BLACK & DECKER BEHT350 - Cortasetos

BEHT350 - Cortasetos BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BEHT350 BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER BEHT350 - page 20
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BEHT350 BLACK & DECKER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BEHT350 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BEHT350 de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO BEHT350 BLACK & DECKER

MANUAL DE INSTRUCCIONES

HEDGE TRIMMER

TAILLE-HAIE

PODADORADETOS

BEHT200

BEHTS300

BEHT350

BEHTS400

LEA EL MANUAL antes de devolver este produit porrialquier motivo.

English (original instructions)1
François (traduction de la notice d'instructions originale)9
Espanol (traducido de las instrucciones originales)18

KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW

  • Para asegurarse de que el cable de extension no se vaya a soltar, ver Figura E para su acople apropiado.
  • Para operar el cortacerco, primero tire del botón de seguridad hacía antes (ver Figura F) y bajo apriete el aconteedor

Thank you for choosing BLACK+DECKER!

Visit www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto.

Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad

Este manual de instrucciones utilize los siguientesvinculos ypalabras de alerta de seguridad paraalertarde situaciones peligrosas y del risco de lesiones corporales o daños materiales.

PELIGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provoc la muerte o lesiones graves.

ATENCLON: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaria lesiones leves o moderadas.

(1.2.19) (L.19) (L.19) (L.19) (L.19) (L.19) (L.19) (L.19) (L.19) (L.19) (L.19) (L.19) (L.19) (L.19)

AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en días a la propidad.

BLACK & DECKER BEHT350 - Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad - 1
Fig. A

1 Cuchilla
2 Protección
3 Manija de travesaño
4 Botón de bloqueo de apagado
5 Interruptor de gatillo
6 Manija de interruptor
7 Retenedor de cable
8 SAWBLADETM (BEHTS300, BEHTS400)
9 Zapata SAWBLADETM (BEHTS300, BEHTS400)

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructuciones可以使 provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

BLACK & DECKER BEHT350 - Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad - 2

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructuciones可以使 provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIASE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS

ElTERMINO "herramienta eletrica" incluido en las advertencias.
hace referencia a las ferramentas eletricas operadas con corriente (con cable eletrico) o a las ferramentas eletricas operadas con baterias (inalambricas).

1) Seguidad en el Area de Trabajo

a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramrientas electricas en atmóferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herramienta electrica en funciona. Las distractions peuvent provocar la perdida de control.

2) Seguidad Eléctrica

a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No utilise ningún enchufe adaptador con herramientos electricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por exemple, tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Si entra agua a una herramiento electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezasVRTiles. Los cables danados o enredados augmentan el riesgo de descarga electrica.
e) Al operar una herramienta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para

uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.

f) Si el uso de una herramiento electrica en un lugar humedo es imposible de evitar, utilise un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.

3) Seguridad Personal

a) Permanezca alerta, controle lo que está hacer y utilizes el sentido común cuando emplee una herramienta electrica. No utilizes una herramienta electrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido cuando se opera una herramienta electrica pueda provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las conditiones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reduir las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterías, o antes de levantar o Transportar la herramienta. Transportar Herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar Herramentas electricas con el interruptor en la posición de encendido pueda propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede connectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica pueda provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cello largo puede quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesos con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén connectados y que se utilizescorrectamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo pueda reducir lospeligos relacionados con elpolvo.

4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica

a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica correcta para el trabajo que realizar. Si se le utilizes a la velocidad para la

EsPANOI

que fue disénada, la herramienta electrica correcta permite trabajo mejor y de manière más segura.

b) No utilise la herramienta électrique si no peut encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrolytica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia o el paquete de baterias de la herramipta electrica antes de realizar ajustes, Cambiar accesorios o almacenar la herramipta electrica. Estas medidas de segundad preventivas reducen el riesgo de encender la herramipta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramienta electrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otheras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramrientas electricas son peligrosas si son operadas por sistemas no capacitados.
e) Realice el mantenimiento de las herramuntas electricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier othera situacion que pueda afectar el functionamento de la herramunta electrica. Si enquirytra daños, haga reparar la herraminta electrica antes de utilizesla. Se producen muchos accidentes acause de las herramuntas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientos de corte afiladas y limpias. Las herramientos de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramipta eletrica, los accesos y las brocas de la herramipta, etc. de acuero con estas instruetiones y teniendo en cuesta las conditiones de trabajo y el trabajo que deben realizarse. El uso de la herramipta eletrica para operaciones differentes de aquellas para las que fue disnada podra Originar una situacion peligrosa.

5) Mantenimiento

a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realize el mantenimiento de su herramienta electrica y que solo utilizes piezas de repuestosidenticas. Este garantizará la seguridad de la herramienta electrica.

ADVERECIAS DE SEGURIDAD PARA CORTASETOS

PELIGRO: Mantenga las manos

alejadas de la hoja. El contacto con la hoja resultara en una lesión corporal grave.

  • Utilice ambas manos al operar el cortasetos. Si utilizes una sola mano podra perdier el control y provocar graves lesiones personales.

  • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la hoja cortadora. No saque el material cortado ni sujete el material que va a ser cortado cuando las hojas estén en movimiento. Asegúrese de que el interruptor está apagado cuando saque material atascado. Las hojas se deslizan afterwards de apagarse. Un momento de falta de atencion cuando se maneja la podadora de setos pueda occasionar lesiones corporales graves.

  • Transporte el cortasetos sosteniéndolo por el mango con la hoja cortadora inmovil. Una correcta Manipulación del cortasetos reducirá la posibiliad de lesiones personales provocadas por las hojas cortadoras.
  • Sostenga la herramienta electrica unicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la hoja de corte podra entrada en contacto con cables electricos ocultos o con su propio cable. El contacto de las hojas de corte con un cable con corriente electrica puede provocar que las partes metálicas expuestos de la herramienta electrica también conduczan la corriente y que el operador sufra una descarga electrica.
  • Aléjate del aire de corte de cable de extension.

Durante la operation el cable de extension可以选择 ser ocultado en arbustos y pueda ser cortado accidentalmente por la hoja.

  • Compruebe la cobertura por objetos extraños, por exemple cercas de alambre.

ADVERTENCIA: No lo exponga a la lluvia.

ADVERTENCIA: Usar solamente con el manija de travesa y el protector bien ensamblados en la podadora de setos. El uso de la podadora de setos sin el protector adecuado o el asa provista pueda occasionar graves lesiones personales.

ADVERTENCIA: Retire el enchufe del tomacorriente de inmediato si el cable de extension se daña o se corta.

AVERTENCIA: Elpolvo createo por este producto contiene sustancias químicas Reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nucleimiento uothers problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

  • compuestos en fertilizantes
  • compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
  • arsenico y cromo de madera con tratamiento químico

Para reducir su exposión a这些东西 químicos, use equipo de seguidad aprobado, como mascaras para polvo que está disnadas especialmente para filtrar las partículas microscóicas.

  • Si utilizes un cable de extension en exteriores, es absolutamente requisiteo utilizing un cable de extension adequado para uso en exteriores. El uso de un cable adequado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.

  • Para reducir el rísgo de desconexión del cable del aparato del cable de extension durante la operación:

i) Realice un nudo como se muestra en a continuación; o
ii) Use una de las correas o connectores de retencion de enchufe-receptaculo descritos en este manual. O
iii) Asegure el cable de extension al enchufe del aparato como se muestra o describe en las Instrucciones de Operacion.

BLACK & DECKER BEHT350 - ADVERECIAS DE SEGURIDAD PARA CORTASETOS - 1

AVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesiones personales debidas a una conexión electrica suelta entre el enchufy y el cable de extension del aparato, conecte firme y completeness del aparato, conecte firme y completeness del aparato al cable de extension. Revise periodically la conexión cuando opera para asegurar que está connectada completeness. No use un cable de extension que proportionscione una conexión holgada. Una conexión holgada pueda resultar en sobrecalentimiento, incendio, incrementa el risgo de quemaduras.

  • Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decide, un hilo calibre 16 tiene mayor capacité que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causará una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentimiento. Cuando se usa más de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre minimo. La tabla seguidente muestra el tameno correcto a utiliser,DEPENDiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placac de identificacion. Si Tiene dudas sobre可疑 calibre使用者, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el número del calibre, más resistente sera el cable.

Calibre minimo de conjuntos de cables

VoltiosLongitud total del cable en pies (metros)
120 V 25 (7,6)50 (15,2)100 (30,5)150 (45,7)
240 V 50 (15,2)100 (30,5)200 (61,0)300 (91,4)
Amperaje nominalAWG
Más de Más de
0.6 1816 16 14
6 10 1816 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recomendado

La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indicaos significos ysus definuciones:

V..... voltios

or AC/DC....corrientealterma o directa

Hz.....hertz

Construccione Clase II (doble aislamento)

min.........minutes

n_0 . velocidad sin carga n . velocidadnominal

terminalde conexion a tierra

Construccione Clase I (tierra)

simbolode advertencia de seguidad

.../min.....porminuto

radiaciónvisible protección respiratoria

BPM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . golpes por minuto

proteccion ocular

IPM............impactospor minuto

proteccion auditiva

RPM.......revolucionespor minuto

... lea toda la
documentacion
CSPM. carreras de corte por minuto

sfpm .pies de superficie por minuto

SPM.........pasadaspor minuto

A. amperios
W.......vatios
or AC.....corrierealterna

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

COMPONENTES (FIGURA A)

ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta elcctrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podria produir lesiones corporales o daños.

Consulte la Figura A al principio de este manual para Obtener una lista completeness de los componentes.

Uso debido

Este cortasetos está Diseño para aplicaciones de corte residenciales.

NO utilise la herramienta en conditiones de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables.

Este cortasetos es una herramienta eletrica residencial.

NO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador noiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado.

MONTAJE

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconectela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajustes o de

EsPANOI

retirar/instalar dispositivos o accesos. Un arranque accidental podra Cause lesiones.

Herramentas de ensamblerequireidas (No incluidas)

  • Destornillador Phillips

Conexión de protección y manija de travesión a podadora

ADVERTENCIA: Utilice solamente con la manija y la proteccion ensamblados apropiamente en la podadora. El uso de la podadora sin la proteccion o la manija apropiados proportionadosuedear lugar a lesiones personales serias.

La podadora se envía con la protección y la manija de travesano sujetos a la podadora con un amarre plástico.

Conexión de protección a podadora (FIG. B, C)

La podadora se envía con la protección desconectada de la podadora. Para colocar la protección:

  1. Retire el tornillo de retencion de la proteccion 10 con el destornillador Phillips (no incluido).
  2. Coloque la proteccion en su lugar como se muestra en la Fig.B.Asegurando las ranuras de la proteccion en las ranuras de la unidad.

BLACK & DECKER BEHT350 - Conexión de protección a podadora (FIG. B, C) - 1
Fig.B

  1. Inserte el tornillo de retencion de la proteccion 10 en la abertura del lado de la proteccion y apiretelo firmamente como se muestra en la Fig.C.

BLACK & DECKER BEHT350 - Conexión de protección a podadora (FIG. B, C) - 2

Conexión de manija auxiliar (FIG. D, E)

  1. Corte el amarre de plástico.
  2. Retire los 4 tornillos que se encontrartran parcialmente en el alojamento de la podadora (Fig. D).

BLACK & DECKER BEHT350 - Conexión de manija auxiliar (FIG. D, E) - 1

  1. Deslice la manija del travesano en la parte delantera del alojamento de la podadora detrás de la protección.
  2. Inserte los cuatro tornillos en las abertas en elazo de la manija del travesano y apiételos firmamente como se muestra en la Fig. E.

BLACK & DECKER BEHT350 - Conexión de manija auxiliar (FIG. D, E) - 2

Conexión de un cable prolongador al cortasetos (FIG. F)

ADVERTENCIA: Asegürese de que el interruptor de gatillo no estálingtonado para reducir el riesgo de encender la herramienta accidentalmente.

La parte posterior del mango en la unidad motriz tiene incorporado un retenedor para cable.

  1. Cerca del extremo del cable de extension, doble el cable de extension para create unazo.
  2. Inserte el cable prolongador en el alojamento del retenedor para cable 11 (Figura F).
  3. Forme unazo con el cable prolongador alrededor del retencedor para cable 7 de manera que se apoye en este.

BLACK & DECKER BEHT350 - Conexión de un cable prolongador al cortasetos (FIG. F) - 1

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO OPERATION

ARVERTENCA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramenta y desconectela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajustes o de retiring/instalar dispositivos o accesos. Un arranque accidental podra causar lesiones.

Posicion adecuada de las manos (FIG. G)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave,onga SIempre las manos en una posicion adeuada como se muestra.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repentina.

Sostenga siempre launidad como se muestra en las ilustraciones, con una mano en la empañadura del interruptor y la另一边 en el asa (Figura G). Nunca sostenga la herramienta de la guarda.

Interruptor (FIG. G)

Para encender la unidad, empujé el interruptor de bloqueo en apagado 4 hacía adelante, como se muestra en la Figura F, y apriete el interruptor de gatillo 5. Una vez que la unidad está funciona, pueda soltar la palanca de bloqueo en apagado.

Para Maintener la unidad funcionando, deben seguir oprimiendo el gatillo. Para apagar la unidad, suele el gatillo.

ADVERTENCIA: Nunca intente bloquear un interruptor en la posicion ON.

BLACK & DECKER BEHT350 - Interruptor (FIG. G) - 1

Instrucciones paraURTARcercos (FIG.H,L)

  1. CABLE DE EXTENSION - (Figura H) Mantenga siempre el cable de extension detrás del cortacerco y alejado de la operation de corte. No lo deje nunca sobre un cerco que se está cortando. Siusted corta o daña el cable, desconectelo del tomacorriente inmediamente, antes de inspeccionar o reparar.

BLACK & DECKER BEHT350 - Instrucciones paraURTARcercos (FIG.H,L) - 1

  1. POSICION DE TRABAJO - Mantenga la pisada firme y el balance apropiado todo el tiempo y no se extralimite. Use proteccion para los ojos, calzado protector antirresbalante y guantes de goma@m间隙 corta. Mantenga la herramienta firmamente con ambas manos y PRENDA la herramienta. Siempre sostenga la podadora, como se muestra en la Figura I, con una mano en el mango del interruptor y una mano en el estribo de suspENSION. Nunca sujete la herramientaporel protegehoja.

  2. CORTE DE NUEVA VEGETACION - (Figura I) - Lo mas efectivo es un movimiento de barrido amplio, con los dientes de la hoja avanzando a工程技术 de las ramitas. Una inclinacion leve de la hoja, en direccion del movimiento, da el mayor resultado al cortar.

ATENCLON: No use podadoras para cortar tallos mayores a 3/4 pulp. (19 mm). (No use la podadora BEHT200 para cortar tallos mayores a 5/8 pulp. (16 mm)). Use la podadora unicamente para cortar arbustos normales que se encuentran alrededor de las casas y edificios.

BLACK & DECKER BEHT350 - Instrucciones paraURTARcercos (FIG.H,L) - 2

  1. CERCOS NIVELADOS (Figura J) - Para Obtener cercosperfectamente nivelados, se pueda montar un cordel alo长大 del cerco y usar este como guia.

BLACK & DECKER BEHT350 - Instrucciones paraURTARcercos (FIG.H,L) - 3

ESPANOL

  1. CORTE LATERAL (Figura K) - Comience por la parte inferior, y vaya ascendiendo con movimiento de barrido.

BLACK & DECKER BEHT350 - ESPANOL - 1
Fig. K

  1. SaWBLADE™ (Figura L) (BEHTS300, BEHTS400)- Para las ramas demasiado grandes para cortarse con la hora 1, use la SaWBLADE™ 8. Coloque la SaWBLADE lo más cerca posible de la parte inferior de la rama. Coloque la base de la SaWBLADE™ 9 contra la rama. Encienda el cortasetos como se describe más arriba,øjando que la herramienta funciona a su propia velocidad hasta que la rama está cortada por complete.

BLACK & DECKER BEHT350 - ESPANOL - 2
Fig. L

AVERTENCIA: PARA PROTEGERSE
CONTRA LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:

  • LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA, CONSERVE EL MANUAL.
    COMPRUEBE SI EXISTEN OBJECTOS EXTRANOS EN EL SETO COMO CABLES O CERCOS ANTES DE CADA USO.
    CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA.
  • NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN CONDICIONES DE HUMEDAD.
    NO USE CON E L C A B L E D A NADO.

PELIGRO: MANTENGALAS MANOS
ALEJADAS DE LAS HOJAS.

ATENCLON: LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Retiree de quete de baterias antes del efectuar el

mantenimiento, limpar o retirar material del artefacto para jardineria.

Las hojas de corte está hechas de acero Templado de gran calidad y norequirecen serafiladas si se les da un empleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una circa de alambre, piedras, vidrios uothers objetos de dureza similar, la hojas pueda resultar con mellas (Figura M).No hay necessities de eliminar las

BLACK & DECKER BEHT350 - MANTENIMIENTO - 1

melladuras cuando no interfieran con el movimiento de las hojas; si lo hace, desconecte la bateria y utilizes una lima o una piedra de afilar para eliminar la o las melladuras.

Si accidentallymente suela la podadora, revisela con cuidado en busca de daños. Si la hoja se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura, o si enquirytra una另一边 condidión que afecte la operation de la podadora, Ive la unidad a su Centro de Servicio BLACK+DECKER para que la reparen antes de volverla a utiliser.

Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que aceleran la corrosión en los metales. No guarde la herramienta en lugaras adyacentes a fertilizantes uOthers productos químicos.

Limpieza

ADVERTENCIA: Sople la susiedad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez pormana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar estaarea.

ADVERTENCIA: Nunca utilise solventes nithersquimicos abrasivospara limiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos produits químicos+puede debilitar los materiales plásticosutilizados enestaspiezas. Utilice un pano humedecido solo conagua y jabon neutro.Nunca permita quepenetréliquido Dentro de la herramienta nisumerja ninguna de las piezas en unliquido.

Reparaciones

ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspections and cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica BLACK+DECKER u en un centro de mantenimiento autorizzato BLACK+DECKER. Utilice siempre piezas de repuestos ideéticas.

Accesorios

ADVERTENCIA: NOutilice la dora con ningun tipo de accesario o dispositorio.

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

  • SERVICIO EN GARANTIA: Si Completea esta tarjeta, pueda Obtener un service en garantía más eficiente, en caso de que existe un problema con su producto.
  • CONFIRMATICN DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servirá como comprobante de compra.
  • PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).

Registro en linea en www.BlackandDecker.com/NewOwner.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS ANOS

Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano de obra por un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra,previendo que el producto se use en un ambientedomestico.Esta garantía limitada no cubre fallas debidas a abuso, dano accidental o cuando se hayan realizado ointentado reparaciones porequalquier other persona diferente a BLACK+DECKER y susCentros de Servicio Autorizados. Un producto defectuoso que cumpla con las conditiones

de la garantía existables en el presente se reemplazaró o reparará sin cargo en cualesera de dos maneras:

La prima, que resultará en intercambiros únicamente, es devolver el producto al minorista en donde se compro (previendo que la tienda sea un minorista participante). Las devoluciones se deben realizar bajo el periodo de tiempo de la的政治a de intercambiros del minorista. Se puedaLERqueriruncomprobantedecompra.Porfavor revise con el minorista su politica de devoluncionespecifica respecto a los limites de tiempo para devoluciones o intercambiros.La segudaoptioneslevarovenviar el producto (prepagado) a un Centro de Servicio propidado o autorizzato porBLACK+DECKER para reparacion o reemplazo a optione BLACK+DECKER.Se peutecrequier uncomprobante de compra.Loscentros de service propidado orautorizadosporBLACK+DECKERse indican en linea en www.blackanddecker.com.Esta garantia no aplica a los accesos.Esta garantia le da derechos legalesspecificos ypuedeterotoreserrechosquevarian de estado a estado o de una provincea otra.Si tienecualquierpregunta,pongase encontactoconel gerente de su Centro de Servicio BLACK+DECKERmas cercano. Este producto no estádisnado para uso commercial,y de forma correspondiente,taluso commercialdeeste producto anulara garantia.Se renunciationatodallasdemas garantias, expresas or implicitas,por medio del presente.AMERICA LATINA:Esta garantia no aplicaaproductos vendidosen America Latina Para products vendidos en America Latina, revise la informacionde garantiaespecificacontentada en el empaque,llamea lacomaia local o consulte la pagina de Internet respectoata talinformation.

DETEcción DE PROBLEMAS

Problema Causa posible Solución posible
Hojas que funciona con lentitud, producen mucho ruido o se calientan.· Hojas secas u oxidadas. · Lubrique las hojas. · Hojas o soporte para hojas doblados. · Dentes doblados o dañados. · Enderece los dientes. · Pernos de la hora sueltos. · Ajuste los permos de la hora.
Launidad no enciende. • Bloqueo no está totalmente actionado. • Cable desenchufado. • Enchufe el cable en un tomacorriente • Reemplante el fusible quemado. • Reemplante el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizes lo inmediamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento BLACK+DECKER o en un centro de servicios autorizzato.) • El interruptor automático está activado. • El interruptor automático está activado. • El interruptor o cable dañado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento BLACK+DECKER o en un centro de mantenimiento autorizzato.• Revise que el bloqueo está Completely adelante antes de mover el gatillo principal. • Enchufe el cable en un tomacorriente • Reemplante el fusible quemado. • Reemplante el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizes lo inmediamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento BLACK+DECKER o en un centro de servicios autorizzato.) • Reinicio el interruptor automático. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizes lo inmediamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicios autorizzato.) • Replante o cable dañado. • Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento BLACK+DECKER o en un centro de mantenimiento autorizzato.

Solamente para Propósitos de México

Para poder la ubicacion del centro de serviceo mas cercano a fin de recibir yguda con su producto, visite nuestro situ Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la linea de yguda BLACK ^+ DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312

·GARANTÍA BLACK+DECKER·BLACK+DECKER WARRANTY

. SOLAMENTE PARA PROPOSitos DE MEXICO

Distributor Name Sello firma del distribuidor

Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura

Product Infomation · Identificacion del Producto

Cat. No. Catalogoó Modelo Serial Number·No.de série

Name·Nombre Last Name·Apellido

Address · Dirección

City-Ciudad State-Estado

Postal Code · Codigio Postal Country · Pais

Telephone No. Telefono

2 ANOS DE GARANTIA

Este producto cuesta con dos anos de garantia a partir de la fecha de compra contra该如何 defecto de su configuracion, asi como该如何 falla debido a materiales empleados para su fabricacion o mano de obra

Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de transporte erogados para lograr裱plimiento de this garantia en los domicilio diversos signalados.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta poliza sellada por el establecimiento comercialdonde se adquirido el producto.

Nos comprometemos aentar el producto en un lapso no mayor a 30 días habiles contados a partir de la Fecha de recepción del mesmo en nuestros talleres de servicios autorizados.

ESTA GARANTIA NO APLICADA CUANDO:

El producto se hubiese utilisé en conditionesDistinctas alas normales.

El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies.

El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.

Importador:BLACK+DECKER S.A.de.C.V

Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42

3ra.Seccion de Bosques de las lomas

C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100

SOLAMENTE PARA PROPOSitos DE MEXICO

Grupo Realsa en Herramentas, S.A. de C.V.

Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30

(Av. Torcasita)

Col. Puerto Juarez

Cancún, Quintana Roo

Tel.019988847227

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

16 de Septiembre No. 6149

Col. El Cerrito

Puebla, Puebla

Tel.012222641212

Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.

Ejercito Mexicano No. 15

Col. Ejido 1ro. de Mayo

Boca del Rio, Veracruz

Tel.012291678989

Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, S.A. de C.V.

Lázaro Cardenas No. 18

Col. Obrera

Distrito Federal

Tel.558899502

Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V.

Tezozomoc No.89

Col. La Preciosa

Distrito Federal

Tel.55618682

Gpo. Comercial de Htas. y Refeciones de Occidente, S.A. de C.V.

Av. La Paz No. 1779

Herramientos y Equipos Professionales

Av. Colón 2915 Ote.

Col. Francisco I. Madero

Monterrey, Nvo. León

Tel.018183546006

Htas. Portátilles de Chihuahua, S.A. de C.V.

Av. Universidad No. 2903

Perfiles y Herramentas de Morelia

Gertrudis Bocanegra No. 898

Col. Ventura Puente

Morelia, Michoacán

Tel.014433138550

Enrique Robles

Av. de la Solidaridad No. 12713

Col. La Prdera

Irapuato, Guanajuato

Tel.014626266739

Hernández Martinez Jeanette

Prolongacion Corregidora Nte. No. 1104

Col. Arboledas

Queretaro, Qro.

Tel.014422452580

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

BLACK+DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO.42

col. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 Mexico, D.F

TEL. (0155) 53267100

018008472309/018008472312

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BEHT350

Categoría : Cortasetos