Bosotherm 1300 - Manta/cojín térmico BOSO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bosotherm 1300 BOSO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Bosotherm 1300 BOSO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Manta/cojín térmico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bosotherm 1300 - BOSO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bosotherm 1300 de la marca BOSO.
MANUAL DE USUARIO Bosotherm 1300 BOSO
ES Almohadilla eléctrica
Instrucciones para el uso.....24
IT Termoforo
- Artículos suministrados....25
1.1 Descripción del aparato .....25 - Indicaciones importantes ....26
Consérvelas para futuras consultas......26 - Uso correcto del aparato....27
- Utilización....28
4.1 Seguridad 28
4.2 Puesta en funcionamiento....28
4.3 Instrucciones adicionales bosotherm 1300 .28
4.4 Encender 28
4.5 Ajuste de la temperatura....28
4.6 Desconexión automática....29
4.7 Apagar 29
5. Limpieza y cuidado .....29
6. Conservación ....30
7. Eliminación 30
8. Resolución de problemas....30
9. Datos técnicos....31
10. Garantía 31
Explicación de los símbolos
![]() | ¡Lea las instrucciones! | ![]() | Lavable a máquina a 30 °C con programa para ropa muy delicada |
![]() | Lavable a máquina a 40 °C | ||
![]() | No usar lejía | ||
![]() | ¡No pinchar con agujas! | ![]() | No usar secadora |
![]() | Planchar a temperatura mo-derada | ||
![]() | No planchar | ||
![]() | ¡No utilizar estando plegado o arrugado! | ![]() | No limpiar en seco |
![]() | No recomendado para menores de 3 años. | OEKO-TEX® CONFIDENCE IN TEXTILES STANDARD 100 06.0.43510 HohenSTEIN HTTI Control de estenido nélus, www.oeko-tex.comstar.dur100 | Los textiles utilizados en el presente aparato cumplen con los estrictos requerimientos humanoecológicos de las normas Oeko-Tex 100, hecho comprobado por el Instituto de Investigación de Hohenstein. |
PAP![]() | Eliminar el em-balaje respetando el medioambienteEste producto cumple los requisitos de las directrices europeas y nacionales vigentes. | ||
![]() | El sello KEMA-KEUR documenta la seguridad y la conformidad con las normas de un producto eléctrico. | ||
![]() | Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) | [DCx8] | El aparato tiene una protección de aislamiento doble y cumple con los requisitos de la clase de protección 2. |
![]() | ADVERTENCIA: Avisa de peligros de lesiones o peligros para su salud. | ||
![]() | ATENCIÓN: Instrucción de seguridad relativa a posibles daños del aparato/accesorios. | ||
![]() | INDICACIÓN: Señala informaciones importantes. | ||
1. Artículos suministrados
1 x Almohadilla eléctrica
1 x Funda
1 x Interruptor
1 x Instrucciones de uso
1.1 Descripción del aparato
- Enchufe
- Cable de alimentación
- Interruptor
- Indicador luminoso de los niveles de temperatura
- Interruptor deslizante para encender y apagar y niveles de temperatura
- Acoplamiento enchufable

2. Indicaciones importantes
Consérvelas para futuras consultas.

ADVERTENCIA
- La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales (descargas eléctricas, quemaduras en la piel o incendios). Las siguientes indicaciones de peligro y de seguridad no solo sirven para proteger su salud o la salud de terceras personas, sino también para proteger el producto. Respete por tanto estas indicaciones de seguridad y si entrega el aparato a otra persona, entréguele también el manual de instrucciones.
- Questo termoforo non deve essere utilizzato da persone insensibili al calore e da altre persone che necessitano di particolari cure in quanto non sono in grado di reagire in caso di surriscaldamento (ad es. diabetici, persone affette da malattie dermatologiche o con vaste cicatrici nell'area di applicazione, dopo l'ingerimento di analgesici o il consumo di alcol).
- Esta almohadilla eléctrica no debe ser utilizada por niños muy pequeños (de 0 a 3 años), ya que no pueden reaccionar a un sobrecalentamiento.
- Esta almohadilla eléctrica no debe ser utilizada por niños pequeños (3-8 años), a no ser que el interruptor haya sido ajustado por uno de sus padres u otra persona responsable y el niño haya recibido las suficientes instrucciones sobre el modo de manejar de forma segura la almohadilla.
- Esta almohadilla eléctrica puede ser utilizada por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siempre que estén vigilados o se les indique cómo usarla de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
- Los niños no deberán jugar nunca con la almohadilla.
- Las tareas de limpieza y de mantenimiento ordinario no deberán ser realizadas por niños sin supervisión.
- Esta almohadilla eléctrica no está destinada al uso en hospitales.
- No clavar agujas.
- No utilizarla doblada ni arrugada.
- No utilizarla mojada.
- Esta almohadilla eléctrica solo debe ser utilizada con el interruptor indicado en la etiqueta.
- Los campos magnéticos y eléctricos que salen de esta almohadilla eléctrica pueden interferir en determinadas circunstancias en el funcionamiento del marcapasos. Sin embargo, están muy por debajo de los valores límite: intensidad de campo eléctrica: máx. 5000 V/m, intensidad de campo magnética: máx. 80 A/m, densidad de flujo magnética: máx. 0,1 Milli-Tesla.
Consulte a su médico y al fabricante del marcapasos antes de utilizar esta almohadilla.
- No tirar de los cables, retorcerlos ni doblarlos.
- Se debe comprobar a menudo si la almohadilla eléctrica muestra indicios de desgaste o de estar dañada.
En caso de que haya tales indicios, si la almohadilla eléctrica se ha utilizado de modo inadecuado o si ya no se calienta, deberá ser comprobada por el fabricante antes de volver a encenderla.
- Si el cable de alimentación de red de esta almohadilla se daña, su sustitución deberá ponerse en manos del fabricante, de su servicio técnico o de una persona cualificada para tal labor a fin de evitar peligros.
- Mientras la almohadilla esté encendida, no se podrá poner encima de ella
- ningún objeto afilado,
– ninguna fuente de calor, como bolsa de agua, almohadilla eléctrica o similar.
- Los componentes electrónicos del interruptor se calientan durante el uso de la almohadilla, por lo que el interruptor no deberá estar cubierto o estar encima de la almohadilla en funcionamiento.
- Es imprescindible seguir las indicaciones de uso (capítulo 4), las de limpieza y cuidado (capítulo 5) y las de conservación (capítulo 6).
- Si todavía tiene dudas sobre cómo usar nuestros aparatos, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
3. Uso correcto del aparato

ATENCIÓN
Esta almohadilla eléctrica solo está destinada a calentar el cuerpo humano.
4. Utilización
4.1 Seguridad

ATENCIÓN
- La almohadilla eléctrica dispone de un SISTEMA DE SEGURIDAD. Esta tecnología de sensores impide un sobrecalentamiento de la almohadilla en toda su superficie gracias a la desconexión automática en caso de error. Si el SISTEMA DE SEGURIDAD ha desconectado la almohadilla eléctrica, los niveles de temperatura dejarán de iluminarse en el estado conectado.
- Tenga en cuenta que tras un caso de error la almohadilla eléctrica ya no podrá utilizarse por razones de seguridad y que deberá ser enviada a la dirección del servicio de atención al cliente especificada.
- No conecte en ningún caso la almohadilla eléctrica averiada con otros interruptores del mismo tipo. Esto también supondría una desconexión final del interruptor a través del sistema de seguridad.
4.2 Puesta en funcionamiento

ATENCIÓN
Asegúrese de que la almohadilla no se doble ni se puedan formar arrugas durante el uso.
- Conecte primero el interruptor con el elemento térmico en el que se une el acoplamiento enchufable.
- A continuación, conecte el enchufe.
4.3 Instrucciones adicionales bosotherm 1300
La forma especial de esta almohadilla eléctrica se ha desarrollado especialmente para su aplicación en el parte de la espalda y de la nuca. Coloque la almohadilla eléctrica de forma que el cierre de velcro de la parte de la nuca se encuentre en la zona del cuello. Cierre después primero el velcro. Adapte la longitud de la correa abdominal individualmente y una los dos extremos del conector para cerrarlo.
Para abrir el conector pulse al mismo tiempo los desbloqueos, tal como se muestra en la ilustración.

Coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en el nivel 1, 2 o 3 para encender la almohadilla eléctrica.
En el estado encendido los niveles de temperatura (4) se iluminan.
4.5 Ajuste de la temperatura
Nivel 0: OFF
Nivel 1: calor mínimo
Nivel 2: calor medio
Nivel 3: calor máximo

INDICACIÓN
Para que la almohadilla eléctrica se caliente con la mayor rapidez, ajuste el nivel de temperatura al máximo posible.

INDICACIÓN
Esta almohadilla eléctrica dispone de una función de calentamiento rápido gracias a la cual alcanza la temperatura deseada en 10 minutos.


ADVERTENCIA
Si la almohadilla eléctrica se utiliza durante varias horas, recomendamos ajustar el nivel de temperatura más bajo en el interruptor para evitar un sobrecalentamiento de la parte del cuerpo calentada, y consiguiente-mente posibles quemaduras en la piel.
4.6 Desconexión automática
Esta almohadilla eléctrica está equipada con una desconexión automática que detiene el suministro de calor transcurridos aproximadamente 90 minutos desde que entra en funcionamiento. El indicador de los niveles de temperatura empezará a parpadear. Para poner la almohadilla eléctrica de nuevo en funcionamiento, coloque primero el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura (5) en la posición „0“ (OFF). Podrá encenderla de nuevo transcurridos unos 5 segundos.

4.7 Apagar
Coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posición „0“(OFF) para apagar la almohadilla eléctrica. Los niveles de temperatura ya no se iluminarán.

INDICACIÓN
Si la almohadilla no se utiliza, coloque el interruptor deslizante para encender y apagar y los niveles de temperatura en la posición „0“ (OFF) y desenchufe el conector de red. Retire a continuación el acoplamiento enchufable y consiguientemente el interruptor de la almohadilla eléctrica.
5. Limpieza y cuidado

ADVERTENCIA
Desenchufe siempre la almohadilla antes de limpiarla. Retire a continuación el acoplamiento enchufable y consiguientemente el interruptor de la almohadilla eléctrica. Si lo hace, existirá el peligro de una descarga eléctrica.

ATENCIÓN
El interruptor no debe entrar nunca en contacto con agua o con otros líquidos, ya que podría dañarse.
- Para limpiar el interruptor, utilice únicamente un paño seco y sin pelusas. No emplee ningún producto de limpieza químico ni abrasivo.
- La funda de tela puede limpiarse de acuerdo con los símbolos que figuran en la etiqueta, habiéndola retirado previamente.
- Las pequeñas manchas de la almohadilla eléctrica pueden eliminarse con un paño húmedo y en su caso un poco de detergente líquido suave.

ATENCIÓN
Tenga en cuenta que la almohadilla eléctrica no se debe limpiar en seco, retorcer, secar en secadora, calandrar o planchar.
- Esta almohadilla eléctrica se puede lavar a máquina.
- Poner la lavadora en el programa de lavado suave a 30°C. Utilice un detergente suave y dosifiquelo según las indicaciones del fabricante.

ATENCIÓN
Tenga en cuenta que, si se lava con demasiada frecuencia, la almohadilla eléctrica se desgasta. Por eso, a lo largo de su vida útil, se debería lavar a máquina un máximo de 10 veces.
- Estire bien la almohadilla aún húmeda nada más lavarla y déjela bien extendida en un tendedero hasta que se seque.

ATENCIÓN
- No utilice pinzas ni similares para sujetarla en el tendedero, ya que de lo contrario podría resultar dañada.
- Conecte de nuevo el interruptor a la almohadilla eléctrica cuando el acoplamiento enchufable, la almohadilla y la funda estén completamente secos. De lo contrario la almohadilla podría resultar dañada.

ADVERTENCIA
¡No encienda en ningún caso la almohadilla para secarla! Si lo hace, existirá el peligro de una descarga eléctrica.
6. Conservación
Si no va a utilizar la almohadilla durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarla en su embalaje original. Retire para ello el acoplamiento enchufable y por tanto el interruptor de la almohadilla eléctrica.

ATENCIÓN
- Deje primero que el almohadilla eléctrica se enfríe. De lo contrario podría resultar dañado.
- No coloque objetos sobre el calientacamas eléctrico mientras lo tenga guardado para evitar que se estropee.
7. Eliminación
A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato cumpla su vida útil no lo tire con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos.

8. Resolución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| Los niveles de temperatura no se iluminan mientras- el interruptor está completamente conectado con la almohadilla eléctrica- el conector de red está enchufado correctamente- el interruptor deslizante está en la posición 1, 2 o 3 | El sistema de seguridad ha desconectado de forma irreversible la almohadilla eléctrica. | Envíe la almohadilla eléctrica y el interruptor al servicio de atención al cliente. |
9. Datos técnicos
Véase la etiqueta de la placa indicadora de tipo de la almohadilla eléctrica.
10. Garantía
Este producto incluye una garantía de 3 años que cubre fallos de fabricación y materiales. La garantía no tiene validez:
- en caso de daños debidos a un uso inadecuado,
- para piezas de desgaste,
- para defectos ya conocidos por el cliente en el momento de la compra,
- si la culpa es del cliente,
• por causas externas.
Esta garantía no afecta a los derechos de garantía que la ley concede al cliente. Para hacer uso de la garantía dentro de plazo, el cliente deberá presentar la prueba de compra.
Se puede hacer uso de la garantía dentro del periodo de 3 años a partir de la fecha de compra ante BOSCH + SOHN GmbH u. Co. KG, Bahnhofstr. 64, D-72417 Jungingen (Alemania). En un caso cubierto por la garantía, el cliente tiene derecho a la reparación del producto por nuestro propio taller u otro taller autorizado por nosotros. No se concede al cliente ningún otro derecho (derivado de la garantía).











PAP




