Sun Joe TJ602E - Grapadora

TJ602E - Grapadora Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TJ602E Sun Joe en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Sun Joe TJ602E - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre TJ602E Sun Joe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Grapadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TJ602E - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TJ602E de la marca Sun Joe.

MANUAL DE USUARIO TJ602E Sun Joe

Cuando decimos que respaldamos nuestro producto, lo decimos en serio! Ahora你能es soplar, segar,URTAR orealizarqhualerquiarotareaen eljardnconconfianza,abiendo que si hay algo problema con tu Herrmateria dentro del periodo de garantla, lo resolveremos con gusto.

TU EXPERIENCIA CON SNOW JOE TE HA DEJADO SONRIENDO?

Sun Joe TJ602E - 1

CUENTELES A TUS AMIGOS Y ETIQUETANOS!

jNos encantia recibir tus commentarios! Comparele tu experiencia escribiendo commentarios y resenas on shopje.com, o jcondeale no nosotros en redes sociales!

Sun Joe TJ602E - 2

Sun Joe TJ602E - 3

Sun Joe TJ602E - 4

Sun Joe TJ602E - 5

SNOWJOECO

GOWITHJOE

O ALGO TE HA DEJADO MENOS SATISFECHO?

Sun Joe TJ602E - 6

!LO SENTIMOS POR ESO!

Nuestro amable equipo de servicios al cliente está lista para ayudarce con cuales problema que你能as tener, de Lunes a Domingo 9AM a SPM EST

Sun Joe TJ602E - 7

LLÁMENOS

1-866-225-9723

Sun Joe TJ602E - 8

Respuesta mas rapa

IMPORTANTE! Instrucciones de seguidad

Todoos operadoresdeferanleeresistenciasantes del uso

Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podra resultar en lesiones corporales severas o incluso la muerte.

iADVERTENCIAS generales de seguidad!

Usted y todos los demas operadores de esta cultivadora +labradora de jardin deben leer,entender y obedecer en su totalidad estas instrucciones.No seguir todas las instrucciones可以使 un CHOQUE ELECTRICO, INCENDIO y/o LESIONES PERSONALES severas. Preste atencion al symbolo de alerta de seguidad personal uso en este manual para enfocar su atencion a una ADVERTENCIA dada junto a una instruccion de operation particular. Esto significa que la operacion requiere ATencion, PRECAUCION Y CAUTELA especiales.

  1. Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada: lasareas abarrotadas y oscuras tienden a provocar accidentes.
  2. Partes de repuesto: al reparar esta unidad, use solo partes de repuesto identicas. Reemplace o repare los cables dañados inmediamente.
  3. Mantenga alejados a los transeúntes, niños y mascotas: todos losexpectadores, incluidas las mascotas,deferan estar a una distancia segura del area de trabajo.
  4. Conozca su producto: sepa como arrancar y detener laquina. Familiaricese a fondo con los controlleds.
  5. Use la herramienta adecuada: no utilise estamaids para ningún othero trabajo excepto para el cuales ha sido disenada.
  6. Vistase adecuadamente: no use vestimenta suelta o joyeria, ya que dichos objetivos peuvent engancharse en las partes moviles. Utilice una cubierta protectora para CONTENER cabellos largos. Se recomienda usar guantes de hule y calzado anti-deslizante protector al trabajo en exteriores.

  7. Cables de extension: para prevenir Choques electricos, use estaquina unicolemente con un cable de extension adequado para uso en exteriores.

  8. Evite los encendidos accidentales: no transporte la cultivadora + labradora con su dedo sobre el interruptor. Asegúrese de que el interruptor está apagado antes de enchufar o desenchufar laividad.

PRECAUCION! Las partes moviles continuaran girando por various segundos bajo de haber apagado laquina.

  1. No abuse del cable: nunca jale la cultivadora + labradora por el cable ni tire bruscamente de este para desconectarla del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceites y bordes filosos.
  2. Partes moviles: mantenga alejados pies y manos de las partes moviles. Mantenga los protectores en su lugar y functioning apropiadamente.
  3. No fuerc la herramienta: tendrá un mejor configuraciono con menos probabilitidades de lesiones personales o fallas mecancias si es usada a la velocidad para la cuales fue diseñada.
  4. No se sobrextienda: mantenga con sus pies balance y posicion adecuados todo el tiempo. Si la cultivadora + labradora golpea un objecto extraño, siga estas instrucciones:

  5. Detenga la cultivadora + labradora electrica;

  6. Inspeccionela para ver si está danada; y
  7. Reparerialquier dañoanpest de volverla a encender y operar.

  8. Use gafas protectoras: use también calzado protector, ropa que se ajuste a su cuerpo, guantes protectores y proteccion auditiva y para la cabeza.

  9. Desconecte la herramienta: desconecte la cultivadora + labradora de la fuente de alimentacion cuando no este sido usada, antes de ser reparada, al cambiarle accesos y al realizarequalquierotheraarea de mantenimiento.
  10. Guarde la herramipta inactiva en interiores: cuando no está en uso, la cultivadora + labradora debe almacenarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
  11. Cuide la cultivadora + labradora: mantengala limpia para un optimum rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Inspeccione periodicamente el cable de

extension y reemplácelo inmediamente si está让人们 Mantenga los mangos secs, limpios y sin aceites o grasas. Siga las recomendaciones adiconales descritas en la sección de mantenimiento de estemanual.

  1. Evite entornos peligrosos: no use la cultivadora + labradora bajo la lluvia o lugares humedes o mojados. No opere la cultivadora + labradora en atmósferas gaseosas o explosivas, ni la useoca de liquidos inflamables o combustibles. Los motores en estas herramrientasnormallye echan chispas, y las chispas peuvent encender los gases.
  2. Manténgase alerta: vea lo que está能做到. Utilice su sentido común. No opere la cultivadora + labradora si usted está cansado o bajo la influencia de las drogas, alcohol u otros medicamentos.
  3. Verifique si hay partes dañadas: antes de seguir realizando el artefacto,在哪quier protector o componente dañados deferán ser examinados cuidadosamente para determinar si funciona正確amente. Verifique el alineamento de las partes moviles, las junturas de las partes moviles, roturas de las partes, monturas y在哪quier other condidón que pueda afectar su funcionaimiento. Un protector o在哪quier other componente dañado deben ser correctamente reparados or reemplazados. Comuniquese con el centro de servicios al cliente All Season Power llamando al 1-866-225-9723 para asistencia.
  4. Mantenga las manos y pies alejados de todas las partes giratorias.
  5. No sostenga estaquina por sus cuchillas de corte o bordes aflados al levantarla o sostenerla.
  6. Un interruptor de circuito de falla de connexion a tierra (GFCI) deben proteger al(a los) circuito(s) o tomacorridente(s) a ser utilizado(s) con esta cultivadora + labradora. Hay receptáculos disponibles con protección incorpORA GFCI y pueda ser realizados para esta medida de seguidad.
  7. Para evaporar unCHOque electrico,use solo cables de extension adequados para uso en exteriores,tales como SW-A,SOW-A,STW-A,STOW-A,SJW-A,SJOW-A, SJTW-A, o SJTOW-A.

Antes del uso, verifique que el cable de extension está en buena conditiones. Al usar un cable de extension, asegúrese de que sea lo suficientmente fuerte para poder Transportar la corriente hacía el producto. Un cable de extension demasiado fino causará una caía de tension en la linea produciendo perdida de potencia y recalentimiento.

Sun Joe TJ602E - iADVERTENCIAS generales de seguidad! - 1

ADVERTENCIA

Sun Joe TJ602E - ADVERTENCIA - 1

Un besoin eletrico peutcausar DANOS SEVEROS o MUERTE. Tenga enIELDa estas advertencias:

  • Nocede que Ninguna parte de la cultivadora + labradora electrica haga contacto con agua cuando está funciona. Si el artefacto se moja cuando está apagado, sequelo antes de encenderlo.
  • Use solo un cable de extension aprobado por UL, CSA o ETL y recomendado para uso en exteriores y todo tipo de clima.
  • No use a cable de extension de mas de 100 pies (30 m).
  • No toque el artefacto o su enchufe con las manos humedes, o@msteadsstedeparodosobreagua.Usar BOTAS de hulel daralogo de proteccion.

TABLA DE CABLES DE EXTENSION

Longitud del cable de extension de cordon :Hasta 50 pies (15 m)+50 pies -100 pies (+15 m - 30 m)
Calibre de alambre (A.W.G.):1614
  1. Para reducir el riesgo de unCHOque electrico,este artefacto posee un enchufe polarizzato (es decir, una pata es mas ancha que la othera). Use este artefacto solo con un cable de extension polarizzato aprobado por UL, CSA o ETL y recommendado para uso en exteriores y todo tipo de clima, tal como el cable de extension de 50 pies y calibre 14 Power Joe SJTW-A de Snow Joe ^圆 + Sun Joe con extremo iluminado (modelo PJEXT50-B).Visite shopjoe.com para comprar este cable de extension, o pidalo Ilamando por Telefono al 1-866-225-9723.
    El enchufe del artefacto encajará en el receptáculo del cable de extension polarizzato de una solamania. Si el enchufe del artefacto no entra por completeo bajo del receptáculo del cable de extension, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aun no encaja, obtenga un cable de extension polarizzato correcto. Un cable de extension polarizzato requires the use of a tomacorriente polarizzato. El enchufe del cable de extension encajará en el tomacorriente polarizzato de la pared de una solamania. Si el enchufe no entra por completeo bajo del tomacorriente de la pared, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aun no encaja, contacte a un electricista calificado para la instalación del tomacorriente de pared apropiado. No modifique de网通una forma el enchufe del artefacto, ni el receptáculo del cable de extension ni el enchufe del cable de extension.
  2. Para evaporar que el cable del artefacto se desconecte del cable de extension durante la operación, use el gancho de restricción incorporeal para cable de extension y/o haga un nudo con los dos cables tal como se muestra en la Tabla 1.

Sun Joe TJ602E - Un besoin eletrico peutcausar DANOS SEVEROS o MUERTE. Tenga enIELDa estas advertencias: - 1
Table 1. Metodo para asegurar el cable de extension

Sun Joe TJ602E - Un besoin eletrico peutcausar DANOS SEVEROS o MUERTE. Tenga enIELDa estas advertencias: - 2
(A) Ate el cable como se indica
(B) Conecte el enchufe y el receptaculo

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA! Ciertos polvos y residuos 创建者 por el uso de la herramipta pueda contener produits químicos que, de acuerdo con el Estado de California, producen cancer, defectos de nucleimiento u或者其他 reproductivos. Algunos ejemplos de这些东西 químicos son:

  • Químicos en fertilizantes;
  • Compuestos en insecticides, herbicidas y pesticidas; y
  • Arsénico y cromo proveniente de madera tratada químicasamente.

Su nivel de riesgo por exposión a这些东西 químicos varía, y depende de la Frequencia en que usted realiza este tipo de trabajo. Para reducir su exposión, trabajo en un area bien ventilada y utilise equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras anti-polvo disénadas especialmente para filtrar partículas microscóicas.

Capacitación

  • Lea, entienda y siga todas las instrucciones en la cultivadora + labradora y en el manual antes de empezar a operarla. Familiaricese a fondo con los 控les y el uso correcto del equipo. Sepa como detener la unidad y desactivar los 控les rápidamente.
  • Los niños nunca deben tener acceso a la unidad. Los niños nunca deben operar la unidad sin antes leer yDSLNLRLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNLNL
  • Mantenga el area de operación libre de personas, particulamente niños pequeños o mascotas.
  • Tenga cuidado y evite resbalarse o caarse.
  • Planee siempre su ruta de cultivo deforma que se evite el lanzamento de desechos hacia personas, animales o propiedades (por exemple ventilas, autos, etc.). Los objetos lanzados peuvent causar lesiones personales severas y daños a la propiedad. No permita que nadie este en fronte de unaquina en funcionaimiento.
  • Mantenga a la gente, mascotas y propidad al menos a 25 pies (7.6 m) de la cultivadora + labradora cuando se

encuentre funciona. Detenga la cultivadora + labradora si gente o mascotas entrada al area de descarga.

  • Verifique en todo momento las conditiones de la superficie con el fin de estarresbalones, caidas u objetos inesperados.

Preparación

  • Inspeccione siempre el area donte la cultivadora + labradora sera utilizesada. Retire todos los objetivos (p. ej., piedras, palos, alambre yDEMAs objetos extraños) que pueda ser arrojados por las cucillas o que hagan tropezar al operador.
  • Los objetivos lanzadosuen��causarlesionesseverasalos ojos y al cuero expuesto.Use siempre gafas de seguidado proteccion ocular durante la operacion y,m吲nasrealicequalitiesaarea deajuste or reparacion.
  • Opere la cultivadora + labradora emploando ropa adecuada en todo momento. No use joyas ni ropa suelta u holgada que pueda enredarse en las partes moviles de la cultivadora + labradora. Use calzado antideslizante para garantizar un balance y posicion adecuados.
  • Cumpla con todas las leyes o reglamentos de prevencion de ruido.
  • Inspeccione la cultivadora + labradora para comprar que no haya partes y etiquetas de seguridad gastadas, dañadas o faltantes. Consulte la sección de mantenimiento para instrucciones detalladas.

Operación

  • No opere el artefacto bajo la influencia de alcohol o drogas.
  • Mantenga los dispositivos de seguridad en su lugar y functioning apropiadamente. No opere la unidad con partes dañadas o faltantes.
  • Asegürese que los controlles de inizio y parada (Start/Stop) funciona en correctamente antes de empezar con las tareas de cultivo.
  • Sujete la cultivadora + labradora con ambas manos durante la operación. Asegúrese de que los mangos estén secos.
  • El contacto con las partes giratorias puede amputar manos y pies.
  • Opere la cultivadora + labradora únicamente cuando haya buena visibiliad o bastante luz, además de conditiones secas. En todo momento esté atento a donde usted estápisando y mantenga los mangos firmamente susjetados conambas manos. JCamine, no corra!
  • No opere la cultivadora + labradora en superficies resbaladizas. Durante la operation, este atento a donde estápisando.
  • Tenga cuidado al cambio de direccion y operar la herramienta enpendentes. Mantenga los pies y piernas a una distancia segura lejos del artefacto. Localice y evite obstáculos o peligros ocultos.
  • No sobrecargue la capacité del artefacto al intentar cultivar profundamente. Causará una resistencia excessiva.

  • Detenga la cultivadora + labradora y desconecte el cable de alimentacion antes de retirarse de la posicion de operation (detras de los mangos) paraaabstar o inspeccionar la unidad. Espere hasta que las cucillas se hayan detenido porcomplete.

  • Si la cultivadora + labradora empieza a vibrar de manière anormal, detengala e inspeccionela detenidamente en busca de daños.
  • APAGUE laquina y desenchufe el cable de alimentacion al trasladarse a una nuevo area de trabajo. Permita que las cucillas dejen de girar por completeo antes de transporte la unidad.
  • Tenga tiempo cuidado y use el buena junio cuando suceda una situación que no está cubierta en este manual. Si no está seguro de qué hacer, contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe ^® + Sun Joe ^® o llame a la central de servicios al cliente All Season Power al 1-866-225-9723.
  • No use estaquina bajo la lluvia o en conditiones humedes.

Aldejar de trabajo

  • Siempre apague la cultivadora + labradora y desenchufe el cable de alimentacion aldeer de trabajo o cambiar areas de labrado. Nunca deje sin atender unaquina encendida.
  • Las cucillas continuarán girando por un corto periodo cuando de haber apagado la cultivadora + labradora. Espera a que las cucillas se hayan detenido Completely antes de levantar el artefacto o realizar cualquier inspeccion o mantenimiento.
  • La carcasa del motor se mantiene caliente por un corto periodo bajo de que laquina haya sido apagada. Permita que la carcasa del motor se enfierte antes de tocar la unidad o guardarla cerca de materiales combustibles.

Mantenimiento yalmacenamento

  • Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad y de instrucción.
  • Suelte todos los controlles, detenga el motor y espere a que las cucillas se hayan detenido por completeo antes de limpiar, reparar o inspeccionar la cultivadora + labradora.
  • Verifique regularmente que:

i) Las cucillas están limpias y giren libremente: la acumulación de residuos alrededor de las cucillas pueda afectar negativamente el funcionaimiento o dañar el motor. Inspeccione y limpie el area alrededor de las cucillas antes de cada uso;
ii) Los dispositivos de seguridad configuren appropriamente: no manipule indebidamente los dispositivos de sécurité;
iii) Los pernos y tornillos estén ajustados apropiadamente: inspeccione visualmente la cultivadora + labradora en busca de在哪 y asegürese de que esté en conditiones seguras de funciona; y

iv) Se empreen solo partes de repuesto ideéticas: reemplace siempre las partes danadas solo con partes genuinas del fabricante de equipo original (OEM por sus siglas en ingles). Las partes de repuesto que no cumplan con las espécificaciones del equipo original peuvent provocar un funciona incorrecto y comprometer la seguridad.

Artefactos de doble aislamento

En un artefacto de doble aislamento, se proportionsan dos sistemas de aislamento en lugar de una conexion a tierra. Un artefacto de doble aislamento no posee conexion a tierra, y no debe agregarse物业管理. La reparacion de un artefacto de doble aislamento requiere sumo cuidado y conocimiento del systema, y solo debe ser realizada por personal technician calificado en un centro de service autorizzato por Snow Joe ^ 念 + Sun Joe. Las partes de reemplazo de un artefacto de doble aislamento deben ser identicas a las partes originales. Un artefacto de doble aislamento está marcado con las frases "Double Insulation" ("doblemente aislado") o Double Insulated (doble aislamento). El significo (un cuadrado bajo el artefacto.
dontro de other) peut también estar marcado en el artefacto.

Sun Joe TJ602E - Artefactos de doble aislamento - 1

Esta cultivadora + labradora electrica tiene doble aislamiento y elimina la necessities de un sistema分开 de connexion a tierra. Use solo partes de repuestos ideentes. Lea las instrucciones antes de reparar artefactos de doble aislamiento. Use esta cultivadora + labradora solo como se describe en este manual.

Simbolos de seguridad

La asignante tabla muestra y describe los SYMBOLos de seguridad que pueda aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas a launidad antes de intentar ensamblaria y operarla.

Símbolo SímboloDescripción Descripción
LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprehend y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar la unidad.Use protección ocular, auditiva y respiratoria (p. ej., gafas de seguidad, audífonos y máscaras anti-polvo).
ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro.JADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia o a condiciones humedas.
JADVERTENCIA! Mantenga el cable de extension alejado de las cuchillas.JADVERTENCIA! Las partes giratorias peuvent causar lesiones severas. Asegúrese de que las cuchillas se detengan por completeo antes de transportar laquina o antes de inspeccionla, limpiarla olover a caboequalier other tarea de mantenimiento.
JAPÁGUELA! Desconnecte el enchufe del tomacorriente antes de limpiar o落户 a cabo rutinas deostenimiento.JAPÁGUELA! Desenchufe el cable inmediamente del tomacorriente si está se daña o se corta.
Tenga cuidado con objetivos extraños que pueda ser lanzados desde el artefacto. Mantenga a los transéuntea una distancia segura del aireade trabajo.Inspeccione el airea de trabajo antes de usar el artefacto, y retire todos los objetivos que pueda ser lanzados por este. Si un objeto oculto es descubierto durante el trabajo, detenga laquina y retire el的对象。
Utilice guantes protectores y calzado no deslizante al usar laquina y al manipular desechos.Trabajo a lo largo de las pendentes, nunca hacía arriba y abajo en dichas superficies.
STOPLa parte giratoria seguirá girando continually durante various segundos despuestos de que haya apagado laquina.DOBLE AISLAMIENTO: al prestar servicios, use solo partes de repuesto identicas.

Conozca su cultivadora + labradora electrica

Lea detenidamente el manual del propietario y las instrucciones de seguidad antes de operar esta cultivadora + labradora electrica. Compare la ilustracion bajo con la cultivadora ^+ labradora electrica para familiarizarse con la ubicacion de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para futuras referencias.

  1. Interruptor de encendido/apagado
  2. Sujetador de cable de extension
  3. Botón de trabajo de seguridad
  4. Mango superior
  5. Cable del artefacto
  6. Perilla, y pero de mango superior (x2)
  7. Sujetador de cable
  8. Mango intermedio
  9. Perilla, y pero de mango inferior (x2)
  10. Mango para transporte
  11. Conductos de ventilación
  12. Carcasa de motor
  13. Guarda
  14. Mango inferior
  15. Ruedas
  16. Cuchilla de acero (4)
  17. Caja de engranajes

Sun Joe TJ602E - Conozca su cultivadora + labradora electrica - 1

Datasétécnicos

Voltaje nominal 120 V \~ 60 Hz

Amperaje .8A

Velocidad sin energia 300 ±10% RPM

Mango Plegable (tres secciones)

Rotor Cuatro cuchillas de acero

Ancho de cultivivo maximal 12 plg (30.5 cm)

Profundidad de cultivo maxima .8 pIg (20.3 cm)

Contenido del paquete

  • Carcasa de cultivadora + labradora electrica
  • Mango superior
  • Mango intermedio
  • Sujetador de cable de extension
  • Sujetador de cable
  • Tuerca de mariposa y perno (x4)
  • Manual

  • Retirecretuidosamente la cultivadora ^+ labradora electrica y compruebe que todos los articulos anteriores esten suministrados.

  • Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya ocurredo ningún daño o ruptura durante el transporte. Si inicial componente está dañado o extraviado, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuniquese con la central de servicios al cliente All Season Power llamando al 1-866-225-9723.

NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted este lista para usar su cultivadora ^+ labradora electrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables; por tanto deshagase apropiadamente de这些东西 materiales segun los reglamentos locales, o guardelos para un almacenamento del producto a长大o plazo.

IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. Nocede que los niños juguen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. ¿Estos objetivos你能 ser tragados y representan un ríesgo de asfixia!

Ensamblado

ADVERTENCIA! No connecte la herramipta a la fuente de alimentacion hasta que este Completely ensamblada. El incumplimiento de esta advertencia能看出的结果在每一个的意外和意外的后果上都是一样的。
ADVERTENCIA! Paraatar lesiones personales severas,aseguese de que la unidad estedesenchufada y que las cucillas se hayan detenido por completeo antes de inspeccionar, limpar o reparar la unidad.
ADVERTENCIA! El producto debe estar completeness ensamblado antes de su operation. No use un producto que este ensamblado parcialmente o ensamblado con partes dañadas.

Siga las instrucciones de ensamblado bajo a pasob y use las imagenes proportionadas como una guía visual para un fácil ensamblado del producto.

Conexión de los mangos

NOTA: las partes pequeñas peuvent perdcerse fácilmente durante el ensamblado o al hacer ajustes a laquina. Para evaporar este, jinte todas las parteskleñas retiradas de laquina y mantengalias en un lugar accesible.

  1. Conecte el gancho de cable en la barra intermedia (Fig. 1).

Sun Joe TJ602E - Conexión de los mangos - 1

  1. Retire los permos de las perillas y no los pierda.
  2. Asegure la barra intermedia a la barra inferior usingo el primer Conjunto de perillas, y pernos (A). Ajuste las perillas en cada bajo para garantizar un ajuste seguro (Fig. 2).

Sun Joe TJ602E - Conexión de los mangos - 2

  1. Deslice el sujétador de restricción para el cable de extension por sobre el mango superior (Fig. 3).

Sun Joe TJ602E - Conexión de los mangos - 3

  1. Conecte la barra superior a la barra intermedia using el segundo Conjunto de perillas, y permos (B). Ajuste las perillas en cada bajo garantizar un ajuste seguro (Fig. 4).

Sun Joe TJ602E - Conexión de los mangos - 4

  1. Aseguarde el cable bajo del gancho para el cable (Fig. 5).

Sun Joe TJ602E - Conexión de los mangos - 5

ADVERTENCIA! Asegürese de que todas las perillas estén apretadas apropiamente antes de usar la cultivadora +labradora electrica.

Operación

Uso indicado

La cultivadora + labradora electrica TJ602E ha sido disnada para un consumo de potencia nominal de 960 Watts.

Diseñada para jardines pequeños y camas de flores, esta cultivadora + labradora electrónica afloja y da vuelta al sueño nuevo. también puede ser usada para mezclar sueño grueso con fertilizante, turba y compostaje. Este producto no pueda ser uso para labrar sueño demasiado seco o demasiado mojado.

El uso de este producto bajo la lluvia o en conditiones humedes está prohibido.

Por motivos de seguridad, es fundamental leer en su totalidad todo el manual de instrucciones antes del primer uso y obedecer todas las instrucciones containidas en dicho manual.

Este produit está destinado solo para uso privado y dométrico. No está destinado para ningún uso comercial. No debe ser uso para ningún propósitodistincto a los descritos en este manual.

Conexión a la fuente de alimentación

NOTA: por motivos de seguridad, este producto está equipado con un cable de alimentacion corto. No connecte la cultivadora ^+ labradora electrica directamente a la fuente de alimentacion usingdo dicho cable. Se requiere un cable de extension apropiado para su operation. Obedezca los requisitos tecnicos para este producto al comprar un cable de alimentacion.

ADVERTENCIA! Por su seguridad, se requiere que el enchufe adjunto a esta cultivadora + labradora sea conectado a un cable de extension aprobado. El cable de extension debe ser adecuado para uso en exteriores, con todos sus receptaculos protegidos contra intrusion de agua. Asegüre de que el cable de extension sea del tameno y tipo apropiado para su producto (≥ 1.5mm^2) . Use sempre una fuente de alimentacion protegida por un dispositivo de corriente residual

(residual current device or RCD por sus siglas en ingles) o disyuntor de corrente residual (residual current circuit breaker o RCCB por sus siglas en ingles).

  1. Conecte la cultivadora + labradora electrica a un tomacorriente activo de 120 V using an cable de alimentacion de extension de alta resistencia para exteriores, tal como el cable de extension de 50 pies y calibre 14 Power Joe SJTW-A de Snow Joe ^+ Sun Joe con extremo iluminado ( Modelo PJEXT50-B). Visite shopjoe.com para pedirlo en linea o llame al 1-866-225-9723 para pedirlo por téléphone.
  2. Empuje un bucle del cable de extension a工程技术 de ranura del sujetador de restricción del cable de extension, desde el lado opuesto del sujetador de restricción (Fig.6).Conecte el cable del artefacto a un cable de extension adecuado para exteriores (vea la tabla de cables de extension en la page 18).

Sun Joe TJ602E - Conexión a la fuente de alimentación - 1

ADVERTENCIA! Verifique que el voltaje sea el indicado en la etiqueta de caracteristicas del producto.

Ajuste de las ruedas

ADVERTENCIA! Siempre apague el producto y desconectelo de la fuente de alimentacion antes de realizarrialquier ajuste.

Las ruedas peuvent ser ajustadas a tres (3) posiciones differsentes para controlar la profundidad deCTLV.

  1. Jale la rueda y muévala a la posicón deseada. Suelte la rueda y asegürese de que se trabe en su posicón (Fig. 7). Asegürese de colocar ambas ruedas a la misma alta.

Sun Joe TJ602E - Ajuste de las ruedas - 1
Fig. 7
Posión de transporte

Sun Joe TJ602E - Ajuste de las ruedas - 2
Ajuste de las ruedas
Posión de trabajo (baja)

Fig. 8
Gatillo interruptor de encendido/ apagado
Sun Joe TJ602E - Ajuste de las ruedas - 3
Boton de trabajo de seguridad

Posión de trabajo (alta)

ADVERTENCIA! Asegürese siempre de que las ruedas estén colocadas de forma segura. No intente usar el producto con las ruedas sueltas, sin haberse conectado de forma segura.

Encendido y apagado

ADVERTENCIA! Las cucillas giratorias peuvent causar lesiones severas. Las cucillas continueran girando durante algunos segundos antes de que el artefacto se haya APAGADO. No toque las cucillas giratorias. El contacto con las partes calientes de laquina (carcasa de motor, caja de engranajes, etc.) pueda causar quemaduras. Deje que laquina se enfrie antes de Manipularla.

  1. Para encender la herramienta, presione y mantenga presionado el boton de trabajo de seguridad; sin soltarlo, jale el gatillo interruptor hacía usted. Una vez que la herramienta está funciona, suele el botón de trabajo de sécurité (Fig. 8).

  2. Para apagar la unidad, suelete el gatillo interruptor (Fig. 8).

Consejos de operación

  • Antes de cada uso, inspeccione el producto, su cable de extension yequalquierotro accesorio enbusca de daños. No use el producto si está dañado o muestra desgaste.
  • Vuelva a verificar que los accesos y partes estén conectados apropiadamente.
  • Sujete siempre el producto por sus mangos. Mantenga los mangos secs para garantizar una sujeción segura.
  • Asegürese de que los conductos de ventilación estén siempre despejados y sin obstrucciones. Límpielos de ser besoino con un cepillo suave. Los conductos de ventilación bloqueados peuvent causar sobrecalentamento y達到 el producto.
  • Apaneque inmediamente el producto siusted es interruprado durante su labor por otheras personas queuten al area de trabajo. Siempre permita que el producto se detenga por completeo antes de desviar su atencion.
  • No trabajo en excesso. Tome descansos regulares para asegurar de estar concentrado en el trabajo que hace y tener un control total sobre laquina.

ADVERTENCIA! En algunos países, hay regimientos que define en las restricciones de uso para products como este, incluyendo las horas y días en los cuales la operation está autorizada. Obtenga en su comunidad informacion detallada y observe theseglementos para podermantener un vecindario tranquilio yivorar cometer infraciones administrativas.

Cultivo

  • Asegürese de que el aire de cultivo está libre de piedras, palos, alambre u或者其他 objetivos que pueda darar el producto o su motor.
  • No cultivse suelo demasiado humedo ya que el suelo humedo Tiende a adherirse a la herramienta de trabajo, evitando una rotacion adecuada de las cucillas. Esto también peut hacer que usted se resbale y caiga.
  • Siempre agarrefirmamente el producto. Para una mejor dirección, aplicue una ligera presión en los mangos.

ADVERTENCIA! No coloque manos, pies ni ninguna parte de su cuerpo o vestimenta cerca de las cucillas giratorias oQUALquier otra parte movil. Las cucillas empiezan a girar hacía adelante una vez que el gatillo interruptor es presionado. Las cucillas continuarán girando hasta que el gatillo interruptor sea soltado. El hacer contacto con las cucillas giratorias pueda causar lesiones personales severas.

  • No trate de cultivar demasiado profundo, ni fuerte el producto a labrar en sueño extremadamente duro o resistente.
  • Camine empujando el producto a trovés del sueño a una velocidad normal, y suguiendo una linea tan recta como sea possible.
  • Cultive en filas ligeramente superpuestos. Para cultivar de forma más efectiva, siga el patrón indicado en la Fig. 9. Empiece moviendo la cultivadora + labradora hacer arriba y hacía bajo en lineas verticales, y luego trabajo de forma horizontal de izquierda a derecha. Esto技术支持 las filas parejas y asegurar que todo el sueño sea cultivado sin perdarse ningúnarea.

Sun Joe TJ602E - Cultivo - 1

  • Preste mucha atencion al Cambiar de direccion. Aplique una presion ligera al mango para levantar las cucillas y facilitar la vuelta. Gire el producto usingas ruedas como

guía. Graduallymente suele la presión en el mango y muevas cachillas de vuelta al suejo.

ADVERTENCIA! Detenga el motor si el producto golpea un objecto extraño. Apague el producto, desconectelo de la fuente de alimentación, ycede que se enfié porcomplete. Inspeccione el producto minuciosamente en busca de daños. Si los hay, hagalos reparar antes de reinecer el trabajo.

Unavibracion excessiva del producto durante la operation es unaindicacion de daños.Detenga inmediamente el motor y, con la mayor celeridad, inspecciony y haga reparar la herramienta.

Descués del uso

  • Apague el producto, desconectelo de la fuente de alimentacion, yooter que se enfiree por completeo.
  • Revise, limpie y almacene el producto tal como se describe a continuación.

Cuidado y mantenimiento Reglasbasicas para el cuidado

ADVERTENCIA! Siempre apague el producto, desconectelo de la fuente de alimentacion ycede que se enfiere porcompleteantesdeinspeccionarlo,limpiarlorealizaren estequalquierotra tareaomantenimiento.

  • Mantenga limpio su producto. Retirerialquier escombroguede cada uso y antes delalmacenamento.
  • Una limpieza regular y apropiada ayudar a garantizar un uso seguro y prolongar el ciclo de vida uyil del producto.
  • Inspeccione el producto antes de cada uso en busca de partes gastadas o dañadas. Si enquirytra partes rotas, gastadas o dañadas, no use la herramienta.

ADVERTENCIA! Solo realice las tareas de reparacion y mantenimiento descriñas en este manual. Cualquier除外要做到 ser realizado por un technician calificado.

Limpieza general

  • Limpie el producto con un paño seco. Utilice un cepillo para Areas dificiles de alcancar.
  • En particular, limpie las rejillas de ventilacionuponedada uso con un paño y un cepillo.
  • Retire la sueidad dificil con aire de alta presion (máximo de 3 bares).

NOTA: no use limpiadores químicos, alcalinos, abrasivos, nithers detergentes o desinfectantes agresivos para limpia.
este producto ya que dichas sustancias可以更好 las superficies de la herramienta.

  • Verifique que no haya partes gastadas o danadas. Reemplace las partes gastadas según sea necasario, o contacte al centro de servicios al cliente All Season Power llamando al 1-866-225-9723 para reparaciones antes devoltar a usar este producto.

Limpieza de la parte inferior y herramienta de trabajo

ADVERTENCIA! Use guantes protectores al trabajo cercà o con la herramienta de trabajo. Use las herramientos apropriadas (p. ej., un palo de madera) de ser besoinio. Nunca use sus manos desnudas!

  • Mantenga el cuerpo inferior y las cucillas limpias y libres de residuos. Use un cepillo o cualquier(other accessiono parautarir tierra de la herramienta de trabajo.
  • Todas las tuercas y tornillos deben ser inspeccionados periodically para comprar que estén bien apretados antes de la operation. Luego de un uso prolongado, especially en terrenos arenisos, la herramienta de trabajo se gastará y perdá algo de su forma original. La eficiency de labrado se reducirá, y la herramienta de trabajo deverá ser reemplazada.
  • Haga que las partes danadas o gastadas sean reemplazadas con新品 del mesmo tipo por un先进技术 calificado.
  • Para prolongar el ciclo de vida útil de la herramipta de trabajo y del producto, lubrique las cucillas bajo de cada uso.

Mantenimiento

ADVERTENCIA! El inesperado Movement de las cuchillas pueda causar lesiones personales. Antes del mantenimiento, reparacion o inspeccion de la unidad, apague el motor y desconnecte el cable de extension. Espere a que las cuchillas hayan dejado de girar por completeo antes de realizarrialquierarea de inspeccion, limpieza o mantenimiento.

Antes y después de cada uso inspeccione el producto y los accesos (o partes) en busca de danos y desgaste. De ser besoinario, solo use partes de repuesto identicas aprobadas por el fabricante.

ADVERTENCIA! El contacto con componentes calientes de laquina (p. ej., carcasa de motor, caja de engranajes, etc.) pueda causar quemaduras. Deje que laquina se enfié antes de manipularla.

IMPORTANTE!

  • Use guantes protectores durante la limpieza o mantenimiento del artefacto.
  • No utilise liquidos de limpieza o disolventes, ni rocie con agua el artefacto (especialmente agua bajo presión) durante la limpieza de este.

NOTA: después de cada uso, siga"These pasos para limiar apropiadamente launidad:

  1. Con un cepillo o pamo seco, retire la tierra, sucidad y follaje que se encuentran atrapados en las cucillas, eje de transmisión, superficie de la cultivadora y entrada de ventilacion.
  2. Rocie o frote aceite biodegradable sobre las cuchillas.
  3. Limpie los mangos sucios con un trapo humedo.

Después de cada uso, sempre inspeccione laquina para que no haya partes danadas o gastadas. Verifique que los dispositivos de seguridad (p. ej., etiquetas, protectores, etc.) estén en su lugar. Verifique que las tuercas, pernos y tornillos estén ajustados.

Cambio de cucillas

NOTA: el artefacto está equipado con quatre cuchillas de cultivivo que pueda ser fácilmente转型发展as pares. Cualquiera de las cuchillas de acero del par puede encajar a la derecha o izquierda, según se requiera. Siempre cambie ), ), y como para evitar un desequilibrio y dano a laquina.

Para reemplazar las cucillas, siga los pasos a continuación:

  1. Mientras está parado en una superficie plana y estable, apague la unidad y desenchufe el enchufe del cable de extension.
  2. Retire las dos tuercas y dos pernos, y bajo retire las cucillas de acero (Fig. 10).

Sun Joe TJ602E - Cambio de cucillas - 1

  1. Limpie el eje de transmisión con aceite biodegradable (Fig. 11).
  2. Coloque las新品as cucillas sobre el eje de transmisión deforma que los orificios en los ejes se alineen con los orificios en el eje de transmisión (Fig. 11).
  3. Inserte los dos pernos a工程技术 de los orificios y asegúrelos con las dos tuercas (Fig. 11).

Sun Joe TJ602E - Cambio de cucillas - 2

IMPORTANTE: las cucillas deben ser colocadas en la direccion giratoria correcta. Vea la forma en que las cucillas fueron retiradas y colque las cuales para que queden exactamente de la mesma forma.

Cable de alimentación

Si el cable de alimentacion se daña,Debe ser reemplazado para evaporar un peligro relacionado con la seguridad. Contacte a un concesionario autorizo Snow Joe ^念 + Sun Joe ^念 o comuniquese con la central de service al cliente All Season Power Ilamando al 1-866-225-9723.

Reparación

Este产品经理no contieneyinguna parte que pueda ser reparada por el usuario final.Contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe ^圆 + Sun Joe o Ilame a la central de servicios al cliente All Season Power al 1-866-225-9723.

Almacenamento

  • Examine cuidadosamente la cultivadora + labradora electrica y verifique que no haya partes gastadas, sueltas o danadas. En caso de besoinar una reparacion o reemplazar una parte, contacte a un concesionario autorizzato Snow Joe + Sun Joe o llama al centro de servicios al cliente All Season Power al 1-866-225-9723 para Obtener asistencia.
  • Examine el cable de extension cuidadosamente y busque señales de desgaste o daños. Si está gastado o danado, reemplácelo inmediamente.
  • Desconecte el cable de extension de la cultivadora + labradora electrica antes de guardarla.
  • Limpie el producto tal como se describe anteriorsmente.
  • Guarde el producto y sus accesos en un lugar oscuro, seco, donde no se forme escharcha, y que está bien ventilado.
  • Guarde siempre el producto en un lugar al which los niños no pueda acceder.
  • La temperatura ideal de almacenimiento es entre 50^ (10^) y 86^ (30^) .
  • Recomendamos usar el empaquetado original para guardar el producto, o cubrirlo con una tela o cubierta adequada para protegerlo contra el polvo.

Transporte

  • Apague el producto y desconectelo de la fuente de alimentacion. Asegürese de que las ruedas estén en la posicion de transporte (ver Fig. 7, pag. 23).
  • Siempre lleve el producto por su mango de transporte.
  • Si está transportando la cultivadora + labradora en unvehicleo, sujetela adecuadamente para protegerla contraimpactos o vibraciones fuertes.
  • Asegure el producto para estar que se caiga o resbale.

Reciclaje y eliminación

El producto viene en un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted esté seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto está的功能ando adecadamente. Luego, recile el empaquetado o conservelo para un almacenimiento a largo plazo.

Sun Joe TJ602E - Reciclaje y eliminación - 1

Simbolo WEEE. Los productos electricos no deben ser desechados en la basura domestica. Recicelos donde hayan instalaciones paraarlo. Consulte con las autoridades locales o tienda local para saber sobre las normas de reciclaje.

Accesorios-optionales

!iADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesos Snow Joe ^ 假 + Sun Joe. NUNCA use partes de repuesto o accesos que no estén destinados para su uso con esta cultivadora + labradora. Comuniquese con All Season Power siiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su cultivadora +labradora.El uso deequalquier otto accesorio o parte peut ser peligroso y pueda causar lesiones personales o daños mecánicos.

NOTA: los accesos estan susjetos a Cambios sin obligacionalguna por parte de Snow Joe ^+ Sun Joe de notificar sobre dichos ambios. Los accesos peuvent ser pedidos en linea en shopjoe.com o via Telefonica llamando al centro de serviceal cliente All Season Power al 1-866-225-9723.

Servicio y soporte

Si su cultivadora + labradora electrica Sun Joe® TJ602E require增值服务 o mantenimiento, llama a la central de servicios al cliente All Season Power al 1-866-225-9723.

Modelo y número de série

Al contactar a laEmpresa,ordenar partes de repuestos o programar una reparacion en un centro autorizzato,usted necessitarayproporcionarlmodelo y numero de series,los cuales seencuentran enlaetiquetaubicadaenlacarcasa de la unidad. Copie theseeros en el espacio proportionado a continuacion.

Sun Joe TJ602E - Modelo y número de série - 1

NUESTA PROMESA AL CLIENTE + GARANTÍA LIMITADA

POR ENCIMA DE TODO, All Season Power, LLC («All Season Power») se dedica austed, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas agradable possible. Desafortunamente, hay occasions en que un producto Snow Joe®, Sun Joe®, Aqua Joe® o Auto Joe® («Producto») no funciona o se rompe en conditiones normales de configuracion. Creemos que es importante que sepa lo que pueda esperar de nosotros. Por ese tenemos una Garantía Limitada («Garantía») para nuestros Productos.

NUESTRA GARANTIA:

All Season Power garantiza que los Productos nuevos, genuinos, con y sin motor, estan libres de defectos en materiales o mano de obra.
cuando se utilizen para uso domestico ordinario por un periodo de dos aos a partir de la fecha de compra o entrega por el comprador original,,) usoio final, whene se compran a All Season Power o a uno de los vendedores autorizados de All Season Power con prueba de compra. Debido a que All Season Power no possible controar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a
menos que la ley prohiba lo contrario, this Garantia no cubre los Productos comprados a vendedores no autorizados. Si tienes algoa
pregunta sobre como comprar a un vendedor autorizzato, chatea con nosotros en shopjoe.com/support o Ilamanos al 1-866-225-9723.
Si su Producto no funciona o hay un problema con una pieza especifica que esta cubierta por los tenermos de esta Garantia, All Season
Power elegirá entre (1) enviarle una pieza de repuesto Gratis, (2) sustituir el Producto por un producto nuevo o comparable (que puebe
incluir un producto reacondacionado, como nuevo) sin coste algouno, o (3) reparar el Producto. iQue guay!

REGISTRO DEL PRODUCTO:

All Season Power le recomienda encarecidamente que registre su producto. Puede registrarte online en shopjoe.com/register, chateando con nosotros en shopjoe.com/support o llamando a nuestro Departamento de Atencion al Cliente al 1-866-225-9723. El dato de no registrar su Producto no disminuira sus derechos de garantia. Sin embargo, el registrto de su Producto permitirra a All Season Power servirle mejor con qualiera de sus necessities de service al cliente.

QUIÉN PUEDE SOLICITAR LA COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA:

Esta Garantia es extendida por All Season Power al comprador original y propietario original del Producto.

QUE NO ESTA CUBIERTO?

Esta Garantia no se aplica si el Producto se ha utilized con fines commerciales o para aplicaciones no domesticas o de alquiler. Este Garantia tampoco se aplica si el Producto ha sido adquirido a un vendedor no autorizzato. esta Garantia tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten al rendimiento. Las piezas de desgaste como correas, sinfines, cadenas y puas no estan cubiertas por esta Garantia, y pueda acquirirse en shopjoe.com o llamando al 1-866-225-9723.

Sun Joe TJ602E - QUE NO ESTA CUBIERTO? - 1

AUTÉTICO CERTIFICADO

Le recomendamos que utilise piezas de replyo y accesos CERTIFICADOS AUTENTICOS Snow Joe, Sun Joe, Aqua Joe + Auto Joe. Los daños causados por el uso de cualquier othera pieza + accesorio en su Producto no estaran cubiertos por la garantia. Las piezas + accesorios originales se peuvent encontrar y comprarquiry introduciendo el numero de modelo de su producto.

Al registrar su producto con o sin motor en All Season Power en shopjoe.com/register, recibirá 90 días adiconiales de cobertura de garantía. Además,aretha opación de adquirir una cobertura de garantía ampliada mas alla de la garantía estandar de 2 años del fabricante. Elija entre uno, dos o tres años de cobertura ampliada a工程技术 extended, Inc. Se aplican cargos adiconiales. Cuando usted va con Joe,usted no está comprando solamente una garantía extendida;usted está comprando tranquilidad total de saber que usted pueda confiar en nuestras herramrientas de primera clase, atencion al cliente de primer nivel, cobertura completa del producto + politica de devolución sin complicaciones. Chatea con nosotros en shopjoe.com/support o llamanos al 1-866-225-9723 los 7 días de la semana de 10AM-6PM EST. Estamosaquiparaayudarte.

No hay garantias que se extiendan mas alla de las aire establecidas. CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA QUE PUEDA SER APLICABLE A LOS PRODUCTOS, INCLUIDAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, TIENEN UNA DURACION LIMITADA A LA DURACION DE ESTA GARANTIA. En algunos Estados no se permite limitar la duracion de las garantias implicitas, por lo que es possible que la limitacion anterior no se aplicque en su caso.

BAJONINGUNACIRCUNSTANCIA SEREMOS RESPONSABLES DE NINGUN DANO ESPECIAL,INCIDENTAL O CONSECUENTE BASADO EN EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA LIMITADA,INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO O RESPONSABILIDAD ESTRICTA.Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecuentes, por lo que esta limitacion o exclusiOn peut no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga direchos legalespecificos,y usted puebe tener otherdsrechos que varian segun el estado. Esta garantia reemplaza aquellas impresas en los manuales del producto.

Sun Joe TJ602E - AUTÉTICO CERTIFICADO - 1

ROTOCULTEUR-CULTIVATEUR ÉLECTRIQUE

8A|30.5CM

Guidon. Repliable (en 3 parties)

Rotor 4 lames de labourage en acier

Rotor 4 lames de labourage en acier

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sun Joe

Modelo : TJ602E

Categoría : Grapadora