TJ599E - Motoazada eléctrica Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TJ599E Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TJ599E Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Motoazada eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TJ599E - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TJ599E de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO TJ599E Sun Joe
jGRACIAS POR TU COMPRA!
ESCANEA
REGISTRA
EN LINEA HOY

ACTIVA TU
GARANTÍA DE 2 ANOS
RECIBE 90
No registrar la compra de tu producto no disminuiro tus derechos de garantia. Para Obtener更多信息, visita shopjoe.com.

ACTUALIZATUCOBERTURA ENSHOPJOE.COM/REGISTER
PARAOBTENER HASTA 3,4O5 ANOS DE COBERTURA TOTAL DEL HERRAMIENTA
Cuando décimos que respaldamos nuestro producto, lo décimos en serió Ahora puede soplar, segar,URTAR orealizar qualceiro tarea en el jardin con confianza, sabiendo que si hay algo problema con tu Herrmianta Dentro del periodo de garantía, lo resolvereros con gusto.
TU EXPERIENCIA CON SNOW JOE TE HA DEJADO SONRIENDO?

CUENTELES A TUS AMIGOS Y ETIQUETANOS!
jNos encantia recibir tus commentarios! Comparte tu experiencia escribiendo commentarios y rosenas en shopoe.com, ji conclaude con nosotros en redes sociales!




SNOWJOECO
GOWITHJOE
O ALGO TE HA DEJADO MENOS SATISFECHO?

!LO SENTIMOS POR ESO!
Nuestro amabile equipo de service al cliente esta lista para ayduarte conequalier problema que你能 tener.

LLÁMENOS 1-866-225-9723

Respuesta más=rápida
CHATEA CON NOSOTROS
SHOPJOE.COM/CHAT
IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad
Todo los operadores deben leer estas instrucciones antes del uso
Siga siempre estas normas de seguidad. No hacerlo podria resultar en lesiones corporales severas o incluso la muerte.
ADVERTENCIAS generales de seguidad
Usted yrialquier otro operador de esta cultivadora para jardindefer leer,entender y obedecer estas instrucciones en su totalidad.No seguir todas las instrucciones possible causar un CHOQUE ELECTRICO,INCENDIO y/o DANOS PERSONALES graves.
Preste atencion al symbolo de alerta de seguidad personal uso en este manual para enfocar su atencion a una ADVERTENCIA dada unto a una instruccion de operacion particular. Esto significa que dicha operation requiere ATencion, PRECAUCION y CAUTELA especiales.
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada: las areas abarrotadas y oscuras tienden a provocar accidentes.
- Partes de repuesto: al reparar estaunidad, use solo partes de repuesto identicas. Reemplace o repare los cables danados inmediamente.
- Mantenga alejados a los niños y mascotas: todos los expectadores, incluidos los niños y mascotas, deben estar a una distancia segura del area de trabajo.
- Conozca su producto: sepa como arrancar y detener laquina. Familiaricese a fondo con los 控les.
- Use la herramiento correcta: no utilise estamaidsina para ningun除外o trabajo excepto para el qual estedesignada.
-
Vistase adecuadamente: no use vestimenta suelta o joyeria, ya que dichos objetivos peuvent engancharse en las partes moviles. Utilice una cubierta protectora para CONTENER cabellos largos. Al trabajo en exteriores se recomienda usar guantes de hule y calzado anti-deslizante protector.
-
Cables de extension: para prevenir Choques electricos, use estaquina unicolemente con un cable de extension adequado para uso en exteriores.
- Evite los encendidos accidentales: no transporte la cultivadora para jardín con su dedo sobre el interruptor de encendido y apagado. Asegürese de que el interruptor está apagado antes de enchufar laividad.
- Use el equipo adecuado: No utilise el equipo para ningún trabajodistinctal queha sidodisenado.
CUIDADO! Las partes moviles continuaran girando por various segundos bajo de haber apagado laquina.
- No abuse del cable: nunca jale la cultivadora para jardín por el cable ni tire bruscamente de este para desenchufarla del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes filosos.
- Partes moviles: mantenga los pies y manos alejados de las partes moviles. Mantenga los protectores en su lugar y funciona apropiamente.
- No fuerce la herramienta: funciona para mejor, con menos probabilitades de lesiones personales o fallas mecancas, si es usada a la velocidad para la cuales fue disenada.
- No se sobreextienda: mantenga con sus pies balance y posicion adecuados todo el tiempo.
Si la cultivadora para jardín golpea un objeto extraño, siga estas instrucciones:
- Detenga la cultivadora electrica para jardín.
- Inspeccionela para ver si existen daños.
-
Reparerialquierdanoanestedevolveraencendery operar la cultivadora parajardin.
-
Use gafas protectoras: use también calzado protector, ropa que se ajuste a su cuerpo, guantes protectores y proteccion auditiva y para su cabeza.
- Desconecte la herramienta: desconecte la cultivadora para乾坤 de la fuente de alimentacion cuando no este sido usada, antes de repararla, al cambiar accesorios y al realizarequalquierotraarea demantimiento.
- Guarde la herramienta inactiva en interiores: cuando no este en uso, la cultivadora para jardín debe almacenarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
- Cuide la cultivadora para jardín: mantenga los cordes de corte aflilados y limpios para un optimo rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Inspeccione periodically el cable de extension y reemplácelo inmediamente si está dañado. Mantenga los mangos secs, limpios y sin aceite o
grasa. Siga las recomendaciones adiconiales descritas en la sección de mantenimiento de este manual.
- Evite entornos peligrosos: no use la cultivadora para jardin bajo la lluvia ni en Lugares humedes o mojados. No opere la cultivadora para jardin en atmósferas gaseosas o explosivas, ni la use月以来 liquidos inflamables o combustibles. Los motores en estas herramrientas normalmente echan chispas, y las chispas peuvent encender los gases.
- Mantengase alerta: vea lo que está hacer. Utilice su sentido común. No use la cultivadora para jardín cuando está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol u otros medicamentos.
- Verifique si hay partes dañadas: antes de continuaear utilizing la cultivadora, se deben examinarcuidadosamenteequalquier protector o componente dañadopara determinar si funciona correctamente o no.Verifiqueel alineamento de las partes moviles,las junturas de laspartes moviles, roturas de las partes, montaje yequalquierotra condidon que pueda afectar sufunctionamento.Losprotectores ouqualquierotra parte dañadadeferan sercorrectamente reparados or reemplazados.Comuniquesecon el centro de service al cliente All Season Powerllamando al 1-866-225-9723 para Obtener ayuda.
ADVERTENCIA! Ciertos polvos y residuos 创建s por el uso de la herramienta pueda CONTENER productos químicos que, de acuerdo con el Estado de California, producen cancer, defectos de nacimiento u或者其他 reproductivos. Algunos ejemplos de these químicos son:
- Quimicos en fertilizantes;
- Compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas; y
- Arsénico y cromo proveniente de madera tratada quiricamente.
Su nivel de riesgo por exposión a这些东西 químicos varía, y depende de la Frequencia en la que usted haiga este tipo de trabajo. Para reducir su exposión, trabajo en un área bien ventilada y utilise equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras anti-polvo diseñadas especialmente para filtrar partículas microscóicas.
Capacitación
- Lea, entienda y siga todas las instrucciones en la cultivadora y en el manual antes de empezar a operar estaunidad. Familiaricese a fondo con los controlles y el uso correcto del equipo. Sepa como detener launidad y desactivar los controlles rápidamente.
- Los niños nunca deben tener acceso a la unidad. Los niños nunca deben operar la unidad sin leer y encontrar@cuidadosamente estas instrucciones.
- Mantenga el area de operación libre de personas (particularmente niños pequeños) asi como mascotas.
- Tenga cuidado y evite resbalar o caer.
-
Siempre planee su patron de cultivo deforma que evite lanzar desechos hacia personas, mascotas o propidades. Los objetos lanzados peuvent causar lesiones personales severas.
-
Mantenga a la gente, mascotas y propidad al menos a 25 pies (7.5 m) de la cultivadora cuando se ENCuentre funciona. Detenga la cultivadora si personas o mascotas entraran a la zona de descarga.
- Verifique en tout momento las condtiones de la superficie con el fin de evacrar resbalones, caidas u objetos inesperados.
Preparación
- Inspeccione siempre el area donte la cultivadora sera utilizesada. Retire todos los objetivos (p. ej., piedras, palos, alambres y objetivos extraños) que pueda ser arrojados por las cuchillas o que hagan tropezar al operador.
- Los objetivos lanzados peuvent causar serias lesiones a los ojos y al cuerpo expuesto. Use siempre gafas de seguridad o proteccion ocular durante la operation y al realizarrialquierajuste or reparacion.
- Opere la cultivadora employando ropa adecuada en todo momento. No use joyas o ropa suelta u holgada que pueda enredarse en las partes moviles de la cultivadora. Utilice calzado que proteja y proportione seguidad a sus pies.
- Cumpla con todas las leyes o reglamentos de prevencion de ruido.
- Inspeccione la cultivadora para procombar que no hayas partes y etiquetas de seguridad gastadas, danadas o faltantes. Vease la seccion de mantenimiento para instrucciones detalladas.
Operación
- No opere el artefacto bajo la influencia de alcohol o drogas.
- Mantenga los dispositivos de seguridad en su lugar y funciona como correctamente. No opere la cultivadora con componentes dañados o faltantes.
- Asegürese que los controlles de inicio y parada (Start/Stop) funciona en correctamente antes del cultivo.
- Sujete la cultivadora con ambas manos durante la operación. Asegürese de que los mangos estén secos.
- El contacto con las partes giratorias puede amputar manos y pies. Noonga sus manos o pies cerca de las partes giratorias.
- Planee su patron de cultivo de manière que se evite la descarga de desechos hacía personas o propidad (p. ej.,Ventanas, automóviles, etc.). No apunte el lanzamento de desechos a niños, transeúntes y animales; ni permita que nadie esté en fronte del artefacto.
- Opere la cultivadora únicamente cuando haya buena visibiliad o bastante luz, además de conditiones secas. En todo momento está atento a当你 ested este pisando y mantenga los mangos firmamente susjetados con las dos manos. Camine, no corra!
- No opere la cultivadora en superficies resbaladizas, y fijiese en cuando estápisando,maintrasla opere.
-
Tenga cuidado al Cambiar de direccion y al trabajo enpendentes. Mantenga los pies y piernas a una distancia segura lejos del artefacto. Localice y evite obstáculos o peligros ocultos.
-
No sobrecargue la capacité del artefacto al intentar cultivar demasiado profundo. Causará una resistência excessiva.
- Detenga la cultivadora y desconecte el cable electrico antes de que usted abandonne la posicion de operador (detras de los mangos) para efectuarrialquier ajuste o inspeccion. Espere hasta que las cucillas se hayan detenido porcomplete.
- Si la cultivadora empieza a vibrar de manière anormal, detenga laquina e inspeccionela detenidamente en busca de daños.
- Al trasladarse a una nuevo area de trabajo, APAGUE laquina y descenthuce el cable de alimentacion. Permita que las cuchillas deben de girar por completeo antes de mover la cultivadora.
- Sea siempre cuidadoso y utilizes el buena junio en caso de suceder una situación que no está cubierta en estemanual. Si no está seguro,contacte al distribuidor del cui estude adquirido la cultivadora o al proveedor de servicios mas cercano antes de proceber.
- No la use bajo la lluvia.
- No agarre el artefacto por las cucillas de corte o cordes afilados al levantarlo o sostenerlo.
Aldejar de trabajo
- Siempre apague la cultivadora y desenchufe el cable de alimentacion cuando deje de trabajo o cambie de areas de trabajo. Nunca deje unaquina encendida sin atenderla.
- Las cucillas continuarán girando por un corto periodo bajo de haber apagado la cultivadora. Espere a que las cucillas se hayan detenido Completely antes de levantar el artefacto o realizar cualquier inspeccion o mantenimiento.
- La carcasa del motor se mantiene caliente por un corto periodo bajo de que laquina haya sido apagada. Permita que la carcasa del motor se enfrie antes de tocar la unidad o guardarla cerca de material combustible.
Mantenimiento y almacenamento
- Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad y de instrucciones.
- Suelte todos los 控ules, detenga el motor y espere a que las cuchillas se detengan por completeo antes de limpiar, reparar o inspeccionar la cultivadora.
Realice de forma regular las siguientes activités:
i) Inspeccione las cucillas y limpielas antes de cada uso. La acumulacion de residuos alrededor de las cucillas,puede causar un funciona deficiento o dano al motor.
ii) Compruebe que los dispositivos de seguridad estan operando correctamente. No los manipule indebidamente o ajuste los dispositivos de sécurité.
iii) Verifique que los pernos y tornillos estén apretados correctamente. Inspeccione de forma visual la unidad para comprobar que no haya dano algo y que la cultivadora está en conditiones seguras de trabajo.
iv) Remplace siempre las partes danadas únicamente con partes genuinas de fabricante de equipo original (OEM por sus siglas en ingles). Las partes de repuestos que no cumplan con las specifications del equipo original peuvent provocar un funciona incorrecto y comprometer la seguridad.
Artefactos de doble aislamiento
En un artefacto de doble aislamento, se proportionsan dos sistemas de aislamento en lugar de una conexión a tierra. Un artefacto de doble aislamento no posee conexión a tierra, y no debe agregársele ninguna. La reparación de un artefacto de doble aislamento requiresum cuidado y conocimiento del sistema, y solo debe ser realizado por personal的技术ico calificado en un centro de servicios autorizzato por Snow Joe ^® + Sun Joe. Las partes de reemplazo de un artefacto de doble aislamento deben ser identicas a las partes originales. Un artefacto de doble aislamento está marcado con las frases "Double Insulation" ("dobleamente aislado") o "Double Insulated" ("aislamento doble"). El simbolo (un cuadrado bajo de除外) peut también estar marcado en el artefacto.

E AISLAMENTO: PUESTA A TIERRA NO ERIDA. AL REPARAR, USE SOLO PARTES: PUESTO IDENTICAS.
Esta cultivadora electrica para jardín tiene doble aisliento y elimina la necessities de un sistema separado de conexión a tierra. Use solo partes de repuestoidenticas. Lea las instrucciones antes de reparar artefactos de doble aisliento. Use esta cultivadora electrica para jardín únicamente como se describe en este manual.
Seguridad electrica
- Un interruptor de circuito de falla de connexion a tierra (GFCI) deben proteger al(a los) circuito(s) o tomacorridente(s) a ser utilizado(s) con esta cultivadora electrica para jardín. Hay receptáculos disponibles con protección incorpORA GFCI y pueda ser realizados para esta medía de seguidad.
- Para registrar unCHOque elcctrico,use solo cables de extension adeuados para uso en exteriores,tales como SW-A,SOW-A,STW-A,STOW-A,SJW-A,SJOW-A,SJTW-A o SJTOW-A.
Antes del uso, verifies que el cable de extension está en buena conditiones. Al using un cable de extension, asegúrese de que sea lo suficientamente fuerte para poder Transportar toda la electricidad que su equipo consumes. Un cable de extension demasiado fino causara una caía de tension en la linea produciendo perdida de potencia y recalentimiento.

ADVERTENCIA

UnCHOque elcricpo puece causar DANOS SEVEROS o MUERTE.Tenga en Counseling:
- Nocede que ninguna parte de la cultivadora electrica haga contacto con agua cuando está funciona. Si la cultivadora se moja cuando está apagada, sequela antes de encenderla.
- Use solo un cable de extension aprobado por UL, CSA o ETL y recomendado para uso en exteriros y todo tipo de clima.
- No use a cable de extension de mas de 100 pies (30 m).
- No toque el artefacto o su enchufe con las manos humedes, o@msteadsoste parado sobre agua.Usar botas de hule le daralogo de proteccion.
TABLE DE CABLES DE EXTENSION
| Longitud del cable de extension : | Hasta 50 pies (15 m) | +50 pies -100 pies (+15 m - 30 m) |
| Calibre de alambre (A.W.G.): | 16 | 14 |
- Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,este artefacto posee un enchufe polarizzato (es decide una pata es mas ancha que la othera). Use este artefacto solo con un cable de extension polarizzato aprobado por UL, CSA o ETL recomendado para uso en exteriorores y todo tipo de clima.
El enchufe del artefacto encajara en el receptaculo del cable de extension polarizado solo de unaforma. Si el enchufe del artefacto no entra por completedo bajo del receptaculo del cable de extension, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aun no encaja, obtenga un cable de extension polarizado correcto. Un cable de extension polarizzatorequireirareluso deuntomacorriere polarizzato.El enchufe de cable de extension encajararen el tomacorriere polarizzatode la pared solo deuna forma.Si el enchufe no entra porcompletedo bajo del tomacorriere de la pared, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aun no encaja,contacta a un electricista calificado para la instalacion del tomacorriere de pared apropiado.No modifique el enchufe del artefacto,ni el receptaculo del cable de extension, ni el enchufe del cable de extension en ninguna forma.
- Para evaporar que el cable del artefacto se desconecte del cable de extension durante la operation, use el gancho de restricción incorporeal para cable de extension y/o haga un nudo con los dos cables tal como se muestra en la Tabla 1.

Table 1. Método para asegurar el cable de extension
(A) Ate el cable como se indica

(B) Conecte el enchufe y el receptaculo
- No maltrate el cable. Nunca jale la cultivadora para jardin por su cable, ni tire de este para desconectarla del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y cordes filosos.
Simbolos de seguridad
La asignante tabla muestra y describe los simbolos de seguridad que pueda aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas a la unidad antes de intentar ensamblarla y operarla.
| Símbolo SímboloDescripción Descripción | ||
| LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar la unidad. | Use protección ocular, auditiva y para la respiración (p. ej., gafas de seguidad, audifonos y máscaras anti-polvo). | |
| ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. | ;ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia o a condiciones humedas. | |
| ;ADVERTENCIA! Mantenga el cable de extension alejado de las cucillas. | ;ADVERTENCIA! Las partes giratorias peuvent causar lesiones personales severas. Asegúrese de que las cucillas se detengan por completeo antes de transportar laquina o antes de inspeccionarla, limpiarla olovera caboequalquierotheraarea de mantenimiento. | |
| ;APÁGUELA! Desconecte el enchufe del tomacorridente antes de limpiar olovera cabo rutinas de mantenimiento. | ;APÁGUELA! Desenchufe el cable inmediamente del tomacorridente si este se daña o se corta. | |
| Tenga cuidado con objetivos extraños que pueda ser lanzados por el artefacto. Mantenga a los transeúntes a una distancia segura del airea de trabajo. | DOBLE AISLAMIENTO: al prestar servicios, use solo partes de repuesto identicas. |
Conozca su cultivadora electrica para jardín
Lea detenidamente el manual del propietario y las instrucciones de seguridad antes de operar la cultivadora electrica para jardin. Compare lasuma ilustracion con la cultivadora electrica para jardin y familiaricese con la ubicacion de los diversos controlleds y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.
- Gatillo interruptor
- Mango de operación
- Botón de trabajo de seguridad
- Mango auxiliar
- Perilla de trabajo
- Gancho de sujeción para cable de extension
- Cable del artefacto
- Tubo telescópico
- Botón desilizable de trabajo para ajuste
- Carcasa
- Salida de aire
- Cuchilla de acero (4)

Datasétécnicos
Voltaje nominal. 120 V ~ 60 Hz
Alimentación 2.5 A
Velocidad sin energia 300 RPM
Rotor.... Cuatro cuchillas de acero
Ancho de cultivivo max. 6.3 plg (16 cm)
Profundidad de cultivivo max. 6 plg (15 cm)
Contenido del paquete
- Cultivadora electrica de jardín
-
Manual
-
Retirecretuidosamente la cultivadora electrica y compruebe que todos los articulos anteriores esten incluidos.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya ocurredo ningun dano o ruptura durante el transporte. Si una parte está dañana o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuniquese con la central de service al cliente All Season Power llamando al 1-866-225-9723.
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted este listo para usar su cultivadora electrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deshagase apropiamente de these materiales segun los reglamentos locales, o guarde el empaquetado para un futuro almacenamento del producto a长大o plazo.
IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. Nocede que los niños juegen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. ¿Estos objetivosuen ser tragados y representan un rísgo de asfixia!
Ensamblado
ADVERTENCIA! Desconecte siempre launidad de la fuente de alimentacion antes de montar o descintar partes y accesos con el fin de reducir el riesgo de lesiones. El uso deequalquierotra parte no recomendadauederesultar en lesiones.
Ajuste del mango auxiliar
- Afloje el mango auxiliar girando la perilla en sentido antihorario (Fig. 1).

Fig. 1
- Ajuste el mango auxiliar a una posicion de trabajo comoda (Fig. 1).
- Gire la perilla-Newamente para bloquear el mango auxiliar en su posicion (Fig. 2).

ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de daños o lesiones, use solo cuchillas fabricadas para su uso con esta cultivadora. No use ningún otro tipo de cuchillas.
Operación
NOTA: antes de usar esta cultivadora, asegürese de que la fuente de alimentación que vaya aemployar cumpla con las espécificaciones detalladas en este manual.
Estaquina tiene como proposto despedazar y cultivar suejo grueso con el fin de mezclar fertilizante, turba y compostaje en areas domesticas. Cualquier除外 lo uso que no sea de los Mentionados en este manual pueda provocar daños a la herramipta, y/o representar un serio peligro para el operador.
El operador o usuario de la herramipta es responsable de cadaquier daño o lesión causada a personas o a la propidad. Solo los niños deben operar la cultivadora. Los niños y personas no familiarizadas con elmanual no deben ser permittidos de usar la herramipta.No utilise la herramipta bajo la lluvia o en entornos mojados.El fabricante no sera responsable por daños que surjan del uso indebido o de la operación Incorrecta de la cultivadora.
ADVERTENCIA!
- Mantenga las manos alejadas de las cucillas.
- Desconecte el cable de alimentacion y espere a que las cuchillas se detengan por completeo antes de realizarrialquier ajuste, limpieza o retro de residuos de las cuchillas. NUNCA trate de retiring una obstruccion de las cuchillas,maintas la cultivadora esté enchufada.
- Asegürese que todas las perillas de ajuste, tornillos o palancas estén ajustadas y seguras antes del uso.
- Este atento al cable de extension cuando opere la cultivadora. Tenga cuidado de no tropezar con el cable. Mantenga el cable alejado de las cucillas todo el tiempo.
ADVERTENCIA! La negligencia, el mal manejo o un error por parte del operador pueda resultar en lesiones corporales (por exemple: amputaciones, impactos de proyectiles o la muerte). La cultivadoraDebe ser operada de acuerdo a las advertencias y directrices presentes en este manual.
Encendido y apagado
- Para encender, primero sujete el mango superior. Con su pulgar, presione el botón de trabajo de seguridad, bajo apriete el gatillo interruptor, y bajo suelte el botón de trabajo de sécurité (Fig. 3).
- Para apagar la unidad, suelete el gatillo interruptor (Fig. 3).

- Desconecte la cultivadora de la fuente de alimentacion.
- Empuje el boton deslizable de trabajo para ajuste y extienda el tubo a la );a?.

- Trabe el tubo en su posicion soltando el boton deslizable de trabajo.
ADVERTENCIA! No trabajo el tubo telescópico tal como se indica pueda resultar en lesiones personales.
Consejos de operación
PRECAUCION!
- Verifique el area a ser cultivada o labrada. Busquerialquier peligro u obstruccion que pueda contribuir acondiciones inseguras.
- Retire todas las rocas, escombros y otros materiales que pueda atascarse en las cuchillas.
- Si la cultivadora se detiene debido a una roca o cualquier othera obstruccion atascada en las cucillas, primero debe desenchufar el cable de alimentacion antes de retiring la obstruccion.
- No cultive o labre en和地区 donde poderan haberpeligros ocultos, tales como tuberias o cabezas de rociadores, cables de electricidad enterrados, lineas de gas u或者其他peligros similares.
- No opere la cultivadora en una pendiente demasiado inclinada en donde pueda realizarse una operation insegura.
- Asegürese de estar firmamente de pie. Mantenga los pies separados. Divida su peso de forma equitativa en cada pie.
Operación de la cultivadora electrica
ADVERTENCIA! Las cucillas peuvent causar lesiones severas. Las cucillas continually girando durante algunossegundos despues de que el artefacto se haya APAGADO.No toque las cucillas giratorias.El contacto con componentes calientes (p.ej.,la carcasa del motor o la caja de engranajes) en la unidaduedecausarquemaduras.Permita que laquina se enfrie antes de manipularla.
NOTA: utilise la cultivadora para romper el sueño, preparar lechos de semillas y para cultivar jardines y canteros. La unidad puede también cavar hoyos微量元素 para plantar árboles jóvenes o plantas de maceta.
Dirija la cultivadora emploando una presión ligera. No fuercé la herr模板. Hará mejor el trabajo, y con mayor seguridad, a la velocidad para la que fue disnada.
- Camine empujando la cultivadora来电rica a工程技术 del sueño a un ritmo normal y en linea tan recta como sea possible. Mueva launidad lentamente hacía adelante y hacía atrás, en un movimiento oscilante, primo jalándola hacía atrás y bajo dejanado que se "arrastre" hacía adelante. Repita este movimiento para cultivar más profundamente dentro del sueño.
- Siempre cultivé alejandose del tomacorriente. Asegürese de que el cable de extension se mantenga alejado del area de trabajo.
- No trate de cultivar demasiado profundo, ni fuercce a la cultivadora a labrar en suelo extremamente duro o resistente.
Note: el sobrecargar laquina hara que esta se apague. Siesto occurre,el artefacto no funcionaara hasta que el motor se haya enfiado Completely. Estos normal,y la cultivadora se reiniciaraporsola.
-
Siempre sujeptefirmamente los mangos de su cultivadora electrica.
-
Levante la cultivadora electrica por sobre superficies duras. No levante o arrastre la cultivadora cuando el motor este funcionando.
Cambio de cuchillas
NOTA: las cucillas en la carcaja del motor son suministradas por el fabricante. Solo use cucillas que hayan sido suministradas por el fabricante. Asegürese de que las cucillas estén en buena conditiones antes de la operation.
Para reemplazar las cuchillas, siga los pasos a continuacion:
- Aquare la cultivadora y desenchufe el cable de alimentacion.
- Coloque launidad en una superficie plana y parada en una posicion segura.
- Retire la contratuerca con una llave de tubo hexagonal y desensamble las cucillas (Fig. 5).

- Retire las cucillas notando la secuencia de ensamblado. Instale las cuales cucillas en el order que estaban antes del desensamblado. Ajuste con la contratuerca. (Figs. 6-11).

IMPORTANTE: las cucillas deben ser colocadas en la direccion giratoria correcta. Fijese en la posicion de las cucillas originales y reemplacelas en la mesma direccion exacta.





- Solo use cuchillas produidas por el fabricante.
Limpieza, mantenimiento y almacenamento
ADVERTENCIA! El inesperadomovement de lascuchillascould causarlesionespersonales.Antes del mantenimiento,reparacion oinspeccionde la unidad,apague el motor ydesconecteel cablede extension.Espere a que las cuchillashayandejado girar porcompletoantesderealizarequalquier tarea deinspeccion,limpiezaomantenimiento.
ADVERTENCIA! El contacto con las partes calientes de laquina (carcasa de motor, caja de engranajes, etc.) pueda causar quemaduras. Permita que laquina se enfrie antes de Manipularla.
IMPORTANT!
- Use quantes protectores durante la limpieza o mantenimiento del artefacto.
- No utilise liquidos de limpieza o disolventes, ni rocie con agua la cultivadora (especialmente agua presurizada) durante la limpieza de esta.
NOTA: après de cada uso, siga"These pasos al momento de limpar laquina:
- Con un cepillo o pano seco, retire la tierra, suciedad y follaje atrapado en las cuchillas, eje de transmisión, superficie de la cultivadora y entrada de ventilacion.
- Rocie o frote aceite biodegradable en las cuchillas.
- Limpie los mangos sucios con un trapo humedo.
Siempre inspeccione laquina desde de cada uso para comprobar que no haya partes dañadas o gastadas. Verifique que los dispositivos de seguridad (etiquetas, protectores) estén en su lugar. Verifique que las tuercas, pernos y tornillos estén ajustados.
Accesorios-optionales
! iADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios autorizados de Snow Joe ^制 +
Sun Joe. NUNCA use partes de repuesto o accesos que no estén destinados para su uso con esta cultivadora electrica para jardín. Comuniquese con All Season Power si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su cultivadora electrica para jardín. El uso derialquier除外 accesario o parte peut ser peligioso y pueda causar lesiones personales o daños mecánicos.
NOTA: los accesos estan susjetos achangiosin obligacionalguna por parte de All Season Power de notifying sobre dichoschangios.Los accesorios se peuventordenar en linea visitandoshopjoe.com o portelefonlllamandoa la central de service alcliente de All Season Power al 1-866-225-9723.
Servicio y soporte
Si su cultivadora electrica para jardin Sun Joe TJ599E require增值服务 o mantenimiento, comuniquese con la central de service al cliente All Season Power llamando al 1-866-225-9723.
Modelo y número de série
Al contactar a laEmpresa,ordenar partes de repuestos o programar una reparacion en un centro autorizzato,usted necessitiesar proportionsar el modelo y numero de series,los cuales se encontrartran en la etiqueta ubicada en la carcaja de la unidad. Copie theseeros en el espacio proportionado a continuacion.
Registre losSIGIentesnumerosque seencuentran ena carcasa o mango de su nuevo producto:
POR ENCIMA DE TODO, All Season Power, LLC ("All Season Power") se dedica austed, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas agradable possible. Desafortunamente, hay occasions en que un producto Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe® o Auto Joe® («Producto») no funciona o se rompe en conditiones normales de configuracion. Creemos que es importante que sepa lo que pueda esperar de nosotros. Por ese tenemos una Garantía Limitada («Garantía») para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTIA:
All Season Power garantiza que los Productos nuevos, genuinos, con y sin motor, estan libres de defectos en materiales o mano de?.
obra cuando se utilizen para uso domestico ordinario por un periodo de dos años a partir de la fecha de compra o entrega por el comprador original,ewaren final,when se compra Aaion Power o a un de los vendedores autorizados de All Season Power
con prueba de compra. Debido a que Aaion Power no possible controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley prohiba lo contrario,esta Garantia no cubre los Productos comprados a vendedores no autorizados. Siienes una pregunta sobre como comprar a un vendedor autorizzato, chatea con nosotros en shopjoe.com/support o Ilamanos al 1-866-225-9723. Si su Producto no funciona o hay un problema con una pieza especifica que esta cubierta por los terminos de esta Garantia, All Season Power elegirare entre (1) enviarle une pieza de repuesto Gratisita, (2) sustituir el Producto por un producto nuevo o comparable (que puebe incluir un producto reacondicionado, como nuevo) sin COSTe alguno, o (3) reparar el Producto. iQue guay!
REGISTRO DEL PRODUCTO:
All Season Power le recomienda encarecidamente que registre su producto. Puede registrarte online en shopjoe.com/register, chateando con nosotros en shopjoe.com/support o llamando a nuestro Departamento de Atencion al Cliente al 1-866-225-9723. El hecho de no registrar su Producto no disminuira sus derechos de garantia. Sin embargo, el registrar de su Producto permitirá a All Season Power servirle mejor con cualesra de sus necessities de service al cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR LA COBERTURA DE LA GARANTIA LIMITADA:
Esta Garantia es extendida por All Season Power al comprador original y propietario original del Producto.
QUE NO ESTA CUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto se ha utilized con fines commerciales o para aplicaciones no domesticas o de alquiler. Esta Garantia tampoco se aplica si el Producto ha sido adquirido a un vendedor no autorizzato. Esta Garantia tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten al rendimiento. Las piezas de desgaste como correas, sinfines, cadenas y puas no estan cubiertas por esta Garantia, y pueda adquirirse en shopjoe.com o llamando al 1-866-225-9723.

AUTÉTICO CERTIFICADO
Le recomendamos que utilise piezas de replyo y accesos CERTIFICADOS AUTENTICOS Snow Joe, Sun Joe, Aqua Joe + Auto Joe. Los daños causados por el uso de cualquier othera pieza + accesorio en su Producto no estaran cubiertos por la garantia. Las piezas + accesorios originales se peuvent encontrar y comprarquiry introduciendo el numero de modelo de su producto.
Al registrar su producto con o sin motor en All Season Power en shopjoe.com/register, recibirá 90 días adiconiales de cobertura de garantía. Además,aretha la option de adquirir una cobertura de garantía ampliada mas alla de la garantía estandar de 2 años del fabricante. Elija entre uno, dos o tres años de cobertura ampliada a travers de Extend, Inc. Se aplican cargos adiconiales. Cuando usted va con Joe,usted no está comprando solamente una garantía extendida; usted está comprando tranquilidad total de saber que usted pueda confiar en nuestros herramentas de primera clase, atencion al cliente de primer nivel, cobertura completa del producto + politica de devolución sin complicaciones. Chatea con nosotros en shopjoe.com/support o llamanos al 1-866-225-9723 los 7 días de la semana de 10AM-6PM EST. EstamosAquaparaayudarte.
No hay garantias que se extiendan mas alla de las aire establecidas. CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA QUE PUDE SER APLICABLE A LOS PRODUCTOS, INCLUIDAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, TIENEN UNA DURACION LIMITADA A LA DURACION DE esta GARANTIA. En algunos Estados no se permite limitar la duracion de las garantias implicas, por lo que es possible que la limitacion anterior no se aplicque en su caso.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SEREMOS RESPONSABLES DE NINGUN DANO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE BASADO EN EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA LIMITADA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consequentes, por lo que esta limitacion o exclusion possible no aplicarse en su caso.Esta garantia le otorga derechos legalespecificos, yusted peut tenerothers Rights that vary segun el estado. This guarantia reemplaza aquellas impresas en los manuales del producto.

Modèle TJ599E
ManualFácil