ADE CK 1941 - Radio reloj

CK 1941 - Radio reloj ADE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CK 1941 ADE en formato PDF.

📄 184 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ADE CK 1941 - page 64

Preguntas de los usuarios sobre CK 1941 ADE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio reloj en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CK 1941 - ADE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CK 1941 de la marca ADE.

MANUAL DE USUARIO CK 1941 ADE

Se ha decidido por la compra de un producto de gran calidad de lamarca ADE, que aúaunas functions intelligentes con un Diseño extraordinario. Con este desertador radio controlado siempre技术支持 a la vista la hora exacta. La larga experiencia de lamarca ADE le asegura unoicosraisedestandares先进技术 y es garantía de calidad.

;Le desearos una planificacion del tiempo relajada!

El equipo de ADE

Este manual de instructaciones describe el manejo seguro y el cuidado del articulo.

Conserve este manual de instructuciones por si necesita volver a consultarlas. Si le entrega el articulo a otra persona, como pariente also还好 de estas instructaciones. Si no seienen en cuenta las recomendaciones de este manual de instructaciones, poder producirse lesiones o daños en el articulo.

Explicación de SYMBOLOS

ADE CK 1941 - Explicación de SYMBOLOS - 1

Este=simbolo unido a la palabra PELIGRO advierte de heridas graves.

ADE CK 1941 - Explicación de SYMBOLOS - 2

Este=simbolo unido a la palabra ADVERTENCIA advierte de heridas de grado medio o leve.

ADE CK 1941 - Explicación de SYMBOLOS - 3

Este=simbolo unido a la palabra INDICACION advierte de daños materiales.

ADE CK 1941 - Explicación de SYMBOLOS - 4

Este*simbolo significa informacion adiconal eindicaciones generales.

Índice

Información general 65
Seguridad 68
Uso adequado. 71
De un vistazo 72
Artículos incluidos en la entrega ....74
Puesta en funciona. 74
Recepación de Signals Horaria 75
Acerca del emisor de senal
horaria DCF77 82
Despertador. 84
Otras functions. 86
Limpieza 88
Problemas y soluciones. 88
Datasétécnicos. 89
Declaración de conformidad. 90
Garantía 91
Eliminación 92

Seguridad

  • Este articulo pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que estén supervisados o se lesinstruya sobre el uso seguro del articulo y comprendan los riesgos que pueda producirse.
  • Los niños no deben usar con el articulo.
  • La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.
    Las pilas peuvent suponer un peligro de muerte si se ingieren. Mantenga el articulo y las pilas fuera del alcance de los niños. Si se ingiere una pila, deben acudirse inmediamente en

busca de asistencia medica.

RIESGOS para los niños

  • Mantener alejados a los niños del material de embalaje. Existe el riesgo de asfixia por ingestión.

RIESGO de incendio/combustión y/o explosion

  • Peligro de explosión debida a una sustitución incorrecta de las pilas. Cambie las pilas únicamente por otheras iguales o del@mismo tipo. Tenga en cuenta los "Datas技术和icos".
    Las pilas no deben cargarse, reactivarse con otros medios, desmontarse,arrojarse al fuego o ponerse en cortocircuito. En caso contrario existe un riesgo mayor de explosión o derrame y ademías你能 producenroducirse gases.
  • Evite el contacto del liquido de las pilas con

la piel, ojos y mucosas. En caso de contacto, limpiar inmediamente la zona afectada con agua limpia y acudir al medico sin perdida de tiempo.

PRECAUCION por daños materiales

Proteja el descentador de golpes fuertes, desacudidas y de la humedad.
- Saque las pilas del articulo cuando estén gastadas o cuando no vaya a utiliser se el descertador durante mucho tiempo. De este modo evitará los daños que pudieran producirse por el derrame del liquido de las pilas.
- Cuando coloque y cambie las pilas, preste atencion a la polaridad correcta (+/-).
- No someta las pilas a conditiones extremas, por exemple no las coloque sobre superficies calientes ni a la luz directa del sol. Riesgo elevado de derrame!

  • Cuando sea Neededo, limpie los contactos del aparato y de las pilas antes de colocarlas.
  • Emplee unicamente pilas del mesmo tipo y no utilise juntas pilas de temas differentes o pilas usadas junto conoras新品.
  • No lleve a cabo ninguna modificacion en el articulo. Realice las reparaciones unicamente en un taller especializzato. Las reparaciones realizadas de forma inadequada peuvent suponer un riesgo elevado para el usuario.

Uso adequado

Este descentador radio controlado recibe la sealsal horaria de la emisora de sealsal horaria alemana DCF77. El descentador está concebido exclusivamente para el uso particular en un espacio inferior seco.

De un vistazo

ADE CK 1941 - De un vistazo - 1

1 Botón SNOOZE/LIGHT
2 Fecha/día de la/semana
3 Hora
4 Símbolo debralde la emisoradebralhoraria
5 Temperatura interior (°C o en °F)

72

ADE CK 1941 - De un vistazo - 2

5

6 Botón SET
7 Botón ALARM
8 Botón
9 Botón

10 Compartimento de las pilas, 2 x LR03/AAA

Artículos incluidos en la entrega

  • Despertador radio controlado
  • Pilas tipo LR03 (AAA), 1,5 V=_(2x)
  • Manual de instrucciones

Puesta en funciona

Para utiliser el descentador son necessarias dos pilas del tipo LR03 (AAA), 1,5 V.

  1. Presione en la lengüeta de ciderre y tire hacía arriba de la tapa del compartmento de las pilas.
  2. Coloque las pilas del modo que se indica en la base del compartmento de las pilas. Preste atencion a la polaridad correcta (+ / - )
  3. Vuelva a colocar la tapa del compartmento de las pilas y presione hacer abajo. La lengüeta debe encajar de forma audible.

En cuando se ponen las pilas, el descentador se conecta como receptor; consulte el capitulo seguido.

Indicaciones para la sustitución de las pilas:

  • Utilice únicamente el tipo de pilaspecified en los "Datas技术和os".
  • Bombie sempre todas las pilas.
  • Elimine las pilas conforme a la normativa medioambient, consulte "Eliminacion".

Cuando está colocadas las pilas, se muestran durante un momento todos losindicadores en la
pantalla, se ilumina la pantalla y se emite un pitido. Poco despues se muestra en la pantalla la
temperatura ambiente registrada.
Posteriormente el descentador se connecta,
mostrando la calidad de Reception mediante el
nromo de ondas.

ADE CK 1941 - Puesta en funciona - 1

Cuantas más ondas se muesten en la pantalla, mejor es la Reception.

En cuando la seals horaria se recibe con la intensidad suficiente, se muestran también en la pantalla

la hora,
el día de la/semana y
la Fecha.

El despertador se conecta varias vezes para la recepcion todas las noches. Al hacerlo, la horamostatada se comparara con la del emisor de senal horaria y se corige en su caso.

Si no se recibe unaolenal suficientamente potente, el descentador interruppe el proceso de recepcion pasados uno horas y desaparece el"simbolo de la torre de emision. El proceso de recepcion se inicia ramage en un momento

posterior. En ese caso la hora comienza a avanzarnormally (partiendo de las "00:00").

Lista de comprobación en caso de fallo en la indicación de datos en la pantalla

1. Compruebe si el lugar deubicacion del descentador es adecuado, consulte"Seleccionarubicacion".
2. Reinicio manualmente el procesode recepcion, consulte"Iniciarmanualle el procesode recepcion".
3. Espere hasta que el descentador vuelva a connectarse automatistically para la recepcion en un momento posterior.
4. Realice manualmente losajustes cuando no sea possible la recepcion en el lugar deubicacion, consulte"Ajustemanualde hora y Fecha".

Ajuste manual de hora y Fecha

ADE CK 1941 - Ajuste manual de hora y Fecha - 1

  • Cuando pasan más de 30seguidosentreuna pulsacióndebotonyoal, elprocesodeajuste finalizacomáticamente.
  • Cada pulsación de un botón se confirma mediante un pitido.

  • Mantenga pulsado el botón SET hasta que en la pantalla parpadee "00" para la zona horaria ("00" es la configuración estándar para Europa continental).

  • Seleccion en su caso或其他 zona horaria con los botones
  • Pulse SET para guardar los ajustes. En la pantalla parpadearán las horas.

  • Continué como se describe:

-Pulse el botón ▲o para selectionar el valor deseado.

-Pulse después SET cada vez para guardar los ajustes.

  1. Realice los siguientes ajustes, uno tras除外:

-Horas

-Minutos

  • Año

-Día

-Mes

-Idioma (se refiere únicamente al indicator del día de lamania)

  1. Pulse finalmente SET para finalizar el proceso.

Iniciar manualmente la Reception de la seals

Si el símbolo lateral debral radio desaparece, es que ha dejado de recibirse la senal radio del emisor de senal horaria. No obstar,la indicacion de hora siue siendo precisea.

-Mantenga pulsado el botón hasta que se inicia la recepción de la Signals radio.

Tenga en cuenta que:

  • Si no se consigue la recepción, el símbolo de recepción desaparece pasados uno horas y la hora en la pantalla sique visualizándose normalmente.
  • Si se consigue la recepción, el radio-despertador se ajusta a la hora recibida del emisor deolenal horaria. Si ya ha hecho

manualmente los ajustes de hora y Fecha, ellos se adaptan automatistically.

Elegirubicacion

ADE CK 1941 - Elegirubicacion - 1

ADVERTENCIA de daños materiales

Proteja el descentador del polvo, golpes, temperatas extremas, de la luz solar directa y de la humedad. Coloque el descentador exclusivamente en un lugar seco y cerrado.

  • Póngalo分开 de aparatos de television, orderly y monitores. Tampoco decide colocarse bases detelefonos inalábricos en las proximas del despertador radio controlado.
  • Dependiendo de la ubicación, pueda occurrir en casos aislados que el descentador reciba señales de otros emisores de senal

horaria o incluso de dos emisores de forma alternatively. No es un fallo del aparato. En这些东西 caseos, cambie laubicacion del descentador.

  • La meteorología, por exemple una tormenta intensa, pueda producir problemas en la Reception.
  • Puede que la emisora se desconecte occasionalmente durante breves periodos de tiempo, por exemple para realizar trabajo de mantenimiento.

Acerca del emisor de senal horaria DCF77

Este descentador radio controlado recibe una sealsal radio de la emisora de sealsal horaria DCF77.Esta emite la hora oficial de la Republica Federal de Alemania en onda larga con una Frequencia

de 77,5 kHz. La emisora está en Mainflingen, jusqu'à Frankfurt am Main y, con un alcance de 2.000 km, hace;llegar las senales de radio a la mayoría de los relojes radio controlados de Europa occidental.

En cuando el descentador recibe alimentación, se activa como receptor y busca laolen del emisor DCF77. Si se recibe la senal horaria con fuerza suficiente, se muestran la Fecha y la hora en la pantalla.

El despertador se conecta varias vezes diariamente y synchronize la hora con la seals radio del emisor DCF77.

En caso de no recibirse la sealsal, por ejemplo por una tormenta intensa, el aparato sigue funciona con precision y se vuye a connectar nuevomente en la?sigaute hora prevista.

Despertador

Ajustar hora de alarma

  1. Mantenga pulsado el botón ALARM, hasta que en la pantalla parpadee la hora del descentador y se vea "A1".
  2. SeLECTIONA la hora del descentador con o
  3. Pulse SET.
    4.Selección los Minutes del descentador con

ADE CK 1941 - Ajustar hora de alarma - 1

  1. Pulse SET.
  2. Pulse ALARM. En la pantalla se做不到, la funciona despertador está activada.

Despertarse

A la hora establisha, le despertará un sonido de descentador que iráurrentando en volumen gradualmente.

Interrumpir el despertador 24 horas

-Pulse cualquier botón (excepto SNOOZE/ LIGHT), para interruprir la alarma. Pasadas 24 horas, la alarma sonará nuevomente.

Función Autostop

Si no presiona ningún botón, la alarma se detendra automatistically afterwards de 2关键时刻. Pasadas 24 horas, la alarma sonará nuevoamente.

Repetencia de la alarma (Funcion Snooze)

  • Cuando oiga la seals de alarma, pulse una vez el botón SNOOZE/LIGHT.

En la pantalla parpadean y z^z

Después de 5 Minutes, vuelve a connectarse el aparato y suena de nuevo el descentador. Este proceso puede repetirse varias vezes.

Conectar y desconectar la funciona desertador

-Pulse una vez el botón ALARM para desactivar la funciona descentwartor, desaparece. Si se vuelve a pulsar ALARM, vuelte a activarse la funciona descentwartor.

Otras unidades

Iluminar la Pantalla

-Pulse SNOOZE/LIGHT para activar la iluminacion de la pantalla durante 5segundos.

Cambiar unidades de temperatura

-Pulse el botón para做不到 la temperatura en ° Celsius o en ° Fahrenheit.

Cambiar el modo de visualización de hora (12/24 horas)

-Pulse el botón para做不到 la hora en formatting 12 horas (AM/PM) o 24 horas.

Cambiardehora deveranoahora de invierno

El cambio de hora de verano a hora de invierno y viceversa se realizan automatistically si hay una buena recepción de la seals horaria. Si está activada la hora de verano, en la pantalla aparecerá "S".

Restaurar el descentador radio controlado a la configuración de fabrica

Restablezca los values de fabrica del descentador cuando en la pantalla se muesten values inusuales o claramente erroneos.

  1. Saque las pilas de su compartmento y espere un momento.

  2. Vuelva a colocar las pilas.

Preste atencion a la polaridad correcta (+ / - )

  1. Continué como se describe en el capítulo

"Recepción de la seals horaria".

Limpieza

ADE CK 1941 - Limpieza - 1

Nosumerja el articulo en agua ni enanotherliquido.Noutilice productos dellimpieza duros,que poderan rayar oque haya que frotar.

-En caso Neededo, quite el polvo al articulo con un paño suave seco o limpielo con un paño ligeramente humedo.

Problemas y soluciones

Sin funciona.

  • Is he gastado la pila o está mal colocada?

Laindraciónde temperaturaaparenta ser excessivamente alta.

  • Compruebe si el sensor inalámbrico está colocado directamente a la luz del sol.

La hora es diferente exactamente en una, dos o tres horas.

  • Probamente se haya的选择acionado una zona horaria incorrecta.

Datasétnicos

Modelo: Despertador radio

controldo DCF CK 1941

Pilas: 2 × LR03 (AAA)/1,5 V

Intensidad de < 40 mA

corrente:

Rango de medida: -10 °C - 50 °C

(14°F - 122°F)

Dimensiones: 72 × 72 × 37 ~mm

Distribuidor original (no hay direccion de servicios专业技术):

GRENDS GmbH

Stahltwiete 23

22761 Hamburgo, Alemania

Nuestros productos se está desarrollando y mejorando continuamente. Por este motivo cabe la posibiliidad de que en cualquier momento pudiera haber Cambios en el Diseño o modificaciones sociales.

Declaración de conformidad

Por la presente, GRENDS GmbH declara que despertador radio controlado CK 1941 cumple con la directiva 2014/53/EU y 2011/65/EU. Se encontrartra disponible el texto completo de la declaracion de conformidad de

la UE en lasuma dirección de Internet:

Esta declaración perdá su validez si se ha realizado una modificación en el articulo que no haya sido previamente autorizada por这是我们 parte.

La Empresa GRENDS GmbH garantiza durante 2 años a partir de la Fecha de compra, la eliminación de los defectos debidos a fallos de material o fabricación, mediante reparación o cambio del equipo. En caso de solicitar la aplicación de la garantía, lleve el articulo a su distribuidor con el justificante de compra (explicando el motivo de la reclamación).

Eliminación del embalaje

ADE CK 1941 - Eliminación del embalaje - 1

Elimine el embalaje分开ando los materiales. Lleve el papel y carton al conteditor de carton y las láminas al de plásticos.

Eliminación del articulo

Elimine el articulo conforme a la normativa correspondiente aplicable en su País.

ADE CK 1941 - Eliminación del articulo - 1

Los aparatos no deben eliminarse con la basura domestica normal

El articulo debe ser eliminado de forma adequada al final de su vida uyil.

Paraarlo se deben reciclar las piezas del aparato y asiatar un dano al medio ambiente. Deposite el aparato antiguo en un punto de recogida de restos electronicos o de desechos reciclables. Para más información, dirijase a suEmpresa de recogida de residuos o administración local.

ADE CK 1941 - Los aparatos no deben eliminarse con la basura domestica normal - 1

Las pilas y baterias no son residuos domesticos

Todas las pilas y baterias deben depositarse en los+puntos de recogida del ayuntimiento, distrito o en los commercios. De este modo peut realizarse la eliminacion de pilas y baterias de una forma respetuosa con el medio ambiente.

Chère cliente, cher client!

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ADE

Modelo : CK 1941

Categoría : Radio reloj