BEHTS125 - Cortasetos BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BEHTS125 BLACK & DECKER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BEHTS125 BLACK & DECKER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BEHTS125 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BEHTS125 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BEHTS125 BLACK & DECKER
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIE
PODADORADESETOS
BEHT100
BEHTS125
BEHT150
LEA EL MANUAL antes de devolver este produit porrialquier motivo.
| English (original instructions) | 1 |
| François (traduction de la notice d'instructions originale) | 9 |
| Espanol (traducido de las instrucciones originales) | 17 |
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW
- Para asegurarse de que el cable de extension no se vaya a soltar, ver Figura D para su acople apropiado.
- Para operar el cortacerco, primero tire del botón de seguridad hacía atrás (ver Figura F) y bajo apriete el acontecimiento.
Thank you for choosing BLACK+DECKER!
Visit www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar nuevo producto.
Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad
Este manual de instrucciones utilize los siguientesvinculos ypalabras de alerta de seguridad paraalertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
PELIGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
A VERTENCA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provoc la muerte o lesiones graves.
ATENCLON: Indica una situacion de peligro Spotencial que, si no se evita, posiblemente provocaria lesiones leves o moderadas.
(1.2.9.10) (L.1.10) (L.1.11) (L.1.12) (L.1.13) (L.1.14) (L.1.15) (L.1.16) (L.1.17) (L.1.18) (L.1.19) (L.1.20)
AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.

Fig.A
BEHTS125
1 Cuchilla
2 Protección
3 Manija auxiliar
4 Botón de bloqueo de apagado
5 Interruptor de gatillo
6 Manija de interruptor
7 Retenedor de cable
8 SAWBLADETM (BEHTS125)
9 zapata SAWBLADETM (BEHTS125)
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructuciones可以使 provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
EsPANOI
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instructuciones可以使 provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIASE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
ElTERMINO "herramienta eletrica" incluido en las advertencias.
hace referencia a las herramrientas eletricas operadas con corriente (con cable eletrico) o a las Herramrientas eletricas operadas con baterias (inalambricas).
1) Seguidad en el Area de Trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramrientas electricas en atmósferas explosivas, como ambientes sobre每一天 hora, gaseos y liquidos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que peuvent encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herramienta electrica en funciona. Las restraciones peuvent provocar la perdida de control.
2) Seguridad Eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No utilize ningún enchufe adaptador con herramientos electricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por exemple, tuberías, radiadores, cocinas electricas y Refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Si entra agua a una herramienta electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramienta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas moviles. Los cables danados o enredadosurrentan el riesgo de descarga electrica.
e) Al operar una herramienta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para
uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramiento electrica en un lugar humedo es imposible de evitar, utilise un suministro protegidoo con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.
3) Seguridad Personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está hacer y utilise el sentido común cuando emplee una herramienta electrica. No utilise una herramienta electrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido@m间隙se opera una herramienta electrica可以使 provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las condiiones adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguidad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reduciras lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegürese de que el interruptor está en la posión de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterías, o antes de levantar o Transportar la herramienta. Transportar Herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar Herramentas electricas con el interruptor en la posión de encendido pueda propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tueras antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede connectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica puede provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adequadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cello, la ropa y los quentes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cello largo puede estar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesos con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén connectados y que seutilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo pueda reducir lospeligros relacionados con elpolvo.
4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica
a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica correcta para el trabajo que realizar. Si se la utilizes a la velocidad para la
que fue disénada, la herramienta electrica correcta permite trabajo mejor y de manière más segura.
b) No utilise la herramienta électrique si no peut encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrolytica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energia o el paquete de baterias de la herramienta electrica antes de realizar ajustes, Cambiar accesorios o almacenar la herramienta electrica. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramipta eletrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otheras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramipta. Las herramiptas eletricas son peligrosas si son operadas por algunos no capacidades.
e) Realice el mantenimiento de las herramrientas electricas. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier othera situacion que pueda afectar el functionamento de la herramipta electrica. Si enquirytra daños, haga reparar la herramipta electrica antes de utilizesla. Se producen muchos accidentes acause de las herramrientas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientos de corte afiladas y limpias. Las herramientos de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesos y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuesta las conditiones de trabajo y el trabajo que deben realizarse. El uso de la herramienta electrica para operaciones differentes de aquellas para las que fue disnada podra originar una situacion peligrosa.
5) Mantenimiento
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realize elostenimiento de su herramienta electrica y que solo utilizes piezas de repuestosidenticas. Estogo garantizará la seguridad de la herramienta electrica.
ADVERECIAS DE SEGURIDAD PARA CORTASETOS
BELIGRO: Mantenga las manos
alejadas de la hoja. El contacto con la hoja resultar en una lesión corporal grave.
-
Utilice ambas manos al operar el cortasetos. Si utilizes una sola mano podra perdier el control y provocar graves lesiones personales.
-
Mantenga todas las partes del cuero alejadas de la hoja cortadora. No saque el material cortado ni sujete el material que va a ser cortado cuando las hojas estén en movimiento. Asegúrese de que el interruptor está apagado cuando saque material atascado. Las hojas se deslizan afterwards de apagarse. Un momento de falta de atencion cuando se maneja la podadora de setos pueda occasionar lesiones corporales graves.
- Transporte el cortasetos sosteniéndolo por el mango con la hoja cortadora inmovil. Una correcta Manipulación del cortasetos reducirá la posibiliad de lesiones personales provocadas por las hojas cortadoras.
- Sostenga la herramienta electrica unicamente por las superficies de agarre aisladas, ya que la hoja de corte podra entrada en contacto con cables electricos ocultos o con su propio cable. El contacto de las hojas de corte con un cable con corriente electrica puede provocar que las partes metálicas expuestos de la herramienta electrica también conduczan la corriente y que el operador sufra una descarga electrica.
- Aléjate del aire de corte de cable de extension.
Durante la operation el cable de extension可以选择 ser ocultado en arbustos y pueda ser cortado accidentalmente por la hora.
- Compruebe la cobertura por objetos extraños, por exemple cercas de alambre.
A VERTENCA: No lo exponga a la lluvia.
ADVERTENCIA: Usar solamente con el mango y el protector bien ensamblados en la podadora de setos. El uso de la podadora de setos sin el protector adecuado o el asa provista pueda occasionar graves lesiones personales.
AVERTENCIA: Retire el enchufe del tomacorriente de inmediato si el cable de extension se daña o se corta
AOVERTENCIA: El polvo createo por este producto contiene sustancias químicas Reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos de nacimiento uothers problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:
- compuestos en fertilizantes
- compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas
- arsenico y cromo de madera con tratimiento químico
Para reducir su exposión a这些东西 productos químicos, use equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que está disnadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas.
ESPANOL
- Si utilizes un cable de extension en exteriores, es absolutamente requisiteo utilizing un cable de extension adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.
- Para reducir el rísgo de desconexión del cable del aparato del cable de extension durante la operación:
i) Realice un nudo como se muestra en a continuación; o
ii) Use una de las correas o connectores de retencion de enchufe-receptaculo descritos en este manual. O
iii) Asegure el cable de extension al enchufe del aparato como se muestra o describe en las Instrucciones de Operacion.

AVERTENCIA:
riesgo de lesiones personales debidas a una conexión electrica suelta entre el enchufe y el cable de extension del aparato, conecte firme y completeness del enchufe del aparato al cable de extension. Revise periodically la conexión cuando opera para asegurar que está connectada completeness. No use un cable de extension que proporcione una conexión holgada. Una conexión holgada pueda resultar en sobrecalentimiento, incendio, incrementa el riesgo de quemaduras.
- Si es absolutamente Neededo utilize un alargador al aire libre, use un alargador apropiado para uso en exteriores. La Utilizacion de un alargador adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.
- Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropriado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decide, un hilo calibre 16 tiene mayor capacité que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causará una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentimiento. Cuando se usa más de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre minimum. LaTablasumaqueestrael tamanócorrecto autilizar,dependiendo de la longitududel cabley del amperaje nominalde la placadetidificacion.Si tiene dudas sobre cuál calibre usar,use un calibre mayor.Cuanto menorsea el número del calibre,másresistente serael cable.
Calibre minimo de conjuntos de cables
| Voltios | Longitud total del cable en pies (metros) | |||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 150 (45,7) | |
| 240 V 50 (15,2) | 100 (30,5) | 200 (61,0) | 300 (91,4) | |
| Amperaje nominal | AWG | |||
| Más de Más de | ||||
| 0 6 18 16 16 14 | ||||
| 6 10 18 16 14 12 | ||||
| 10 12 16 16 14 12 | ||||
| 12 16 14 12 No recommendado | ||||
La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indicaan losvinculos ysus definiraciones:
V....... voltios
Hz .........hertz
min.........minutes
=or DC.....directcurrent
Construccione Clase I (tierra)
.../min........porminuto
BPM............golpes por minuto
IPM............impactospor minuto
RPM.......revolucionespor minuto
sfpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pies de superficie por minuto
SPM............pasadaspor minuto
A. amperios
W.......vatios
or AC.....corrientealttern
or AC/DC....corrientealterna o directa
Construccione Clase II (doble aislamento)
n0. .velocidad sinarga
n.......velocidadnominal
terminalde conexión a tierra
simbolode advertencia de seguidad
radiaciónvisible
protección respiratoria
proteccion ocular
O.........proteccion auditiva
la toda la documentacion
CSPM............ carreras de corte por minuto
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
COMPONENTES (FIGURA A)
ADVERTENCIA:
Nunca modifique
la herramiento electrica, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podria producir lesiones corporales o daños.
Consulte la Figura A al grado de este manual para Obtener una lista completeness de los componentes.
Uso debido
Este cortasetos está Diseño para aplicaciones de corte residencias.
NO utilise la herr模板 en conditiones de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables.
Este cortasetos es una herramienta eletrica residencial.
NO permita que los niños toquen la herramienta. Si el operador noiene experiencia operando esta herramienta, su uso deberá ser supervisado.
MONTAJE
A VERTENCA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconectela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajustes o de retiring/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podra causar lesiones.
Herramientos de ensamblerequireidas (No incluidas)
- Destornillador Phillips
Conexión de protección a podadora
AVERTENCIA: Utilice solamente con la manija y la proteccion ensamblados apropiamente en la podadora. El uso de la podadora sin la proteccion o la manija apropiados proportionadosuedear lugar a lesiones personales serias.
La podadora se envía con la protección desconectada de la podadora. Para colocar la protección:
- Retire el tornillo de retencion de la proteccion 10 con el destornillador Phillips (no incluido).
- Coloque la proteccion en su lugar como se muestra en la Fig.B.Asegurando las ranuras de la proteccion en las ranuras de la unidad.

- Inserte el tornillo de retencion de la proteccion 10 en la abertura del lado de la proteccion y apiretelo firmamente como se muestra en la Fig.C.

Conexión de un cable prolongador al cortasetos
AVERTENCIA: Asegürese de que el interruptor de gatillo no estálingtonado para reducir el riesgo de encender la herramienta accidentamente.
La parte posterior del mango en la unidad motriz tiene incorporado un retenedor para cable.
- Cerca del extremo del cable de extension, doble el cable de extension para create unazo.
- Inserte el cable prolongador en el alojamento del retenedor para cable 11 (Figura D).
- Forme unazo con el cable prolongador alrededor del retenedor para cable 7 de manera que se apoye en este.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO
OPERATION
AVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconectela de la fuente de alimentacion antes de realizar ajustes o de retiring/instalar dispositivos o accesos. Un arranque accidental pourrait causar lesiones.
Colocacion adecuada de manos (Fig. E)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIempre use la posicion de las manos adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIempre sostenga firmamente en anticipacion de una reacion repentina.
Sostenga siempre la podadora, como se muestra en las ilustraciones de este manual, con una mano en la manija del interruptor y una mano en la manija auxiliar (Fig. E). Nunca sostenga launidad por la proteccion de la cucilla.
ESPANOL

Interruptor (Fig. F)
Para "ENCENDER" la herramienta, deslice el botón debloqueo 4,minoado en la Fig.F,hacia atrás y apriete elinterruptor de gatillo 5. Una vez que la unidad esté en operación,可以更好 liberar el botón de bloqueo de apagado Para Maintener la unidad en operation,debecanterior oprimiendo el gatillo. Para "APAGAR" la herramienta,libere el gatillo.
AQUERTENCIA: Nunca intente
bloquear un interruptor en la posicion ON.

Instrucciones paraURTARceros
- CABLE DE EXTENSION - (Fig. G) Mantenga siempre el cable de extension detrás del cortacerco y alejado de la operation de corte. No lo deje nunca sobre un cerco que se está cortando. Siusted corta o daña el cable, desconectelo del tomacorriente inmediamente, antes de inspeccionar o reparar.

Fig. G
-
POSICION DE TRABAJO - Mantenga la pisada firme y el balance apropiado todo el tiempo y no se extralimite. Use proteccion para los ojos, calzado protector antirresbalante y guantes de goma@m间隙as corta. Mantenga la herramienta firmamente con ambas manos y PRENDA la herramienta. Siempre sostenga la podadora, como se muestra en la Figura F, con una mano en el mango del interruptor y una mano en el estribo de suspENSION. Nunca sujete la herramientaporel protegohoja.
-
CORTE DE NUEVA VEGETACION - (Fig. H) - Lo más efectivo es un movimiento de barrido amplio, con los dientes de la hoja avanzando a工程技术 de las ramitas. Una inclinación leve de la hoja, en direccion del movimiento, da el mejor的结果 alURTAR.
ATENCLON: Noutilice la podadora para cortar tallos de mas de 16 mm (5/8").Use la podadora solo para cortar los arbustos comunes alrededor de casas y edificios.

- CERCOS NIVELADOS (Fig. 1) - Para Obtener cercosperfectamente nivelados, se pode montar un cordel alo长大 delarto y usar este como guia.

- CORTE LATERAL (Fig. J) - Comience por la parte inferior, y vaya ascendiendo con movimiento de barrido.

Fig. J
- SaWBLADE™ (Fig. K) (BEHTS125) - Para las ramas demasiado grandes para cortarse con la hoja 1, use la SaWBLADE™ 8. Coloque la SaWBLADE™ lo más cerca possible de la parte inferior de la rama. Coloque la base de la SaWBLADE™ 9 contra la rama. Encienda el cortasetos como se describe más arriba,øjando que la herramienta funciona a su propia velocidad hasta que la rama está cortada por complete.

Fig. K
ARVERTENCIA: PARA PROTEGERSE CONTRA LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
- LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PODADORA, CONSERVE EL MANUAL.
COMPRUEBE SI EXISTEN OBJECTOS EXTRANOS EN EL SETO COMOCABLES O CERCOS ANTES DE CADA USO.
CONSERVE LAS MANOS EN LOS MANGOS. NO SE SOBRE EXTIENDA. - NO UTILICE LA HERRAMIENTA EN CONDICIONES DE HUMEDAD.
NO USE CON E L C A B L E D A NADO.
BELIGRO: MANTENGALAS MANOS ALEJADAS DE LAS HOJAS.
ATENCLON: LA CUCHILLA GIRA DESPUES DE APAGAR.
MANTENIMIENTO
AVERTENCIA: Retire el paquete de baterias antes del efectuar el mantenimiento, limpiar o retiring material del artefacto para jardineria.
Las hojas de corte estan hechas de acero Templado de gran calidad y no requireser ser afiladas si se les da unempleo normal. Sin embargo, si golpea accidentalmente una circa de alambre, piedras, vidrios uothers objetos de dureza similar, la hojas peuvent resultar con mellas (Figura L).No hay necessities de eliminar las

melladuras cuando no interfieran con el movimiento de las hojas; si lo hace, desconnecte la bateria y utilizes una lima o una piedra de afilar para eliminar la o las melladuras.
Si accidentallymente suela la podadora, revisela con cuidado en busca de daños. Si la hora se dobla, se cuartea la cubierta o se rompen el asa o la empuñadura, o si enquirytra una另一边 condidión que afecte la operation de la podadora, lleve la unidad a su Centro de Servicio BLACK+DECKER para que la reparen antes de volverla a utiliser.
Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería contienen agentes que aceleran la corrosión en los metales. No garde la herramienta en Lugares adyacentes a fertilizantes uOthers productos químicos.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la sueidad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar estaarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilise solventes nithersquimicos abrasivospara limpiar laspiezas no metálicasde laherramienta.Estos productos químicos+puede debilitar los materiales plásticosutilizados enestaspiezas.Utilice un pano humedecido solo conagua y jabon neutro.Nunca permita quepenetreliquido Dentro de laherramienta nisumerja ninguna de laspiezas en unliquido.
Reparaciones
ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, elostenimiento y los ajustes deben (inclusive inspections and cambio de carbones) ser realizados en un centro deostenimiento en la fabrica BLACK+DECKER u en un centro deostenimiento autorizzato BLACK+DECKER. Utilice siempre piezas de repuestoidenticas.
Accesorios
ADVERTENCIA: NOutilice la podadora con ningún tipo de accesorio o dispositivo. Puede ser peligioso.
Registrar en linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si Completea esta tarjeta, pode Obtener un service en garantía más eficiente, en caso de que existe un problema con su producto.
- CONFIRMATICN DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.
ESPANOL
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).
Registro en linea en www.BlackandDecker.com/NewOwner.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS ANOS
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de material o mano de obra durante un periodo de dos (2) años desde la Fecha de compra, siempre y cuando el producto se utilizes en un entorno domestico.Esta garantía limitada no cubre contra fallas debidas a mal uso, daño accidental o cuando se han realizado o intentado reparaciones por parte de cualquier othera persona ajena a BLACK+DECKER y suscentros de mantenimiento autorizados. Un producto defectuoso que cumple con las conditiones de la garantía establishadas en el presente documento sera replazado o reparado sin costo de una dos manos: La primera, que únicamente dará lugar a intercambios, consiste en devolver el producto al经商ciante minorista donde fue comprado (siempre y cuando la tienda sea un经商ciante minorista participante). Las devoluciones deben realizarse bajo el periodo establishido en la的政治a para intercambios del经商ciante minorista. Es posible que se requiera el comprobante de compra. Consulte al经商ciante minorista sobre su的政治a españica de devoluciones con afecto a los limites de tiempo para devoluciones o intercambios. Lasegundaopsis eslearvar oenviar(pagado por adelantado) el producto a un centro deostenimiento de propidad o con autorizaciondeBLACK+DECKERpara su reparacion o replazo a disreciencia deBLACK+DECKER.Es possible que se requiera un comprobante de compra. Los centros de mantenimiento de propidad o con autorizacion de BLACK+DECKER en linea en www.blackanddecker.com.
Esta garantía no se aplica a los accesorios.Esta garantía le otorga derechos legales espécíficos y es posible que tengas或者其他 derechos que varian de un estado aarlo. En caso de que tengas una pregunta, comuniqué con el gerente del centro de mantenimiento de BLACK+DECKER más cercano austed. Este producto no está Diseñado para uso comercial y, en consecucción, dicho uso comercial de este producto anulará la garantía. Por medio del presente documento, se declina la responsabilidad de todas lasdemás garantías, explicitas o implicitas.
AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a produits vendidos en América Latina. Para los produits que se venden en América Latina, consulte la información de garantía española del País contentida en el empaque, llame a la compañero local o visite el Sitio web para Obtener dicha informatión.
DETECKION DE PROBLEMAS
| Problema Causa posible Solución posible | ||
| Hojas que funciona con lentitud, producen mucho ruido o se calientan. | · Hojas secas u oxidas. · Lubrique las hojas. · Hojas o soporte para hojas doblados. · Dentes doblados o dañados. · Enderece los dientes. · Pernos de la hoja sueltos. · Ajuste los permos de la hoja. | · Enderece la hoja o el soporte para hojas. |
| Launidad no enciende. · Bloqueo no está totalmenteccionado. · Cable desenchufado. · Enchufe el cable en un tomacorriente que funciona. · Fusible quemado. · Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme,cede de utiliser inmediamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento BLACK+DECKER o en un centro de servicios autorizzato.) | · Revise que el bloqueo está Completely adelante antes de mover el gatillo principal. · Requerirle el producto. · Reinice el interruptor automático (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme,cede de utiliser inmediamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black & Decker o en un centro de servicios autorizzato.) | |
| · El interruptor automático está activado. | ||
| · Interruptor o cable dañado. · Haga reparar el cable o el interruptor en un centro de mantenimiento BLACK+DECKER o en un centro deostenimiento autorizzato. | ||
Solamente para Propósitos de México
Para poder la ubicacion del centro de serviceo mas cercano a fin de recibir yguda con su producto, visite nuestro situ Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la linea de yguda BLACK ^+ DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312
Importado por Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286

BlackandDecker.com
1-800-544-6986
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de comprna Invoice No. · No.de factura
Product Infomation · Identificacion del Producto
Cat. No. Catalogoó Modelo Serial Number·No.de série
Name·Nombre Last Name·Apellido
Address · Dirección
City-Ciudad State-Estado
Postal Code · Codigio Postal Country · Pais
Telephone No. Telefono
2 ANOS DE GARANTIA
Este producto cuesta con dos anos de garantia a partir de la fecha de compra contrarialquier defecto de sufuncionamento, asi como qualier falla debido a materiales empleados para su fabricacion o mano de obr defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposión del producto y/o componentes sin cargo algo para el cliente incluyendo la mano de obr, esta incluye los gastos de transporte erogados para lograr裱plimiento de esta garantía en los domicilio diversos signalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presenter su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercialdonde se adquirido el producto.
Nos comprometemos aentar el producto en un lapso no mayor a 30 días habiles contados a partir de la Fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de service autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICADA CUANDO:
El producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador:BLACK+DECKER S.A.de.C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
SOLAMENTE PARA PROPOSitos DE MEXICO
Grupo Realsa en Herramentas, S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juarez
Cancún, Quintana Roo
Tel.019988847227
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel.012222641212
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejercito Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel.012291678989
Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel.558899502
Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V.
Tezozomoc No.89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel.55618682
Gpo. Comercial de Htas. y Refeciones de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Herramientos y Equipos Professionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel.018183546006
Htas. Portátilles de Chihuahua, S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Perfiles y Herramentas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel.014433138550
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Prdera
Irapuato, Guanajuato
Tel.014626266739
Hernández Martinez Jeanette
Prolongacion Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel.014422452580
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK+DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE cidros acceso RADIATAS NO.42
col. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 Mexico, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
018008472309/018008472312