Peler 6C - Aire acondicionado OLIMPIA SPLENDID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Peler 6C OLIMPIA SPLENDID en formato PDF.
| Tipo de producto | Enfriador evaporativo |
| Marca | Olimpia Splendid |
| Modelo | Peler 6C |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Funciones principales | Enfriamiento, humidificación, ionización, oscilación horizontal automática, temporizador (1 a 12 h) |
| Velocidades de aire | 3 (baja, media, alta) |
| Modos de ventilación | Normal, Natural, Reposo |
| Control remoto | Infrarrojo, pilas AAA (2 x 1,5 V) incluidas |
| Filtros | Filtro de aire + filtro de papel (lavables y reemplazables) |
| Bandejas de hielo incluidas | 2 piezas |
| Ruedas giratorias | Sí, para fácil desplazamiento |
| Seguridad | Protección contra falta de agua (parada de bomba y pitido sonoro) |
| Mantenimiento | Limpieza de los filtros al menos 1 vez por semana; limpieza del depósito si no se usa durante mucho tiempo |
| Piezas de repuesto | Filtros, bomba de agua, control remoto (usar exclusivamente piezas originales Olimpia Splendid) |
| Información general | Uso doméstico únicamente, en interiores. No cubrir el aparato. Respetar las distancias mínimas (15 cm laterales, 30 cm superiores). |
Preguntas frecuentes - Peler 6C OLIMPIA SPLENDID
Preguntas de los usuarios sobre Peler 6C OLIMPIA SPLENDID
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Peler 6C - OLIMPIA SPLENDID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Peler 6C de la marca OLIMPIA SPLENDID.
MANUAL DE USUARIO Peler 6C OLIMPIA SPLENDID
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO ES
IT
- El aparato puede utilizarse por niños con una edad no inferior a los 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni el necesario conocimiento, siempre y cuando bajo supervisión o después de que las mismas hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y a la comprensión de los peligros inherentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento que deben efectuarse por el usuario no deben efectuarse por niños sin supervisión (aplicable para los países de la Unión Europea).
- El aparato puede utilizarse por personas (incluso niños) con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni el necesario conocimiento, siempre y cuando bajo supervisión o después de que las mismas hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato por una persona responsable de su seguridad (sólo aplicable para los países fuera de la Unión Europea).
- En caso de deterioro del cable de alimentación, debe ser sustituido por el fabricante, por el servicio de asistencia técnica o por una persona con cualificación similar, para prevenir cualquier riesgo.
- Para prevenir cualquier riesgo de electrocución, es indispensable desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de que se efectúe cualquiera operación de mantenimiento en el aparato.
- Para el correcto funcionamiento del aparato, respete las distancias mínimas y las indicaciones indicadas en este manual (vea figura B).
- Para la correcta conexión eléctrica del aparato, siga las indicaciones en el párrafo 2.3.


Las ilustraciones están agrupas en las páginas iniciales del manual.

ÍNDICE GENERAL
El índice general de este manual se proporciona en la página "ES-3"

0 - ADVERTENCIAS
0.1 - INFORMACIONES GENERALES
En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros aparatos.
0.2 - SIMBOLOGÍA
Los pictogramas presentes en este capítulo permiten suministrar rápidamente y de manera unívoca informaciones necesarias para la correcta utilización de la máquina en condiciones de seguridad.

Servicio
Indica situaciones en las cuales se debe informar al SERVICE empresarial interno:
SERVICIÓ ASISTENCIA TÉCNICA A CLIENTES

Índice
Los párrafos precedidos por este símbolo, contienen informaciones y prescripciones muy importantes, particularmente por lo que respecta a la seguridad.
La falta de observación de los mismos puede comportar:
- peligro para la incolumidad de los operadores
- pérdida de la garantía de contrato
- declinación de las responsabilidades de la empresa constructora.
ES - 1

TENSIÓN ELÉCTRICA PELIGROSA
ala al personal interesado que la operación descripta presenta, si no es realizada respetando las normativas de seguridad, el riesgo de sufrir un shock eléctrico.

PELIGRO GENÉRICO
la al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir daños físicos.

PELIGRO DE FUERTE CALOR
la al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir quemaduras a causa del contacto con componentes a temperatura elevada.

NO CUBRIR
ala al personal implicado que está prohibido cubrir el aparato para evitar que se recaliente.

ATENCIÓN
Señala que este documento se tiene que leer con atención antes de instalar y/o utilizar el aparato.
- Indica que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniéndose al manual de instalación.

ATENCIÓN
Señala que puede haber información adicional en manuales adjuntos.
- Indica que se encuentra disponible información en el manual de uso o en el manual de instalación.

NCIÓN
Indica que el personal de asistencia debe manejar el aparato ateniéndose al manual de instalación.
ES - 2
ÍNDICE GENERAL
0 - ADVERTENCIAS ....1
1 - CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Y FUNCIONAMIENTO ...10
2 - INSTALACIÓN ....11
3 - USO DEL APARATO....12
4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA....20
5 - ANTES DE GUARDAR EL APARATO
AL FINAL DE LA TEMPORADA....21
6 - ELIMINACIÓN....22
7 - DATOS TÉCNICOS 22
0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES
CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE PROVOCAR DAÑOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR SIEMPRE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS:

- Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa OLIMPIA SPLENDID.
Las máquinas pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles distintos respecto a aquellos representados, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos en el presente manual.

eer atentamente el presente manual antes de realizar cualquier tipo de operación (instalación, mantenimiento, uso) y abstenerse escrupulosamente a todo lo que se encuentra en cada uno de los capítulos.

nserven con cuidado este manual para consultas posteriores.
- Una vez quitado el embalaje, verifiquen que el aparato esté íntegro, los elementos del embalaje no deben dejarse al alcance de los niños ya que son potenciales fuentes de peligro.
ES - 3
- LA EMPRESA CONSTRUCTORA NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS EN PERSONAS O COSAS QUE DERIVEN DE LA FALTA DE OBSERVACIÓN DE LAS NORMAS CONTENIDAS EN EL PRESENTE MANUAL.
- La empresa constructora se reserva el derecho de aportar modificaciones en cualquier momento en los propios modelos, manteniendo, sin embargo, las características esenciales descritas en el presente manual.
- Si las instalaciones son llevadas a cabo sin respetar las advertencias indicadas en el presente manual y la utilización no observa los límites de temperatura prescritos decae automáticamente la garantía.
- El ordinario mantenimiento de los filtros y la limpieza general externa pueden ser realizadas incluso por el usuario, ya que no comportan operaciones dificultosas o peligrosas.
-
Durante el montaje, y en cada operación de mantenimiento, es necesario respetar las precauciones citadas en este manual y en las etiquetas dentro del o sobre el aparato, y también adoptar cualquiera precaución sugerida por el sentido común y por las Normativas de Seguridad vigentes en el lugar de instalación.
-
Durante las operaciones de llenado y limpieza, desconecte el en - chufe de la toma de corriente.

- En caso de substitución de componentes utilizar exclusivamente repuestos originales OLIMPIA SPLENDID.

- No utilice detergentes líquidos o corrosivos para limpiar la unidad ni pulverice agua u otros líquidos en ella, ya que estos productos pueden dañar los componentes de plástico o, incluso, provocar descargas eléctricas.

- En el caso de anomalías de funcionamiento (por ejemplo: ruido anormal, mal olor, fumo, aumento anómalo de la temperatura, dispersiones eléctricas, etc.), apague inmediatamente el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Para eventuales reparaciones diríjanse solamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante y soliciten el empleo de piezas de recambio originales. La falta de respeto de todo lo antes expuesto puede poner en peligro la seguridad del aparato.

-
No desconecte el enchufe de alimentación durante el funcionamiento. Riesgo de incendio o descargas eléctricas.
-
No apoyen objetos pesados o calientes sobre el aparato.
- Antes de conectar eléctricamente el aparato, asegúrese de que los datos de la placa correspondan a los de la red de distribución eléctrica. La placa (23) se coloca en los lados del aparato (Fig.C).
- Después instalarlo según la instrucciones del fabricante. Una instalación errónea puede causar da os a personas, animales o cosas, de las cuales el fabricante no podrá ser considerado responsable.
- En caso de incompatibilidad entre la toma y la clavija del aparato, haga sustituir la toma con otra del tipo adecuado por personal profesionalmente cualificado; éste debe verificar sección de los cables de la toma sea adecuada a la potencia del aparato. En general se desaconseja el uso de adaptadores y/o alargaderas; si su uso es indispensable, deben responder a las normas de seguridad vigentes y su capacidad de corriente (A) no debe ser inferior a la absorción máxima del aparato.
- Este aparato no está diseñado para funcionar con temporizado - res externos o con sistemas de mando a distancia separados.
- Utilizar el aparato siempre y solamente en posición vertical.
- No obstruya en modo alguno las rejillas de entrada y salida aire.
- No inserta objetos extraños en las rejillas de entrada y salida aire ya que hay el riesgo de descargas eléctricas, incendio o daños al aparato.
- No utilice el aparato:
- con las manos mojadas o húmedas;
- descalzo.
ES - 5
- No tire del cable de alimentación o del aparato para desconectar la clavija de la toma de corriente.
- No utilice el aparato en ambientes con temperaturas excesivamente altas o bajas, y evite su exposición a la luz directa del sol.

-
No utilice el aparato cerca de líquidos inflamables másferas explosivas.
-
No rocíe insecticida o gases inflamables cerca del aparato.
- Siempre coloque el aparato sobre una superficie estable, llana y nivelada.
- Deje por lo menos 15cm de espacio libre a los lados y detrás del aparato deje por lo menos 30cm de espacio libre sobre el aparato (Fig.B).
- No coloque el aparato cerca de una toma de corriente.
- La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para poder desconectar fácilmente la clavija en caso de emergencia.
- No manipule la clavija con las manos mojadas.
- Evite plegar excesivamente, retorcer, tirar o dañar el cable de alimentación.
- No extienda el cable debajo de alfombras, mandas o guías. No coloque el cable en zonas de paso para evitar tropiezos.
- Desconecte el cable cuando la unidad no se utiliza por un período do prolongado y/o cuando no hay nadie en casa.
- No utilice el aparato en el exterior o sobre superficies mojadas. Evite la caída de líquidos sobre el aparato. No utilice el aparato cerca de lavamanos o grifos.
- No sumerge el aparato en agua o en otros líquidos.
-
Para mantener el aparato limpio, cambie el agua frecuentemente.
-
No exponga el aparato a gotas o chorros de agua.
- No coloque el aparato en espacios reducidos (por ejemplo, una ménsula o un armario.

-
Antes de introducir agua, apague el aparato y extraiga el enchufe de la toma de corriente. No supere el nivel máximo, indicado por la palabra “MAX”.
-
Para cualquier operación de regulación o reparación, diríjase exclusivamente a personal especializado.

- Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no utilice el aparato cerca de ningún otro dispositivo electrónico.
- Evite posicionar el producto al aire libre. No sople aire directamente hacía personas, sobre todo hacía niños y ancianos.

-
Asegúrese de que el enchufe sea siempre insertado completamente en la toma de corriente.
-
El nivel de agua en el tanque (7) no debe ser inferior al nivel mínimo aconsejado cuando la función refrigerador/humidificado está activa.
- Después de haber llenado el tanque (7) con agua, ni incline ni golpee el aparato durante los movimientos para evitar salpica-duras de agua.
- Si el aparato no está en uso por un periodo de tiempo prolonga - do con agua en el tanque (7), desconecte el enchufe de la toma de corriente, vacíe y limpie el tanque antes de volver a utilizarlo.
- Está severamente prohibido remover o instalar el filtro del aire (17) o el filtro de papel mojado (18) durante el funcionamiento como humidificador.
-
Limpie el aparato con un paño húmedo; no utilice productos o materiales abrasivos. Para la limpieza de los filtros, ver el párrafo correspondiente.
-
La causa más común de recalentamiento es el deposito de polvo o pelusa en el aparato. Remover regularmente estas acumulaciones desconectando el aparato de la toma de corriente y suc- cionando las rejillas.
- No utilice el aparato en lugares con considerables cambios de temperatura ya que se podría formar condensación en el propio aparato.
- Instalar el aparato al menos a 2 metros de los otros aparatos electrónicos (televisión, radio, computadora, reproductor de dvd, etc.) para evitar interferencias.
- No utilice el aparato si, en el lugar, si recientemente ha sido ro- ciado insecticida de gas o en presencia de di inciensos encendi- dos, vapores químicos o residuos oleaginosos.
- No utilice el aparato si los filtros no está posicionados correctamente.
- El desmontaje, la reparación o la o reconversión por parte de una persona no autorizada podría causar daños graves y anulará la garantía del fabricante.
- No utilice el aparato en caso de avería o de malo funcionamiento, si el cable o el enchufe están dañados, o si se dejó caer o si está dañado en cualquier modo. Apagar el aparato, desconectar el enchufe de la toma de corriente y dejarlo controlar por personal profesionalmente cualificado.
- No desmonte ni modifique el aparato.
- Reparar el aparato por si mismos es extremamente peligroso.
- En caso de que se decida no utilizar más un aparato de este tipo se recomienda hacerlo inutilizable cortando el cable de alimentación, después de haber quitado el enchufe de la toma de corriente. Se recomienda además inutilizar las partes del aparato susceptibles de constituir un peligro, especialmente para los niños que podrían usar el aparato fuera de uso para sus propios juegos.
0.4 - USO PREVISTO
- El aparato sólo puede utilizarse para refrigerar, enfriar y humidificar con el único propósito de hacer que la temperatura en el ambiente sea confortable.
- Este aparato se destinará sólo para un utilizo doméstico o similares.
- Un uso inapropiado del aparato con eventuales daños causados a personas, cosas o animales liberan OLIMPIA SPLENDID de cual-quiera responsabilidad.
0.5 - ZONAS DE RIESGO
- El aparato no debe instalarse en ambientes con presencia de gases inflamables, gases explosivos o en ambientes muy húmedos vanderías, invernaderos, etc.); tampoco deben instalarse en locales donde haya otras máquinas que sean una fuerte fuente de calor ni cerca de una fuente de agua salada o sulfurosa.

- NO utilice gas, gasolina u otros líquidos inflamables ce aparato.
- Sólo utilicen los componentes suministrados. El uso de partes que no son estándar podría causar perdidas de agua, descargas eléctricas, incendios y lesiones o daños a cosas.

Este aparato debe utilizarse únicamente según las especificaciones indicadas en el presente manual. Un uso diferente del especificado puede comportar graves accidentes.
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN ESTE MANUAL.
ES - 9
- Funciones refrigerador y humidificador;
- Función temporizador: de 1 a 12h;
• Control remoto de infrarrojos; - Recuperación nivel con adición de agua desde arriba o a través de la remoción del tanque;
- Función de protección contra la escasez de agua;
• Tres niveles de velocidad: alta, media y baja; - Modo ventilador: Normal, natural y reposo;
- Controles táctiles;
- Dirección flujo vertical manual, dirección flujo horizontal automático;
- Se mueve fácilmente gracias a las ruedas giratorias;
- Función ionizante;
- Advertencia acústica presión de las teclas.
1.1 - ESQUEMA Y FUNCIONES (Fig.A)
1 - Tapa de llenado agua
2 - Panel de mandos
3 - Soporte bomba de agua
4 - Bomba agua
5 - Cable de alimentación
6 - Gancho de fijación tanque del agua
7 - Tanque del agua
8 - Ruedas
9 - Receptor mando a distancia
10 - Flap horizontal
11 - Flap vertical
12 - Indicador nivel del agua
13 - Compartimento agua superior
14 - Mango
15 - Soporte filtros
16 - Filtro del aire
17 - Filtro de papel
18 - Mando a distancia
19 - Ice box (2)
20 - Manual de instrucciones
2 - INSTALACIÓN
2.1 - TRANSPORTE DEL APARATO
- El trasporto y la manipulación del aparato deben ocurrir en posición vertical.

Advertencia
Transporte del refrigerador sobre pavimentos delicados (por ejemplo, pavimentos de madera):
• Vaciar el agua de los depósitos.
- Preste particular atención durante los desplazamientos del refrigerador, ya que las ruedas podrían marcar el pavimento. A pesar de ser pivotantes y de material rígido, las ruedas pueden estar sucias o deterioradas por el uso.
Se recomienda averiguar que las ruedas estén limpias y que se muevan libremente.
2.2 - ADVERTENCIAS

La falta de respeto de lo que sigue podría causar daños al aparato.
a. Instale el aparato en superficies planas, estables y en el suelo.
b. Conecte el aparato únicamente a tomas de corriente conectadas a tierra.
c. Asegúrese de que cortinas u otros objetos no obstruyan los filtros de aspiración del aire.
d. Asegúrese de que se mantenga una distancia mínima de 15 cm entre el refrigerador y las figuras adyacentes (Fig.B).
e. El aparato siempre debe colocarse en uso teniendo cuidado de que no existan obstáculos para la aspiración y las salidas del aire.

f. El aparato no debe utilizarse en los lavaderos.
g. Instalar el aparato solo en locales sin humedad.
h. El refrigerador no debe encenderse en presencia de materiales, vapores o líquidos peligrosos.
i. Limpie los filtros del aire al menos una vez por semana.
2.3 - CONEXIÓN ELÉCTRICA
El aparato está dotado de un cable de alimentación con clavija.
Antes de conectar el refrigerador, verifique que:
- los valores de tensión y frecuencia de alimentación respeten lo especifica en la placa del aparato;
- la línea de alimentación esté de una eficaz conexión a tierra y esté correctamente dimensionada para la máxima absorción del refrigerador.

3 - USO DEL APARATO
Los modos de funcionamiento del aparato se pueden seleccionar tanto con el mando a distancia suministrado como desde el panel de mandos.
La recepción de la función seleccionada se confirma por la emisión de un "bip" por el zumbador
3.1 - PANEL DE MANDOS Y MANDO A DISTANCIA (Fig.1)

A1. Tecla ON/OFF
A2. Tecla Refrigerador/Humidificador
A3. Tecla modo
A4. Botón iluminación/apagado panta- lla
A5. Pantalla
A6. Tecla velocidad aire
A7. Tecla oscilación
A8. Botón ON/OFF función ionizante
A9. Tecla temporizador
B1. LED modalidad "normal"
B2. LED modalidad "natural"
B3. LED modalidad "reposo"
B4. LED Refrigerador/Humidificador
B5. LED oscilación
B6. LED modalidad función "ionizante"
B7. Temperatura ambiente detectada
3.2 - USO DEL CONTROL REMOTO
El mando a distancia suministrado con el aparato es el instrumento que le permite utilizarlo de la forma más cómoda posible.
Es el instrumento que hay que manejar con cuidado y particularmente hay que:
- Evitar mojarlo (no hay que limpiarlo con agua o dejarlo a la intemperie).
- Evitar que se caiga al suelo o se golpee violentamente.
- Evitar la exposición directa a los rayos solares.

- El control remoto funciona con la tecnología del infrarrojo.
- No coloque ningún obstáculo entre el mando a distancia y el aparato durante su uso.
- En caso en que en el ambiente sean utilizados otros aparatos dotados de control remoto (TV, grupos estéreo, etc.), se podrían producir interferencias.
- Las lámparas electrónicas y fluorescentes pueden interferir en la transmisión entre el mando a distancia y el aparato.
- Extraer las pilas de alimentación si el control remoto no es utilizado durante largos períodos de tiempo.
3.2.a - Inserción de las baterías
Las baterías se suministran con el aparato.
Para colocar correctamente las baterías:
a. Extraiga la tapa (T1) del compartimento de las baterías (Fig.E).
b. Coloque las baterías en su compartimento (Fig.E).

Respetar escrupulosamente las polaridades indicadas en el fondo del espacio.
c. Cierre correctamente la tapa (Fig.F).
3.2.b - Substitución de las pilas
Las pilas deben ser reemplazadas si no oye el "bip" cuando pulsa uno de los botones para recibir la señal del aparato.
ES - 14

Siempre utilice baterías nuevas.
El uso de baterías viejas o de tipo diferente puede hacer que el control remoto funcione mal.
El control remoto utiliza dos baterías alcalinas en seco de 1,5 V (tipo AAA.) (Fig.E).

Una vez descargadas, ambas pilas tienen que ser substituidas y eliminadas en los apropiados centros de recolección o como está previsto por las normativas locales.
- Si no va a utilizar el control remoto durante varias semanas o más, quite las baterías.
Eventuales pérdidas de las baterías podrían dañar el control remoto.

No recargue ni desarme las baterías. No arroje las baterías al fuego. Den quemarse o explotar.

Si el líquido de las baterías cae sobre la piel o la ropa, lave con abundante agua limpia. No utilice el control remoto con baterías que hayan sufrido pérdidas.
Los productos químicos de las baterías pueden provocar quemaduras u otros riesgos para la salud.
3.2.c - Posición del control remoto
Mantenga el control remoto en una posición desde la cual la señal pueda llegar al receptor del aparato (distancia máxima unos 6 metros - con las baterías cargadas) (Fig.D).
La presencia de obstáculos (muebles, cortinas, paredes, etc.) entre el control remoto y el aparato reduce el alcance del control remoto.
3.3 - USO DEL APARATO
Obre como sigue para utilizar el aparato.
ES - 15
3.3.a - Operaciones preliminares

- Posicione el aparato en una superficie estable, no inclina menos a 15 cm. desde la pared o desde cualquier otro objeto, para que se garantice la correcta circulación del aire. Colóquelo en una superficie resistente al agua ya que el posible escape de agua podría dañar los muebles o el suelo.
- No coloque el aparato directamente en alfombras, toallas, mantas u otras superficies absorbentes.
- Inserte el enchufe en la toma de corriente; el aparato emite un “bip” y en la pantalla aparece la temperatura ambiente en °C.

Antes de conectar eléctricamente el aparato, asegúrese de que los datos de la etiqueta correspondan con los de la red de distribución eléctrica.
3.3.b - Llenado
Es necesario añadir agua en el tanque (7) antes de que la función refrigerador/humidificador sea activada.
El agua puede ser añadida desde la parte superior del aparato o quitando el tanque (7) del agua:
- Para añadir agua desde arriba, abra la tapa de llenado (1) (fig. G), vierta lentamente el agua en el depósito (7) y cierre la tapa (1).
- Desmontar el depósito de agua (7) del cuerpo del aparato (fig. H):
• presione el gancho (6) y saque el depósito (7);
• vierta el agua en el depósito (7);
- vuelva a colocar el depósito (7) en el aparato.
- Verifique el nivel de agua en el tanque (7) a través del indicador de nivel (12) (fig.L).

- No llene el tanque (7) más allá del nivel máximo indicado.
mpre utilice agua limpia. - El aparato podría producir un ligero olor o el agua en el tanque (7) podría ser ligeramente coloreada durante el primer utilizo; estos eventos son normales y absolutamente no peligrosos para la salud del usuario.
ES - 16
3.4 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
a. Inserte el enchufe en la toma de corriente.

Cuando el dispositivo se enciende por primera vez, emite un "bip" y pasa al modo de espera; todos los botones están desactivados excepto el botón ON/OFF.
Las funciones pueden activarse o modificarse desde el panel de control o desde el mando a distancia.
b. Para encender el aparato, presione la tecla ON/OFF (A1) (se oye un bip).
c. Para apagar el aparato, presione la tecla ON/OFF (A1) (se oye un bip). Se oye un bip cada vez que se presiona una tecla.
d. Levante manualmente los flaps horizontales como desee.
3.4.a - Tecla ON/OFF (A1)
En el modo de espera se desactivan todos los botones, excepto la tecla ON/OFF. Pulsar para encender el aparato; se visualiza la temperatura ambiente (en °C).
La velocidad inicial del aire se ajusta por defecto a “baja” y el modo de funcionamiento a “normal”; el icono (B1) se enciende. Todas las funciones están disponibles.
3.4.b - Tecla velocidad aire (A6)
La velocidad del aire puede ser cambiada según esta secuencia:
Baja ---> Media ---> Alta ---> Baja ---> ...
- Dependiendo de la velocidad ajustada aparece en la pantalla.
01 (Baja)
02 (Media)
03 (Alta)

- Después de unos segundos, la pantalla vuelve a mostrar la temperatura ambiente medida.
3.4.c - Tecla oscilación (A7)
Cuando el aparato esté encendido, pulse este botón para iniciar o detener la función de dirección del aire a través de los flaps verticales (11) (derecha e izquierda).
Presiónela una vez para iniciar la función; el LED oscilación se enciende.
Presiónela una segunda vez para apagar la función.
3.4.d - Tecla modo (A3)
El modo “normal” es lo configurado al arranque por defecto.
Presionando esta tecla el modo cambia según esta secuencia:
Normal --> Natural --> Reposo --> Normal --> Natural --> ...
El LED modo cambia en consecuencia (los modos “natural” (B1) y “reposo” (B2) no están disponibles a la velocidad “silencioso” (B3)).
Los diferentes modos funcionan como sigue:
1 - Normal (B1): el aparato funciona constantemente a la velocidad seleccionada.
2 - Natural (B2): el aparato funciona variando continuamente la velocidad del aire.
3 - Reposo (B3): el aparato funciona variando continuamente la velocidad del aire, reduciéndola hasta el valor mínimo.
3.4.e - Tecla temporizador (A9)
Cuando el aparato está encendido, presionando esta tecla el temporizador cambia según esta secuencia:
3.4.f - Botón "LIGHT" (A4)
Cuando se enciende el aparato, al pulsar este botón se apaga la pantalla (el aparato sigue funcionando).
Presione de nuevo este botón para volver a encender la pantalla.
3.4.g - Botón función "ionizante" (A8)
Al encender el aparato, al pulsar este botón se activa la función ionizante y el LED (B5) se enciende, haciendo que el aire del ambiente se enfríe.
Presione de nuevo este botón para desactivar la función.
3.4.h - Tecla refrigerador/humidificador (A2)
Cuando el aparato está encendido, presione esta tecla para iniciar o apagar la función refrigerador/humidificador.
Presiónela una vez para iniciar la función; la bomba (4) y el LED refrigerador/humidificador (B4) se encienden.
Presiónela una segunda vez para apagar la función.
3.4.i - Función escasez de agua
Cuando la función de refrigeración está activada (LED "B4" encendido), si el aparato detecta una falta de agua durante 5-10 segundos consecutivos emite un "bip", el LED (B4) parpadea, la bomba (4) deja de funcionar y la función se desactiva.
3.4.I - Uso de los recipientes del Ice box (19)
Con el aparato se suministran dos "Ice box" (19) que sirven para refrigerar el aire emitido por el aparato.
El uso de la función “refrigerador” con un “Ice box” (19) helado situado en el depósito de agua, permite reducir rápidamente la temperatura del aire emitido por el aparato en unos 3°C.
Para usar esta función:
a. Coloque los "Ice box" en el congelador y espere a que se congelen.
b. Coloque un "Ice box" helado en el depósito de agua (7) o en el compartimento de agua superior (fig.M).
c. Vierta agua (preferiblemente fría) en el depósito o en el compartimento de agua superior sin superar el nivel "MÁX" indicado.
d. Ponga en marcha el aparato y seleccione la función pulsando el botón (A2); el LED (B4) se enciende.
Para aprovechar al máximo la función, sustituya el "Ice box" por el que se encuentra en el congelador cuando ya no esté congelado.
ES - 19
4 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de proceder con cualquiera intervención de mantenimiento y limpieza, siempre asegúrese de que el enchufe de alimentación haya sido desconectado de la toma de corriente.


No utilice agua para limpiar las partes internas del aparato; no de provocar descargas eléctricas.
4.1 - LIMPIEZA
4.1.a - Limpieza del aparato y del control remoto
a. Utilice un paño seco para limpiar el aparato y el control remoto.
b. Se puede utilizar un paño humedecido con agua fría para limpiar el aparato si está muy sucio.

No utilice un paño tratado químicamente o antiestático para limpiar el aparato.

No utilice gasolina, solventes, pastas para limpiar ni solventes similares. s productos pueden provocar la rotura o la deformación de la superficie de plástico.
4.1.b - Limpieza de los filtros
Proceda como se indica a continuación:
a. Retire los tornillos (22) con un destornillador en forma de estrella (no suministrado) (fig. N).
b. Desmonte el soporte de los filtros (15) del cuerpo del aparato (fig. O).
c. Quitar del soporte (15) el filtro de papel (17) y el filtro de aire (16).
d. Limpie ambos filtros (16 y 17) con agua y detergente neutro. Enjuague bien los filtros con agua limpia.
e. Si es necesario, utilice un pincel de cerdas suaves para limpiar a fondo el filtro de aire (16).
ES - 20
f. Secar los filtros luego volver a colocarlos en el soporte (15).
g. Fijar el soporte (15) con ambos tornillos (22) (fig.P).

No use el aparato sin los filtros colocados correctamente o si están dañados o desgastados.
4.1.c - Limpieza depósito
Si no tiene intención de utilizar el dispositivo durante un período de tiempo prolongado:
a. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
b. Presione el gancho (6) y retire el depósito (7) (fig. Q).
c. Desconecte el soporte de la bomba (3) y retire la bomba (4) del depósito (7) (fig.R).
d. Extraiga completamente el depósito (7) del cuerpo del aparato.
e. Limpie y seque bien el depósito (7).
f. Vuelva a colocar el depósito en el cuerpo del aparato y asegúrese de que la bomba (4) y su soporte (3) estén correctamente colocados.
g. Cierre el depósito en el cuerpo del aparato.
h. Levante la tapa (1) y limpie y seque el compartimento de agua.
5 - ANTES DE GUARDAR EL APARATO AL FINAL DE LA TEMPORADA
- Limpie los filtros de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
- Luego asegúrese de que estén secos y verifique que el tanque del agua no contenga agua residual.
• Cierre manualmente los flaps horizontales (10). - Posicione el aparato en su original y presérvelo en un lugar fresco y seco.

El símbolo presente en el aparato o en el embalaje indica que el producto
no debe ser considerado como un residuo doméstico normal; contrario, debe ser transportado a un punto de recogida apropiado para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
La correcta eliminación de este aparato contribuye a evitar potenciales consecuencias negativas para el ambiente y para la salud.
Para información más detallada sobre el reciclaje de este product contacte con la oficina comunal, con el servicio local de eliminación de residuos o con la tienda en la que el mismo ha sido adquirido.
Esta disposición es válida solamente en los estados miembros de la UE.
7 - DATOS TÉCNICOS
Para los datos técnicos consulte la placa de datos característicos (23) aplicada en el producto.
OLIMPIA SPLENDID spa
via Industriale 1/3
25060 Cellatica (BS)
www.olimpiasplendid.it
info@olimpiasplendid.it