24VDDKLTXPNK - Perforar Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24VDDKLTXPNK Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 24VDDKLTXPNK Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VDDKLTXPNK - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VDDKLTXPNK de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO 24VDDKLTXPNK Sun Joe
IMPORTANTE! Instrucciones de seguidad
Todoos operadoresdeferanleerestas instruccionesantes del uso
Siga siempre estas instrucciones de seguridad. No hacerlo podra resultar en lesiones corporales severas o incluso la muerte.
Seguridad general
ADVERTENCIA! Se deben tener precauiones BASicas de seguridad siempre que se use el taladro/ atormillador para reduir riesgos de incendio,comoque elctrico y lesiones personales. Estas precauiones incluyen:
Seguidad de area de trabajo
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada: lasareas de trabajo abarrotadas y lasareas oscuras provocan accidentes.
- Mantenga alejados a expectadores, niños y mascotas: todos los expectadores y mascotas deben estar a una distancia segura del area de trabajo.
- No use herramientos a bateria en atmósferas explosivas, tales como las que tengan liquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientos a bateria crean chispas que pueda encender el polvo o los gases.
Seguridad personal
- Mantengase alerta: vea lo que está能做到. Utilice su sentido común. No opere el taladro/ atornillador si usted está cansado o bajo la influencia del alcohol o las drogas.
- Vistase apropiadamente: no utilise prendas holgadas ni joyas. PuedeRARag a engancharse en las partes moviles. La ropaholgada,lasjoyas o elpelo largo se puedenganchar en las partes moviles.
- Evite encendidos involuntarios: no lleve el taladro/ atornillador con su dedo sobre el gatillo. Asegürese de que el gatillo está en su posicion de apagado antes de conectar el taladro/ atornillador a la fuente de alimentacion.
- No se extralimits: mantenga con sus pies un balance y posicion adecuados durante todo el tiempo. Un balance y posicion adecuados permiten un mejor control del taladro/ atornillador inalámbrico en caso de situaciones inesperadas.
Derechos reservados. Instrucciones originales.
- Use equipos de proteccion personal: siempre use proteccion ocular. Los equipos protectores tales como mascaras antipolvo, zapatos antideslizantes, cascos o proteccion auditiva, usados bajo conditiones apropriadas, reduciran las lesiones personales.
- Si se proportionsan dispositivos para la conexión de unidades de extracción y recolección de polvo, Asegúrese de que这些东西 estén connectados y se realizen adequadamente: el uso de dispositivos de recolección de polvo pueda reducir los peligros relacionados con el polvo.
- No lo use parado en una escalera o soporte inestable: una posicion de pie sobre una superficie solida permitte un mejor control de la herramienta ante situaciones inesperadas.
Uso y cuidado de la herramienta
- No fuerce esta herramienta: tendrá un mejor configuraciono con menos probabilitades de lesiones personales o fallas mecancias si es usada con el nivel de本次活动 para el qual fue diseñada.
- No use el taladro/ atornillador si su gatillo no lo enciende ni apaga: el taladro/ atornillador que no pueda ser controlado con su gatillo es peligioso y deben ser reparado.
- Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o la bateria del taladro/ atornillador antes de realizarequalquierajuste,combido de accesos oalmacenamento: dichas medidasde seguidadpreventiva reducen el riesgo de encender el taladro/ atornillador de forma accidental.
- Guarde el taladro/ atornillador inactivo lejos del alcance de los niños u除外 personas no capacidades: este taladro/ atornillador es peligioso en manos de sistemas no capacidades.
- Cuide su taladro/ atornillador inalábrico: verifique que no haya desalineambimientos o atascambimientos de partes moviles, partes rotas o cualquier othera condidón que pueda afectar la operación del taladro/ atornillador. Si está dañado, haga reparar el taladro/ atornillador antes de uso. Muchos accidentes son causados por Herramrientas a bateria mal mantenidas.
- Utilice la herramienta, accesorios,+puntas, brocas,etc. siguiendo estas instrucciones y tomando en cuenta las conditiones de trabajo y la tarea a realizar: emplear esta herramienta en operaciones distinguas a las cuales está destinada peut serulat peligioso.
Uso y cuidado de la bateria
- Recargue la bateria solo con el cargador especialido por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de bateria puede causar un incendio si se usa con uno tipo de bateria.
- Cargue la bateria interna a temperatas ambiente entre los 50^ (10^) y 104^ (40^) .
- Bajo conditiones extremas, la bateria可以选择 expulsar un liquido. Evite el contacto con este liquido. Si usted accidentalmente hace contacto con este liquido, enjuaguese con agua. Si el liquido hace contacto con los ojos, busque atencion medica. El liquido expulsado por la bateria可以选择 causar irritacion o quemaduras.
- Use artefactuals a bateria solo con baterias especificamente diseñadas para estas. El uso de cadaquier另一边 bateria puede causar un rísgo de lesiones e incendio.
- Cuando la bateria no está siendo usada, mantengala alejada deOthers objectos metálicos como monidas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alfileres uothers objectos metálicos pequeños que pueda causar la conexión de un terminal aOtro. Cortocircuiter los terminales de la bateria puede causar quemaduras o un incendio.
Servizio
- Si su herramienta a bateria requiere servicios, contacte a un distribuidor Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 autorizzato o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Para las reparaciones se deben utilizar uniquamente partes de repuesto ideéticas. Esto mantendra la seguridad de la herramienta a bateria.
- Si el cable del cargador de la batería está Danisho, deben ser reemplazado inmediamente para evaporarrialquierpeligro.Comuniquee con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.
Reglas de seguridad para el taladro/ atornillador inalámbrico
- Sujete la herramienta a bateria por sus superficies de agarre aisladas al realizar una operaciononde su accesorio de perforacion可以更好 hacer contacto con cableado electrico oculto.El accesorio de perforacion que haga contacto con un alambre con corrente electrica能把 exponer las partes de la herramienta a bateria a la electricidad, causando unCHOque electrico al operador.
-
Conozca su herramienta. Lea cuidadosamente el manual del operador. Conozca sus aplicaciones y limitaciones, asi como los peligos potenciales espécíficos relacionados con esta herramienta a bateria. Seguir esta regla reducirá el riesgo de unCHOque electrico, incendio o lesión personal severa.
-
Asegürese de usar protección ocular adecuada, bien sujeta y segura en todo momento,@m间隙, el taladro/ atomillador este siendo uso. Existe la posibiliad de que pequeñas piezas de metal能把an despendere de tornillos sobreajustados al uso la herramienta.
- Proteja sus pulmones. Use una máscara antipolvo o para el rostro si la operation es polvorienta. Seguir esta regla reducirá el riesgo de lesiones personales severas.
- Proteja sus oidos Use proteccion auditiva durante periodos prolongados de operation. Seguir esta regla reducir a el riesgo de lesiones personales severas.
- Las herramrientas a bateria no se Tienen que conectar a un tomacorriente; por lo tanto tiempo está en conditiones operativas. Este atento a posiblespeligros cuando no este usingo su herramipta bateria, o al cambiarle accesorios. Seguir esta regla reduciré el riesgo de unCHOque electrico, incendio o lesión personal severa.
- No coloque las herramrientas a batería, ni sus baterías, cerca al fuego o a una fuente de calor. Esto reducirá el riesgo de explosión y posibles lesiones personales.
- No triture, deja caer ni dané la batería. No use una batería o cargador que se haya dejado caer o golpeado severamente. Una batería dañada puede explotar. Elimine de forma adecuada e inmediata una batería dañada o que se haya dejado caer.
- Las baterías peuvent explotar ante una fuente de ignisión tal como una luz piloto. Para reducir el rísgo de lesiones personales graves, nunca use ningún producto inalámbrico en presencia de una llama abierta. Una bateria que explote能把 lanzar residuos y sustancias químicas. Si usted es expuesto, lávese con agua inmediamente.
- No cargue la batería en un lugar humedo o mojado. Seguir esta regla reducirá el riesgo de unCHOque electrico.
Instrucciones de seguidad para la bateria y el cargador
Prestamos mucha atencion al Diseño de cada batería para garantizar la produccion de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energia. Las celdas de la batería tienen una amplia variedad de dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y se registrar sus curvas electricas caracteristicas. Estos datos son bajo usados exclusivamente para poder ensamblar las miglioras baterías posibles.
Independiente de todas las precauaciones de seguridad, se debe tenermuchocuidadoalimanipularrasbaterias. Lassiguientalinstruerionesdebenserobedecidasen todomomento para garantizar un uso seguro.Unuso seguro solopuede ser garantizo si seusan celdaslibresde daños. Una manipulacionincorrecta de la bateriapuedecauserdaños enlas celdas.
IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterias de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto.
ADVERTENCIA! Use solo baterias de repuestos aprobadas. Otras baterias peuvent darar el taladro/ atornillador inalámbrico y provocar un desperfcto que pueda causar lesiones personales severas.
PRECAUCION! Para reducir el riesgo de lesiones, cargue la bateria de iones de litio iON+ de 24 V solo con su cargador de iones de litio iON+ de 24 V designado. Otros tips de cargadores presentan riesgos de incendios, lesiones personales y daños materiales. No connecte una batería a un enchufe de suministro de electricidad o encendedor de cigarrillos en un automóvil. Dicho uso indefinido dañar o deshabilitaré permanentemente la batería.
- Evite entornos peligrosos: no cargue la batería bajo la lluvia o niece, ni en entornos humedes o mojados. No use la batería ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables), ya que se pueda tener chispas al insertar o retirar la batería, provocando un incendio.
- Cárguela en un area bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilacion del cargador. Mantengalos despejados para permitir una ventilacion adecuada. No permita que se fume o haya llamas abiertas cerca de una bateria siendo cargada. Los gases presentes peuvent explotar.
NOTA: el rango seguro de temperatas para la bateria es de 41^ (5^) a 105^ (40.5^) . No cargue la bateria en exteriores con temperatas congelantes. Carguela a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable, para desconectarlo del tomacorriente y asi evitar el riesgo de daños al enchufe y cable de alimentación. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, aceites y bordes aflilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con este, ni que este suejo a daños o tensiones cuando el cargador está siendo uso. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediamente
-
No use un cable de extension a menos que sea absolutamente requisiteo:使用者 cable de extension incorrecto, dañado o connectado de forma inapropiada pueda causar un incendio oCHOque electrico. Si se debe使用者 un cable de extension, enchufe el cargador a un cable de extension de calibre 16 o mas grueso con el enchufe hembra encajando perfectamente en el enchufe macho del cargador. Verifique que el cable de extension este en buena conditiones.
-
Use solo accesorios recomendados: el uso de un accesorio que no sea recomendado ni vendido por el fabricante de la bateria o cargador de bateria可以选择的结果在 un riesgo de unCHOque electrico, incendio o lesiones personales.
- Desenchufe el cargador cuando no está sido uso: asegürese de retiring las baterías de los cargadores desenchufados.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,desenchufe siempre el cargador antes delovar acaboequalquier tarea delimpieza o mantenimiento.No permita queel agua fluya Dentrolde cargador.Use un interruptor dcircuito por falla atierra (GFCI) para reducir el riesgo de unchoqueelectrico.
- No queme ni incinere baterias: las baterias peuvent explotar, causando lesiones personales o daños. Las baterías generan materiales y humos tóxicos al ser quemadas.
- No triture,ckeaer ni danlas baterias: no use la bateria ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejo caer,se han aplastado,o han sido dañados deequalquier forma (como por exemple perforados con un clavo,golpeados con un martillo,pisados,etc.).
- No desarme la bateria: el reensamblado Incorrecto puede representar un riesgo severo deCHOque eletrico, fuego o exposacion a quimicos toxicos de la bateria. Si la bateria o el cargador estan dañados,contacte a un concesionario autorizo Snow Joe ^但 + Sun Joe ^但 o llame a la central de service al cliente Snow Joe ^但 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener ayuda.
- Los químicos de la batería Causean quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o Boca. Si una batería dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los fluidos de la batería, lave el area afectada con jabón y agua, y=enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediamente enjuáguelos con agua durante 20制动os y busque atencion medica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
- No provoque un cortocircuito: cuando la bateria no está siendo usada, manténgala alejada de otros objetivos metálicos pequeños tales como monedes, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves y otros que pueda hacer conexión entre los terminales de la bateria. Una bateria cortocircuitada puede causar quemaduras o incendios.
- Guarde su bateria y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la bateria o cargadoronde las temperatasuen可行 exceder los 105^ (40.5^) , como bajo la luz directadel sol o dentro de un vehiculo o construccion metalicadurante el verano.
Información sobre la bateria
- La bateria suministrada con su herramienta a bateria está cargada solo parcialmente. La bateria tiene que ser cargada por completeo antes de que usted use la herramienta por primera vez.
- Para un optimum rendimiento de la bateria, evite ciclos de descarga bajo cargando frecmente la bateria.
- Guarde la bateria en un lugar fresco, de preferencia a 77^ (25^) y cargada al menos a un 40% .
- Las baterías de iones de litio está sus-jetas a un proceso natural de desgaste. La bateria debe ser reemplazada a más tardar cuando su capacité caiga a un 80% de su capacité inicial, cuando estaonga%. Las celdas debilitadas en una bateria gustada no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necessarios para la operación adecuada de su taladro/ atornillador, y por tanto representan un riesgo de seguidad.
- No arroje las baterias al fuego abierto ya que this representa un riesgo de explosión.
- No incendie la batería ni la exponga al fuego.
- No descargue las baterias exhaustivamente. Una descarga exhaustiva dañará las celdas de la bateria. La Causea más comun de descarga exhaustiva es el almacenimiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajo tan antes como el rendimiento de la bateria caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene la bateria únicamente bajo de haberla cargado porcomplete.
- Proteja las baterías y la herramIENTA contra sobrecargas. Las sobrecargas causaran rápidamente un sobrecalentimiento y danos a las celdas bajo el compartmentimiento de la bateria, inclujo si este sobrecalentimiento no es aparente por ella.
- Evite daños y golpes. Reemplace inmediamente las baterías que se hayan caido desde una alta de más de 3 pies (1 m), o aquellas que hayan sido expuestos a golpes violentos, inclujo si la carcasa de la bateria aparenta no tener daños. Las celdas Dentro de la bateria能把 hacer sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse apropiadamente de la bateria.
- Si la bateria sufre una sobrecarga y sobrecalentmente, el sistema interruptor de proteccion integrado apagar a el equipo por motivos de seguidad.
IMPORTANTE! No presione mas el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO si el interruptor de proteccion se ha activado. Este pueda hacer la bateria. - Recargue solo con el cargador especialico por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de bateria可以选择 causar un incendio si se usa con uno tipo de bateria.
-
Use artefactuals solo con baterias diseñadas asignIFICANTemente para theseos. El uso de cualquier othera bateria可以选择 causar una lesión e incendio.
-
Bajo conditiones extremas, la bateria可以选择 expulsar un liquido. Evite el contacto con este liquido. Siusted accidentalmente hace contacto con este liquido, enjuaguese con agua. Si el liquido hace contacto con los ojos, busque atencion medica. El liquido expulsado de la bateria可以使caesar irritacion o quemaduras (esta advertencia se considera correcta para tips de celdas convenciones de NiMh, NiCd, plomo acido e iones de litio. Si esta advertencia es incorrecta para un diseño de celda que dificera de las anteriores, entonces la advertencia correctauede ser sustituida).
- No use una bateria o artefacto que hayan sido dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas puede reacciónar impredeciblemente, causando un incendio, explosión, o rísgo de lesiones.
- No exponga una bateria o artefacto al fuego o temperatas extremas. Una exposacion al fuego o a temperatas por encima de los 266^ (130^) 可以使caesarunaexplosion.
- Siga todas las instrucciones de cargo, y no cargue la bateria o artefacto fauna del rango de temperatasas asignado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperatas para del rango asignado pueda darar la bateria e incrementar el riesgo de incendio.
Información sobre el cargador y el proceso dearga
- Verifique los datos registrados en la placal de especificaciones del cargador de bateria. Asegúrese de conectar el cargador de bateria a una fuente de alimentación queonga el voltaje indicado en la placal de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con voltajedistinctol indicado.
- Proteja el cargador de bateria y su cable contra daños. Mantenga el cargador y su cable alejados del calor, grasas, aceites y bordes aflilados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un"Howo calificado en un concesionario autorizzato Snow Joe ^電 + Sun Joe o comuniquese con el centro de servicios al cliente Snow Joe ^電 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Los enchufes electricos deben caber en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No use nunca enchufe adaptador con artefactosque tengan connexion a tierra. El uso de enchufes nomodificados y tomacorrientes equivalentes reducirá elriesgo de unCHOQUEelectrico.
- Mantenga el cargador de bateria, la(s) bateria(s) y la herramienta a bateria Fuera del alcance de los niños.
- No use el cargador de bateria suministrado para cargas baterias de otheras herramientos a bateria.
-
Durante periodos de trabajo pesado, la bateria se calentará. Permita que la bateria se enfié a temperatura ambiente antes de insertarla en el cargador para su recarga.
-
No sobrecargue las baterías. No exceeda los tiemposolestimos de cargo. Estos tiempos de cargo solo se aplican a baterías descargadas. La inserción freciente de una bateria cargada o parcialmente cargada的结果是,在每一筐货物中都装有货。No se le han podido darce los celdas. No deqe las baterías en el cargador por días enteros.
- Nunca use o cargue las baterias si suspecha que han pasado más de doce (12) meses desde la ultima vez que fueeron cargadas. Existe una alta probabilitad de que la bateria ya haya sufrido un dano severo (descarga exhaustiva).
- Cargar baterias a una temperatura menor de 41^ (5^) causará daños químicos a las celidas y pueda provocar un incendio.
- No use bacterias que hayan sido expuestos al calor durante el proceso dearga, ya que las celdas de la bateria coulden haber sufrido daños severos.
- No use baterias que se hayan curvado o deformado durante el proceso dearga, ni aquellas que muestrenothersintomasatipicostales comoliberacionde gases, zumbidos, resquebrajaduras, etc.
- Nunca descargue por completeness la bateria (se recomienda una profundidad de descarga de un 80% ). Una descarga completeness de la bateria conducira a un envejecimiento prematuro de las celidas de la bateria.
Protección contra influencias del entorno
- Use ropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
- Proteja su herramienta a batería y el cargador de batería contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueda causar peligrosos días a las celdas.
- No use la herramiento a bateria ni el cargador de bateria circa de vapeores y liquidos inflamables.
- Use el cargador de bateria y la herramienta a bateria solo en entornos secs y a una temperatura ambiente de entre 41^ y 105^ (5°C y 40.5°C).
- No coloque la bateria en Lugares donde la temperatura pueda alcanzar mas de 104^ (40^) . En particular, nocede el cargador de bateria en un auto que esté estacionado bajo la luz directa del sol.
-
Proteja las baterias contra el sobrecalentimiento. Las sobrecargas, excesso de cargo y exposión a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentimiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabajo con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser posible, reemplácelas inmediamente.
-
Guarde el cargador de bateria y su herramienta a bateria solo en conditiones secas y a una temperatura ambiente de entre 41^ y 105^ (5^ y 40.5^) . Guarde su bateria de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77^ (25^) . Proteja la bateria, el cargador y la herramienta a bateria contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterias cargadas por completo (por lo menos hasta en un 40% ).
- Evite que la batería de iones de litio se congele. Las baterías almacenadas a temperatas menores de 32^ (0^) por más de una hora deben ser desechadas.
- Al manipular baterias,onga cuidado con las descargas electrostáticas. Las descargas electrostáticasSEO dañar el sistemas electrónico de protección y las celdas de la bateria. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la bateria.
Símbolos de seguridad
La?sigaTablemuesra ydescribe lossymbolosde seguridqquepuedaparecereneste producto.Lea,comprenda y sigas
todaslasinstruionesrelacionadasconestaquinaanste deentartensambarlayoperarla.
| Símbolo SímboloDescripción Descripción | |||
| LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar estaunidad. | ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. | ||
| ¡ADVERTENCIA! No exponga launities a la lluvia o a entornos mojados. Manténgala seca. | USE PROTECCION Ocular: use gafas de seguridad para evaporar lesiones. | ||
| ALERTA DE ENTORNO MOJADO: no lo exponga a la lluvia ni lo use en Lugares mojados. | Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de bateria solamente en interiores. | ||
| ELIMINACION: los desechos producidos por máquinas electricas no deben ser Manipulados como basura domesticacomings. Recicelos当你 hayan centros de reciclaje. Consuite con las autoridades o tienda minorista de su localidad para Obtener informacion sobre reciclaje. | |||
Conozca su taladro/ atornillador inalámbrico
Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar el taladro/ atornillador inalámbrico. Compare la ilustración bajo con el taladro/ atornillador inalámbrico para familiarizarse con lasubicaciones de los diversos controlles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.
- Mandril sin llave
- Anillo de ajuste de torque
- Tren de engranajes de dos velocidades (baja y alta)
- Nivelador
- Conducto de ventilacion
- Selector de direccion de rotacion (avance/ trava central/ reversa)
- Gatillo
- Luz LED
- Almacenamento de puntas
-
Bandeja magnética incorpORA para+puntas
-
Compartimiento de batería
- Juego de+puntas de atornillador de 40 unidades con estuche de almacenimiento
- Indicadores de bateria
- Botón pulsador para indicator de bateria
- Botón pulsador de trabajo
- Bateria de iones de litio iON+ de 24 V 24BAT-LTX con exclusiva Tecnologia EcoSharp
- Conector de cargador
-
Luces indicadoras de cargo
-
Cargador rápido de bateria de iones de litio iON+ de 24 V (24VCHRG24-QC)
- Bolsa de transporte




Datasétécnicos
Voltaje de batería maximo* 24 V CC
Capacidad de la bateria 1.5 Ah
Entrada de cargador. 120 V CA, 60 Hz, 75 W
Salida de cargador 26 V CC -2,200 mA
Tiempo de energia maxima 40 instantos
Velocidad sin energia Baja: 350 RPM Alta: 1,400 RPM
Torque 265 plg-lb
Configuración de velocidad Dos velocidades
- Voltaire inicial sin cargo, al ser cargada por completeo alcanca un pico de 24 V; un voltaje nominal bajo cargo típica es 21.6 V.
Juego de+puntas de taladro y atornillador 40 unidades +estuche de
almacenamento
Tamaño de mandril. 0.5 plg (13 mm)
Tipode mandril .Sin Ilave
Configuración de embrague 23 configuraciones de atornillador + una configuración de taladro
Configuración de selector Avance/ reversa
LuzLED 1W
Peso neto 4.9 lb (2.2 kg)
Puntas de atornillador
Puntas Phillips
| 25.4 mm 50.8 mm | |
| PH1 | 1 unidad 1 unidad |
| PH2 | 7 unidades 4 unidades |
| PH3 | 1 unidad 1 unidad |
Puntas cuadradas
| 25.4 mm 50.8 mm | |
| SQ1 | 1 unidad 1 unidad |
| SQ2 | 3 unidades 2 unidades |
| SQ3 | 1 unidad 1 unidad |
Puntas Torx
| 25.4 mm 50.8 mm | |
| T20 | 1 unidad 1 unidad |
| T25 | 2 unidades 2 unidas |
Puntas Hex
| ○ | 25.4 mm |
| 3.18 mm | 1 unidad |
| 4 mm | 1 unidad |
Puntas ranuradas
| - | 25.4 mm |
| SL4 | 1idad |
| SL6 | 1idad |
Punta para tuercar de impacto de 4.76 mm..1 unidad
Punta para tuercar de impacto de 6.35 mm..1 unidad
Punta para tuercar de impacto de 7.94 mm..1 unidad
Adaptador de cubo de impacto..1 unidad
Sujetador de puntas magnético de 6.35 mm..1 unidad
Punta de doble extremo..1 unidad
Desembalaje
Contenido del paquete
- Taladro/ atornillador inalábrico
Bateria de iones de litio iON+ de 24 V - Cargador rápido de bateriaí de iones de litio iON+ de 24 V
- Bolsa de transporte de ferramentas
- Juego de+puntas de atornillador de 40 unidades con estuche de almacenamento
-
Manual con tarjeta de registrar
-
Retirecretuidadosamente sutaladro/atornilladorinalambrico ycompruebeque todos los articulos anterioresestensuministrados.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya ocurredo ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañana o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^圆 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted este lista para usear su nuevo taladro/ atornillador inalambrico. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshagase de这些东西 materiales de acuerdo con los relogamenteos de su localidad.
IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños juguen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. [Estos objetivos你能 ser tragados y representan un riesgo de asfixia]
Operación de la bateria
La unidad es alimentada con una bateria de iones de litio. La bateria está Completely sellada y no requires de mantenimiento.
ADVERTENCIA! Antes de su primer uso, la bateria requires al menos 40 horas de energia para que esté cargada porcomplete.Vuelva a recargar durante 40 horas antes de volver a trabajo.
Indicador de nivel de energia de la bateria
La bateria tiene un botón que permite comprobar su nivel de carga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de carga de la bateria en los LED indicadores de la bateria:
- Los tres LED de monitoreo de nivel está encendidos: el nivel dearga de la bateria es elevado.
- Dos LED de monitoreo de nivel está encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajo tan antes como sea possible.
- Un LED de monitoreo de nivei está encendido: la bateria está baja. Deje de trabajo INMEDIATAMENTE y cargue la bateria. De(other modo, la vidautilde la bateria se reducirá en gran medida.
| SignificadoLuces | |
| ○ | Botón de;nvelde carga |
| La batería estácargadaa un 30% y requiere sercargada de inmediato | |
| La batería estácargadaa un 60% y requiere sercargada pronto | |
| La batería estácargada porcompleteo | |
NOTA: si el botón de nivel dearga no pareceFuncionar, inserte el conector del cargador y cargue segun se requiera.
NOTA: inmediamente bajo el uso de la batería, el botón de nivel de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para lo que el botón de energia para los celdas de la batería "recuperan" parte de su energia bajo el permancecer inactivas.
Operación del cargador
ADVERTENCIA! Cargue bacterias de iones de iones de litio iON+ de 24 V solo con su cargador rápido de bacterías de iones de litio iON+ de 24 V compatible. Otros tips de bacterías peuvent causar lesiones personales y daños materiales.
Para reducir el riesgo de unCHOque electrico, no permita que entre agua a la conexion CA/CC del cargador.
Cuando cargar la bateria de iones de litio iON+ 24VBAT-LTX
NOTA: las baterias de iones de litio iON+ 24VBAT-LTX no create una "memoria" al ser cargadas bajo de una descarga parcial. Por tanto, no hay necessities de agotar la bateria antes de colocarla en el cargador.
- Guiese por las lucesindicadoras del cargador de bateria para saber cuando cargar su bateria de iones de litio ION + 24VBAT-LTX.
- Usted pueda cargar por complete su bateria antes de empezar un trabajo grande, o luigo de un uso prolongado.
Carga de la bateria
- Presione el botón pulsador de trabajo en la bateria para poder extraer la bateria fuera del equipo (Fig. 1).

- Compruebe que el voltaje de la red sea el本身就是 que el indica en la placac de especificaciones del cargador de la bateria. Luego, inserte el enchufe del cargador en el tomacorriente de pared. Cuando enchufe el cargador, la luz verde superior derecha se iluminar y permanecera verde (Fig. 2).

- Coloque la bateria en el cargador deslizandola tal como se muestra para trabajo en su posicion. Cuando usted inserte la bateria en el cargador, la luz verde superior derecha se apagará, y la luz roja superior izquierda se encenderá indicando que la bateria se está cargando (Fig. 3).

- Cuando la luz del cargador se torne verde, la bateria está totalmente cargada (Fig. 3).
- Una bateria descargada por completeo, con una temperatura interna en el rango normal, se carpara por completeness bajo 40 minuto (entre 32^ [0°C] y 113^ [45°C]).
- Si las lucesindicadoras no aparecen del todo, verifique que la bateria este asentada por completo en el compartmentimiento. Retire la bateria y reinsertela. Si el problema persiste,contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 o Ilame a la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.
- Cuando se haya completado la energia, retire la bateria del cargador presionando el boton pulsador de trabajo y deslizando la bateria hacía antes para destrabarla del cargador (Fig. 4).

- Una recarga OPPORTuna de la batería把你 a prolongar la vida fácil de la batería. Usted debe recargar la batería cuando note una caía en la potencia del equipo.
IMPORTANTE! Nunca permitteda que la bateria se descargue porcomplete ya queestocausarun dañoirreversible a la bateria.
Carga de una bateria caliente o fría
La luz indicaora verde en la base del cargador indica la temperatura de la bateria. Una vez que la bateria está a una temperatura bajo del rango acceptable, se cargará normalmente y la luz roja sera continua. Las baterías frias o calientes peuvent tardar más tiempo en cargarse.
| Estado de energia de batería de cuestiones de litio | |||
| Temperatura de bateriaía | Luz indicadora de base de cargador | Luz indicadora de bateriaía | Estado de energia |
| Demosiado caliente | Verde | Parpadeando juntas | No está cargando |
| Rango normal | Rojo | Parpadeando una por una | Carga normal |
| Muy fría | Verde | Parpadeando juntas | No está cargando |
Ensamblado
ADVERTENCIA! Siempre retire la batería de la herr模板a cuando esté instalandole partes, HCIéndole ajustes, limpiándola, o cuando la deje de usar. Retirar la batería evitará un encendido accidental que pueda causar lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! No use nunca accesorio o componente no recommendado por el fabricante de este producto. El uso de accesorios o componentes no recomendados puede resultar en lesiones personales severas.
Aplicaciones
Usted puede usar este taladro/ atornillador para los siguientes propósitos:
- Taladrar en todos los productos de madera (madera noble, madera contrachapada, paneles, madera agglomerada y madera dura), ceramicos, plácicos, fibra de vidrio, laminados y metales; atomillar tornillos en madera y mampostería emploando puntas de atornillador.
Operación
Instalación y retrolo de brocas
Las flechas en el mandril sin llave indican la direccion a rotar el collar del mandril para apltar o aflojar la broca. No use una llave inglesia para apltar o ajustar las mordazas del mandril.
- Para instalar las+puntas,mueva el selector de direccion de rotacion en la posicón central de trabajo para trabajo el gatillo (Fig. 5).

-
Rote el collar del mandril en sentido anti-horario para abrir las mordazas del mandril hasta que la abertura sea un poco mas grande que el时间为 de la broca que ugstedesee usar (Fig. 6).
-
Levante levamente el frente del taladro/atornillador e inserte la punta de atornillador o broca (Fig. 7).

NOTA: la broca no está incluida.


ADVERTENCIA! Asegürese de insertar la broca o punta de atornillador de forma recta bajo de las mordazas del mandril. No inserte la punta o broca bajo de las mordazas del mandril en ángulo para luego apretarla, ya que this puebe caasar que la punta o broca sea lanzada desde el taladro, causando severas lesiones personales o daños al mandril (Fig. 8).

4. Rote el collar del mandril en sentido horario para cerrar y apretar las mordazas del mandril (Fig. 9).
ADVERTENCIA! No sujete el collar del mandril con una mano y use la fuerza del taladro para apretar las mordazas contra la punta o broca. El collar del mandril pueda resbalar contra su mano, o su mano pueda resbalar y hacer contacto con la punta o broca giratoria, causando un accidente con graves lesiones personales.
- Para retirar la punta o broca, trabe el gatillo y abra las mordazas de mandril (Fig. 6).
- La punta includa con el taladro/ atornillador pueda ser colocada en el area de almacenimiento, en la base del taladro/ atornillador (Fig. 10).

Selección de direccion de rotación
ADVERTENCIA! Mueva el selector de direccion de rotacion a la posicion central de trabajo para travair el gatillo interruptor y asievitar el encendido accidental al no estar en uso.
NOTA: compruebe siempre la direccion de la rotacion del taladro/ atornillador inalambrico antes del uso.
- Para elegir la rotación de avance, presione el interruptor de avance dearetha azquierda contra el taladro/ atornillador inalámbrico (Fig. 11).

- Para elegir la rotacion de reversa, presione el interruptor de reversa, en direccion opuesta (Fig. 12).

- La posicón central trabla la herramienta (Fig. 13).

NOTA: el taladro/ atornillador no funciona a menos que el selector de direccion de rotacion es empujado totalmente a la izquierda o derecha.
iPRECAUCION! Para evaporar daños al engranaje, siempre permita que el mandril se detenga por completo antes de�能ar la direccion de rotacion.
ADVERTENCIA! Las Herramrientas a bateria está siempre en conditiones de operacion. Trabe el interruptor cuando la herramenta no este en uso o la lleve a su costo, al instalar o retiring la bateria, y al instalar o retiring puntas o brocas.
Arranque y parada
El gatillo interruptor de velocidad variable entrega una más alta velocidad con mayor presión en el gatillo, y velocidad más baja con menor presión.
- Establishzca el selector de direccion de rotacion a la posicion de trabajo central (apagado) para trabajo el gatillo interruptor (Fig. 13).
- Inserte la bateria en el compartmento de bateria (Fig. 14).

- Para encender el taladro/ atornillador, destrabe y presione el gatillo interruptor (Fig. 15).

- Para apagarlo, suele el gatillo y permita que el mandril se detenga por completeness (Fig. 15).
NOTA: es normal un sonido sibilante o vibrante que salga del gatillo durante el uso.
NOTA: hacer funciona el taladro/ atornillador a bajas velocidades por un periodo prolongado pueda hacer que el taladro/ atornillador se sobrecaliente. Si this occurre, enfrielo haciendo等功能ar sin energia a maxima velocidad.
Selección de velocidad
- Seleezione la velocidad bajo (1) para aplicaciones que requieran potencia y torque mayores, tales como atornillar tornillos o taladrar metal (Fig. 16).
- SeLECTIONA la velocidad alta (2) para un taladrado rápido o atornillamente en madera o mampostería (Fig. 16).

iPRECAUCION! Nunca cambie velocidades,mieras la herramienta este trabajo.No seguir esta precaucion suepe resultar en serios daos al taladro/atomillador.
NOTA: si tiene dificultades Cambiando de un rango de velocidades al除外, gire el mandril a mano hasta que los engranajes se engranen.
Ajuste de torque
Selección el torque correcto alineando el anillo de ajuste con la flecha indicadora para adecuarse al tipo de material y時間 de tornillo que está usingo (Fig. 17).
1-4 Para atornillar tornillosesionos
- 5 - 8 Para atornillar tornillos en materiales suaves
- 9 - 12 Para atornillar tornillos en materiales suaves y duros
13-16 Para atornillar tornillos en madera dura
17-20 Para atornillar tornillos grandes
21-23 Para taladrado intenso
Para taladrado intenso

Luz LED
El taladro/ atornillador inalámbrico está equipado con una luz LED para operaciones con poca iluminación. La luz LED se encenderá cuando el gatillo sea presionado (Fig. 18).

Taladrado y atornillamente
Un nivelador está en la parte superior de la carcaja del motor para poder a Maintener nivelada la broca durante el uso (Fig. 19).

- Compruebe la direccion del selector de rotacion para la configuracion correcta (avance o reversa)
- SeLECTIONA bajo velocidad (1) o alta velocidad (2), dependiendo de su aplicacion. Consulte las secciones de seleccion de velocidad y ajuste de torque.
- Asegure la pieza de trabajo en una prensa oemployando abrazaderas para evaporar que gire@m间隙 rota la punta.
- Sujete el taladro/ atornillador firmamente y colocoque la broca en el lugar a ser taladrado, o la punta donde el tornilloonga que ser atornillado.
ADVERTENCIA! No atornille un tornilloonde probabilitamente se encuentre oculto un cable electrico. Elcontacto con un alambre con corriente electrica haarque las partedes metal expuestos de la herramienta se carguen de electricidad ycauseu nochoque electricoal operador.
Si usted debe atornillar un tornilloonde poderhaber un alambre con electricidad oculto, sujete siempre la herramienta por sus superficies aisladas de agarre (el mango) al realizar la operacion y asi evaporar unCHOque eletrico.
-
Apriete el gatillo para empezar a taladrar.
-
Mueva la punta dentro de la pieza de trabajo, aplicando presión solo suficiente como para Maintener a la punta atornillando o a la broca taladrando. No fuerce el taladro/ atornillador ni aplique presión lateral para ensanchar un orificio. Permita que la herramienta haga el trabajo.
ADVERTENCIA! Al taladrar, este preparado en caso la broca se atas cuando entre. Cuando this occurre, el taladro Tiene una tendencia de incrustarse y contragolpear, en direccion opuesta a la de la rotacion, causando una perdida de control. Si usted no está preparado, esta perdida de control le pueda causar lesiones.
- Al taladrar superficies duras y lisas, use un punzón para marcar el lugar deseado del orificio. Esto evitará que la punta se resbale cuando se taladra de forma recta en el centro.
- Si la punta se atasca o la broca se detiene, detenga la herramienta inmediatamente. Retire la punta de la pieza de trabajo y determine larzón para su atascimiento.
NOTA: este taladro/ atornilladoriene un freno eletrico.
Cuando el gatillo es soltado, el mandrildea de girar.
Cuando el freno funciona correctamente, las chispas seran visibles a工程技术 de las ranuras de ventilacion de la carcasa.
Esto es normal y es provocado por la action del freno.
Taladrado de madera y metal
Para un máximo rendimiento, use puntas de acero de alta velocidad para perforado de madera o metal. Seleeccione el modo de taladrado. Empiece a taladrar a una velocidad muy lenta para evaporar que la punta se resbale fuera del punto de inicio.
Taladrado de madera
- Incremente la velocidad a medida que la broca entre en el material.
- Al taladrar agujeros de entrada y salute, colocque un bloque de madera detrás de la pieza de trabajo para evitar bodes desgarrados o partidos a la calidad posterior del agujero.
Taladrado de metal y acero
- Use aceite ligero sobre la broca para evitar su sobrecalentamento. El aceite prolongar el ciclo de vida®,util de la broca e incrementará la'action de taladrado.
-
Mantenga una velocidad y presión que permitan la perforación sin sobrecalentar la broca. Aplicar demasiada presión:
-
Sobrecalentaré el taladro/ atornillador;
- Desgastará los rodamenteos;
Doblaró quemará las brocas; y -
Producirá orificios descentrados o de formas irregulares.
-
Al taladrar orificios grandes en metal, empiece usingo una broca petite, y bajo termine usingo una mas grande.
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA! Al repararla, utilise solamente partes de repuesto identicas. El uso deMASTER other parte peutecrear un peligro o causar daños al producto.
ADVERTENCIA! Para evacitar accidentes, siempre desconecte la herr模板 y/o cargador de la fuente de alimentacion antes de su limpieza.
Las aberturas de ventilacion y el gatillo deben estar limpios y libres de materiales extraños. No intente limpiar la herramienta insertando objetivos puntiagudos en sus aberturas.
PRECAUCION! Al limpiar partes de plástico, evite usar solventes. La mayoría de plásticos son susceptibles a daños de various temas de solventes commerciales. Use paños limpios para retirar polvo, suciedad, aceites, grasas, etc.
Almacenamento
Guarde su taladro/ atornillador en su estuche y lejos del alcance de los niños u otheras personas no capacitas.
Precaución y eliminación de la bateria
Eliminación
Si su artefacto necessitiesa ser reemplazado bajo de un uso prolongado, no lo arroje a la basura domestica. Hagalo de una forma ecologica y segura.

Los desechos producidos por máquinas electricas no deben ser manipulados como basura domesticacomings. Reciclicosondehayan emplazamente de reciclaje.Consulte con las autoridades o Tienda
minorista de su localidad para Obtener informacion sobre reciclaje.
Deshágase de su bateria de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuniquese con un service de reciclaje en su localidad.
iPRECAUCION! Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evaporar que la bateria haga cortocircuito, lo which could cause aurasan explosion o incendio.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme o incinere una bateria incluso si está dañada, inservible o completeness descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son emitidos a la atmósfera circundante.
- Las baterías varian de acuerdo al dispositivo. Consulte su manual para Obtener la información española.
- Instale solo新品as baterias del mesmo tipo en su producto (donde corresponda).
- No insertar las baterias con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartmento de la bateria o en el manual,uede reducir el ciclo de vidautil delas baterias o causar fugas en las baterias.
- No combine baterías cuales con antigunas.
- No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metalúico o de iones de litio).
- No arroje las baterias al fuego. Puedenninger a explotar.
- Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estatales.
Servicio y soporte
- El mantenimiento y reparación del atornillador deben ser realizados solo por personal de reparación calificado. Un mantenimiento o reparación realizados por personal no calificado puede causar lesiones.
- Al reparar este taladro/ atornillador, utilise solamente partes de repuestoidenticas. Siga las instrucciones en la seccion de limpieza y mantenimiento de este manual. El uso de partes no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento能把n provocar un risiego de unCHOque electrico o lesion.
- Si su taladro/ atornillador inalámbrico 24V-DDK-LTX-PNK de Sun Joe requiere serviceo mantenimiento, comuniquese con la central de serviceo al cliente Snow Joe + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Modelo y número de série
Al contactar a laEmpresa o alordenar partes de repuestos,usted necessitaráproveerelmodelo yel número de série de su producto. Estos se encontraran en la etiqueta pegada a la cubierta or mango de su taladro/ atornillador inalámbrico. Copie theseiros en el espacio proportionsado a continuación.
Registre los siguientes nombres que se encuentran en la carcaza o mango de su nuevo producto:
Modelo:
2|4|V|-|D|D|K|-|L|T|X|-|P|N|K|
N° de série:
Cargador de baterias de iones de litio iON+ de 24 V (24VCHRG-QC)
Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC):
ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificacion a estaunidad noaprobadosexpressamente porla parte responsable del complimientouedehacerqueel usuario pierdalederecho deutilizarel equipo.
Dispositivo Clase B:
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los limites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.
Estos limites estan diseñados para proportionar protección razonable contra interferencias dañas en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda provocar interferencias perjudiciales en las Transmitaciones radiofonicas.
No obstar, no hay garantia algoa de que no se produzcan interferencias en una instalacion concreta.
Si este equipo llegara aCausear una interferencia perjudicial para la recepcion de radio o television (la cui se pueedeterminar apagando y encendiando el equipo),se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia tomando una o mas de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Augmentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorroiente correspondiente a un circuito diferente de微量 al que está conectado el receptor.
- Consultar con un commerciente o con un的技术ico experimentado de radio y television.
Accesorios-optionales
ADVERTENCIA! USE SIempre solo partes de replyo y accesos Snow Joe ^+ Sun Joe. NUNCA use partes de replyo o accesos que no esten destined para su uso con este taladro/ atornillador inalambrico. Comuniquese con Snow Joe ^+ Sun Joe si Tiene dudas sobre si es seguro usinga parte de replyo o accesario en particular con su taladro/ atornillador inalambrico. El uso de qualquier other accesorio o parte peut ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos.
| ModeloAcc | ||
| 1 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.0 Ah | 24VBAT-LTE |
| 2 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.5 Ah | 24VBAT-LT |
| 3 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 4.0 Ah | 24VBAT |
| 4 | Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 5.0 Ah | 24VBAT-XR |
| 5 | Cargador<rápido de batería de iones de litio iON+ de 24 V | 24VCHRG-QC |
| 6 | Cargador de doble puerto de baterías de iones de litio iON+ de 24 V | 24VCHRG-DPC |
NOTA: los accesos estan susjetos a criblos sin obligacion alguna por parte de Snow Joe ^ 念 + Sun Joe de notificar sobre dichos criblos. Los accesos pueen ser pedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^ 念 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE
POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted,是我国 cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas placentera possible. Desafotundamente, hay vces en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufre un desperfcto bajo conditiones normales de operacion. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros. Es por esso que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,uales y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) a/o a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando este ultimo los compra a trovés de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohía esta Garantia no cubre Productos acquiridos a trovés de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 de esta Garantia, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!
Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted puede también tenerthersrechos segun el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web, llamando a nuestra central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviendonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted Tiene una necessities como cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
QUE NO ESTA CUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Esti Garantia tampoco se aplica si el Producto fue acquirido desde un vendedor no autorizo. Esti garantia tampoco cubre candidos cosmeticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
ManualFácil