Sun Joe PJ3600C - Cortasetos inalámbricos

PJ3600C - Cortasetos inalámbricos Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PJ3600C Sun Joe en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Sun Joe PJ3600C - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre PJ3600C Sun Joe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos inalámbricos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PJ3600C - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PJ3600C de la marca Sun Joe.

MANUAL DE USUARIO PJ3600C Sun Joe

Una división de Snow Joe

¡IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo puede resultar en lesiones corporales severas o incluso la muerte.

ADVERTENCIAS GENERALES DE

SEGURIDAD Preste atención al símbolo m de alerta de seguridad personal usado en este manual para enfocar su atención a una ADVERTENCIA dada junto a una instrucción de operación particular. Esto signica que la operación requiere ATENCIÓN, PRECAUCIÓN y CAUTELA especiales. Usted debe tomar precauciones básicas de seguridad siempre que utilice esta herramienta inalámbrica con el propósito de reducir riesgos de incendio, choque eléctrico, lesiones personales y daños materiales. Dichas precauciones incluyen las siguientes: m ¡ADVERTENCIA! ¡Esta unidad puede ser peligrosa! Su descuido o uso incorrecto puede causar lesiones graves. m ¡ADVERTENCIA! Las cuchillas de corte pueden causarle cortes. Mantenga las manos y los pies lejos de las cuchillas y del área de corte. Conserve este manual para futuras referencias y vuélvalo a leer al inicio de cada temporada de podado. m ¡ADVERTENCIA! Esta herramienta a batería debe ser recargada solo con la unidad cargadora especíca para la batería. Una unidad de cargado que puede ser adecuada para un tipo de batería puede causar un riesgo de incendio al ser usada con otro tipo de batería.

  • Evite el encendido accidental de la máquina.
  • Cuando la herramienta inalámbrica no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos.
  • Antes de operar la herramienta inalámbrica, lea cuidadosamente el manual en su totalidad y asegúrese de saber cómo apagarla en caso de emergencia. Seguridad de área de trabajo

1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.

Las áreas de trabajo abarrotadas y las áreas oscuras provocan accidentes.

2. No use herramientas eléctricas en atmósferas

explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los gases.

3. Mantenga alejados a los espectadores y niños.

Todos los espectadores, incluyendo mascotas, deberán estar a una distancia segura del área de trabajo.

4. Evite entornos peligrosos. No utilice el artefacto en un

entorno mojado o húmedo. Seguridad eléctrica

1. Si el cable del cargador de batería está dañado,

comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).

2. Si cargar la herramienta inalámbrica en una ubicación

mojada es inevitable, utilice una fuente de alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (residual current device o RCD por sus siglas en inglés). El uso de un RCD reduce el riesgo de un choque eléctrico.

3. El enchufe del adaptador de cargador CA debe

encajar en el tomacorriente. Nunca modique el enchufe de ninguna manera. No use ninguna herramienta inalámbrica o cargador de batería que tenga conexión a tierra. El uso de enchufes no modicados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de un choque eléctrico.

4. Evite el contacto de su cuerpo con supercies puestas

a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradoras. Hay un mayor riesgo de un choque eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra.

5. No exponga las herramientas eléctricas bajo la lluvia

o bajo condiciones húmedas. El agua que entre a una herramienta inalámbrica incrementará el riesgo de un choque eléctrico.

6. No maltrate el cable para carga. Nunca use el cable

para transportar, jalar o desconectar la herramienta inalámbrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes losos o partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de un choque eléctrico.

7. El cargador de batería solo es para uso en interiores.

Solo cargue esta herramienta inalámbrica a batería en interiores.16 Seguridad personal

1. Manténgase alerta. Preste atención a lo que está

haciendo y use el sentido común al operar una herramienta inalámbrica. No utilice la herramienta cuando se encuentre cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción durante el uso de esta herramienta inalámbrica podría ocasionar lesiones personales severas.

2. Utilice equipos de protección personal. Use siempre

protección ocular. Al ser usados en condiciones apropiadas, los equipos protectores tales como gafas de seguridad, máscara antipolvo, zapatos antideslizantes, casco o protección auditiva, reducirán las probabilidades de lesiones personales.

3. Evite encendidos accidentales. Asegúrese de que

el interruptor esté en la posición de apagado antes de levantar, transportar o conectar la máquina a la fuente de alimentación/batería. Llevar herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor o cargarlas con el interruptor en la posición de encendido puede provocar accidentes.

4. No se sobreextienda. Mantenga el equilibrio apropiado

en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta inalámbrica en situaciones inesperadas.

5. Vístase apropiadamente. No utilice prendas holgadas

ni joyería. Objetos colgantes como estos pueden engancharse en las partes móviles. Se recomienda el uso de guantes de trabajo y calzado protector cuando se trabaje en exteriores. Utilice cubiertas protectoras de cabello para sujetar y contener cabellos largos.

6. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de

unidades para la extracción y recolección de polvo, asegúrese que estos estén conectados y se utilicen adecuadamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo. Uso y cuidado de la herramienta inalámbrica

1. No fuerce esta herramienta inalámbrica. Hará el trabajo

mejor y con menos posibilidades de lesiones de ser usada a la velocidad para la cual fue diseñada.

2. Use el artefacto correcto. No use este artefacto para un

trabajo para el cual no ha sido diseñado.

3. No emplee la herramienta inalámbrica si el interruptor

no la enciende y apaga. Cualquier herramienta inalámbrica que no pueda ser controlada por su interruptor se considera peligrosa y debe ser reparada inmediatamente.

4. Desconecte la batería de la herramienta inalámbrica

antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta inalámbrica. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de un encendido accidental de la herramienta inalámbrica.

5. Guarde los artefactos inactivos en interiores.

Cuando no estén siendo usados, los artefactos deberán ser guardados en interiores, en lugares secos y altos o bajo llave, fuera del alcance de los niños.

6. Cuide el artefacto. Verique que no haya partes rotas,

desalineamientos o atascamientos de partes móviles, o cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta inalámbrica. Si la herramienta inalámbrica está dañada, hágala reparar antes de su uso. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas.

7. Mantenga las cuchillas limpias y aladas. Las cuchillas

de corte mantenidas adecuadamente, con sus bordes alados, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.

8. Use la herramienta inalámbrica y los accesorios en

conformidad con estas instrucciones y en la manera destinada para el uso particular de la herramienta inalámbrica, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la labor a ser realizada. Emplear la herramienta inalámbrica para operaciones distintas a las cuales está destinada puede resultar peligroso.

9. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de las

cuchillas de corte. No retire material cortado, ni sujete el material a ser cortado, cuando las cuchillas estén moviéndose. Asegúrese de que el interruptor esté apagado al retirar material atascado. Un momento de distracción durante el uso de este producto podría ocasionar lesiones personales severas.

10. Lleve el producto por el mango, con la cuchilla de

corte detenida. Al transportar o almacenar el producto, siempre coloque la cubierta sobre el dispositivo de corte. Una manipulación apropiada del producto reducirá el riesgo de lesiones personales causadas por las cuchillas de corte. Servicio

autorizado o con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Para las reparaciones se deben utilizar únicamente partes de repuesto idénticas. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta inalámbrica.

2. Si el cable del cargador de la batería está dañado,

deberá ser reemplazado inmediatamente Para evitar cualquier peligro. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.17 Advertencias de Seguridad de la Batería Este manual contiene importante información de seguridad e instrucciones de operación para su batería y cargador.

1. Siempre inspeccione el cargador, cable y enchufe

antes del uso. Si encuentra defectos, no use el cargador, y nunca lo abra. Lea detenidamente todas las instrucciones e indicaciones preventivas en el manual, el cargador y el podador inalámbrico. m ¡ADVERTENCIA! Si la carcasa del podador inalámbrico está resquebrajada o dañada, no inserte el adaptador de cargador en la herramienta inalámbrica, ni enchufe el adaptador de cargador al tomacorriente. Hay un peligro de un choque eléctrico.

2. Mantenga el cargador de la batería alejado de la lluvia

y la humedad. La penetración de agua en un cargador de batería aumenta el riesgo de choque eléctrico.

3. Solo use la batería incluida para esta unidad.

4. No modique o altere la batería. El electrolito que se

podría liberar es corrosivo y puede provocar daños a los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se traga.

5. Mantenga limpio el cargador de batería.

La contaminación puede incrementar el riesgo de un choque eléctrico.

6. No cortocircuite los terminales de la batería.

Una batería puede hacer cortocircuito si un objeto metálico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la batería. No coloque una batería cerca de objetos que puedan causar un cortocircuito tales como monedas, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves y otros objetos metálicos. Una batería cortocircuitada representa un riesgo de incendio y lesiones personales severas.

7. Este cargador SOLO ESTÁ destinado para cargar la

batería recargable dentro del podador inalámbrico. Cualquier otro uso representa un riesgo de incendio o choque eléctrico.

8. No coloque ningún objeto en la parte superior del

cargador, ni coloque el cargador sobre una supercie suave que pueda resultar en un calor interno excesivo. Mantenga el cargador alejado de cualquier fuente de calor.

9. Para reducir el riesgo de daños al enchufe y cable

eléctrico, jale el enchufe, no el cable, al desconectar el cargador del tomacorriente.

10. Asegúrese de que el cable del cargador de batería

esté ubicado en un lugar seguro de manera que no sea pisoteado, que la gente no se tropiece con este, ni que esté de otro modo sujeto a daños o tensiones.

11. No se debe usar un cable de extensión a menos que sea

absolutamente necesario. Usar un cable de extensión inadecuado representa un riesgo de incendio o choque eléctrico.

12. No opere el cargador si este ha recibido un golpe violento

o se ha dañado de cualquier forma. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) antes de continuar con el uso.

13. No desarme el cargador. El re-ensamblado incorrecto

puede representar un riesgo severo de choque eléctrico, fuego o exposición a químicos tóxicos de la batería. Si la batería o el cargador están dañados, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe

o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.

14. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, desenchufe el

cargador del tomacorriente antes de limpiar la unidad.

15. Nunca intente conectar dos cargadores uno con otro.

16. NO GUARDE NI USE la herramienta ni el cargador

en entornos donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 104ºF (40ºC). Los lugares de almacenamiento peligrosos incluyen cobertizos en exteriores o construcciones de metal durante el verano.

17. El cargador está diseñado para funcionar con voltaje de

un tomacorriente doméstico estándar (120 V). ¡No intente usarlo en ninguna forma con ningún otro voltaje! NOTA: la batería integrada no viene completamente cargada en la caja de embalaje. Lea las instrucciones de seguridad y luego siga las notas y procedimientos de carga.

18. La batería integrada logra su máximo ciclo de vida útil y

su mejor rendimiento al ser cargada a una temperatura ambiente de entre 64.4ºF y 75.2ºF (18ºC y 24ºC). No cargue la batería cuando la temperatura del aire caiga por debajo de los 50ºF (10ºC) o aumente por encima de los 104ºF (40ºC). Seguir estas medidas de seguridad evitará daños a la batería.

19. No incinere la batería integrada, incluso si ha sido

severamente dañada o esté completamente gastada. La batería puede explotar al ser expuesta al fuego.18 Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones para este podador inalámbrico antes de intentar ensamblarla y operarla.

LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL

OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar la unidad. ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. ¡ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia o a condiciones húmedas. Manténgala seca. Símbolo SímboloDescripción Descripción Los objetos arrojados y la cuchilla giratoria pueden causar lesiones personales severas. Utilice el cargador de batería solamente en interiores. El cargador de batería contiene un transformador de seguridad. Riesgo de lesión. Use gafas de seguridad, protección auditiva y máscara anti-polvo. Mantenga a los espectadores a una distancia segura del área de trabajo. Utilice guantes protectores y calzado no deslizante al usar la máquina y al manipular desechos. ¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas de la cuchilla.19 Conozca su podador inalámbrico Lea detenidamente el manual del propietario y las instrucciones de seguridad antes de operar este podador inalámbrico. Compare la ilustración debajo con el podador inalámbrico para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias. El otro lado Extremo del mango

1. Cubierta de cuchillas

2. Perilla de trabado de seguridad

3. Carcasa de máquina

5. Botón de trabado de seguridad

6. Interruptor de encendido/apagado

8. Perno de trabado de cuchilla

11. Adaptador de cargador CA

12. Receptáculo de cargador

13. Indicador de carga

Tiempo máx. de carga: .................................................... 65 min Diámetro de corte máx. ................................. 0.5 plg (12.7 mm) Velocidad de corte .......................................................... ≤ 0.6 s Número de cortes máx. .......... 750 cortes por carga (en base a cortes de tallos suaves de 9 mm) Peso neto ............................................................1.4 lb (0.65 kg) *Voltaje inicial sin carga, al ser cargada por completo alcanza un pico de 4.2 V; un voltaje nominal bajo carga típica es 3.6 V.

Desembalaje Contenido del paquete

  • Cubierta de cuchillas
  • Manual con tarjeta de registro

1. Retire cuidadosamente su podador inalámbrico y

compruebe que todos los artículos anteriores estén suministrados.

2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse

de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted esté listo para usar su nuevo podador inalámbrico. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshágase de estos materiales de acuerdo con los reglamentos locales. ¡IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y representan un riesgo de asxia! Ensamblado Este podador inalámbrico viene completamente ensamblado, con la cuchilla pre-instalada. m ¡PRECAUCIÓN! Use guantes de protección al manipular la cuchilla. m ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la unidad esté apagada antes de manipular la cuchilla. Colocación y cambio de cuchilla m ¡ADVERTENCIA! Use solo la cuchilla de repuesto indicada. NOTA: el corte se hará difícil cuando el lo de la cuchilla se haya gastado. Usted tendrá entonces que cambiar la cuchilla. m ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el podador esté apagado, y siempre use guantes protectores al cambiar la cuchilla. m ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión: mantenga las manos alejadas de los interruptores al cambiar la cuchilla.

1. Gire la perilla de trabado de cuchilla en sentido horario

hacia fuera del podador para retirarla (Fig. 2).

3. Inserte la nueva cuchilla en su posición, y escuche el “clic”

audible que indica que la cuchilla está ja en su lugar.

4. Trabe la perilla de trabado de cuchilla girándola en sentido

antihorario, y escuche el “clic” que indica que la perilla está trabada en su posición (Fig. 3). Fig. 1 Perilla de trabado de seguridad Fig. 2 Cuchilla desmontable Fig. 321 Antes del uso Procedimiento de carga El cargador de batería suministrado es compatible con la batería de iones de litio instalada en la herramienta. No use ningún otro cargador de batería. La batería de iones de litio está protegida contra descargas en exceso. Cuando la batería esté completamente agotada, un circuito protector APAGARÁ de forma automática la máquina. La cuchilla ya no se moverá. Cargue la batería por hasta 65 minutos, y luego use la herramienta hasta que la batería se agote (es decir, hasta que la herramienta empiece a trabajar con lentitud). Recargue hasta por 65 minutos antes de volver a trabajar. m ¡ADVERTENCIA! Un uso excesivo y continuo del gatillo interruptor puede dañar permanentemente la batería de iones de litio. m ¡PRECAUCIÓN! Este cargador no se apaga de forma automática cuando la batería está completamente cargada. Tenga cuidado de no dejar el podador conectado al cargador. Apague o desenchufe el cargador del tomacorriente cuando la carga haya sido completada. NOTA: la luz LED indicadora de carga se iluminará en rojo cuando el cargador esté enchufado y cargando el podador inalámbrico. La luz se tornará verde cuando el podador esté completamente cargado. El proceso de carga empieza tan pronto como el cargador está enchufado tanto al tomacorriente adecuado como a la herramienta.

  • Durante el proceso de carga, el mango y la carcasa de la herramienta se sentirán ligeramente tibios al tacto. Esto es normal.
  • Cuando no se planee el uso de la herramienta por un periodo prolongado de tiempo, desconecte el cargador de batería del tomacorriente y de la unidad.
  • No utilice la herramienta durante el proceso de carga. Carga de batería El tiempo de trabajo entre cada carga varía dependiendo del tipo de labor que usted realiza. La batería en este podador ha sido diseñada para brindar un ciclo de vida útil máximo sin problemas. Sin embargo, como todas las baterías, eventualmente se gastará. Para obtener el más prolongado ciclo de vida útil de su batería, recomendamos lo siguiente:
  • Guarde y cargue su podador inalámbrico en un área fría. Las temperaturas por encima o debajo del rango de temperaturas ambiente reducirán el ciclo de vida útil de la batería.
  • Nunca guarde el podador inalámbrico con su batería descargada. Recargue la batería inmediatamente luego de que haya sido descargada.
  • Todas las baterías pierden gradualmente su carga. A más alta la temperatura, más rápido pierden su carga. Si usted almacena su podador inalámbrico por periodos prolongados de tiempo sin usarlo, recargue la batería cada seis (6) meses. Esto extenderá el ciclo de vida útil de la batería. NOTA: el podador inalámbrico ha sido empacado con carga baja, y debe ser cargado por completo antes del uso.

1. Enchufe el adaptador CA del cargador en un

tomacorriente CA apropiado. Conecte el enchufe del adaptador CA del cargador en el receptáculo de carga del podador inalámbrico para empezar a cargar (Fig. 4).

2. La luz LED indicadora de carga se iluminará en rojo

durante la carga. Luego de que la unidad esté totalmente cargada, la luz LED indicadora de carga se tornará verde (Fig. 5).

3. La batería tomará aproximadamente 65 minutos en

cargarse. El tiempo de carga puede variar dependiendo del nivel de carga restante en la batería y de la temperatura ambiente. Fig. 4 Receptáculo de cargador Adaptador de cargador Fig. 5 Indicador de carga22 Operación ¡IMPORTANTE! El producto está destinado para un servicio ligero de podado de arbustos y setos de jardines residenciales. NOTA: cargue la batería por hasta 65 minutos, y luego use la herramienta hasta que la batería se agote (es decir, hasta que la herramienta empiece a trabajar con lentitud). Recargue hasta por 65 minutos antes de volver a trabajar. m ¡ADVERTENCIA! Las cuchillas continúan girando por algunos segundos luego de que la herramienta es apagada. APAGUE la herramienta y espere hasta que las cuchillas se hayan detenido por completo antes de realizar tareas de ajuste o limpieza. m ¡PRECAUCIÓN! Use guantes protectores al trabajar con el podador. Nunca toque la cuchilla ni la barra de la cuchilla mientras la herramienta esté operando, y esté atento a los bordes alados, incluso cuando el podador no esté en uso. Arranque y parada

1. Para encenderlo, presione y mantenga presionado el

botón de trabado de seguridad con sus dedos, y luego apriete el gatillo interruptor con su dedo índice. Una vez que el gatillo interruptor es apretado, la cuchilla desmontable se moverá hacia abajo y las dos cuchillas se juntarán para cortar (Fig. 6). NOTA: el botón de trabado de seguridad reduce el riesgo de encendidos accidentales.

2. Suelte el gatillo interruptor y las dos cuchillas se

separarán (Fig. 6). m ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese siempre de mantener un balance y posición adecuados, así como un entorno limpio de trabajo antes de encender el podador inalámbrico. NOTA: el podador dejará de funcionar cuando el voltaje sea menor que 3 V. Recargue la batería tan pronto como sea posible si el podador deja de funcionar. Luces LED El podador está equipado con dos luces LED debajo de las cuchillas en ambos lados para proporcionar iluminación adicional en trabajos con luz baja. Las luces LED se encenderán cuando el botón de trabado de seguridad es presionado, y se apagarán cuando el botón de trabado de seguridad sea soltado (Fig. 7). Consejos de podado El podador inalámbrico puede ser usado para retirar brotes frescos del jardín, así como para podar ramas y tallos demasiado grandes, muertos o superpuestos, y crecimientos delgados o débiles. Siga los consejos para la operación a continuación.

1. Nunca corte demasiado cerca al brote, de otro modo la

herida no cicatrizará apropiadamente.

2. Siempre haga el corte unas 0.3 plg (8 mm) por encima del

3. El corte deberá tener una pendiente en bajada desde el

brote para que la lluvia pueda bajar por esta (Fig. 9). Fig. 6 Botón de trabado de seguridad Interruptor de encendido/apagado Fig. 7 Frente AtrásLuces LED Fig. 8 Brote

4. Al retirar un tallo por completo, córtelo en el lugar donde

se ramica (Fig. 10).

5. Corte las ramas una por una, tal como se muestra

(Fig. 11). Mantenimiento m ¡ADVERTENCIA! Siempre apague el producto y deje que se enfríe antes de inspeccionarlo, repararlo o limpiarlo.

1. Si el podador inalámbrico requiere limpieza, no use

solventes para limpiarlo. Solo use un paño suave humedecido. Nunca deje que ningún líquido entre a la herramienta, y nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en líquido alguno.

2. Aplique aceite alrededor del perno central, y abra y cierre

la herramienta unas diez veces para que el aceite penetre. Use la lana de acero para frotar el aceite sobre las supercies de corte. Rocíe la unidad con alcohol, y límpiela con una toalla de papel.

3. Inspeccione el producto antes de cada uso en busca

de partes gastadas o dañadas. No lo opere si encuentra partes rotas o gastadas. Mantenimiento de las cuchillas Para garantizar años de operación eciente y sin problemas, se debe llevar a cabo la limpieza de las cuchillas si se han acumulado residuos y resinas, o si usted vive en un área donde el suelo es arenoso. Limpiar depósitos usualmente pesados puede requerir el retiro de la cuchilla. NOTA: Snow Joe

no se responsabilizará de ningún daño o lesión causada por la reparación del podador hecha por una persona no autorizada, ni por el uso incorrecto del podador inalámbrico.

1. Mantenga las cuchillas de corte limpias y libres de

residuos. Retire los recortes.

2. Mantenga las cuchillas aladas. Haga que las partes

dañadas o gastadas sean reemplazadas con nuevas del mismo tipo por un especialista calicado. Los accesorios se pueden ordenar en línea visitando sunjoe.com o por teléfono llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe

3. Para reemplazar la cuchilla, vea la página 6 para las

instrucciones. Alado de cuchilla m¡ADVERTENCIA! Tenga siempre extremo cuidado, especialmente cuando su mano pueda estar frente al borde alado. Las tijeras de podar generalmente tienen una sola cuchilla, siendo la parte inferior la contracuchilla que nunca debe alarse. El corte de una tijera de podar se logra gracias a la pasada precisa de la cuchilla junto a la contracuchilla. Por tanto, se entiende que usted nunca debe alar el lado plano de la cuchilla. Si se sale el acero de ahí, las dos partes ya no se encontrarán de forma precisa y la herramienta no cortará. Usted solo debe alar sobre el lado externo o biselado de la cuchilla.

1. Para alar su podador inalámbrico, sujete el podador

plano abierto con una mano y con la otra coloque el alador a 15º a lo largo del lado biselado de la cuchilla (Fig. 12). NOTA: tenga cuidado de no alar a un ángulo demasiado empinado, ya que esto puede dañar el borde de la cuchilla.

2. Mueva el alador en una sola dirección, con suaves

pasadas desde la base hasta el extremo, unas cuatro o cinco veces. m¡ADVERTENCIA! No ale en exceso. Asegúrese de evaluar las cuchillas de forma repetida durante el proceso de alado para evitar un sobrealado.

3. Voltee el podador de manera que el lado plano de la

cuchilla esté hacia arriba, y deslice el alador al ras del borde no biselado para retirar las virutas creadas por el alado de la cuchilla de corte. Fig. 10

4. Un tornillo de banco puede también ser usado para

sujetar la herramienta durante el alado, siempre teniendo cuidado de no sobreapretar el tornillo de banco para no doblar la herramienta. m¡ADVERTENCIA! Minimice la pérdida del recubrimiento. Al alar cuchillas con recubrimiento de baja fricción o titanio, trabaje solo en el borde de la cuchilla para evitar pérdida de recubrimiento. Almacenamiento Cuando la herramienta no va a ser usada por varios meses, proceda como se indica a continuación:

  • Cargue la batería por completo.
  • Limpie el podador tal como se describe anteriormente.
  • Asegúrese de que la perilla de trabado de cuchilla esté en la posición de trabado, y luego coloque la cubierta de cuchillas sobre las cuchillas (Fig. 13).
  • Guarde la herramienta en un lugar seco y seguro. La temperatura de almacenamiento debe siempre mantenerse en el rango entre 41°F (5°C) y 104°F (40°C).
  • Antes de usar el podador luego de un almacenamiento prolongado, recargue por completo la batería. Precaución y eliminación de la batería Deshágase de su batería de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Contacte a un servicio de reciclaje en su área para los lugares de reciclaje. m ¡PRECAUCIÓN! Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de deshacerse de su batería, cubra los terminales de ésta con cinta aislante con el propósito de evitar que haga cortocircuito, lo cual puede causar una explosión o incendio. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesión o explosión, nunca queme o incinere una batería incluso si está dañada, inservible o completamente descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son emitidos a la atmósfera circundante.

1. Las baterías varían de acuerdo al dispositivo. Consulte su

manual para obtener la información especíca.

2. Instale solo nuevas baterías del mismo tipo en su

producto (donde corresponda).

3. No insertar las baterías con la polaridad correcta,

tal como se indica en el compartimento de la batería o en el manual, puede reducir el ciclo de vida útil de las baterías o causar fugas en las baterías.

4. No combine baterías nuevas con antiguas.

5. No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono)

o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metálico o de iones de litio).

6. No arroje las baterías al fuego ya que pueden explotar.

7. Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los

reglamentos locales y estatales. Servicio y soporte Si su podador inalámbrico Sun Joe

requiere servicio o mantenimiento, llame a la central de servicio al cliente Snow Joe

al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Modelo y número de serie Al contactar a la empresa o al ordenar partes de repuesto, usted necesitará proveer el modelo y el número de serie de su producto. Estos se encuentran en la etiqueta pegada a la carcasa o mango de su podador inalámbrico. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación. Fig. 13 Cubierta de cuchillas Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o mango de su nuevo producto: Modelo: Nº de serie: P J 3 6 0 0 C25 PJ3600C-CHRG Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC): m ¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modicación a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable por el cumplimiento pueden hacer que el usuario pierda el derecho de utilizar la unidad. Dispositivo Clase B: NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones radiofónicas. No obstante, no hay garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo llegara a causar interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

  • Reoriente o reubique la antena de recepción.
  • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a un tomacorriente correspondiente a un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
  • Consulte a un comerciante o a un técnico experimentado de radio y televisión.26 Accesorios opcionales

¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe

. NUNCA use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con este podador inalámbrico. Comuníquese con Snow Joe Snow Joe

si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su podador inalámbrico. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y puede causar lesiones personales o daños mecánicos. NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe

de noticar sobre dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe

al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Adaptador de cargador CA Cuchilla de repuesto PJ3600C-CHRG PJ3600C-BLD ModeloAccesorio Descripción

AL CLIENTE NUESTRA GARANTÍA: Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario nal, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especíca que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte! Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado. REGISTRO DEL PRODUCTO: Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Usted puede registrar su Producto en línea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente. ¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA? Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto. ¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO? Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe

(el “Producto”) no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede conar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la “Garantía”) para nuestros Productos. R4_01282020

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sun Joe

Modelo : PJ3600C

Categoría : Cortasetos inalámbricos