BLACK & DECKER LHT341 - Cortasetos

LHT341 - Cortasetos BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LHT341 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER LHT341 - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LHT341 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LHT341 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LHT341 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO LHT341 BLACK & DECKER

CONSERVER CES DIRECTIVES

DIRECTIVES DE SECURITE IMPORTANTES POUR LES BLOCES-PILES

PODADORA DE SETOS 40 V MAX.*

MANUAL De INSTRUCCIONeS

CATALOGO N° LHT341

Gracias por elegir BLACK+DECKER!

Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER Este PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:

Si tiene una consulta o alcán inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visita http://www.blackanddecker.com/instantanswers para Obtener respuestos instantáneas las 24 horas del día.

Si no enquiryra la respuesta o noiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para haber con un agente.

Cuando Iame,onga a mano el numero de catalogo.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. SOLO PARA USO DOMESTICO.

*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías (mediado sin una carga de trabajo) es 20 voltios. La tensión nominal es de 18.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprende este manual. La informacion que contiene se
relaciona con la proteccion de SU SEGURIDAD y la PREVENTION DE PROBLEMAS. Los symbolos que siguen se utilizean para ayudarlo a reconocer esta informacion.

PELIGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCION: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocar lesiones leves o moderadas.

PRECAUCION: utilisé sin el símbolo de alerta de seguridad indicá una situación de peligro potencial que, si no se evita, pueda provocar daños en la propidad.

Advertencias generales de seguidad para herramentas electricas

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e

Instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones peuvent provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.

ElTERMINO "herramienta eletrica" incluido en las advertencias hacer referencia a las ferras. herramiantas electricas operadas con corriente (con cable eletrico) o a las ferras. herramiantas electricas operadas con baterias (inalambricas).

1) Seguidad en el area de trabajo

a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientos electricas en atmóscaras explosivas, como ambientes donde se encontrarán liquidos, gases o polvo inflamables. Las herramientos electricas originan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga a los niños y expectadores alejados de la herramienta electrica en funciona. Las distrractiones你能 provocar la perdida de control.

2) Seguridad electrica

a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna forma. No utilise ningún enchufe adaptador con herramientos electricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies puestos a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Si ingresa agua a una herramipta electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes aflados o piezas moviles. Los cables dañados o enredados aumento el riesgo de

descarga electrolytica.

e) Al operar una herramienta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta electrica en un lugar humedo es imposible de evaporar, utilise un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.

3) Seguridad personal

a) Permanezca alerta, controle lo que está hacer y utilizes el sentido común cuando emplee una herr模板ia electrica. No utilizes una herr模板ia electrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido cuando se opera una herr模板ia electrica pueda provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las conditions adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguidad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reducirá las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterías, o antes de levantar o transporte la herramienta. Transportar herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herrimentas electricas con el interruptor en la posición de encendido pueda propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica pueda provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adequado y mantengase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el casinglo, la ropay los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el casinglo largo pueda quedar atrapados en las piezas en movimiento.

g) Si se suministran dispositivos para la connexion de accesorios con fines de recoleccion y extracion de polvo, asegurese de que esten connectados y que seutilicen correctamente.El uso de dispositivos de recoleccion de polvo peut reducir lospeligos relacionados con elpolvo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta electrica
a) No fuerce la herramipta electrica. Utilice la herramipta electrica correcta para el trabajo que realizara. La herramipta electrica correcta har a el trabajo mejor y mas seguro a la velocidad para la que fue disnada.
b) No utilise la herr模板ia electrica si no peut encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herr模板ia electrica que no pueda ser controda mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia y/o el paquete de baterias de la herramienta electrica antes de realizar ajustes, Cambiar accesorios o almacenar herramientos electricas. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo deencender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde las herramientos electricas que no está en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otheras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientos electricas son peligrosas en las manos de usuario nocretados.
e) Mantenimiento de las herramrientas electricas. Controle que no haya piezas moviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situacion que pueda afectar el funcionaimiento de las herramrientas electricas. Si enquirytra danos, haha reparar la herramipta electrica antes deutilizarla. Se producen muchos accidentes acause de las herrimiantas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Las herramrientas de corte con mantenimiento adequado, con los bordes de corte aflilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con

estas instrucciones y teniendo en cuesta las conditiones de trabajo y el trabajo que deben realizarse. El uso de la herramienta electrica para operaciones sociales de aquellas para las que fue disnada podra originar una situacion peligrosa.

5) Uso y mantenimiento de la herr模板 con baterias

a) Recargue solamente con el cargador especialico por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterias puede original riesgo de incendio si se utilizes con other paquete de baterias.
b) Utilice herramrientas electricas solo con paquetes de bateriasspecificamente diseñados. El uso decualquier other paque de baterias可以使 producir riesgo de incendio y lesiones.
c) Cuando no utilizes el paquete de baterias, mantengalo lejos de algunos objetivos metálicos como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos uOthers objetos metálicos微量元素 que pueda realizar una conexión desde un terminal al除外. Los cortocircuitos en los terminales de la bateria poden provocar quemaduras o incendio.
d) En conditiones abusivas, el liquido pueda ser expulsado de la bateria. Evite su contacto. Sienta en contacto accidentally, enjuague con agua. Si el liquidoenta en contacto con sus ojos, busque atencion medica. El liquido expulsado de la bateriauede provocar irritacion o quemaduras.

6) Mantenimiento

a) Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta electrica y utilizes piezas de repuesto identicas solamente. Este garantizará la seguridad de la herramienta electrica.

ADVERENCIAS DE SEGURIDAD PARA CORTASETOS

PELIGRO: Mantenga las manos alejadas de la hoja. El contacto con la hoja resultará en una lesión corporal grave.

  • Utilice ambas manos al operar el cortasetos. Si utilizes una sola mano podra perdcer el control y provocar graves lesiones personales.
  • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja cortadora. No saque el material cortado ni sujete el material que va a ser cortado cuando

las hojas estén en movimiento.
Asegúrese de que el interruptor está apagado cuando saque material atascado. Las hojas se deslizan antes de apagarse. Un momento de falta de atencion cuando se maneja la podadora de setos puede occasionar lesiones corporales graves.

ADVERTENCIA: Usar solamente con el mango y el protector bien ensamblados en la podadora de setos. El uso de la podadora de setos sin el protector adecuado o el asa provista pueda occasionar graves lesiones personales.

  • Transporte el cortasetos sosteniéndolo por el mango con la hoja cortadora inmovil. Cocolque siempre la cubierta del dispositivo de corte al transporte o guardar el cortasetos. Una correcta Manipulación del cortasetos reducirá la posibiliad de lesiones personales provocadas por las hojas cortadoras.
  • Sostenga la herramienta electrica unicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la hoja de corte pourraitentrar en contacto con cables electricos ocultos o con su propio cable. Elcontacto de las hojas de corte con un cable con corriente electrica能把 provocar que las partes metálicas expuestos de la herramienta electrica también conduczan la corriente y que el operador sufra una descarga electrica.
  • Aléjate del aire de corte de cable de extension. Durante la operation el cable de extension可以选择 ser ocultado en arbustos y pueda ser cortado accidentallymente por la hora.
  • Compruebe la cobertura por objetos extraños, por ejemplo cercas de alambre.
    ATENCLON: No lo exponga a la lluvia.
    ADVERTENCIA: Desenchufelo del inmediamente si se convierte en danarse o cortarse el cable de extension.

ADVERTENCIA: El polvo create por este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento u或者其他 problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

  • compuestos en fertilizantes
  • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
  • arsenico y cromo de materia con tratamiento químico Para reducir su exposión a这些东西 productos químicos, use equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que está disénadas especialmente para filtrar las partículas microscóicas.

SÍMBOLOS

  • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientesvinculos. Losvinclos y sus definuciones son los siguales:

V..... voltios

A. amperios

Hz......hertz

W.......vatios

min.......minutos

o AC ....corriente alterna

DC....corriente directa

no . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

① .Construccion Clase I

.../min.......revoluciones o minuto seguidad

Lea el manual de instrucciones antes del uso
Use proteccion adecuada para las vias respiratorias
Use proteccion adecuada para los ojos
O....Use proteccion adecuada para los oidos

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

  1. Interruptor de gatillo
  2. Botón de bloqueo
  3. Mango interruptor
  4. Botón de POwERCUT™
  5. Protector de la hija
  6. Mango de suspENSION
  7. Hoja
  8. Batería

BLACK & DECKER LHT341 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE - 1

BLACK+DECKER Sistemas de cargador y batería
Cargadores de baterías/Tiempo de cargo (Minutos) (0% - 100% cargar)
Batería de 40V MAX*Varios por hora40V MAX* Cargadores
LCS36LCS40LCS436
LBX3647113.25
LBXR36601.251.253.75
LBX1540601.251.253.75
LBXR2036801.51.55
LBX2040801.51.55
LBXR25401001.751.756.25
LBX25401001.751.756.25

**El tiempo de duración de energia esapproximado; la duración de energia real pueda variar.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS CARGADORES DE BATORIAS

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES:

Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías.

  • Antes de utiliser el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utilizes el paquete de baterías.
    ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No permita que ningún liquido entre en el cargador.
    PRECAUCION: Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterias BLACK+DECKER. Otros tipsos de baterias能把 estar y provocar daños personales y materiales.
    PRECAUCTION: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños peuvent provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben tener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio orialquier acumulacion de particulas metálicas. Estos son solo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
  • NO intente cargas el paquete de baterias conOtherscargadores que no sean de lamarca.Loscargadores y los paquetedesbateriasestandiseñados especificamente paratrabajajuntos.
  • Estos cargadores están diseñados para utiliser exclusivamente con las baterías

recargables BLACK+DECKER designadas. Otros usos peuvent provoc riesgo de incendio, descarga electrica o electrocución.

  • No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve.
  • Para desconectar el cargador o los cables para capena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable.
  • Asegürese de que el cable estáubicado de modo que no lo pise o se tropie con el y que no estásubjecto a daños or tensiones de una另一边 forma.
  • No utilise un cable prolongador a menos que sea absolutamente requisite. El uso de un cable prolongador incorrecto pueda provocar riesgo de incendio, descarga electrica o electrocución.
  • Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamanode cable adecuado (AWG o Calibre deconductor de Estados Unidos). Cuantomas个小mente sea el numero de calibre del conductor, mayor sera la calidad del cable;es decir, un calibre 16iene mas calidadque un calibre 18. Cuando se utilizesmas deuna prolongacion para lograr la longitud total,aseguese de que cada prolongaciononga la medida minima del conductor.
Volts 120VCalibre minimo para cables de extension Longitud total del cable en pies
0-25 (0-7,6m)26-50 (7,6-15,2m)51-100 (15,2-30,4m)101-150 (30,4-45,7m)
Amperaje
Más de 0 - 6 - 10No más 6 18 18American wire Gage 16 16 14 1414 14 14 12
  • No coloque objetivos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excessivo. Coloque el cargador en una posición alejada deequalquier fuente de calor. El cargador se ventilà através de ranuras en

la parte superior e inferior de la cubierta.

  • No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador está disnéado para ser utilisé sobre una superficie plana y estable (p. ej., un Banco o una mesa).
  • No opere el cargador con cables o enchufes danados: reemplacelos de inmediato.
  • No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se ha caido, o se ha danado deequalquierotramera.Llevelo a un centro de mantenimiento autorizzato.
  • No desarme el cargador; Ilevelo a un centro de mantenimiento autorizzato cuando se requiera mantenimiento o una reparacion. El armado Incorrecto puede implicar un riesgo de descarga electrica, electrocución o incendio.
  • Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo de descarga electrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
  • NUNCA'intente conectar 2 cargadores juntos.
  • El cargador está Diseñado para operar con corriente electrónica domestica estándar (120 voltios). No intente utiliser con otro voltaje.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTAS PARA LOS PAQUETES DE BATORIAS

ADVERTENCIA: Para un
funciraciono seguro,lea este y todos los
manuales de instrucciones incluidos con la
herramienta antes de usar el cargador.
El paquete de baterias incluido en la
caja no está Completely cargado.
Antes de utilizing el paquete de baterias
y el cargador,lea las instruetiones de
seguridad a continuacion.Luego siga los
procedimientos de cargo descriitos.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

  • No incinere el paquete de baterías, aun si Tiene daños importantes o está Completely desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterías, se generate vapores y materiales tóxicos.
  • No cargue ni use la bateria en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay liquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retiring la bateria del cargador pueda encender el polvo o los vapeores.
  • Si el contenido de las baterías entre en contacto con la piel, lave el área de

inmediato con agua y jabón suave. Si el liquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 Minutes o hasta que la irritación cese. Si se necesita atencion medica, el electrolito de las baterias de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos organicos liquidos y sales de litio.

  • El contenido de las celulas de la batería abierta puede tener irritación respiratoria. Respirire aire fresco. Si los sintomas persisten, busque atencion medica.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El liquido de la batería peut encenderse si se expone a chispas o llamas.
- Cargue los paquetes de baterías solo con cargadores de BLACK+DECKER.
- NO salpique o sumerja en agua u或者其他 liquidos. Esto peutecausearuna falla prematura de las celulas.
- No almacene ni utilizes la herramienta y el paquete de baterias en lugarares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40^ (105°F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano).

ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paque de baterias por ningún motivo. Si la caja del paque de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paque de baterías. No utilise un paque de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, este agotado o dañado de una forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la bateria de ningunaforma que permita que los terminales expuestos de la bateriaenetren encontacto conobjectos metalicos. Porejemplo, no colque la bateria en delantales,olsillos,cajas de herramientos, cajas de juegos de productos, cajones,etc. conclavos,llaves,tornillos sueltos,etc. Transportar bateriaspuede provocar incendios si los terminales de la bateria entran encontacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monidas,herramrientasde mano u objetossimilaraes.Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU.(HMR) concretamenteprohibentransportar baterias commercialmente o en aviones (es decir, empacadas en m aletas y equipaje de mano) A MENOS que estendebidamente protegidas de cortocircuitos.Por lo tanto, cuando transporte baterias individuales, aseguresede que los terminales de la

bateria estén protegidos y bien aislados de materiales que pueda hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterias de iones de LI-ION no deben colocarse bajo del equipaje registrado.

RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO

  1. El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un excesso de calor o frío.
  2. El almacenimiento prolongado no dañará el paquete de baterías o el cargador. En las conditiones adequúa.

Los cargadores de BLACK+DECKER estan diseñados para cargas paquetes de baterias de BLACK+DECKER.

  1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterias.
  2. Introduzca el paquete de baterias en el carrador.

  3. La luz LED verde titilara para indicar que la bateria se está cargando.

  4. La finalización de la carga se indica mediante la luz LED verde que permanece encendida de manière continua. El paquete está Completely cargado y pueda usarse en este momento oajsarse en el cargador.

Después del uso, recargue las baterías descargadas a la brevedad posible o de lo contrario la vidautilde las baterías podra acortarse en gran medida. Para Obtener la maxima vidautilde las baterías, no permita que estas se descarguen completeness. Se recomienda recargar las bateríasdespués de cada uso.

DIAGNOSTICO DEL CARGADOR

Este cargador está disnado para detectar ciertos problemas que pueda surgir con los paquetes de baterias o el cargador. Los problemas se indican mediante el indicator LED ambar, que destella en differentes patrones.

BATERIA DANADA

El cargador pueda detectar una bateria débil o dañada. El indicator LED destellará en el patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón de destello de bateria dañada, no continue cargando la bateria. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado.

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRIO

Cuando el cargador detecta que la bateria está excessively caliente

o fria, comienza un Retraso por paquete caliente/frío, y suspende la energia hasta que la bateria se haya normalizzato. Después que ocurre esta, el cargador cambia automatistically al modo de Paquete cargando.Esta funciona garantiza la duración maxima de la bateria. El indicator LED rojo destellará en un patron indicado en la etiqueta cuando detecte el retraso por paquete caliente / frío.

DEJAR LA BATERIA EN EL CARGADOR

El cargador y el paquete de baterías seSEO.
puede estar conectados indefinidamente
con la luz LED verde encendida. El
cargador技术支持 el paquete de baterias
como nuevo y Completely cargado.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

  1. Obtendra una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías searga cuando la temperatura ambiente está entre 18^ y 24^ (65 ^ F y 75^ ). NO cargue el paquete de bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4,5^ (+40^) o por encima de +40,5^ (+105^) . Este es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías.
  2. El cargador y el paquete de bateríasSEO. Esto es una condidón normal y no indica un problema. Para poder el enfiado del paquete de baterías antes de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un ambiente calido, como debajo de un todo de metal o en un remolque sin aislamento.
  3. Si el paquete de baterías no seonga adecuadamente:

a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u除外 aparato
b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energia cuando usted apaga las luces.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximamente 18^ a 24^ (65 ^ F a 75^
d. Si los problemas de energia persisten, lleve la herramipta, el paquete de baterias y el cargador al centro de mantenimiento local.

  1. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce energia suficiente para tareas que previamente realizaba con calidad. NO CONTINUE utilizing la herramienta en estas conditiones. Siga el procedimiento dearga. Internacional se pueda cargar un paque de baterias parcialmente usado cuando se desea, sin ningún efecto negativo sobre estas.

  2. Se debenmantenerlejosde las

cavidades del cargador los materiales
extraños de naturaleza conductora,
entre los que se incluyen la lana de
acero, el papel de aluminio oequalquier
acumulacion de particulas metálicas.
Estos son solo algunos ejemplos
y no constituyen una lista taxativa.
Siempre desenchufe el cargador del
tomacorriente cuando no haya un
paquete de baterias en la cavidad.
Desenchufe el cargador antes de
intentar limpiarlo.

  1. No congele nisumerja el cargador en agua ni en ningún othero liquido.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No permita que ningún liquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado.

INDICADOR DEL ESTADO DE LA CARGA

La bateria está equipada con un indicator de estado de la energia. Este se pueda usar para visualizar el nivel actual de energia de la bateria durante el uso y durante la energia.

No indica el nivel de funcionalidad de la herramienta y pueda variar de acuerdo a las piezas del producto, la temperatura y la aplicacion que el usuario le dé.

Verificacion del estado de energia durante el uso:

  • Oprima el botón del indicator de estado de la energia (A1).
  • Los cuales LED (A2) se encenderán para indicar el percentaje de energia de la bateria. Consulte el recuadro en la Figura A.
  • Si la luz LED no enciende, cargue la batería.

BLACK & DECKER LHT341 - Verificacion del estado de energia durante el uso: - 1

INSTALLACION Y EXTRACCION DEL PAQUETE DE BATORIAS DE LA HERRAMIENTA

PRECAUCION: Asegúrese de que el botón de bloqueo está trabajo para evaporar el acontecimiento del interruptor antes de extraer o instalar la bateria.

PARA INSTALAR EL PAQUETE DE

BATORIAS: Inserte el paquete de baterias

(5) en la herramipta hasta que se escuche un cli (Figura B). Asegürese de bateria está Completely asentado y totalmente enganchado en su posicón.

PARA EXTRAER EL PAQUETE DE

BATORIAS: Presione el botón de liberación de la bateria, como se muestra en la figura C, y tire del paquete de baterías hasta extraerlo de la herramienta.

BLACK & DECKER LHT341 - PARA EXTRAER EL PAQUETE DE - 1

BLACK & DECKER LHT341 - PARA EXTRAER EL PAQUETE DE - 2

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

ADVERTENCIA: Asegürese de que la bateria se saque antes del ensamblaje o desensamblaje derialquier pieza.

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE (NO SUMINISTRADAS):

  • Destornillador Phillips

INSTALLACION DEL PROTECTOR Y LA PALANCA DEL INTERRUPTOR EN LA PODADORA

ADVERTENCIA: Utilice el cortasetos unicamente con el protector y la palanca del interruptor debidamente ensamblados. El uso del cortasetos sin el protector y la palanca del interruptor apropriados provistos podra provoc graves lesiones personales.

El cortasetosiene con el protector y la palanca del interruptor adjuntos a la herramienta con una amarra de plástico.

Para ensamblar el cortasetos:

Corte la amarra de plastico.
- Quite losSES tornillos que estan enroscados parcialmente en la cubierta del cortasetos (Figura D).

BLACK & DECKER LHT341 - Para ensamblar el cortasetos: - 1

  • Deslice el protector (5) sobre la parte delantera de la cubierta del cortasetos (Figure E).
  • Inserte dos de losSES tornillos en los orificios que se encontraran en elcostado del protector yajustelos firmamente.

BLACK & DECKER LHT341 - Para ensamblar el cortasetos: - 2

  • Deslice la palanca del interruptor sobre la parte delantera de la cubierta del cortasetos detrás del protector (Figure F).
  • Inserte los quatre tornillos restantes en los orificios que se encontrartran en el costo de la palianca del interruptor y ajustelos firmamente.

BLACK & DECKER LHT341 - Para ensamblar el cortasetos: - 3

INSTRUCCIONES DE OPERACION

INTERRUPTOR DISPARADOR

  • Para encender el aparato, empujé el botón debloqueo (2) hacía abajo y apriete el gatillo (1),como se muestra en la Figura G. Una vez que la herramienta está en funcionaimiento,uede liberar el botón debloqueo. Paramantener en funcionaimiento la herramientaDebe

continuar awhile el gatillo.

  • Para apagar la herramenta, suelete el gatillo.

ADVERTENCIA: NUNCA INTENTE BLOQUEAR UN INTERRUPTOR EN LA POSICION DE ENCENDIDO.

BLACK & DECKER LHT341 - INTERRUPTOR DISPARADOR - 1

INSTRUCCIONES DE PODADO

  1. POSICION DE TRABAJO - Conserve los pies apoyados adecadamente. Trate de no perdier el equilibrio. Utilice anteojos de seguridad, calzado antiderrapante y guantes siempre que pode. Sostenga la herramienta firmamente con ambas manos y ENCIENDALA. Sostenga siempre la unidad como se muestra en las ilustraciones, con una mano en la empañadura del interruptor y la otra en el asa. Nunca sostenga la herramienta de la guarda. (Figura H)

BLACK & DECKER LHT341 - INSTRUCCIONES DE PODADO - 1

  1. PODADO DE PLANTAS JOVENES (Figura I) - Un movimiento amplio, en forma de barrido, alimentando la hora atrampos de las ramas es lamania más efectiva. Inclui la hora ligeramente en la misma direccion en que hace los movimientos.

BLACK & DECKER LHT341 - INSTRUCCIONES DE PODADO - 2

PRECAUCION: No utilise la podadora paraURTAR tallos con diametro mayor a 19 mm (3/4 pulg.).Use la podadora paraURTAR setos normales, del tipo de los que se encontrartran afuera de casas y edificios.

  1. NIVELADO DE SETOS (Figura J) - Para Obtener setos exceptionally nivelados, se pueda colgar una curda a lo largo del seto y a la alta deseada para que sirva como guía.

BLACK & DECKER LHT341 - INSTRUCCIONES DE PODADO - 3

  1. CORTE LATERAL DE SETOS (Figura K)
  2. Sostenga la podadora como se observa en la figura y comience el corte desdela base hacia arriba.

BLACK & DECKER LHT341 - INSTRUCCIONES DE PODADO - 4

  1. POWERCUT™, - Si se produce un atasco, apriete el botón de POWERCUT™, (4) como lo se produce en la Figura L. Las hojas se moverán hacía adelante y hacía atrás con un ritmo más lentó y potente para poderar el corte de las ramas más dificiles. Libere el botón para volver al uso normal de PODado de setos. NOTE: Una vez que se haya liberado el

botón, las hojasvoltarinmediatamente ala velocidadmaxima.

NOTA: Las hojas se detendran cuando se mantenga apretado el boton durante 15 segundos. Para volver a activar la caracteristica de POWERCUT™, libero el boton y vuelva a aplterarlo de nuevo. NO mantenga apretado continuamente el boton de POWERCUT™, durante el uso normal de PODado de setos.

BLACK & DECKER LHT341 - INSTRUCCIONES DE PODADO - 5

ADVERTENCIA: PARA PROTEGERSE DE LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:

  • LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA, CONSERVE EL MANUAL.
    COMPRUEBE SI EXISTS OBJECTOS EXTRANOS EN EL SETO COMO CABLES O CERCOS ANTES DE CADA USO.
    CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA.
    NO SE UTILICE EN CONDICIONES DE MUCHA HUMEDAD.

PRECAUCION: LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR.
PELIGRO: MANTENGALAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Retire el paquete de baterias antes del efectuar el mantenimiento, limpar o retiring material del artefacto para jardineria. Las hojas de corte están established as acero Templado de gran calidad y norequiren ser aflidas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente

unaerca de alambre, piedras,vidrios uotros objetos de dureza similar, la hojas peuvent resultar con mellas (Fig.M).No hay

necidad de eliminar las melladuras@mrientas no interfieran con el movimiento de las hojas; si

BLACK & DECKER LHT341 - MANTENIMIENTO - 1

lo hace, desconecte la batería y utilizes una lima o una piedra de afilar para eliminar la o las melladuras.

Si accidentallymente suela la podadora, revisela con cuidado en busca de daños. Si la hora se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura, o si enquirytra una另一边 condición que afecte la operación de la podadora, lleve la unidad a su Centro de Servicio BLACK+DECKER para que la reparen antes de volverla a utiliser.

Los fertilizantes ythers productos quimicos para jardineria contienen agentes que aceleran la corrosion en los metales. No guarde la herramienta en lugares adyacentes a fertilizantes uthers productos quimicos.

Después de quitar la batería, utilise únicamente jabón suave y un trapo humedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan láquidos en la herramienta, nisumerjá;ninguna parte de ella en ningún láquido.

El sello RBRC

El sello RBRC® (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterias (ounidades de bateria) de niqueel cadmio, nique metalico o de iones de litio indicosto de reciclaje de estas bate unidades de bateria) alLEGAR a su vida de serviceo ya ha sido p. BLACK+DECKER. Enellas alegal depositar baterias de niqueel niqueel e hidruro metalico o de igastadas en la basura o la cornresiduos solidos urbanos; el pro2 Recycle® proportiona una al ecologica.

Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con BLACK+DECKER y otros)."estables, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para poder la recolección de baterías de níquel cadmio, níquel e hidruro metalico o de iones de litio gastadas. Allearvar sus baterías de níquel cadmium, níquel e hidruro metalico y de iones de litio gastadas a un centro de servicios autorizzato por BLACK+DECKER o al minorista local para que Sean recicladas,可以更好 a proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. Internacionalmente, se lea el centro de reciclaje de su localidad para mayor informacion sobre donde和睦ar sus baterias gastadas. RBRC® es una marca commercial registrada de Call 2 Recycle, Inc.

Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

BLACK & DECKER LHT341 - El sello RBRC - 1

Este mecanismo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operacion está sujeta a las dos conditiones siguientes: (1) Este mecanismo posiblemente no cause interferencia perjudicial; y (2) este mecanismo pueda acceptorrialquier interfencia recibida, incluo interfencia que couldra provocar una operacion no deseada.

NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los limites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos limites están disnénados para brindar protección reasonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia en Frequencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, pueda provocar interferencia perjudicial en las Transmitaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurre en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicial en la recepción de radio o television, lo que se pueda determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Cambiar la orientación o laubicacion de la antenna de recepcion.
  • Augmentar la separacion entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de wherein al que está conectado el receptor.
  • Consultar al vendedor o pedir lapellada de un先进技术 en radio y television con experiencia.

Los Cambios o las modificaciones que se le realizen a esta unidad sin的概率 expresa delteringo responsable del complimiento你能an anular la autorizacion del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se forma con ICES-003 canadiense.

INFORMACION DE MANTENIMIENTO

Todo los Centros de servicios de BLACK+DECKERCNTAN con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clients un service eficiente y confiable en la reparacion de herramrientas lectricas. Si necesita consejo的技术ico, reparaciones o piezas de repuestos originales de fabrica,pongase en contacto con el centro de service de BLACK+DECKERmas cercano a su

domicilio. Para ubicar su centro de servicios local, llame al 1-800-544-6986 o visite{nuestro situ www.blackanddecker.com.

GARANTÍA LIMITADA DE TRES ANOS

Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano deobra durante un periodo de tres (3) años desde la Fecha de compra, siempre y cuando el producto se usa en un entorno domestico.Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cadaquier另外一个 persona ajena a Black+Decker y sus centros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las conditiones de la garantía establecidas en el presente documento sera replazado o reparado sin costo de una dos manos: La primaera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al commerciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un commerciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse bajo el periodo establishido en la的政治a para intercambios del commerciante minorista. Es possible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al commerciente minorista sobre su的政治a españica de devoluciones con besoin a los limites de tiempo para devoluciones o intercambios. Launda opacion eslearvar o enviar (pagado por adelantado) el producto a un centro deostenimiento de propietadoc con autorizacionde Black+Deckerpara su reparacion or replazo a disreciencia de Black+Decker. Es possible que se requires un comprobante de compra. Loscentros deostenimiento de propietadoc con autorizacionde Black+Decker en linea en www.blackanddecker.com.

Esta garantía no se aplica a los accesos.
Esta garantía le otorga derechos legalesspecificos y es possible que tengasotrosderechos que varian de un estado a除外.
En caso de que tengaaunalaguna pregunta,comuniquese con el gerente del centrode mantenimiento de Black+Deckermás cercano austed. Este producto noestadisnado para uso commercial y, enconsequencia, dicho uso commercial deeste producto anulará la garantía. Pormediodel presente documento, se declinala responsabilidad de todas lasdemas

garantías, explicitas o implicadas.

AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a produits vendidos en América Latina. Para los products que se venden en América Latina, consulte la información de garantía española del País contentida en el empaque, llame a la compañero local o visite el situ web para Obtener dicha informatión.

DETECTION DE PROBLEMAS Problema Causa possible Soluciones possible
· La Tecnología · Tecnología AUTOSENSE · Suelte el gatifillo y oprimalo AUTOSENSE no desactivada.新款amente para reactivar la funciona o se detiene technologicaly. en forma prematura. · La herramienta está en el modo de taladro. · Asegúrese de que la herramienta se incluye herramienta se incluye en el m como se describes "Selección de taladro/destornillador".
· No se aplica suficiente presión · Vuelva a intentarlo y durante el destornillado. · No se aplica suficiente presión · Vuelva a intentarlo y durante el destornillado. · No se aplica suficiente presión · Vuelva a intentarlo y durante el destornillado. · El paquete de baterías no está cargado. · El paquete de baterías no está insertado en el carrador. hasta que se enciende la luz · El paquete no está enchufado. · Enchufe el carrador en un tomacorriente que Consulte "Notas sobre la carga" más detailles. · La temperature ambiente está demasiado caliente o demasiado fría. esté por encima de 4.5 °C · La unidad se apaga repentinamente. · El paquete de baterías alcanzó el limite tíme máximo. · No tiene más carga. (Para maximar la vida útil del paque de baterías, este está diseñado para apagarse repentinamente cuando no tienen más carga).

Solamente para Propósitos de México

Para poder la ubicacion del centro de serviceo mas cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro situ web www.blackanddecker.com.mx o llame a la linea de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.

· GaranTía Black+decker · Black+decker warrantTy. SolaMenTe Para ProPoSIToS de MeXlco

Distributor Name · Sello firma del distribuidor

Date of purchase · Fecha de comprra Invoice No. · No. de factura

ProducT InfoMaTion · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO

Address · Dirección

City·Ciudad

State

Estado

Postal Code · Cuestiono Postal

Country·Pais

Telephone·No.Teléfono

2 añoS de GaranTla

Este produitonga con dos anos de garantia a partir de la fecha de compra contra qualquier defecto de su functionamento, asi como qualquier falla bajo a materiales empleados para su fabricacion o mano deobra defectuosa.

Nuestra garantía incluye la reparación o reposión del producto y/o componentes sin cargo algo para el cliente incluyendo la mano deoba, esta incluye los gastos de transporte erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilioys diversos signalados.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercialdonde se adquiridoel producto.

Nos comprometemos aentargar el producto en un lapso no mayor a 30 días habiles contados a partir de la Fecha de recepción del mesmo en nuestros talleres de servicios autorizados.

eSTa GaranTla no aPIIca cuando:

El producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales.

El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acomaña.

El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.

Importador: Black & Decker S.A. de .C.V

Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42

3ra.Seccion de Bosques de las Iomas

C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100

SOLAMENTE PARA PROPOSitos DE MEXICO

Grupo Realsa en herramentas, S.A. de C.V.

Super Manzana 69 MZ.01 Lote 30

(Av. Torcasita)

Col. Puerto Juarez

Cancún, Quintana Roo

Tel. 01 998 884 72 27

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

16 de Septiembre No. 6149

Col. El Cerrito

Puebla, Puebla

Tel. 01 222 264 12 12

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

Ejercito Mexicano No. 15

Col. Ejido 1ro. de Mayo

Boca del Rio, Veracruz

Tel. 01 229 167 89 89

Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, S.A. de C.V.

Lázaro Cardenas No. 18

Col. Obrera

Distrito Federal

Tel. 55 88 95 02

Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V.

Tezozomoc No. 89

Col. La Preciosa

Distrito Federal

Tel. 55 61 86 82

Gpo. Comercial de Htas. y Refactiones de Occidente, S.A. de C.V.

Av. La Paz No. 1779

Herramentas y Equipos Professionales

Av. Colón 2915 Ote.

Col. Francisco I. Madero

Monterrey, Nvo. León

Tel. 01 81 83 54 60 06

Htas. Portátilles de Chihuahua, S.A. de C.V.

Av. Universidad No. 2903

Perfiles y Herramentas de Morelia

Gertrudis Bocanegra No. 898

Col. Ventura Puente

Morelia, Michoacán

Tel. 01 443 313 85 50

Enrique Robles

Av. de la Solidaridad No. 12713

Col. La Prdera

Irapuato, Guanajuato

Tel. 01 462 626 67 39

Hernández Martinez Jeanette

Prolongacion Corregidora Nte. No. 1104

Col. Arboledas

Queretaro, Qro.

Tel. 01 442 245 25 80

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MEXICO, D.F.

TEL. (01 55) 5326 7100

018008472309/018008472312

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : LHT341

Categoría : Cortasetos