 100TRADUCION06.0.43510 HOHENSTEIN HOTTIControl del sulladoz sucres, www.oeko-tex.com/standard/100 | Los textiles realizados en el presente aparato cumplen con los strictosrequireimientos humanoescológicos de las normas Oeko-Tex 100, hecho compro-bado por el Instituto de Investigación de Hohenstein. |
| PAP | Elimine el embalaje respetando el medio ambiente. | ||
| CE | Este producto cumple los requisitos de las directrices europeas y naciales vigentes. | KEMA EUR | El sello KEMA-KEUR documenta la calidad y la conformidad con las normas de un producto electrico. |
| Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) | El aparato tiene una protección de aisliento doble y cumple con los requisitos de la clase de protección 2. | ||
| ADVERTENCIA: Avisa depeligosde lesiones o peligos para su salute. | |||
| ATENCION:Instrucciondeseguidadrelativa a posibles daños del aparato/accesorios. | |||
| INDICACION:Señalainformaciones importantes. | |||
1. Artículos suministrados
1 x Cubrecolchon electrico
1 x Interruptor
1 x Instrucciones de uso
1.1 Descripción del aparato
1 Enchufe
2 Cable de alimentación
3 Interruptor
4 niveles de temperatura iluminados
5 Deslizador para encender y apagar y niveles de temperatura
6 Acoplamento enchufable

2. Indicaciones importantes
Consévelas para futuras consultas

ADVERTENCIA
- La inobservancia de las siguientesindicacionesuede occasionar daños personales o materiales (descargas electricas, quemaduras en la piel o incendios). LasSIGUIENTESindicacionesdepeligro y deseguidad no solo sirven para proteger su saluteo la salute de terceeraspersonas,sino también para proteger el producto.Respete por tanto estasindicacionesdeseguidadysisi entregaelaparatoaother persona,entreguelealsoen manualdeinstruetiones.
- Este calientacamas electrico no debe ser utilisé por personas insensibles al calor ni除外as personas dependentes que no pueda reccionar a un sobrecalentamento (por exemple, personas que padecen de diabetes, de alteraciones de la piel causadas por enfermedad o bien en regiones de la piel con cicatrices asi como antes de la toma de medicamentos analgésicos o de alcohol).
- Este calientacadas eletrico no debe ser utilisé por niños muy≦queiros (de 0 a 3 anos), ya que no peuvent reacciónar a un sobrecalentamento.
- Este calientacamas eletrico no debe ser utilisé por niñosPEGueños (3-8 años), a no ser que el interruptor haya sido ajustado por uno de sus padres u另一边 persona responsable y el niño haya recubi-do las suficientes instrucciones sobre el modo de manejar de forma segura el calientacamas.
- Este calientacamas electrico puede ser utilisé por niños mayores de 8 años, asi como por personas con facultades fisicas, sensoriales o mentales limitadas, o con.poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique como usar de forma segura yentaendan los peligros que conlleva.
- Los niños no deben hacer algo con el calientacamas electrico.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
- Este calientacamas eletrico no está destinado al uso en hospitales.
No clavar agujas. - No utiliser doblando ni arrugado.
- No utiliser mozado.
-
Antes de uso en una cama regulable hay que asegurar de que el calientacamas y los cables no se hayan;quedado ariscionados por ejemplo en las bisagras ni se hayan enredado.
-
Este calientacadamas eletrico solo debe ser utilizado con el interruptor indicado en la etiqueta.
- Los Campos magnéticos y electricos que salen de este calientacas mas electrico peuvent interferir en determinadas circunstancias en el funciona del marcapasos. Sin embargo, está muy por debajo de los values limite: intensidad de campo electrica: max. 5000 V/m, intensidad de campo magnética: max. 80 A/m, densidad de flujo magnética: max. 0,1 Milli-Tesla. Consulte a su medico y al fabricante del marcapasos antes de utiliser este calientacasas.
- No tirar de los cables, retorcerlos ni doclarlos.
- Se debe comprobar a meno si este calientacamas electrico muestra indicios de desgaste o de estar dañado. En caso de que haya tales indicios, si el calientacamas electrico se ha utilisé de modo inadequado o si ya no se calienta, deben ser comprobado por el fabricante antes de volver a encenderlo.
- Si el cable de alimentación de red de este aparato se daña, su sustitución debenponerse en manos del fabricante, de su servicios专业技术 o de una personaequalida para talabora fin de evitarpeligros.
-
Mientras el calientacamas está encendido, no debe colocarse encaima
-
ningún objeto aflido,
-
ninguna fuente de calor, como bolsa de agua, almohadilla electrifico o similar.
-
Los componentes electrónicos del interruptor se calientan durante el uso del calientacamas, por lo que el interruptor no deben estar cubierto o estar encima del calientacamas electrico en funciona bajo.
- Si todas这三个 tiene dudas sobre como usar nuestros aparatos,pongase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente.
- Es imprescindible seguir las indicaciones de uso (capítulo 4), las de limpieza y cuidado (capítulo 5) y las de conservacion (capítulo 6).
3. Uso correcto del aparato

ATENCIón
- El calientacamas electrico dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD.Esta Tecnología de Senseores impide un sobrecalentimiento del calientacamas en toda su superficie gratías a la desconexión automatica en caso de error. Si el SISTEMA DE SEGURIDAD ha desconnectado el calientacamas electrico, los niveles de temperaturadeerán de iluminarse en el estado conectado.
- Tenga en cuenta que tras un caso de error el calientacamas electrico ya noEARáutilizarse por razones de seguidad y quedeferá serenviado a la direcction del service del atencion al cliente especificada.
- No conecte en ningún caso el calientacamas electrico averiado con otros interruptores del mismo tipo. Este también supondrá una desconexión final del interruptor a工程技术 del sistema de seguridad.
4.2 Funcionamento
Extienda el calientacamas electrico, comenzando por la zona de los pies de la cama, estirandolo bien sobre el colchon.
Después coloque encima la sábana de la forma acostumbrada, de modo que el calientacamas quede entre el colchón y la sábana.

ATENCLON
Asegürese de que el calientacamas está Completely extendido y de que no se doble ni se pueda formar arrugas durante el uso.
- Conecte primero el interruptor con el elementoTERMico en el que se une el acoplamente enchufable.
- A continuación, conecte el enchufe.
4.3 Encender
Cologne el deslizardo para encender y apagar y los niveles de temperatura en el nivel 1, 2 o 3 para encender el calientacamas electrico.
En el estado encendido los niveles de temperatura se iluminan.
4.4 Ajuste de la temperatura
Nivel 0: OFF
Nivel 1: calor minimo
Nivel 2: calor medio
Nivel 3: calor maximal

ADVERTENCIA
Si el calientacamas electrico se utilizes durante varias horas, recomendamosaabustar el nivel de temperatura más bajo en el interruptor para evitar un sobrecalentamento del usuario.
AVISO
- Para que el calientacamas electrico se caliente con la mayor rapidez, ajuste el máximo nivel de temperatura posible.
- Recomendamos encarecidamente encender el calientacamas electrico aprox. 30 horas antes de irse a la casa y cubrilo con la colcha para que no se pierda el calor.
4.5 Apagar
Cologne el deslizardo para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posicion OFF (0) para apagar el calientacamas electrico. Los niveles de temperatura se apagan.
i NOTA:
Si no va a utiliser el calientacamas electrico durante variedas días, colque el deslizardo para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posicion OFF (0) y saque el enchufe de la toma de corriente. Retire a continuacion el acoplamento enchufable y consiguiamente el interruptor del calientacamas.
5. Limpieza y cuidado
ADVERTENCIA
Desenchufe siempre el calientacamas antes de limpiarlo. Retire a continuacion el acoplamento enchufable y consiguiamente el interruptor del calientacamas.

ATENCLON
El interruptor no debe entrada nunca en contacto con agua o conothers liquidos, ya que podra dañarse.
- Para limpiar el interruptor, utilise únicamente un paño seco y sin pelugas. No emplee ningún producto delimpieza químico ni abrasivo.
- Las pequeñas manchas del calientacamas peuvent eliminarse con un paño humedo y en su caso un poco de detergente liquido suave.
ATENCLON
Tenga en cuenta que el calientacamas no se debe limpar en seco, retorcer, pagar en secadora, calandrar o planchar.
- Este calientacamas eletrico se pueda lavar aquina.
- Poner la lavadora en el programa de lavado suave a 40^ . Utilice un detergente suave y dosifquelo segun lasindicaciones delfabricante.
ATENCLON
Tenga en conta que, si se lava con demasiada Frequencia, el calientacamas eletrico se desgasta. Por ese, a lo large de su vida util, se deben lavar aquina un maximo de 5 vezes.
- Estire bien el calientacamas aun humedo nada más lavarlo y déjelo bien extendido en un tendedero hasta que se seque.
ATENCLON
- No utilise pinzas ni similares para sujetarlo en el tendedero, ya que podrian dañarlo.
- Conecte de nuevo el interruptor al calientacamas electrico solo cuando el acoplimiento enchufable y el calientacamas estén Completely secos, ya que si no podra resultar dañado.
ADVERTENCIA
No encienda en ningún caso el calientacamas para secarlo! Si lo hace, existirá el peligro de una descarga electrica.
6. Conservación
Si no va a utiliser el calientacamas durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarlo en su embalaje original. Retire paraarlo el acoplimiento enchufable y por tanto el interruptor del calientacamas electrico.

ATENCIón
- Deje primero que el calientacamas se enfrie. De lo contrario podra resultar dañado.
- No Coloque objetivos sobre el calientacamas electrico cuando lo tengaguardado para estar que se estropee.
7. Eliminación
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vidautil no lo tire con la basura domestica. Se pueda(deschar en los+puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato segun la Directiva europea sobre residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE). Para mas informacion,pongase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminacion de residuos.

8. Resolución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| Los niveles de temperatura no se iluminan@msteadas- el interruptor está Completely connectado con elcalientacamas electrico- el conector de red está enchufado correctamente- el deslizardo está en el nivel 1, 2 o 3 | El sistema de seguridadha desconnectado deforma irreversible elcalientacamas electrico. | Envíe el calientacamas y el interruptor alservicio de atencion alcliente. |
9. Datos&Tecnicos
Para los datos技术和esvease la etiqueta de la placindicadora de tipo del calientacamas elctrico.
10. Garantía
Este producto incluye una garantia de 5 años que cubre fallos de fabricacion y materiales. La garantia noiene validez:
- en caso de días debidos a un uso inadequado,
- para piezas de desgaste,
- para defectos ya conocidos por el cliente en el momento de la compra,
- si la culpa es del cliente,
- por causas externas.
Esta garantía no afecta a los derechos de garantía que la ley concede al cliente. Para hacer uso de la garantía bajo el cliente, el cliente deberá presentar la prUEba de comprra.
Se pueda hacer uso de la garantía dentro del periodo de 5 años a partir de la Fecha de compra ante BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG, Bahnhofstr. 64, D-72417 Jungingen (Alemania). En un caso cubierto por la garantía, el cliente tiene derecho a la reparación del producto por nuestro propio taller u除外 taller autorizzato por nosotros. No se concede al cliente ningún除外 derecho (derivado de la garantía).
ITALIANO
Indices
1.Fornitura 30