Sun Joe PJ3600C - Cortasetos inalámbricos

PJ3600C - Cortasetos inalámbricos Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PJ3600C Sun Joe en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Sun Joe PJ3600C - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cortasetos inalámbrico (podadora)
Marca Sun Joe
Modelo PJ3600C
Categoría Cortasetos inalámbrico
Alimentación Batería de iones de litio integrada 3,6 V CC, 2,0 Ah
Cargador Entrada 120 V CA, 60 Hz, 13 W; salida 5,4 V, 1,8 A
Tiempo de carga máximo 65 minutos
Autonomía Hasta 750 cortes por carga (madera blanda de 9 mm)
Motor 40 W
Velocidad de corte 56 cortes/min
Diámetro de corte máximo 12,7 mm
Peso neto 0,65 kg
Cuchillas Una cuchilla móvil y una cuchilla fija, acero afilado
Características de seguridad Botón pulsador de seguridad, bloqueo de cuchilla, cubrecuchillas, faros LED
Iluminación 2 faros LED para trabajo con poca luz
Uso Trabajos ligeros residenciales: poda de arbustos, setos, ramas secas
Mantenimiento Limpieza con paño suave húmedo, engrase del perno central, afilado a 15°
Accesorios incluidos Podadora, cargador de red, cubrecuchillas, manual de usuario
Accesorios opcionales Adaptador cargador (PJ3600C-CHRG), cuchilla de repuesto (PJ3600C-BLD)
Garantía 2 años para uso residencial (piezas y mano de obra)
Servicio al cliente 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) o help@snowjoe.com

Preguntas frecuentes - PJ3600C Sun Joe

¿Cómo cargar la batería del Sun Joe PJ3600C?
Enchufe el adaptador del cargador en un tomacorriente de 120 V, luego conecte el enchufe en la toma de carga de la podadora. El indicador rojo indica carga; se vuelve verde cuando la batería está llena (aproximadamente 65 minutos). No deje la herramienta enchufada después de la carga completa.
¿Cómo cambiar la cuchilla del cortasetos?
Asegúrese de que la herramienta esté apagada y use guantes. Gire el botón de bloqueo de la cuchilla en sentido horario para desbloquear, retire la cuchilla vieja, inserte la nueva hasta que haga clic, luego bloquee girando en sentido antihorario.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad esenciales?
Use siempre gafas protectoras y guantes. Mantenga las manos y los pies alejados de la cuchilla. No use la herramienta bajo la lluvia. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar o transportar la herramienta.
¿Cuál es el diámetro de corte máximo?
El diámetro de corte máximo es de 12,7 mm. Para ramas más gruesas, use una herramienta más potente.
¿Cómo mantener las cuchillas para una larga vida útil?
Limpie las cuchillas después de cada uso con un paño húmedo. Aplique aceite en el perno central y abra/cierre la herramienta varias veces. Afile la cuchilla biselada en un ángulo de 15° con una lima, moviendo desde la base hacia el extremo.
¿Se puede usar la herramienta para cortar flores o ramas secas?
Sí, la podadora es ideal para cortar flores, podar la vegetación demasiado abundante, las ramas secas o superpuestas, así como la vegetación marchita.
¿Qué hacer si la herramienta no arranca?
Verifique que la batería esté cargada (el indicador verde en el cargador). Presione primero el botón pulsador de seguridad, luego el gatillo de encendido/apagado. Si la herramienta no se enciende, recargue la batería o contacte al servicio al cliente.
¿Cómo guardar el cortasetos después de su uso?
Cargue completamente la batería, limpie la herramienta, bloquee la cuchilla, instale el cubrecuchillas y guárdelo en un lugar seco a una temperatura entre 5°C y 40°C.
¿Qué accesorios están disponibles para el PJ3600C?
Los accesorios opcionales incluyen el adaptador de cargador de repuesto (modelo PJ3600C-CHRG) y la cuchilla de repuesto (modelo PJ3600C-BLD). Están disponibles en sunjoe.com o por teléfono.
¿Cómo desechar la batería al final de su vida útil?
Nunca arroje la batería al fuego. Siga las regulaciones locales para el reciclaje. Antes de desecharla, cubra los terminales con cinta aislante para evitar cortocircuitos.

Preguntas de los usuarios sobre PJ3600C Sun Joe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos inalámbricos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PJ3600C - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PJ3600C de la marca Sun Joe.

MANUAL DE USUARIO PJ3600C Sun Joe

Instrucciones de seguridad

Todoos operadoresdeferanleeresistas instruccionesantes del uso

Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo pueda resultar en lesiones corporales severas o incluso la muerte.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

Preste atencion al-symbolo de alerta de segundad personal uso en este manual para enfocar su atencion a una ADVERTENCIA dada jusqu'a una instruccion de operation particular. Este significa que la operacion requiere ATencion, PRECAUCION y CAUTELA especiales.

Usted debe tomar precauiones bfaces de seguridad siempre queutilice esta herramienta inalambrica con el proposto de reducir riesgos de incendio,choque electrico, lesiones personales y daños materiales. Dichas precauiones incluyen las siguientes:

ADVERTENCIA! :Estaunidadpuede serpeligrosa! Su descuido o uso Incorrecto pueda causar lesiones graves.

ADVERTENCIA! Las cucillas de corte peuvent causarle cortes. Mantenga las manos y los pies lejos de las cucillas y del area de corte.

Conserve este manual para futuras referencias y vuélvalo a leer al inicio de cada temporada de PODado.

ADVERTENCIA!Esta Herramienta a bateria debe ser recargada solo con la unidad cargadora españica para la bateria. Una unidad de carrgado que pueda ser adecuada para un tipo de bateria能把 causar un riesgo de incendio al ser usada con othero tipo de bateria.

Evite el encendido accidental de laquina.
- Cuando la herramienta inalámbrica no está en uso, manténgala alejada de outros objetivos metalicos.
- Antes de operar la herramienta inalábrica, lea cuidadosamente el manual en su totalidad y asegúrese de saber como apagarla en caso de emergencia.

Seguidad de area de trabajo

  1. Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas de trabajo abarrotadas y lasareas oscuras provocan accidentes.
  2. No use herramentas electricas en atmosaferas explosivas, tales como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Las herrimentas electricas crean chispas que peuvent encender el polvo o los gases.
  3. Mantenga alejados a los expectadores y niños.
    Todo los expectadores, incluyendo mascotas, deben estar a una distancia segura del área de trabajo.
  4. Evite entornos peligrosos. No utilise el artefacto en un entorno mojado o humedo.

Seguridad electrica

  1. Si el cable del cargador de bateria está dañado, comúniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
  2. Si cargar la herramienta inalámbrica en una ubicación mojada es inevitable, utilise una fuente de alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (residual current device o RCD por sus siglas en ingles). El uso de un RCD reduce el riesgo de unCHOque electrico.
  3. El enchufe del adaptor de cargador CA debe encajar en el tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de tingunaforma.No use ninguna herramienta inalambrica o cargador de bateria queonga connexion a tierra.El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de unCHOqueelectrico.
  4. Evite el contacto de su cuerpo con superficies puestos a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradoras. Hay un mayor riesgo de unCHOque eletrico si su cuerpo está puesto a tierra.
  5. No exponga las herramrientas electricas bajo la lluvia o bajo conditiones humedas. El agua que entre a una herramipta inalámbrica incrementará el riesgo de unCHOque electrico.
  6. No maltrate el cable para carga. Nunca use el cable para transporte, jalar o desconectar la herramipta inalábrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, cordes filosos o partes en movimiento. Los cables dañados o enredadosurrentan el riesgo de unCHOque electrico.
  7. El cargador de bateria solo es para uso en interiores. Solo cargue esta herramienta inalámbrica a bateria en interiores.

Seguridad personal

  1. Mantengase alerta. Preste atencion a lo que está hacer y use el sentido común al operar una herramienta inalámbrica. No utilize la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de estracción durante el uso de esta herramienta inalámbrica podra occasionar lesiones personales severas.
  2. Utilice equipos de proteccion personal. Use sempre proteccion ocular. Al ser usados en conditiones apropriadas, los equipos protectores tales como gafas de seguridad, mascara antipolvo, zapatos antideslizantes, casco o proteccion auditiva, reduciran las probabilitades de lesiones personales.
  3. Evite encendidos accidentales. Asegürese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de levantar, transportar o conectar laquina a la fuente de alimentación/bateria. Llevar Herramentas electricas con su dedo en el interruptor o cargarlas con el interruptor en la posición de encendido pueda provocar accidentes.
  4. No se sobreextienda. Mantenga el equilibrio apropiado en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramenta inalambrica en situaciones inesperadas.
  5. Vistase apropiadamente. No实用性 prendas holgadas ni joyeria. Objetos colgantes como这些东西 peuvent engancharse en las partes moviles. Se recomienda el uso de guantes de trabajo y calzado protector cuando se trabajo en exteriores. Utilice cubiertas protectoras de cabello para sujar y CONTENER cabellos largos.
  6. Si se proportionsan dispositivos para la conexión de unidades para la extracción y recolección de polvo, asegúrese que这些东西 estén connectados y se realizen adequamente. El uso de这些东西 dispositivos pueda reducir los peligos relacionados con el polvo.

Uso y cuidado de la herramienta inalábrica

  1. No fuerce esta herramienta inalámbrica. Hará el trabajo mejor y con menos posibilidades de lesiones de ser usada a la velocidad para la cuales fue disnada.
  2. Use el artefacto correcto. No use este artefacto para un trabajo para elrial no ha sido diseñado.
  3. No emlee la herramienta inalambrica si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta inalambrica que no pueda ser controlada por su interruptor se considera peligrosa y deben ser reparada inmediamente.
  4. Desconnecte la bateria de la herramienta inalámbrica antes de realizarequalquierajuste,changiar accesorios oalmacenar la herramienta inalámbrica. Estas medidas preventivas de sécurité reducen el riesgo de un encendido accidental de la herramienta inalámbrica.
  5. Guarde los artefactos inactivos en interiores.
    Cuando no estén siendo usados, los artefactos deben ser guardados en interiores, en lugarares secs y.altos o bajo llave, fuera del alcance de los niños.

  6. Cuide el artefacto. Verifique que no haya partes rotas, desalineambientes o atascambientes de partes moviles, o cualquier othera condidon que pueda afectar la operacion de la herramienta inalambrica. Si la herramienta inalambrica está dañada, hagala reparar antes de su uso. Muchos accidentes son causados por herramientos electricas mal mantenidas.

  7. Mantenga las cucillas limpias y afiladas. Las cucillas de corte mantenidas adequ(adamente, con sus bordes afilados, tienen menos probabilitidades de atascarse y son más fácil de controlar.
  8. Use la herramienta inalábrica y los accesos en conformidad con estas instrucciones y en laforma destinada para el uso particular de la herramienta inalábrica, tomando en cuenta las conditiones de trabajo y la labor a ser realizada. Emplear la herramienta inalábrica para operaciones distinctas a las cuales está destinada能把resultarpeligioso.
  9. Mantenga todas las partes del cuero alejadas de las cucillas de corte. No retire material cortado, ni sujepte el material a ser cortado, cuando las cucillas estén moviendose. Asegúrese de que el interruptor está apagado al retiring material atascado. Un momento de distracción durante el uso de este producto pourrait occasionar lesiones personales severas.
  10. Lleve el producto por el mango, con la cucilla de corte detenida. Al transporte o almacenar el producto, siempre colque la cubierta sobre el dispositivo de corte. Una Manipulacion apropiada del producto reducirá el riesgo de lesiones personales causadas por las cucillas de corte.

Servizio

  1. Si su podador inalámbrico requireservicio, comunique se un distribuidor Snow Joe ^+ Sun Joe 念 autorizo o con la central de service al cliente Snow Joe ^+ Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Para las reparaciones se deben usarunicamente partes de repuestoidenticas. Estomantendra la seguridad de la herramienta inalámbrica.
  2. Si el cable del cargador de la bateria está dañado, deben ser reemplazado inmediamente Para evaporar cualquier peligro. Comuniqué con la central de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.

Advertencias de Seguidad de la Bateria

Este manual contiene importante informacion de seguidade e instrucciones de operacion para su bateria y cargador.

  1. Siempreinspectione el cargador, cable y enchufe antes del uso. Si enquiryra defectos, no use el cargador, y nunca lo abra. Lea detenidamente todas las instrucciones eindicacionespreventivas en el manual, el cargador y el podador inalámbrico.
    ADVERTENCIA! Si la carcasa del podador inalámbrico está resquebrajada o danada, no inserte el adaptador de cargador en la herramienta inalámbrica, ni enchufe el adaptador de cargador al tomacorriente. Hay un peligro de unCHOQUE ELECTRICO.
  2. Mantenga el cargador de la bateria alejado de la lluvia y la humedad. La penetracion de agua en un cargador de bateriaurrenta el riesgo deCHOque electrico.
  3. Solo use la bateria incluida para esta unidad.
  4. No modifique o altere la bateria. El electrólito que se podra liberar es corrosivo y pueda provocar daños a los ojos o la piel. Puede ser toxico si se traga.
  5. Mantenga limpio el cargador de bateria. La contaminacionuede incrementar el riesgo de unCHOque electrico.
  6. No cortocircuito los terminales de la bateria. Una bateria puede hacer cortocircuito si un objecto metallico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la bateria. No colocoque una bateriaerca de objetivos que pueda causar un cortocircuito tales como monedes, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves y otros objetos metalicos. Una bateria cortocircuitada representa un riesgo de incendio y lesiones personales severas.
  7. Este cargador SOLO ESTÁ destinado para cargas la bateria recargable bajo el podador inalámbrico. Cualquier除外 lo representa un riesgo de incendio oCHOque eletrico.
  8. No coloque nuncabjecto en la parte superior del cargador, ni coloque el cargador sobre una superficie suave que pueda resultar en un calor interno excessivo. Mantenga el cargador alejado de cualquier fuente de calor.
  9. Para reducir el riesgo de daños al enchufe y cable electrico, jale el enchufe, no el cable, al desconectar el cargador del tomacorriente.
  10. Asegürese de que el cable del cargador de bateria estáubicado en un lugar seguro deforma que no sea pisoteado,que la gente no se tropiece con este,ni que estedeotro modo sueto a daños o tensiones.
  11. No se debe usesar un cable de extension a menos que sea absolutamente necessario. Usar un cable de extension inadequado representa un risgo de incendio o什麽 electrico.

  12. No opere el cargador si este ha recibido un golpe violento o se ha danado deequalquier forma.Comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) antes de continuaar con el uso.

  13. No desarme el cargador. El re-ensamblado incorrecto pueda representar un riesgo severo deCHOque electrico, fuego o exposacion a quimicos toxicos de la bateria. Si la bateria o el cargador estan danados,contacte a un concesionario autorizo Snow Joe ^ 念 + Sun Joe, o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^ 念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener aplica.
  14. Para reducir el riesgo deCHOque electrico,desenchufe el cargador del tomacorriente antes de limpiar la unidad.
  15. Nunca intente conectar dos cargadores uno con除外.
  16. NO GUARDE NI USE la herramienta ni el cargador en entornos donde la temperatura pueda alcanzar o除外 los 104^ (40^) . Los lugares de almacenimiento peligrosos incluyen cobertizos en exteriores o construcciones de metal durante el verano.
  17. El cargador está diseñado para funciona con voltaje de un tomacorriente dométrico estandar (120 V). JNo intente usarlo en ninguna forma con ningún othero voltaje!
    NOTA: la bateria integrada noiene Completely cargada en la caja de embalaje. Lea las instrucciones de seguridad y bajo siga las notas y procedimientos de carga.
  18. La bateria integra logra su máximo ciclo de vida uy su mejor rendimiento al ser cargada a una temperatura ambiente de entre 64.4^ y 75.2^ (18^ y 24^) No cargue la bateria cuando la temperatura del aire caiga por debajo de los 50^ (10^) o augmente por encima de los 104^ (40^) .Seguir estas medidas de seguidade evaporar daños a la bateria.
  19. No incinere la bateria integrada, incluso si ha sido severamente dañada o está Completely gastada. La batería pueda explotar al ser expuesta al fuego.

Simbolos de seguridad

Lasuma tabla muesra y describe los simbolos de seguidad que pueen aparecer en este producto. Lea, compenda y siga todas las instrucciones para este podador inalambrico antes de intentar ensambarla y operarla.

Conozca su podador inalámbrico

Lea detenidamente el manual del propietario y las instrucciones de seguridad antes de operar este podador inalámbrico. Compare la ilustración bajo con el podador inalámbrico para familiarizarse con la ubicación de los diversos controlles y ajus Conserve este manual para futuras referencias.

Sun Joe PJ3600C - Conozca su podador inalámbrico - 1

Sun Joe PJ3600C - Conozca su podador inalámbrico - 2

Sun Joe PJ3600C - Conozca su podador inalámbrico - 3

Sun Joe PJ3600C - Conozca su podador inalámbrico - 4

Sun Joe PJ3600C - Conozca su podador inalámbrico - 5

  1. Cubierta de cuchillas
  2. Perilla de trabajo de seguidad
  3. Carcasa dequina
  4. Mango
  5. Botón de trabajo de seguridad
  6. Interruptor de encendido/apagado
  7. Luz LED (x2)

  8. Perno de trabajo de cucilla

  9. Cuchilla desmontable
  10. Cuchilla fija
  11. Adaptador de cargador CA
  12. Receptáculo de cargador
  13. Indicador de energia

Datasétécnicos

Motor. 40 W

Voltaje de bateria max.* 3.6 V CC

Capacidad de la bateria 2.0 Ah

Tipode bateria. Iones de Litio

Entrada de cargador. De 120 V CA, de 60 Hz a, 13 W

Salida de cargador 5.4V=1.8A

Tiempo max. de energia: 65 min

Diametro de corte max. 0.5 plg (12.7 mm)

Velocidad de corte 0.6s

Numero de cortes max. ....750 cortes por carga (en base a

cortes de tallos suaves de 9 mm)

Peso neto 1.4 lb (0.65 kg)

Voltae incial sin carga, al ser cargada por completo alcanza un pico de 4.2 V; un voltaje nominal bajo carga tipica es 3.6 V.

Desembalaje

Contenido del paquete

  • Podador inalámbrico
  • Cubierta de cucillas
    Cargador
  • Manual con tarjeta de registrar

  • Retirecretuidadosamente su podador inalambrico y compruebe que todos los articulos anteriores esten suministrados.

  • Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya ocurredo ningún daño o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está danada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comunifique con la central de service al cliente Snow Joe + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted este lista para usar su nuevo podador inalambrico. El empaquetado está着他 de materiales reciclables. Deshagase de这些东西 materiales de acuerdo con los relictos locales.

IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. Nocede que los niños juguen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. ¿Estos objetivos你能 ser tragados y representan un ríesgo de asfixia!

Ensemblado

Este podador inalambricoiene completamente ensamblado, con la cucilla pre-installada.

iPRECAUCION! Use guantes de proteccion al manipular la cachilla.
ADVERTENCIA! Asegürese de que launidad está apagada antes de Manipular la cucilla.

Colocacion y cambio de cuchilla

ADVERTENCIA! Use solo la cucilla de repuesto indicada.
NOTA: el corte se hará dificil cuando el filo de la cucilla se haya gastado. Usted tendrá entonces que cambiar la cucilla.
ADVERTENCIA! Asegürese de que el podador está apagado, y siempre use guantes protectores al Cambiar la cachilla.
ADVERTENCIA! Riesgo de lesion: mantenga las manos alejadas de los interruptores alCambiar la cucilla.

  1. Gire la perilla de trabajo de cucilla en sentido horario para destrutar (Fig. 1).

Sun Joe PJ3600C - Colocacion y cambio de cuchilla - 1

  1. Usando guantes,agarre la cucilla desmontable y jalela hacía fauna del podador para retirarla (Fig. 2).

Sun Joe PJ3600C - Colocacion y cambio de cuchilla - 2

  1. Inserte la nuevo cucilla en su posicion, y escate el "clic" audible que indica que la cucilla está fija en su lugar.
  2. Trabe la perilla de trabajo de cucilla girandola en sentido antihorario, y escuche el "clic" que indica que la perilla está trabajo en su posicion (Fig. 3).

Sun Joe PJ3600C - Colocacion y cambio de cuchilla - 3

Antes del uso

Procedimiento de entrega

El cargador de bateria suministrado es compatible con la bateria de iones de litio instalada en la herramienta. No use ningún other cargador de bateria.

La bateria de iones de litio está protegida contra descargas en excesso. Cuando la bateria está Completely agotada, un circuito protector APAGARÁ de forma automatica laquina. La cucilla ya no se moverá.

Cargue la bateria por hasta 65 Minutes, y luego use la herramienta hasta que la bateria se agote (es decide, hasta que la herramienta empiece a trabajo con lentitud). Recargue hasta por 65 Minutes antes de volver a trabajo.

ADVERTENCIA! Un uso excessivo y continu del gatillo interruptor pueda hacer permanece la bateria de iones de litio.

iPRECAUCION! Este cargador no se apaga de forma automática cuando la bateria está Completely cargada. Tenga cuidado de noURTAR el podador conectado al cargador. Apague o desenchufe el cargador del tomacorriere时候 la carga haya sido completada.

NOTA: la luz LED indicadora de carga se iluminará en rojo cuando el cargador está enchufado y cargando el podador inalámbrico. La luz se tornará verde cuando el podador está Completely cargado.

El proceso de carga empieza tan pronto como el cargador está enchufado tanto al tomacorriente adecuado como a la herramienta.

  • Durante el proceso dearga, el mango y la carcasa de la herramienta se sentirán ligeramente tibios al tacto. Esto es normal.
  • Cuando no se planee el uso de la herramienta por un periodo prolongado de tiempo, desconecte el cargador de bateria del tomacorriente y de laupon.
  • No utilise la herramienta durante el proceso dearga.

Carga de bateria

El tiempo de trabajo entre cadaonga varía dependiendo del tipo de labor queusted realiza. La batería en este podador ha sido disénada para brindar un ciclo de vidautilmaximo sin problemas. Sin embargo, como todas las baterias, eventually se gastará. Para Obtener el más prolongado ciclo de vidautilde su batería, recomendamos lo suiviente:

  • Guarde y cargue su podador inalámbrico en un area fria. Las temperatas por encima o bajo del rango de temperatas ambiente reducirán el ciclo de vida uyil de la bateria.
  • Nunca guarde el podador inalámbrico con su bateria descargada. Recargue la bateria inmediamente bajo de que haya sido descargada.

  • Todas las baterías pierden gradualmente su carga. A más alta la temperatura, más rápido pierden su carga. Si usted almacena su PODador inalámbrico por periodos prolongados de tiempo sin usar, recargue la bateria cada seis (6) vezes. Esto extendé el ciclo de vidaCTL de la bateria.

NOTA: el podador inalámbrico ha sido empacado con energia bajo, y debe ser cargado por Completely antes del uso.

  1. Enchufe el adaptador CA del cargador en un tomacorriente CA apropiado. Conecte el enchufe del adaptador CA del cargador en el receptaculo de carga del podador inalámbrico para empezar a cargar (Fig. 4).

Sun Joe PJ3600C - Carga de bateria - 1

  1. La luz LED indicadora de energia se iluminará en rojo durante la energia. Luego de que launidad está totalmente cargada, la luz LED indicadora de energia se tornará verde (Fig. 5).

Sun Joe PJ3600C - Carga de bateria - 2

  1. La bateria comaaraproximamente 65 minutos en cargarse.El tiempo de carga peutvariardependiendo del nivel de carga restante en la bateria y de la temperatura ambiente.

Operación

IMPORTANTE! El producto está destinado para un service ligo rdo podado de arbustos y setos de jardines residenciales.

NOTA: cargue la bateria por hasta 65 horas, y bajo use la herramienta hasta que la bateria se agote (es decide, hasta que la herramienta empiece a trabajo con lentitud). Recargue hasta por 65 horas antes de volver a trabajo.

ADVERTENCIA! Las cucillas continuan girando por algunos segundos bajo de que la herramienta es apagada. APAGUE la herramienta y espere hasta que las cucillas se hayan detenido por completeo antes de realizar tareas de ajuste o limpieza.
iPRECAUCION! Use guantes protectores al trabajo con el PODador. Nunca toque la cucilla ni la barra de la cucilla cuando la herramienta está operando, y este atento a los bordes aflilados, incluo cuando el PODador no está en uso.

Arranque y parada

  1. Para encenderlo, presione y mantenga presionado el botón de trabajo de seguridad con sus dedos, y bajo apriete el gatillo interruptor con su dedo indices. Una vez que el gatillo interruptor es averado, la cucilla desmontable se moverá hacía abajo y las dos cucillas se juntarán paraURTAR (Fig. 6).

Sun Joe PJ3600C - Arranque y parada - 1

NOTA: el botón de trabajo de seguridad reduce el rísgo de encendidos accidentales.

  1. Suelte el gatillo interruptor y las dos cuchillas se分开arán (Fig. 6).

iPRECAUCION! Asegürese sempre de Maintener un balance y posicón adecuados, asi como un entorno limpio de trabajo antes de encender el podador inalámbrico.

NOTA: el podadordeerafundacionurandoel voltajesea menorque3V.Recargue la bateria tan pronto como sea possible silepodadordeja defuncionar.

Luces LED

El podador está equipado con dos luces LED debajo de las cucillas en también lados para proportionsar iluminación adicional en trabajo con luz baja. Las luces LED se encenderán cuando el botón de trabajo de seguridad es presionado, y se apagarán cuando el botón de trabajo de sécurité sea soltado (Fig. 7).

Sun Joe PJ3600C - Luces LED - 1

Consejos de PODADO

El podador inalámbrico puede ser uso para retirar brotes frescos del jardín, como como para PODAR RAMAS y tallos demasiado grandes, muertos o superpuestos, ycretimientos delgados o débiles. Siga los consejos para la operación a continuación.

  1. Nunca corte demasiado cerca al breve, de othero modo la herida no cicatrizar apropiamente.
  2. Siempre haga el corteunas 0.3 plg (8 mm) por encima del breve (Fig. 8).

Sun Joe PJ3600C - Consejos de PODADO - 1

  1. El corte deberá tener una pendiente en bajada desde el breve para que la lluvia pueda bajo por esta (Fig. 9).

Sun Joe PJ3600C - Consejos de PODADO - 2

  1. Al retiring un tallo por completeness, córtelo en el lugaronde se ramifica (Fig. 10).

Sun Joe PJ3600C - Consejos de PODADO - 3

  1. Corte las ramas una por una, tal como se muestra (Fig. 11).

Sun Joe PJ3600C - Consejos de PODADO - 4

Mantenimiento

ADVERTENCIA! Siempre apague el producto y deje que se enfié antes de inspeccionarlo, repararlo o limparlo.

  1. Si el podador inalámbrico requires limpieza, no use solventes para limpiarlo. Solo uses un paño suave humedecido. Nunca deje que ningún liquido entre a la herramIENTA, y nunca sumerja ninguna parte de la herramIENTA en liquido algo.
  2. Aplique aceite alrededor del perno central, y abra y cierra la herramientaunas diez vezes para que el aceite penetrre. Use la lana de acero para frotar el aceite sobre las superficies de corte. Rocie la unidad con alcohol, y limpiela con una toalla de papel.
  3. Inspeccione el producto antes de cada uso en busca de partes gastadas o dañadas. No lo opere si enquiryra partes rotas o gastadas.

Mantenimiento de las cucillas

Para garantizar años de operación eficiente y sin problemas, se debleleara cabo la limpieza de las cucillas si se han acumulado residuos y resinas, o si usted vivene un areadonde el sueño es arenoso. Limpiar depuestos usualmentepesadoscoulderequerirelretirodela cucilla.

NOTA: Snow Joe ^念 + Sun Joe no se responsibilizar de ningún daño o lesión causada por la reparación del podador hecha por una persona no autorizada, ni por el uso Incorrecto del podador inalámbrico.

  1. Mantenga las cucillas de corte limpias y libres de residuos. Retire los recortes.

  2. Mantenga las cuchillas afiladas. Haga que las partes dañadas o gastadas Sean reemplazadas con新品 del mesmo tipo por un especialista calificado. Los accesorios se pueda Ordering en linea visitando sunjoe.com o por téléphone llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^制 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

  3. Para reemplazar la cucilla, vea la page 6 para las instrucciones.

Afilado de cuchilla

ADVERTENCIA! Tenga siempre extremo cuidado, especially cuando su mano pueda estar fres al borde afilado.

Las tijeras de poder generalmente tienen una sola cucilla, sido la parte inferior la contracuchilla que nunca deben aflilarse.

El corte de una tjera de poder se logra gracias a la pasada precisa de la cucilla junto a la contracuchilla. Por tanto, se entende que usted nunca debe afilar el bajo plano de la cucilla. Si se sale el acero de ahí, las dos partes ya no se encontrarán de forma precisa y la herramienta noURTAR. Usted solo debe afilar sobre el bajo externo o biselado de la cucilla.

  1. Para afilar su podador inalámbrico, sujete el podador plano abierto con una mano y con la othera coloque el afilador a 15^ a lo largo del lado biselado de la cucilla (Fig. 12).

NOTA: tengacuidado de no afilar a un angulo demasiado empinado, ya que thispuede daar el borde de la cachilla.

Sun Joe PJ3600C - Afilado de cuchilla - 1

  1. Mueva el acontecimiento en una sola direccion, con suaves pasadas desde la base hasta el extremo,unas quatre o cinco vezes.

ADVERTENCIA! No afile en exceso. Asegürese de evaluator las cucillas de forma repetida durante el proceso deulfillado para registrar un sobreafilado.

  1. Voltee el podador de/DDra que el lado plano de la cachilla este hacia arriba, y deslice el aflidador al ras del borde no biselado para retirar las virutas creadas por el aflido de la cachilla de corte.

  2. Un tornillo de cheque可能导致 ser usa para sujetar la herramienta durante el afilado, siempre teniendo cuidado de no sobraptar el tornillo de cheque para no doblar la herramienta.

ADVERTENCIA! Minimice la perdida del recubrimiento. Al afliar cuchillas con recubrimiento de bajo friccion o titanio, trabajo solo en el borde de la cucilla para evaporar perdida de recubrimiento.

Almacenamento

Cuando la herramienta no va a ser usada por various horas, Proceeds como se indica a continuacion:

  • Cargue la batería porcomplete.
  • Limpie el podador tal como se describe anteriorsmente.
  • Asegúrese de que la perilla de trabajo de cucilla está en la posición de trabajo, y luego colocoque la cubierta de cucillas sobre las cucillas (Fig. 13).

Sun Joe PJ3600C - Almacenamento - 1
Fig. 13
Cubiertadecuchillas

  • Guarde la herramienta en un lugar seco y seguro. La temperatura de almacenimientoDebe siempre mantenerse en el rango entre 41^ (5^) y 104^ (40^) .
  • Antes de usar el podador bajo de un almacenimiento prolongado, recargue por complete la bateria.

Precaución y eliminación de la bateria

Deshágase de su bateria de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Contacte a un service de reciclaje en su area para los Lugares de reciclaje.

iPRECAUCION! Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de deshacerse de su bateria, cubra los terminales de esta con cinta aislante con el proposto de evaporar que haga cortocircuito, lo which could cause a nasa explosion o incendio.

ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesión o explosión, nunca queme o incinere una bateria incluso si está dañada, inservible o Completely descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son emitidos a la atmósfera circundante.

  1. Las baterias varian de acuerdo al dispositivo.Consulte su manual para Obtener la informacion españica.
  2. Instale solo新品as baterias del mesmo tipo en su producto (donde corresponda).
  3. No insertar las baterias con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartmento de la bateria o en el manual, pueda reducir el ciclo de vida efecto de las baterias o Causefugas en las baterias.
  4. No combine bacterias新业态 con antigunas.
  5. No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metallico o de iones de litio).
  6. No arroje las baterias al fuego ya que pueda explotar.
  7. Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estates.

Servicio y soporte

Si su podador inalámbrico Sun Joe® requiere serviços o mantenimiento, llame a la central de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

Modelo y número de série

Al contactar a laEmpresa o alordenar partes de repuesto, usted necessitaráproveerelmodelo yel número de série de su producto. Estos seencuentran enlaetiqueta pegada a la carcasa o mango de su podador inalámbrico.Copie these núneros en el espacio proportionado a continuación.

Registre los siguientes nombres que se encontrartran en la carcazo o mango de su nuevo producto:

Modelo:

Sun Joe PJ3600C - Modelo y número de série - 1

N^o de série:

PJ3600C-CHRG

Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC):

ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificacion a estaunidad noaprobadosexpressamente porla parte responsable por el complimiento poderen hacer que el usuario pierda el Derecho deutilizar launidad.

Dispositivo Clase B:

NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los limites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.

Estos limites estan diseñados para proportionar una protección razonable contra interferencias dañas en una instalacion residencial.

Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda provocar interferencias perjudiciales en las Transmitaciones radiofONicas.

No obstar, no hay garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.

Si este equipo llegara a Causear interferencia perjudicial para la recepcion de radio o television, lo que se pueda determinar apagando y encendiando el equipo, se recomienda que el usuario trate de corrigir la interferencia tomando una o mas de las siguientes medidas:

  • Reoriente o rebique la antenna de recepcion.
  • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente correspondiente a un circuito diferente dequel al que está conectado el receptor.
  • Consulte a un commerciente o a un的技术ico experimentado de radio y television.

Accesorios-optionales

ADVERTENCIA! USE SIempre solo partes de replyo y accesos Snow Joe ^念 + Sun Joe. NUNCA use partes de replyo o accesos que no esten destinados para su uso con este podador inalambrico. Comunique se con Snow Joe Snow Joe ^念 + Sun Joe si tiene dudas sobre si es seguro using a parte de replyo o accesorio en particular con su podador inalambrico. El uso deequalquier otto accesorio o parte peut ser peligroso y possible causar lesiones personales o daños mecánicos.

Sun Joe PJ3600C - Accesorios-optionales - 1

NOTA: los accesos estan susjetos a cambios sin obligacion alguna por parte de Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 de notifying sobre dichos cambios. Los accesos peuvent ser pedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE

POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted,是我国 cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas placentera possible. Desafotundamente, hay vezes en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufle un desperfcto bajo conditiones normales de operacion. Creemos que es importante que usted sepa que pueda confiar en nosotros. Es por ese que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.

NUESTRA GARANTÍA:

Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,uales y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra a trovés de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos acquiridos a trovés de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 de this Garantia, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!

Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted puede también tenerthersrechos segun el Estado.

REGISTRO DEL PRODUCTO:

Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web, llamando a nuestra central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviandonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuiran; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted Tiene una necessities como cliente.

QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?

Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.

:QUE NO ESTA CUBIERTO?

Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Ea Garantia tampoco se aplica si el Producto fue acquirido desde un vendedor no autorizo. Ea garantia tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueen ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

IMPORTANT!

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sun Joe

Modelo : PJ3600C

Categoría : Cortasetos inalámbricos