TFit 250 GPS - Smartwatch Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TFit 250 GPS Trevi en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TFit 250 GPS Trevi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Smartwatch en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TFit 250 GPS - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TFit 250 GPS de la marca Trevi.
MANUAL DE USUARIO TFit 250 GPS Trevi
Tipodispositivo:BraccialettoSmart
Display: 0,96" LCD
Peso: 24.3g
Lunghezza: 25cm
Materiale cinturino: silicone
I. Modelo de operación de la pulsera
- Haga cli: callback de interfaz
- Presión mantenida: confirmar / salir, Cambiar el modo
- El area activa para tocar se ve en el diagrama al suiviente:
Área de control tactil

- Arranque: mantenga presionado el area táctil de la pulsera durante más de 3segundos para arrancar.
- Apagado: hagablick en el area táctil de la pulsera paraonian a la párgina de apagado,mantenga su presión hasta que se visualicen las options "YES" y "NO", selección "YES", mantenga presionada esta optación para apagar. En la párgina de apagado se pueda consultar el nombre de Bluetooth de la pulsera, el número de version y los ultimos 4 digitos de la identificacion de Bluetooth.

Modelo de Bluetooth / Version del firmware
- Identificacion de Bluetooth

Presión mantenida para apagar

-
Cuando la bateria es bajo y las cuadrículas de energia se reducen a laULTima cuadrícula roja, habra un avis de vibracion, lo que indica que la pulsera es de bajo voltaje, en este momento, cargue la pulsera a tiempo para evaporar la perdida de datos de movimientoudging al apagado automatico del sistemas causado por la baja potencia.
-
El tiempo dearga es deapproximamente 1.5 horas. Cuando se cargue Completely, la pantalla cambiará a la interfaz de tiempo. Si no la utilizes durante un长大o periodo, asegúrese de apagar el aparato y cargarlo una vez cada 1 mes.
II.Descarga de aplicaciones y la operation de connectar la AP
- La pulsera pueda connectarse al móvil en base de soporte de la aplicación. Puede escanear el número QR paradescendingarlaapuración.



Aplicacion Google Play Aplicacion para IOS Aplicacion para Android
-
Para sistemas Android, puede beschur WearHealth ydescending atramés de Google Play, Para sistemas IOS,lishould beschur WearHealth paradescendinga travésde App Store.Los requisitosminimospara el systemaposativo móvilsonAndroid4.4,IOS8.2o superior.
-
Conexión de la pulsera a la APP:
Paso 1: active el Bluetooth de su móvil.
Paso 2: descargue la aplicacion "Wear Health", registre su cuenta personal segun los requisitos o ingrese con una cuenta de terceros.
Paso 3: Abra la interfaz de la aplicacion "Wear Health". En la interfaz de la option "Lo mío", haya clicked en "Connectar la pulsera" para buscar el dispositivo Bluetooth de la pulsera. " Busque el nombre de Bluetooth "TFit250" que nécessita conectar y haya clicked para conectar. Después de la connexion exitosa, en la interfaz de tiempo de la pulsera se做不到 el "Icono de Bluetooth", la pulsera sincronizará la hora del téléphone y diversos datos deportivos, etc. Si no está seguro del nombre de Bluetooth, puedaCambiar a la interfaz de apagado para ver el nombre y la direccion de Bluetooth de la pulsera ( cuando el móvil no está connectado, la pulsera no muestra el icono de Bluetooth).
III. La operation de desvingular de la APP
1.该如何 desvingular para móvil delsystema Android: hagalick en"Desconectar la pulsera" en la interfaz de administracion de la pulsera de la aplicacion "Wear Health".
2.该如何 desvingular para móvil delsystem iOS:hawk clic en "Desconectar la pulsera" en la interfaz de administracion de la pulsera de la aplicacion "Wear Health", bajo cambie a la configuracion del system del movil -> Bluetooth -> haga clic en el signo de exclamacion afterwards del nombre del dispositivo -> ignore este dispositivo para desvingular Completely el Bluetooth.
Funciones
IV. Interfaz principal

Interfaz dc esfera


Paso Caloria Distancia


Frecuancia cardiaca

Modo deportivo

Despertador Duración de sueño


Mensaje Push Búsqueda del móvil


Cromómetro Encendido y apagado

V. Descripción de las/DDes principales
- Esfera: visualización de hora, mantenga presionada el área táctil durante 2seguidos en esta interfaz para携带ar la esfera.Presione brevemente para携带ar la selección de esfera.Mantenga presionada el área durante 2seguidos para confirmarla esfera nuevo.
- Paso: registrar de sus pasos de caminar en un día. A las 00:00, el número de pasos se pone a cero y se inicia el registrar de un nuevo día.
- Calorías: Registro de las calorías quemadas en un día.
- Distancia: visualización de la distancia superpuesta del día actual. (Puede configurar unidades méricas o imperiales en la APP según sus necessities).
- Frecuencia cardiaca: cambie a la interfaz de Frequencia cardiaca y permanezca durante 1 segundo para la prueba de Frequencia cardiaca, el aparato dará una vibración yETHERaréel valor de prueba.
Nota: sempre consulte a sumedicalo antes de comenzar un programa de ejercicios. TREVIT-Fit 250 GPS no es un dispositivomedicalo, sino un dispositivo que pueda medir y做不到 en una pantallaLCD la Frequencia cardiaca del usuario.
- Modelo deportivo: cambie a la interfaz del modo deportivo, mantenga presionada el aire táctil para ingresar a la función de este modo y mantenga presionada;nuevamente para salir de esta funciona. El modo deportivo solo proportionscna la visualizacion de la informacion de movimiento actual. Despues de la presionmantena y la calidad, los datos de movimiento no se guardan.
- Detec tion del sueño: visualizacion de la duracion total del sueño de anoche. El tiempo de detectacion del sueño es desde las 22:00 de la tarda hasta las 8:00 de lamana?siguiente. Los resultados de los datos del sueño se muestran despues de las 08:00. Nota: Los datos de sueño de tiempo no incluo en el rango de prueba no se graban.
- Mensaje: se guardan los ultimas 3 mensajes, mantenga presionado para verlos, el registrar se borra antes de su consulta
- Búsqueada del móvil: mantenga presionado para buscar el móvil ( no configure el móvil en estado de silencio, el móvil y la pulsera deben permanecer connectados)
- Cronómetro: mantenga presionado para ingresar a la función de cronómetro, presione brevamente para comenzar, presione brevamente de nuevo para paasar. Mantenga presionado para salir.
-
Foto de control remoto: active la aplicación Wear Health del móvil, encontrar la funciona deFoto de agitation, agite la pulsera para controlar el móvil para.tomarotos. (En su móvil,debepe permitir que la aplicacion WearHealth acceda al permiso de tomarotos,adelmas,el móvil y la pulsera deben estar connectados cuando utilize esta direccion).
-
Cuidado: hagablick en "Cuidado" en la aplicacion WearHealth para ingresar a la interfaz. Hagablick en "+" en la esquina superior derecha pararegarar amigos que se hayan registrar y utilizar la aplicacion WearHealth. Despuces de que la other parte le acepte como amigo,可以更好ver los datos deportivos, estado de salute y de sueño de la other parte.
-
Recordatorio: puede configurar various recordatorios en la APP como lllamadas, SMS, descentadores, recordatorios para los vendentarios, reuniones, medicamentos ybebida.
-
Encendido de la pantalla al girar la muñeca: en la aplicación se pueda configurar para encender o apagar la función de encendido de la pantalla al girar la muñeca. Si quiere ver la hora, gire la muñeca y la pantalla se encenderá automatistically.
VI. Preguntas generales
- No se pueda encontrar la pulsera cuando se empareja?
A. Asegürese de que el Bluetooth de su móvil está activado y la version del sistema de móvil sea compatible. Durante el emparejimiento, asegürese de que la distancia entre la pulsera y el téléphone móvil sea inferior a 0,5 metros. Después del emparejimiento, el alcance de communicator efectivo de Bluetooth es inferior a 10 metros.
B. Asegúrese de que el Bluetooth de su móvil y la pulsera no está occupancyo conectado por otros dispositivos Bluetooth. Puede borrar algunos dispositivos emparejados en el móvil para intentar conectar de nuevo.
- Conexión no exitosa de Bluetooth y falla de respondera de control de sistemas occasionales
C. Ocasionalmente, se produce una anormalidad cuando se reinicia el servicios Bluetooth de algunostelefonosmobiles. Generalmente, la connexion se establerceranormalmente despues de que vuelva a activar el Bluetooth del móvil o reinicie el Telefono móvil y la pulsera.
- No seonga elpositivo?
D. Selección un cargador adecuado. Generalmente, la asignación del cargador es voltaje de 5V y corriente de 0.5-1A. Debido a que la corriente dearga del dispositivo eslittle,algunas baterias moviles necessitan una corriente mas grande para comenzar a cargar, por lo tanto, no son adecuadas para cargar esta pulsera.
- ¿El tiempo de servicios de energia es corto, o sea, el consumo de energia es<rápido?
E. El uso de modo deportivo por un tiempo prolongado, la activación de la funciona de monitoreo continuo de Frequencia cardíaca y la funciona de encendido de pantalla al girar la muñeca, y la configuración de various recordadores push y de alarmaurrentan el Consumo de energia y reducen el tiempo de esper. Desactive functions de gran Consumo de energia deforma apropiada para extendel tiempo deespera.
- No se visualiza el valor de la prueba de Frequencia cardíaca
F. Para uso diario, se recomienda usar el dispositivo demania horizontal en la parte superior de la muñeca usada sin separación de ropa. La correa debe adaptarse a la muñeca. El uso demasiado flojo o demasiado apretado pueda afectar la precision del valor de la Frequencia cardíaca. La piel oscura o vello espeso de la mano pourrait también afectar la precision de la prUEBA.
Funciones
Tipo de dispositivo: pulsera inteligente
Pantalla: 0,96" LCD
Peso: 24.3g
Longitud: 25cm
Material de la correa: silicona
Índice de resistencia al agua: IP68
La capacité de la bateria: 90mAh
Tiempo de energia: maximo 1 hora y 30 horas
Bluetooth: 4.0
Pico de la potencia de transmisión Bluetooth: 2,5mW
Maxima potencia de transmisión Bluetooth: 1,9mW
Banda de transmisión Bluetooth: 2,4GHz
Sistema operativo soporte: Android 4,4, iOS 8,2 o superior
Incluso en el paquete: dispositivo, cable de energia, instrucciones
(*) Debido a laactualizacioncontinua de las functions,los detailles se
encuentran en el manual de WearHealth APP)
Advertencias
Este dispositivo es un instrumento electrónico de alta precision; por lo tanto, evite su uso en los siguientes casos:
- Cerca de fuentes de calor fuertes como calentadores y estufas.
- En ambientes que son demasiado fríos o demasiado calientes o muy polvorientos.
- El aparato no debe estar expuesto a goteo o salpicaduras de agua. No se deben colocar objetos llenos de liquido, como jarrones, en el aparato.
- Si los liquidos penetran en el dispositivo, lleve el dispositivo al centro de servicios autorizzato de TREVI más cercano.
- No utilise el dispositivo cerca de gases inflamables o explosivos,esto peutcaesar un malfuncionamento del dispositivo o un peligro de incendio.
- No se deben colocar fuentes de llama desnudas, como velas encendidas, en el aparato.
- Mantenga el dispositivo cuando del alcance de los niños. El dispositivo no es un juguete. El dispositivo se compone dePEARas piezas extraibles que, si se ingieren, pueda causar asfixia.
- No exponga el dispositivo a choques fuertes.
- Almacene el producto en un lugar seco cuando no lo está utilizar.
- Conserve estemanual de instrucciones.
Advertencias para la correcta eliminacion del producto
El símbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe eliminar junto con residuos urbanos.
El usuario debenentar el producto a los "centros de recogida selectiva"cretados por las administraciones municipales o bien al distribuidor cuandoadquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento, recuperación y eliminación favorecen la fabricación de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salutecausados poruna gestiónincorrecta del residuo.
La eliminación abusiva del producto da lugar a la aplicación de sanciones administrativas.
