24VX2DTS15CT - Scarificateur de pelouse sans fil Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 24VX2DTS15CT Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 24VX2DTS15CT Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scarificateur de pelouse sans fil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VX2DTS15CT - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VX2DTS15CT de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO 24VX2DTS15CT Sun Joe
IMPORTANTE! Instrucciones de seguidad
Todoos operadoresdeferanleerestas instruccionesantes del uso
Siempre obedezca estas normas de segundad. No hacerlo podria causar lesiones personales severas o incluso la muerte.
iADVERTENCIAS generales de seguidad!
Usted debe tomar precauiones bássicas de seguidad siempre que use esta escalificadora + aireadora inalámbrica para reducir riesgos de incendio,CHOque elctrico y lesiones personales.
Antes de usar la escalificadora + aireadora, tímese el tiempo para familiarizarse con los controlres, sobre todo con la forma de detener laquina en caso de emergencia. Las únicas personas que deben usar la escalificadora + aireadora son aquellas que tengan un entendimiento completo de las instrucciones y sepan como operar laquina. Los niños nunca deben tener acceso a la escalificadora + aireadora.
Conserve este manual para futuras referencias y vuélvalo a leer al inicio de cada sesión de aireado.
Seguridad general
- Mantenga su area de trabajo limpia y bien iluminada: las areas de trabajo abarrotadas u oscuras可以更好earvocar accidentes.
- Partes de repuesto: al repararla, utilise solamente partes de repuesto identicas.
- Mantenga alejados a expectadores, niños y mascotas: todos los expectadores y mascotas deben estar a una distancia segura del aire de trabajo.
- Vistase adecuadamente: no use vestimenta sueita o joyeria, ya queDICHOSObjectospuedengancharse en las partes moviles. Utiliceuna cubierta protectora para CONTENERcabello长大o.Se recomiendausar guantes de hule y calzado anti-deslizante protectoral travajar en exteriores.
- Evite encendidos accidentales: asegúrese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de insertar las baterías, levantar el artefacto o transporte.
Llevar un artefacto con su dedo sobre el interruptor, o un artefacto con el interruptor en la posicion de encendido, pueda causar accidentes.
- Antes de realizar en el artefactoequalquier tarea de ajuste o cambio de accesorios, o antes de guardarlo, sus bateriasdeferan serretiradas: dichas medidas deseguidadpreventiva reducen el riesgo de encender el artefacto de forma accidental.
- No fuece la herramienta:pearra un mejor funcionamento con menos probabilitades de lesiones personales al operador o fallas mecancas si es usada con la intensidad para la cui fue diseñada.
- Use equipos de proteccion personal: alemployar esta herramienta use gafas protectoras con cubiertas laterales, o gafas de seguridad para una proteccion ocular adequada.Use proteccion auditiva para evapor danos a los oidos.Use una mascara antipolvo o para el rostro si el entorno de trabajo es polvoriento.
- Retire las baterias: desconecte la escalificadora + aireadora inalámbrica de su fuente de alimentación retrirandole sus baterías cuando no está siendo usada, antes de ser reparada, al cambiarle accesorios y al realizarrialquier othera tarea de mantenimiento.
- Guarde la herramipta inactiva en interiores: cuando no está en uso, la escalificadora + aireadora debe almacenarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
- Cuide su escalificadora + aireadora: mantenga los bordes de corte aflilados y limpios para el másOPTIMO y seguro configuraciono. Mantenga los mangos secs, limpios y sin aceite ni grasa.
- Utilice la herramienta correcta: no utilise la herramienta para ningún除外 trabajo excepto para elrial ha sido disénada.
- Evite entornos peligrosos: no use la escalificadora + aireadora inalámbrica bajo la lluvia ni en lugares humedos o mojados.
- Mantengase alerta: vea lo que está能做到. Utilice su sentido común. No use la escalificadora + aireadora inalámbrica cuando está cansado o bajo la influencia del alcohol, drogas, o medicamentos.
- No se extralimits: mantenga con sus pies una posicion y un balance adecuados todo el tiempo.
- Verifique si hay partes dañadas: antes de seguir realizando este artefacto, cualesra de sus protectores o componentes dañados deben ser cuidadosamente examinados para determinar si funciona arconan correctamente.
o no. Verifique el alineamento de partes moviles, junturas de partes moviles, roturas de componentes, monturas, yrialquier otra condidon que puea afectar su functionamento. Un protector o qualquier other componente dañado deben ser correctamente reparado or reemplazado.Comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^串 + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.
Seguridad electrica
ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguidade instrucciones. No seguir las advertencias e instructaciones能把uclearchoqueelctrico,incendio y/o lesiones personales graves.
- Recargue su herramienta solo con el cargador asignado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de bateria可以选择 hacer un incendio al ser在当地 Used in the case of a bateria, it is used to make a incendo on itself.
- Use artefacts a bateria solo con baterias especificamente disenadas para these. El uso de qualquier othera bateria能把 caesar un incendio o lesiones personales.
- Cuando las baterías no estén siendo usadas, manténgalas alejadas de otros objetivos métálicos como monedes, sujetapapeles, clavos, tornillos, alfileres u otros objetivos métálicos pequeños que pueda causar el contacto de un terminal de la bateria con el除外. Cortocircuitar los terminales de la bateria puede causar quemaduras o un incendio.
- Bajo conditiones extremas, las baterías你能 expulsar un liquido. Evite el contacto con este liquido. Siusted accidentalmente hace contacto con este liquido, enjuáguese con agua. Si el liquido hace contacto con sus ojos, adicionalmente busque atencion medica. El liquido que sale de las baterías puede causar quemaduras o irritacion.
- No use bacterias or artefacts que hayan sido dañados o modificados. Las bacterias dañadas o modificadas peuvent reacciónar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.
- No exponga una batería o artefacto al fuego o a temperatas extremas. Una exposión al fuego o a temperatas por encima de los 104^ (40.5^) pueda causar una explosión.
- Siga todas las instrucciones de cargo, y no cargue las baterías o artefacto fuera del rango de temperatas especified en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperatas fuera del rango especialido pueda poder las baterías e incrementar el riesgo de incendio.
- No modificque ni intente reparar el artefacto o las baterias (de ser aplicable), a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
Servicio
- Las reparaciones deben ser hechas por una persona calificada usingo unicolemente partes de repuestos originales. Estomantendra la seguidad del producto.
- No modifique niintaente reparar el artefacto o las baterias, a menos que lo haga segun lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado.
IMPORTANTE!
Instrucciones de seguridad para la escalificadora + aireadora de rodadura
Operación general
- Lea, entienda y siga todas las instrucciones en laquina y en el(los) manual(es) antes de empezar.
- Inspeccione cuidadosamente el area donde el equipo sera utilisé y retire todos los objetivos extraños.
ADVERTENCIA! Objetos extraños en el área de trabajo peuvent ser recogidos por la escarificadora + aireadora y lanzados a los ojos, causando lesiones personales severas. Además de inspeccionar el área y retirar objetivos extraños antes de empezar a工作的ar, use siempre gafas de seguridad o gafas protectoras con cubiertas laterales y, cuando sea necesario, un protector facialplete.
- Use la escalificadora + aireadora inalámbrica solo durante el día o bajo una buena luz artificial.
- No opere el equipo sinemployar vestimenta protectora adequaca. Utilice calzado protector que melhorar su posicion de pie en superficies resbaladizas.
- Nuncaintaente realizar ningúnajuste,maintras el motor este funcionando.
- Nunca opere la escalificadora + aireadora inalámbrica en césped mojado. Siempre está atento a当你 estépisando. Camine, nunca corra con la escalificadora + aireadora inalámbrica.
- No ponga sus manos o pies cerca o problemas de las partes giratorias.
- Tenga uno cuidado al operar sobre, o cruzando, senderos de grava, aceras o caminos. Preste atencion a peligos ocultos o trafico.
- Tenga cuidado y evite resbalarse o caarse.
- Detenga el motor y retire las baterias antes de partir su posicion de operacion, antes de desatascar las pumas y al reparar,JKLM, inspeccionar o落户 a caboequalquier other tarea de mantenimiento en laquina.
-
Detenga el motor, retire las baterías y tome todas las precauciones necessarias cuando vaya a partir laquina sin atender.
-
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la unidad, apague el motor, retire las baterias y asegürese de que todas las partes vvales se hayan detenido por completeness.
- Nunca opere laquina sin protectores, placas u otros dispositivos de seguridad adecuados en su lugar y funcionaando correctamente.
- Mantenga a los niños y mascotas alejados.
- No sobrecargue la capacité de laquina intentando airear demasiado profundo muy rápidamente.
- Nunca opere laquina a altas velocidades de transporte en superficies duras o resbaladizas.
- Nunca deje que transeúntes estén cerca de la unidad durante la operation.
- Use solo accesos y componentes aprobados por el fabricante de la escarificadora + aireadora.
- Nunca opere la escarificadora + aireadora sin buena visibiliad o luz.
- Tenga cuidado al escarificar terrenos duros. Las cucillas peuvent engancharse en el suejo e impulsar laquina hacia adelante. Si this occur, suele los manillas y la palanca de encendido, y no retenga laquina.
- Tenga mucho cuidado al hacer retroceder o jalar la escalificadora + aireadora hacía usted.
- Detenga las puas si la escarificadora + aireadora debe ser inclinada para su transporte. No opere las cucillas al cruzar superficies que no Sean césped, ni al Transportar laquina desde yhawk el area de trabajo.
- No incline la escarificadora + aireadora al encender el motor, excepto si tiene que ser inclinada para ser encendido. En este caso, no incline mas de lo absolutamente necessario y levante solo la parte de laquina más alejada del operador.
- No encienda el motor estando de pie enANTE de la abertura de descarga.
- Encienda el motor cuidadosamente, de(acuerdo a las instrucciones,ymantenga suspiesalejadosdelaspuas giratorias.
- Nunca levante o lleve la escalificadora + aireadora inalámbrica cuando el motor está funciona.
-
Detenga el motor y retire las baterias:
-
Antes de retiring obstrucciones o desatascar el conductor de descarga;
- Antes de inspectionsar, limpiar o travajar en laquina;
- Después de golpear un objeto extraño. Inspeccione laquina en busca de danos y haga las reparaciones necessarias antes de volver a encender y operar laquina;
- Si laquina empieza a vibrar de forma anomal (inspeccione inmediamente); o
-
Al abandonar laquina.
-
Nunca use la escarificadora + aireadora sin su Bolsa recolectora de paja instalada de forma segura.
-
ADVERTENCIA! Tenga cuidado con las pumas afliladas. Las pumas continúan girando bajo de que el motor se haya apagado.
Trabajo en pendentes
Las pendentes son causas principales de accidentes de resbalos y caidas, los cuales peuvent causar lesiones personales severas. La operation en todas las pendentes requiere mucho cuidado. Si no se siente seguro en unaPENDiente, no la airee.
- Airee de forma lateral en laPENDiente. Nunca airee pendentes siguiendo una ruta trasversal de arriba a bajo. Tenga mucho cuidado al Cambiar de direccion en una停下iente.
- Este atento a hoyos, surcos, baches, rocas u outros objetivos ocultos. Estos=Puencausarun inesperadoresbalonocáida.
- No airee césped mojado o en pendentes demasiado inclinadas. Una mala postura puede causar un accidente de resbalo y caía.
- No airee cerca de laderas, zanjas o terraplenes. Usted pueda perdier su postura o equilibrio.
Seguidad para los niños
Puede occurrir accidentes trágicos si el operador no está alerta de la presencia de niños. Los niños son generalmente atráidos a laquina y a la activités de aireado. Nunca asuma que los niños permanecerán enondeastedos vio por ultima vez.
- Mantenga a los niños lejos del aire de poder y bajo la estRICTa vigilancia de unadulto responsable que no sea el operador.
- Este sempre atento y apague la escalificadora + aireadora inalámbrica si un niño entra al área.
- Nunca deja que los niños operen la escalificadora + aireadora inalámbrica.
- Tenga especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles uOthers objetos que poder impedir ver a un niño.
Reducción de vibraciones y ruido
Para reducir el impacto negativo de la emisión de ruido y vibraciones, limite el tiempo de operación, use modelos de operación de bajas vibraciones y bajo ruido, y ademías emplee equipos de protección personal. Obedezca las siguientes indicaciones para minimizar los ríesgos de exposión a vibraciones y ruido:
- Solo use la escalificadora + aireadora inalámbrica para los problemas especializados por su Diseño y estas instructuciones.
- Asegürese de que la escalificadora + aireadora inalábrica está en buena conditiones y bien mantenida.
-
Use los accesos correctos para la escarificadora + aireadora inalámbrica y asegúrese de que estén en buena conditiones.
-
Mantenga una sujeción firme en los mangos y manillas.
- Cuide esta escarificadora + aireadora inalábrica de acuerdo con estas instrucciones y, de ser apropiado, mantengala bien lubricada.
- Plane su horario de trabajo para distribuircorrectamente el uso deequalquierherramienta de altas vibraciones durante variedos días.
Riesgos residuales
Aún si usted está operando este producto de acuerdo con todos los requisitos de seguridad, quandan ríesgos potécuales de lesiones personales y daños. Los siguientespeligos能把n surgir en conexión con la estructura y Diseño de esta escarificadora + aireadora inalábrica:
- Defectos de salute resultantes de la emisión de vibraciones si el producto está sido utilisé durante periodos prolongados de tiempo o no estábeing manipulado y mantenido adequadamente.
- Lesiones personales y daños materiales debido a accesos defectuos o al impacto subito de objetivos ocultos durante el uso.
- Peligro de lesiones personales y daños materiales causado por objetivos voladores.
ADVERTENCIA! Este producto genera un campo electromagnetico durante su operation! Este campo peuvent, bajo的一些些 circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos! Para reducir el riesgo de lesiones personales severas o mortales, recomendamos una persona queonga uno implante能做到 con su medico y con el fabricante de su implante antes de operar este producto!
Instrucciones de seguridad para las baterias y el cargador
Prestamos mucha atencion al Diseño de cada batería para garantizar la produccion de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energia. Las celdas de las baterías tienen varios dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas electricas caracteristicas son registradas. Estos datos son bajo usados exclusivamente para ensamblar las mejoras baterías posibles.
Independiente de todas las precauciones de seguridad, se debe tenermuchocuidadoal manipularlasbaterias. Lassiguientes instruccionedesbenserobedecidasen todomomento para garantizar un uso seguro.Unuso seguro solopuede ser garantizo si seusanceldaslibresde daños.Unamanipulacionincorrecta de lasbateriaspuede causardaños en sus celdas.
IMPORTANTE! Los análisis han confirmado que el uso incorrecto y el cuidado deficiente de baterias de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto.
ADVERTENCIA! Use solo baterias de repuestos aprobadas. Otras baterias peuvent darar la escarificadora + aireadora inalámbrica y provocar un desperfcto que pueda causar lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! No use bacterias or artefacts que hayan sido danados o modificados. Una bateria dañada o alterada puede reacciónar impredeciblemente, causando un incendio, explosión, o rísgo de lesiones personales.
No modificique niintsente reparel artefacto o las baterias,amedenos que lo haga segun lo indicado en las instrucciones deuso y cuidado.
Sus bateríasdeferán ser reparadas por una persona calificada.
usandounicamente partedesrepuestosoriginales.Esto
mantendra laseguidadde lasbaterias.
iPRECAUCION! Para reducir el riesgo de lesiones personales, cargue las baterias de iones de litio 24V de iON+ solo con el cargador de baterias de iones de litio designado 24V de iON+. Otros tips de cargadores presentan riesgos de incendio, lesiones personales y daños materiales. No conecte las baterías a un tomacorriente dométrico ni encendedor de cigarrillos en suvehicleo. Dicho uso indefinido dañaró o deshabilitarapermenentementelasbaterías.
- Evite entornos peligrosos: no cargue las baterias bajo la lluvia o niece, ni en lugares humedes o mojados. No use las baterias ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inflamables), ya que al insertar o retiring las baterias se pueda tener chispas que Causeu un incendio.
- Cargue las baterías en un área bien ventilada: no obstruya los conductos de ventilación del cargador. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adequada. No permita que se fume o haya fuego abierto cerca de una bateria siendo cargada. Los gases presentes��den explotar.
NOTA: el rango seguro de temperatas para las baterias es de 41^ (5^) a 105^ (40.5^) . No cargue las baterias en exteriores a temperatas congelantes. Carguelas a temperatura ambiente en interiores.
- Cuide el cable de alimentacion del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable de alimentacion, para desconectarlo del tomacorriere y asi evaporar daños al enchufe y cable. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriere. Mantenga el cable alejado del calor, grasas y bordes aflilados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con este, ni que este sujeto a daños o tensiones cuando el cargador está siendo uso. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediamente.
- No use un cable de extension a menos que sea absolutamente requisiteo: usar un cable de extension incorrecto, dañado o connectado de forma inapropiada pueda causar un incendio oCHOque electrolyico. Si se debe useser un cable de extension, conecte el cargador a
un cable de extension de calibre 16 (o más grueso) de alambrado adecuado, con el enchufe macho del cargador encajandoperfectamente en el enchufe hembra del cable de extension. Verifique que el cable de extension está en buena conditiones.
- El cargador 24VCHRG-DPC está especified solo para 120VCA : el cargador debe estar enchufado a un tomacorriente apropiado.
- Use solo accesosorescommendados: el uso de un accesorio no recommendado ni vendido por el fabricante de las baterias o cargador pueda resultar en un risgo de unCHOque electrico, incendio or lesiones personales.
- Desenchufe el cargador cuando no está siendo uso: asegürese de disconnectar las baterías de un cargador desenchufado.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,desenchufe sempre el cargador antes de llvar a caboequalquier tarea delimpieza o mantenimiento.No permita que entre agua Dentro del cargador.Use un interruptor de circuito por falla atierra (GFCI) para reducir el riesgo de unchoque electrico.
- No queme ni incinere baterias: las baterias peuvent explotar, causando lesiones personales o daños. Cuando la bateria es在哪,se generate sustancias y humos tíxicos.
- No triture, deja caer ni dané las baterías: no use las baterías ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado o se han dañado de cualquier forma como por exemple perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.
- No los desarme: el reensamblado incorrecto pueda presentar un riesgo severo deCHOque electrico, fuego o exposacion a quimicos toxicos de las baterias. Si las baterias o el cargador estan dañados,contacta a un concesionario autorizo Snow Joe ^已 Sun Joe ^已 o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^已 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obteneraida.
- Los químicos de las baterías Causean severas quemaduras: nunca deje que una bateria dañada haga contacto con la piel, ojos o Boca. Si una bateria dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los químicos de la bateria, lave el airea afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediamente enjuáguelos con agua durante 20 Minutes y busque atencion medica. Quitese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
-
No provoque un cortocircuito: una bateria可以选择 hacer cortocircuito si un objecto metálico hace conexión entre los contactos positivo y negativo de la bateria. No coloque una bateria cerca de objetivos que pueda causar un cortocircuito tales como monedas, sujetapapeles, tornillos, clavos, llaves uOthers objectos metálicos. Una bateria cortocircuitada representa un riesgo de incendio y lesiones personales severas.
-
Guarde sus baterías y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde las baterías ni el cargador donde las temperatasibles podan exceeder los 105^ (40.5^) , como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehiculo o construcción metalica durante el verano.
Información sobre las baterías
- Las baterías suministradas con su escalificadora + aireadora inalámbrica estácargadas solo parcialmente. Las baterías tienen que ser cargadas porcomplete antes de queustedusethisherramientaporrimera vez.
- Para un optimo rendimiento de las baterias, evite ciclos de descarga bajo cargandolas frecuentemente.
- Guarde las baterias en un lugar fresco, de preferencia a 77^ (25^) y cargadas al menos a un 40% .
- Las baterías de iones de litio está susujetas a un proceso natural de desgaste. Las baterías deben ser reemplazadas a más tardar cuando su capacité caiga a un 80% de su capacité inicial, cuando estaban新品as. Las celdas debilitadas en una bateria gustada no cumplirán con los requisitos de alta potencia necessarios para la operation adequada de su escarificadora + aireadora inalámbrica, y por tanto representan un riesgo de seguidad.
- No arroje las baterias al fuego abierto ya que pueda explotar.
- No queme las baterias ni las exponga al fuego.
- No descargue las baterias exhaustivamente. Una descarga exhaustiva dañará las celdas de las baterías. La causa más comun de descarga exhaustiva es el almacenimiento prolongado o la falta de uso de una bateria parcialmente descargada. Deje de trabajo tan pronto como el rendimiento de la bateria caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene las baterías únicamente bajo de haberlas cargado porcomplete.
- Proteja las baterías y la escarificadora + aireadora inalámbrica contra sobrecargas. Las sobrecargas causaran rápidamente un sobrecalentimiento y daños a las celdas dentro de la bateria, inclujo si este sobrecalentimiento no es aparente por fauna.
- Evite daños y golpes. Reemplace inmediamente una bateria que se haya caido desde una alta de más de un metro o que haya sido expUESTa a golpes violentos, incluso si el exterior de la bateria aparenta no tener daños. Las celdas bajo de la bateriaSEOHHA HABE SUFRIDO daños severos. En dichos casos, lea la informacion de eliminacion para deshacerse apropiamente de la bateria.
- Si las baterias sufren una sobrecarga y sobrecalentamento, el sistema interruptor de corte de proteccion integrado apagar a el equipo por motivos de seguidad.
IMPORTANTE! No siga apretando la palanca interruptora si el sistema interruptor de corte de proteccion se ha activado. Este peut darar las baterias.
- Use únicamente baterías originales. El uso de otheras baterías pueda causar lesiones personales o una explosión.
Información sobre el cargador y el proceso dearga
- Verifique la informacion indicada en la plac de especificaciones del cargador de baterias. Asegurese de conectar el cargador de baterias a una fuente de alimentacion que tengal voltaje indicado en la plac de especificaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentacion con un voltajedistincto al indicado.
- Proteja el cargador de baterias y su cable contra daños. Mantenga el cargador y su cable alejados del calor, grasa, aceite y bordes afilados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un先进技术 calificado en un concesionario autorizzato Snow Joe ^念 + Sun Joe o comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- Los enchufes electricos deben encajar en los tomacorrientes. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No use ningún adaptador de enchufe con artefactos que tengan conexión a tierra. El uso de enchufes no modificados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de unCHOque electrico.
- Mantenga el cargador de baterias, las baterias y la herramenta inalámbrica lejos del alcance de los niños.
- No use el cargador de baterías suministrado para cargar baterías de otheras herramientos inalábricas.
- Durante periodos de trabajo pesado, las baterias se calentarán. Permita que las baterías se enfién a temperatura ambiente antes de volverlas a cargar.
- No sobrecargue las baterías. No exceeda los tiemposolestimos dearga. Estos tiempos de carga solo seaplican a baterias descargadas. Una conexión refuente de una bateria cargada o parcialmente cargada causarauna sobrecarga y daños a las celdas.Nocede las bateriasconectadas alcargador por días enteros.
- Nunca use o cargue una bateria si suspecha que han pasado mas de doce (12) meses desde la ultima vez que fueeron cargadas. Existe una alta probabilitad de que la bateria ya haya sufrido un daño severo (descarga exhaustiva).
- Cargar las baterías a una temperatura menor de 41^ (5^) causará días químicos a las celidas y pueda provocar un incendio.
- No use baterías que hayan sido expuestos al calor durante el proceso dearga, ya que sus celdas peuvent haber sufrido daños severos.
- No use la bateria si se ha curvado o deformado durante el proceso dearga, o muestre otheros sintomas atipicos como liberacion de gases, zumbidos, grietas, etc.
- Nunca descargue por completeness las baterias (se recomienda una profundidad de descarga de un 80% ).
Una descarga completa de las baterias causar un envejecimiento prematuro de las celdas de las baterías.
Protección contra influencias del entorno
- Useropa de trabajo adecuada. Use gafas protectoras.
- Proteja su herramienta inalámbrica y el cargador de baterías contra la humedad y la lluvia, ya que estas pueda causar peligrosos daños a las celdas.
- No use la herramienta inalambrica o el cargador de baterías cerca de vapeores y liquidos inflamables.
- Use el cargador de baterias y la herramienta inalámbrica solo en enterornos secs y a una temperatura ambiente de entre 41^ (5^) y 105^ (40.5^) .
- No colocque el cargador de baterias en lugaresonde la temperatura pueda sobrepasar los 105^ (40.5^) .En particular, no deje el cargador de baterias en un auto estacionado bajo la luz directa del sol.
- Proteja las baterías contra el sobrecalentimiento. Las sobrecargas, exceso de cargo y exposión a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentimiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabajo con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser possible, reemplácelas inmediamente.
- Guarde el cargador de baterias y su herramipta inalábrica solo en enternos secos y a una temperatura ambiente de entre 41^ (5^) y 105^ (40.5^) . Guarde sus baterías de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77^ (25^) . Proteja las baterías, el cargador y la herramipta inalábrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterías cargadas por completeo.
- Evite que las baterías de iones de litio se congen. Las baterías almacenadas a temperatas menores de 32^ (0^) por más de una horadeferán ser desechadas.
- Al Manipular las baterías,onga cuidado con las descargas electrostáticas. Las descargas electrostáticasSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSE SOSTOSOFTICAS. OYMOLO.
Simbolos de seguridad
La?siga tabla muesra y describe los symbolos de seguridad que poden aparecer en este producto. Lea, comprende y siga todas las instrucciones de laquina antes de intentar ensambarla y operarla.
| Símbolo SímboloDescripción Descripción | |||
| LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea,shipsiga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar esta unidad. | ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. | ||
| jADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia ni a entornos mojados. | USE PROTECCION OCULAR Y AUDITIVA: paraatar lesiones personales,use proteccion auditiva y gafas protectoras. | ||
| Use guantes protectores y calzado no deslizante al usar laquina y al manipular desechos. | jPELIGRO! Cuchillas giratorias:mantenga los pies y manos alejados de las partes mobiles. | ||
| Mantenga a los expectadores a una distancia segura del areal de trabajo. | Los objectos recogidos y lanzados por las puas giratorias peuvent causar lesiones personales severas. | ||
| Inspeccione el areal de trabajo antes de usar el artefacto, y retire todos los objetivos que pueda ser arrojados por este. Si un objecto oculto es descubierto durante el trabajo, detenga laquina y retireel的对象。 | Tenga mucho CUIDADO al hacer retroceder ojalar laquinaHCIa HCIausted. | ||
| No empuje laquina escalera abajo. | Mantenga las manos y pies alejados de las partes giratorias. | ||
| Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de baterias solamente en interiores. | |||
Conozca su escarificadora + aireadora inalámbrica
Lea detenidamente el manual del operador y las instruetiones de seguidad antes de operar la escalificadora + aireadora. Compare la ilustracion bajo con la escalificadora + aireadora para familiarizarse con lasubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias y vuelvo a leer antes de cada sesion de aireado.

- Empuñadura suave
- Palanca interruptora
- Botón de trabajo deseguidad
- Caja de interruptor
- Estructura de mango superior
- Perilla + perno (x2)
- Barra inferior (× 2)
- Bolsa recolectora de paja
-
Ruedas posteriores (× 2)
-
Ruedas frontales (x2)
- Cilindro aireador
- Cilindro escarificador
- Traba de cilindro
- Tornillo de trabajo
- Cargador de baterias de iones de litio 24V de iON+ (24VCHRG-DPC)
- Conector de cargador
-
Baterías de iones de litio 24 V de iON+ (24VBAT) con exclusiva Tecnología EcoSharp® (×2)
-
Botón de trabajo
- Botón para indicator de bateria
- Indicadores de bateria
- Mango de bolsa recolectora de paja
- Compuerta eyectora
- Tapa de compartmento de bateria
- Compartimiento de batería
25.Traba de perilla - Perilla de ajuste de profundidad de escarificado/ restrillado
Datasétécnicos
Motor 600 W sin escobillas
Voltaje maximalo de las baterias* 48 V CC (2× 24VCC)
Capacidad de las baterias 4.0 Ah
Entrada del cargador 120 V CA, 60 Hz, 160 W
Salida del cargador 26 V CC, 2.2 A (dos puertos)
Tiempo maximalo de energia de baterias 1 hora 50 instantos
Velocidad sin energia 3,000 RPM
Tamaño de cubierta. 15 plg (38 cm)
Profundidad de escarificado De -0.375 a 0.2 plg (de -9.5 mm a 5 mm)
Profundidad de rastrillado De -0.18 plg a 0.4 plg (de -4.5 mm a 10 mm)
Posiciones para ajuste de profundidad 5
Capacidad de Bolsa recolectora de paja 10.6 gal (40 L)
Cilindro rastrillador (aireador) ... 24 cuchillas flexibles de acero para rastrillado (2 mm de grosor)
Cilindro escarificador 7 cuchillas cortadoras
Tamaño de ruedas 8 plg (20 cm) (frontales) 6 plg (15 cm) (traseras)
Peso neto 33 lb (15 kg)
- Genera un voltaje máximo de 48 V con dos baterias de iones de litio de 24 V. El voltaje inicial sin carga, cuando la bateria está cargada por complete, alcanza un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 21.6 V.
La profundidad negativa de escarificado o restrillado indica que las cucillas o puidas penetran por bajo del horizonte (es decir, penetran la capa de suelo).
Desembalaje
Contenido del paquete:
- Escarificadora + aireadora
Perilla y perno (x2) - Estructura de mango superior
- Bolsa recolectora de paja
- Ganchos para cable (×2)
- Cilindro escarificador (pre-ensamblado)
- Cilindro aireador
Baterias de iones de litio 24V de iON + (x2) - Cargador de baterías de iones de litio 24 V de iON+
-
Manual y tarjeta de registrar
-
Retirecretuidosamente la escarificadora ^+ aireadora inalambrica y compruebe que todos los articulos anteriores esten incluidos.
-
Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya ocurredo ningún daño o ruptura durante su transporte. Si alguna parte está dañana o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted este lista para usar su escarificadora ^+ aireadora inalámbrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshágase apropiadamente de这些 materiales según los replamentos locales, o guarde el empaquetado para el almacenimiento del producto a长大o plazo.
IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. No permita que los niños juguen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. Estos objetivos你能 ser tragados y causar asfixia!
Operación de las baterías
Launidad es alimentada con dos baterias de iones de litio. Las baterias estan Completely selladas y norequireen de mantenimiento.
ADVERTENCIA! La escarificadora + aireadora inalámbrica solo pode funciona con las dos baterías juntas. Una sola bateria no alimentará suficientemente a su herr模板. Asegúrese de usar dos baterías del mismo voltaje y capacité. Usar la herr模板 con baterías de diferente capacité provocará un dano a las baterías.
ADVERTENCIA! Antes de su primer uso, las bateriasrequiren al menos 1 hr 50 min de energia para que esténcargadas porcomplete. Cuando las bateriasestén bajas,recárguelas por 1 hr 50 min nuevamente antes de reiniciar la operation.
Indicador de nivel dearga de las baterias
Las baterías están equipadas con un botón para comprobar su nivel dearga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de carga de la bateria en los LEDindicadores de la bateria:
- Los tres LEDindicadores de nivel estan encendidos: el nivel de carga de la bateria es elevado.
- Dos LEDindicadores de nivel estan encendidos:el nivel de carga de la bateria está disminuyendo.Deje de trabajo tan pronto como sea possible.
- Un LED indicator de niveau está encendido: la bateria está agotada. Deje de trabajo INMEDIATAMENTE y cargue la bateria, de(other modo,la vidautilde la bateria se reducirá en gran medida.
| SignificadoLuces | |
| ○ | Botón de;nvel de carga. |
| La batería estácargada a un 30% y requiere sercargada de inmediato. | |
| La batería estácargada a un 60% y requiere sercargada antes. | |
| La batería estácargada porcomplete. | |
NOTA: si el botón de nivel de carga no parece funciona, conecte la bateria al cargador y cargue según se requiera.
NOTA: inmediamente bajo el uso de las baterias, el botón de nivel de energia que se usa para su最快的lestas energías. Las celdas de las baterias “recuperan” parte de su energia de permanecer inactivas.
Operación del cargador
ADVERTENCIA! Cargue las baterias de iones de litio 24 V de iON+ solo con su cargador de baterias de iones de litio compatible 24 V de iON+. Otros temas de baterias能把 causar lesiones personales y daños materiales.
Para reducir el riesgo de unCHOque electrico, no permita que entre agua a la conexion CA/CC del cargador.
Cuando cargar las baterias de iones de litio iON+ 24VBAT
NOTA: las baterías de iones de litio iON+ 24VBAT no crean una "memoria" al ser cargadas bajo de una descarga parcial. Por tanto, no hay necesidad de agotar las baterías antes de cargarlas de nuevo.
- Use las lucesindicadoras de carga de bateria para determinar cuando cargar sus baterias de iones de litio iON+24VBAT.
- Usted pueda cargar por complete sus baterias antes de empezar un trabajo grande o luigo de un uso prolongado.
Carga de las baterias
- Abra la cubierta del compartmento de la bateria, y apriete los botones de trabajo en las baterias para sacarlas de su compartmento (Fig. 1).

- Compruebe que el voltaje de la red electrica sea el mismo que el indicado en la placar de especificaciones del cargador de baterias. Luego, inserte el enchufe del cargador en el tomacorriente de pared. Cuando enchufe el cargador, dos luces verdes se iluminaran y permaneceran verdes (Fig. 2).

- Coloque las baterias en el cargador deslizándolas para trabarlas en su posicion. Cuando usted inserte las baterías bajo del cargador, las dos luces verdes se apagarán y las luces rojas se encenderán indicando que las baterías se están cargando (Fig. 3).

- Cuando las luces del cargador se tornen verdes, las baterias estarán totalmente cargadas (Fig. 3).
NOTA: una bateria descargada por completeo, con una temperatura interna en el rango normal entre 32^ (0^) y 113^ (45^) , se cargará por completeness do centro de 1 hora 50 horas.
- Si las lucesindicadoras no aparecen del todo,verifique que las bateriasestén insertadascorrectamente.Retire las baterias y reinsertelas.Si el problema persiste, contacta a un concesionario autorizo Snow Joe ^ 念 Sun Joeo comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^ 念 +Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.
- Cuando la energia para finalizar, retire las baterias del cargador presionando los botones de trabajo y deslizando las baterias hacía antes para destrabarlas del cargador (Fig. 4).

iPRECAUCION! PELIGRO DE INCENDIO. Al sacar las baterias del cargador, asegúrese de desenchufar el cargador del tomacorriente primo, y luego retiring las baterías del cargador.
ADVERTENCIA! Este cargador no se apaga de forma automática cuando las baterias estan Completely cargadas. No deje las baterias connectadas al cargador. Apague o desenchufe el cargador del tomacorriente cuando laarga haya sido completada.
- Una recarga oportuna de las baterias ayudar a prolongar el ciclo de vida uyil de estas. Usted debe recargar las baterias cuando note una caida en la potencia de laquina.
IMPORTANTE! Nunca permitteda que las baterias se descarguen porcomplete ya que thiso causara un daño irreversible a las baterias.
Carga de baterías calientes o frías
Las luces verdesindicadoras en la base del cargador indican que las temperatas de las baterias estan fuera del rango de carga. Una vez que las baterias esten a una temperatura bajo del rango acceptable, se cargaran normalmente y las luces rojas serancontinuas.Las baterias fras o calientescoulden tardar mas tiempo encargarse.
| Estado de energia de batería de cuestiones de litio | |||
| Temperatura de bateriaía | Luz indicadora de base de cargador | Luz indicadora de bateriaía | Estado de carga |
| Demosiado caliente | Verde | Parpadeando juntas | No se está cargando |
| Rango normal | Rojo | Parpadeando una por una | Carga normal |
| Muy fría | Verde | Parpadeando juntas | No se está cargando |
Ensamblado
ADVERTENCIA! No inscribe las baterias hasta que haya terminado de ensamblar la unidad. El incumplimiento de esta advertencia puede resultar en un encendido accidental y lesiones personales severas.
Use sometime guantes durante el ensamblado.
Conexión de la empuñadura
- Instale la estructura de mango superior sobre los mangos inferiores y asegúrela con los dos juegos de perillas y permnos (Fig. 5).
Fig. 5
Fig. 6

2. Conecte los ganchos para cable sobre el mango e inserte el cable bajo de los ganchos.
Enamblado de bolsa recolectora de paja
ADVERTENCIA! No intente usar laquina sin haberle instalado la bolsa recolectora de paja. Este puede tener un peligro de escombros voladores.
ADVERTENCIA! El producto de ser apagado y el dispositivo de corte debe haber dejo de girar por completeo antes de que usted conecte o vacie la bolsa recolectora de paja.
1. Levante la compuya eyectora y monte los ganchos en ambos lados de la bolsa recolectora de paja, en las ranuras de ambos lados bajo de la carcasa (Fig. 6).
Compuerta eyectora
SUNJOE
Ranura
Gancho de montura
Retiro y vaciado de la bolsa recolectora de césped
Vacia la Bolsa recolectora de cesped frenuentemente durante el uso. No espere a que está Completely llena. Recomendamos v(aciarla cuando esté medio llena.
NOTA: una Bolsa recolectora llena reducirá el rendimiento de este producto.
- Levante la compuerta eyectora de paja y saque la Bolsa recolectora de los ganchos de montura.
- Vacie los contentsos de la bolsa en un contender adequado para desechos. Instale la Bolsa de vuelta en su lugar antes de continuar con el trabajo.
Uso indicado
1.Esta escalificadora ^+ aireadoraiene un motor de 600 W.Dependiendo del dispositivo de corte conectado, estaquina está disenada para escarifar y retiring paja del césped o rastrllar (airear) jardines domesticos y recreativos.
2. Al ser usa como escalificadora, esta escalificadora + aireadora trabajo raspando a工程技术 y entre el césped con cucillas especialmente adaptadas que recolectan y retiran cuerpos no deseados del césped,øjando las briznas de césped interactas. Al mesmo tiempo, laquina escalifica el sueño, aireándolo mejor.
3. Al usarla como aireadora, las pumas finas rascan la superficie del césped recogiendo residuos ligeros para una mejor absorcción de oxigeno, aireado y drenajeolestros.
4.Esta escalificadora + aireadora no debe ser usada en conditiones climaticas mojadas ni debe ser usada para cortar césped seco, mojado o inusualmente alto (como pastizales) ni para triturar hojas.
5.Estaquina está destinada solo para un uso privado dométrico, no para un uso comercial. No debe ser usa para ningún propósitodistincto a los descritos en este manual.
Operación
Ajuste de profundidad de escarificado/ rastrillado
ADVERTENCIA! Apague la unidad y retire las
baterias antedeajustarlascuchillas.
Ajuste la profundidad de acuerdo a las necessities de su césped. La profundidad más adequúa dependerá del tipo y alta del césped.
La profundidad de escarificado/rastrillado es controlada por un solo sistema. Siga las instrucciones a continuacion para ajustar la profundidad de escarificado o rastrillado.
- Paraaabstar la profundidad de escarificado/rastrillado, presione la trava de perilla y gire la perilla de ajuste de profundidad alismo tiempo. Gire la perilla hasta que el indicator en la perilla se alinee con la marca alrededor de la perilla (1/2/3/4/5) (Fig. 7).

2.Esta escalificadora ^+ aireadora tiene cinco profundidades de escalificado/rastrillado. Al conectarse un cilindrodistincto, cada configuracion indica una profundidaddifferente.Vea la?siguele tabla para detailles sobre cada configuracion.
| Posición | Profundidad de escarificado | Profundidad de rastrillaje |
| 1 | 5 mm | 10 mm |
| 2 | -0.5 mm | 4.5 mm |
| 3 | -6 mm | -1 mm |
| 4 | -8.5 mm | -3.5 mm |
| 5 | -9.5 mm | -4.5 mm |
Arranque y parada
ADVERTENCIA! Antes de encender la escarificadora + aireadora de césped, asegürese de que no haga contacto con ningún objecto extraño. Mantenga sus pies y manos a una distancia segura de las cucillas giratorias y de la compuerta eyectora. No obedecer estas advertencias podra Causear lesiones personales severas.
- Levante la tapa del compartmento de baterias e inserte ambas baterias hasta que hagan "clic" en su lugar (Fig. 8). Cierre la cubierta del compartmento de baterias.

- Para encender la escarificadora + aireadora inalámbrica, presione y sujete el botón de trabajo de seguridad cuando jala la palanca interruptora hacía usted. Una vez que laquina se encienda, suelte el botón de trabajo de sécurité y proceda con la operación (Fig. 9).
- Para detener la escalificadora + aireadora, suele la palanca interruptora.

ADVERTENCIA! El cilindro con puntas continua girando por un breve periodo bajo de que launidad haya sido apagada. No incline ni levante launidad cuando el motor está aun funcionando, y no toque el cilindro cuando este aun se encuentre girando. No obedecer esta advertencia pueda causar graves lesiones personales.
Protección contra sobrecargas
La proteccion contra sobrecargas se activar en las siguientes situaciones:
- Si hay acumulación de material escarificado alrededor del dispositivo de corte;
- Si el material escarificado es más grande que lo que permite el motor; o
- Si hay demasiada resistencia al dispositivo de corte.
Cuando el disyuntor se haya disparado, apague laquina y retirele las baterias.
Deje que el producto se enfrie por cinco Minutes y elimine la causa del disparo del disyuntor antes de volver a usar laquina.
Operación general
ADVERTENCIA! Si laquina golpea un objeto extraño, apáguela, retirele las baterías y permita que se enfiree. Inspeccione laquina minuciosamente en busca de daños. Haga repararrialquier daño antes de reiniciar laquina.
ADVERTENCIA! Una vibracion excessiva del producto.
durante la operation indica la presencia de daños. El producto
debe ser inspeccionado y reparado orientamente.
- Inspeccione laquina y sus accesorios en busca de daños antes de cada uso. No use laquina si está dañada o muestra senales de desgaste.
- Vuelva a verificar que los accesos estén colocados correctamente.
- Empujé la escalificadora + aireadora hacía adelante por su empuñadura. Mantenga seca la empuñadura para asegurar una sujeción segura.
- Asegúrese de que los conductos de ventilación estén siempre despejados y sin obstrucciones. De ser besoino, limpielos con un cepillo suave. Los conductos de ventilación obstruidosSEOuencausar sobrecalentamento yfafar el producto.
- Apaneque inmediamente la escalificadora + aireadora si usted es interrupido durante el trabajo por otheras personas que entren al area de trabajo. Siempre permitteda que laquina se detenga por completo.
- No trabajo en excesso. Tome descansos regulares para asegurarse de estar concentrado en el trabajo y tener un total control sobre la escalificadora + aireadora.
- Corte el césped antes de trabajo, y posteriormente fertilice.
- Asegürese de que el césped está libre de piedras, palos, alambre u otros objetivos que pueda darar laquina o su motor.
- Selecciona la profundidad adecuada de escardado y restrillado (aireado) para la alta real de las hojas de césped.
-
No trabajo con estaquina en un césped mojado ya que Tiende a adherirse a la parte inferior de laquina, evitando la descarga adecuada de material recolectado; también puede hacer que usted se resbale y caiga.
-
Lentamente empuje laquina hacía adelante. Mueva laquina a una velocidad apropriada No lauate muy rápido con el fin deeating que el conductor de descarga se obstruya y que el motor se sobrecargue.
- Trabajo en filas ligeramente superpuestos. El patron más efectivo de corte para escarificar y rastrillar (airear)céspedes lineas rectas a lo largo de uno de los lados. Estomantendrá las filas parejas y asegurar que todo el céspedsea escarificado o aireado sin perdarse ningún area (Fig. 10).

Fig. 10
- Pase en circulos alrededor de canteros. AlLEGAR a un cantero en el medio del césped, haga una fila o dos alrededor de la circunferencia del cantero.
- Preste mucha atencion al cambiar de direccion.
Escarificado
Tenga en cuenta el clima al escarificar. Escarifique el césped con una profundidad mayor durante la primavera, entre avril y mayo (hemisferio Norte), ya que el césped se recupera mejor durante esta temporada. Escarifique a fines del verano con una profundidad menor si fue una estación mojada. No escarifice durante periodos calurosos.
Rastrillado (aireado)
Para que un césped saludable se desarrollo en la primavera, esnecessary quecantidades mayores de aire penetren el area alrededor de las raics del césped. Recomendamos airear el césped cada 4-6 semanas,dependiendo de las conditiones de su césped.
Mantenimiento
ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquierarea de serviceo reparacion,aseguirese de que las baterias hayan sido retiradas de su compartmento. Lasareas de mantenimiento y reparacion distinctas a las descriñas bajo de este manual de instrucciones solo deben ser llvadas a cabo por un especialista calificado!
Servicio + almacenamento
Para garantizar un service prolongado y confiable, lleve a cabo las siguientes tareas de mantenimiento de forma regular. Las tareas deostenimiento y limpieza en laquina y el retrode los protectores solo deben ser llavados a cabo bajo de que el motor haya sido apagado y las baterias hayan sido retradas del compartmento.
- Mantenga todos los pernos y tornillos ajustados para garantizar que laquina está en una condicion segura de funciona bajo.
- Permita que laquina se enfré antes de guardarla en cualquier lugar cerrado.
- Verifique frencuentamente la Bolsa recolectora de paja en búsqueda de desgaste o deterioro.
- Examine el producto de forma regular y reemplace las partes gastadas o danadas por seguridad.
- Verifique que las cubiertas y protectores estén sin daños y colocados correctamente. Lleve a cabo las tareas necessarias de mantenimiento o reparación antes de usar laquina.
- Si el dispositivo de corte falla a pesar del cuidado tomado en su fabricación y evaluación, su reparación deberá ser realizada en un centro de servicios autorizzato.
- No limpie laquina cuando está funciona.
- Asegürese de que todos los componentes de ajuste (tornillos, tuercas, etc.) estén bien apretados en todo momento para que usted pueda trabajo de forma segura con laquina.
- Inspeccione frecuentemente laquina en busqueda de daños. Reemplace las partes gastadas o danadas.
- Guarde su这笔a en un lugar seco. Para asegurar un ciclo de serviceutil prolongado, todos los tornillos y permos deben ser limpiados y bajo aceitados.
- Limpie laquina con un cepillo o pano. No use ningún solventa o agua para retirar sueidad.
- Los componentes que están más propensos al desgaste son el cilindro escarificador y el cilindro rastrillador (aireador). Por lo tanto usted debe verificar la condición e instalación de los cilindros en intervalos regulares.
-
Si los cilindros están gastados o sus cuchillas o páas desafiladas,deferán ser reemplazados inmediamente.
-
Si laquina empieza a sufrir un excesso de vibraciones, significa que el dispositivo de corte no ha sido balanceado correctamente o ha sufrido una deformación debido a impactos. En este caso, deben ser reparado o reemplazado.
Almacenimiento de la bateria y el cargador fuera de temporada
- No exponga sus baterias o cargador al agua o lluvia, ni permita que se mojen. Esto podra dañar permanentamente las baterías y el cargador. No use aceites o solventes para limpiar o lubricar sus baterías ya que sus cubiertas de plástico pueda tornarse quebradizas y romperse, causando graves lesiones personales.
- Guarde las baterías y el cargador a una temperatura ambiente, lejos de la humedad. No los guarde en lugares humedes donde los terminales se pueda corroer. Como con在哪quier uno tipo de baterías, puede occurrir una perdida permanente de capacité si las baterías son almacenadas por largos periodos de tiempo a elevadas temperatas (más de 120^ [49^] ).
- Las baterías de iones de litio 24 V de iON+ mantienen su energia durante el almacenimiento por más tiempo que sus otheras baterías. Como costumbre, es mejor desenchufar el cargador y retirar las baterías cuando no está sando usados. Recargue las baterías cadaarethesmesa50% de su capacité (dos luces encendidas) durante el almacenimiento fuera de temporada paramantener un rendimiento optimo de la bateria.
Reemplazo/chio del dispositivo de corte
ADVERTENCIA! Siempre apague laquina, retirele las baterias, ycede que se enfiree antes de combustar o reemplazar el dispositivo de corte.
ADVERTENCIA! Los dispositivos de corte son muy afilados y se calientan durante el uso. Manipulelos cuidadosamente.
ADVERTENCIA! Use guantes de seguridad al manipular dispositivos de corte para evaporar lesiones personales como cortes o quemaduras.
ADVERTENCIA! Asegúrese de que todos los permos estén Completely ajustados antes de operar laquina. No opere laquina si cualquier perno está perdido, suerto o dañado.
El producto tiene dos functions: escarificado y restrillado (aireado). El cilindro escarificador está preensamblado en laquina. El cilindro restrillador (aireador) está incluido en la caja de suministros. El cilindro puede ser转型发展 de acuerdo a la aplicacion (Fig. 11).

Fig. 11

Cilindro escarificador con cuchillas
Cilindro rastrillador (aireador) con puas metálicas flexibles
ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquierarea de mantenimiento en la unidad, retirele las baterias y espere a que el cilindro con puntas se detenga por complete. Use quantes protectores al Manipular los cilindros.
- Retire la Bolsa recolectora de paja.
- Coloque laquina al revés sobre una superficie plana y estable para acceder a su cuerpo inferior.
- Retire el torno de trabajo y abra la trabajo usada para sujetar el cilindro escarificador. Levante el cilindro escarificador para sacarlo de la carcasa (Figs. 12 y 13).


- Inserte el cilindro rastrillador (aireador) y presiónelo contra el sujetador. Asegure la trabajo nuevomente y fije el ensamblado con el tornillo de trabajo (Fig. 14).

- Vuelva a colocar la escarificadora + aireadora de césped sobre sus ruedas. Vuelva a conectar la Bolsa recolectora de paja y reanude la operation.
NOTA: si tiene preguntas o necesita ayud, comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Descués del uso
- Apague laquina, retirele las baterias, y permitita que se enfrie.
- Inspeccione, limpie y almacene la macquina tal como se describio anteriormente.
Bolsa recolectora de paja
- Inspeccione la bolsa recolectora de cesped antes de cada uso. No la use si ocenctra algo ndo.
- Limpie la Bolsa recolectora de césped bajo de la operación. Deje que la Bolsa recolectora de césped seSEOSeque completenesse de guardarla para evitar enmohecimiento.
Transporte
- Apague laquina y quitele las baterías antes deellarla aequalquier lugar.
- Ajuste la profundidad de escarificado/rastrillado a nivel de transporte (consulte "ajuste de profundidad de escarificado/rastrillado" en la page 34).
- Transporte sempre la这其中 por sus mangos.
- Proteja laquina contrarialquier golpe duro o vibraciones fuertes que poderan ocurrer durante el transporte en vehículos.
- Asegure el producto para Severity de caiga o resbale.
Precaución y eliminación de las baterías
Deshágase de sus baterías de acuerdo con los regimientos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuniquese con un service de reciclaje en su localidad.
PRECAUCION! Incluso las baterias descargadas contienen algo de energia. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evitar que la bateria haga cortocircuito, lorialcouldcaesarunaexplosion o incendio.
ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una bateria incluso si está dañada, inservible o completeness descargada. Al ser quemada la bateria, los humos y materiales toxicos son lanzados a la atmósfera circundante.
- Las baterías varian de acuerdo al dispositivo. Consulte su manual para Obtener la información españilla.
- Instale solo新品as baterias del mismo tipo en su producto (donde corresponda).
- No insertar las baterias con la polaridad correcta, tal como se indica en el compartmentimiento de la bateria o en el manual, pueda reducir el ciclo de vida uyil de las baterias o causar fugas en estas.
- No combine baterías cuales con antiguas.
- No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono) o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metalúico o de iones de litio).
- No arroje las baterias al fuego.
- Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los reglamentos locales y estatales.
Servicio y soporte
Si su escalificadora + aireadora inalámbrica 24V-X2-DTS15 require增值服务 o mantenimiento, llama al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para recibir asistencia.
Modelo y número de série
Al comunicarse con la Empresa,ordenar partes de repuestos o programar una reparacion en un centro autorizzato,usted necessitarayproporcionarlmodelo y numero de series,los cuales seencuentran enlaetiquetaubicadaenlacarcasa de la unidad. Copie these n�数eros en el espacio proportionado a continuacion.
Registre los siguientes nombres que se encontrartran en la carcaza o mango de su nuevo producto:

24VCHRG-DPC
Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC):
ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificacion a estaunidad noaprobadosexpressamente porla parte responsable del complimiento podencen hacer que el usuario pierda el Derecho deutilizar el equipo.
Dispositivo Clase B:
NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los limites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.
Estos limites estan diseñados para proportionar protección razonable contra interferencias dañas en una instalacion residencial.
Este equipo genera, usa y pueda irradiar energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, pueda provocar interferencias perjudiciales en las Transmitaciones radiofONicas.
No obstar, no hay garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta.
Si este equipo llegara a causar una interferencia perjudicial para la recepcion de radio o television (la cuales se pueda determinar apagando y encendiando el equipo), se recomienda que el usuario trate de corrigir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antenna receptora.
- Augmentar la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorrorente correspondiente a un circuito diferente dewhose al que está conectado el receptor.
- Consultar con un commerciente o con un的技术ico experimentado de radio y television.
Solución de problemas

iADVERTENCIA! iSolo lleve a cabo los pasos descriitos en estas instrucciones!
Todas las demas inspecciones, asi como tareas deostenimiento y reparaciondeferan serlladas a cabo por un centro de serviceo autorizzato o un especialista similarmente calificado si es que ustedismo no pueda resolver el problema.
Los desperfectos sospechados, disturblos o daños son generalmente debidos a Causeas que el usuario pueda arreglar por si mismo. Siga las instrucciones de solución de problemas a continuación al revisar la unidad. En la mayoría de los casos, el problema pueda ser resuelto rápidamente y la aireadora pueda ser restaurada a su condidón de trabajo normal.
| Problema Causa posible Sol | Ución | |
| Laquina no enciende. | a) Las baterías no está insertadas correctamente. b) Baterías sin carga. c) Otro defecto electrico del producto. d) Botón de trabajo de seguridad no presionado. | a) Reinserte las baterías. b) Cargue las baterías. c) Contacte a un representante de servicios autorizzato. d) Presione primero el botón de trabajo de sécurité, y luego la palanca de encendido/apagado. |
| Laquina no alcanza su Tmaxima potencia. | a) Las baterías casi no tienen carga. b) Las revillas de ventilación está bloqueadas. | a) Cargue las baterías. b) Limpie las revillas de ventilación. |
| Resultados insatisfactorios. | a) Dispositivo de corte gastado. b) El material escarificado exceeda la capacité. c) La profundidad de escarificado es incorrecta. | a) Reemplace el cilindro de páuas (vea la頁a 37). b) Solo escarificque materiales de(acuerdo a la capacité del producto. c) Ajuste la profundidad. |
Accesorios-optionales
ADVERTENCIA! USE SIempre solo partes de replyo y accesos Snow Joe ^制 + Sun Joe. NUNCA use partes de replyo o accesos que no esten destinados para su uso con esta escarificadora + aireadora inalambrica. Comunique se con Snow Joe ^制 + Sun Joe si Tiene dudas sobre si es seguro usinga parte de replyo o accesorio en particular con su escarificadora + aireadora inalambrica. El uso deequalquier otro accesorio o parte peut ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos.
| Accesorio Descripción Modelo | ||
| 1 | Batería de iones de litio 24 V de iON+ y 4.0 Ah 24V | BAT |
| 2 | Batería de iones de litio 24 V de iON+ y 5.0 Ah 24V | BAT-XR |
| 3 | Cargador<rápido de batería de iones de litio 24 V de iON+ | 24VCHRG-QC |
| 4 | Cilindro escalificador de repuesto 24V-X2-DTS15-SCRF | |
| 5 | Cilindro rastrillador de repuesto 24V-X2-DTS15-RAK | |
NOTA: los accesos estan susjetos a criblos sin obligacion alguna por parte de Snow Joe ^ 念 + Sun Joe de notificar sobre dichos criblos. Los accesos pueen ser pedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando a la central de service al cliente Snow Joe ^ 念 + Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE
POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted,是我国 cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas placentera possible. Desafotundamente, hay vces en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufre un desperfcto bajo conditiones normales de operacion. Creemos que es importante que usted sepa que puede confiar en nosotros. Es por esso que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,uales y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra a trovés de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos acquiridos a trovés de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 de this Garantia, Snow Joe elegira entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!
Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted puede también tenerthersrechos segun el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visiting snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web, llamando a nuestra central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviendonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted Tiene una necessities como cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
QUE NO ESTA CUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Esti Garantia tampoco se aplica si el Producto fue acquirido desde un vendedor no autorizo. Esti garantia tampoco cubre candidos cosmeticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
ManualFácil