Brandson 303335 - Calefacción

303335 - Calefacción Brandson - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 303335 Brandson en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Brandson 303335 - page 66
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 303335 Brandson

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 303335 - Brandson y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 303335 de la marca Brandson.

MANUAL DE USUARIO 303335 Brandson

ESP: Los controladores actuales, las instruciones de uso yotiros docu-mentos relevantes para este producto se pueda encontrar en notrea pagina web: https://model.ganziinfach.de/303335.

Brandson 303335 - 1

Instrucciones de uso y seguridad

  • iLea este manual en su totalidad antes deponer enfuncionamentothisaparato!Guarde estas instruccionesde uso.

  • Antes de utiliser la calefacción, compruebe que la tension indica en la planta de caracteristicas coincide con la de su red.

  • No coloque el calefactor directamente bajo de un enchufe en la pared.

  • Si el cable de suministro está dañado,cede que el fabricante, un representante autorizado o personalrial综合素质 se encargue de la sustitución para evacar peligros.

  • Mantenga a los niños menosores de 3 años alejados del aparato, a menos que estén bajo supervisión.

  • Los niños de entre 3 y 8 años solo PODrán encender y apagar el aparato cuando está bajo supervisión o se les haya instruido acerca del uso seguro del aparato y lospeligrosresultantes, siempre y cuando el aparato está colocado o instalado para un uso normal. Los niños de entre 3 y 8 años no podran enchubar el aparato,ajustarlo,limpiarlo ni realizar labores de mantenimiento.

  • No deje que los niños juguen con el aparato.

  • No tire del cable cuando desee desenchufarlo del suministro de corriente. iTire siempre del proprio enchufe!
  • No bloquee en ningún caso el ventilador del aparato. Esto podría causar daños o dar lugar a un incendio o a una descarga electrica.

  • No bloquee en ningún caso la entrada de aire del calefactor para interiores.

  • Desconecte siempre el aparato del su-ministro de corriente cuando no vaya a utiliser el aparato. iNocede el calefactor sin supervisión!
  • El aparato emite多么 calor durante el funcionaimiento. Toque solo los elementos de mando. Si esnecessary, utilise manoplas de cocina resistentes al calor.
  • iMantenga materiales inflamables como cojines, papel, ropa, cortinas yotiros lejos del calefactor!
  • El aparato solo se ha concebido para un uso privado.
  • [Atencion! No utilizes el calefactor en espacios微量元素 en presencia de personas que no sean capaces de aban-

donar la estancia o el vehiculo por sus propios medios.

  • iNo deje que los niños se encarguen de la limpieza y el mantenimiento!
  • Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o manosales reducidas o falta de experiencia y conocimientos cuando se.Encuentren bajo supervisión o hayan sido instruidos en relacion con el uso seguro del aparato y lospeligros que pueda derivarse del本身就是.
  • iPRECAUCION! Algunas partes de este producto peuvent calentarse mucho yCausear quemaduras. Preste especial atencion cuando utilise el aparato en presencia de niños o personas vulnerables.

  • No lo sumerja nunca en agua para limpiarlo. Limpie la carcasa con un pañosuave.

  • Coloque el aparato al menos a 1 m de distancia de otros objetos.
  • Utilice el aparato solo sobre una superficie lisa.
  • Desenchúfelo cuando no lo vaya a usar o durante la limpieza.
  • Mantenga una distancia minima de 1 m entre el aparato y materiales inflamables como muebles, cortinas, ropa de cama, prendas de vestir o papel.
  • Preste atencion a que el cable no entre en contacto con ninguna superficie caliente o humeda.
  • No encienda el aparato si detecta un defecto en el cable de red. En ese caso, dirijase al fabricante del producto.

  • NoURTUA EN NINGUN caso el aparato..., .. .. .. .. .. .. .. .. ... .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • NoURTUA EN NINGUN Case el aparato... .. .. .. .. .. ... .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
  • NoURTUA EN NINGUN Case el aparato... .. .. .. .. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
  • NoURTUA EN NINGUN Case the aparato... .. .. .. .. ... ... ... ... ... ... ... ... ...
  • NoURTUA EN NINGUN Case the aparato... .. ....
  • NoURTUA EN NINGUN Case the aparato
  • NoURTUA EN NINGUN Case the aparato
  • NoURTUA EN NINGUN Case the aparato
  • NoURTUA EN NINGUN Case the aparato
  • Solo personal especializzato y@cualificado pourraitAbrir y reparar el aparato.
  • Retire el material de embalaje y compruebe que el aparato se oculta en perfecto estado antes de usarlo.
  • iAsegúrese de que los niños no juguen con el aparato o los materiales de embalaje!
  • [Este producto no es un juguete!
  • Es imprescindible supervisar a los niños cuando这些东西 realizen el aparato o este se usa en su presencia o la de personas débiles.
  • No utilise el aparato si ha sufrido un fallo de funciona,[1] se ha caido o parece dañado del modo que sea. Envíe el aparato completo al fabricante para que lo inspeccione, lo repare o lo sustituya.

  • Antes de enchufar el cable de red, asegúrese de que el aparato está apagado. Si va a tocarlo, asegúrese de tener las manos secas para evaporar descargas electricas.

  • Sujete el calefactor solo por el asa en la parte posterior.
  • No utilise el calefactor en entornos como garajes, donde se utilise o almacene bencina, pintura u另一边 susstan-cias inflamables.
  • No utilise el aparato en cercanía directa de agua como bañeras, pilas, piscinas, etc.,donde exista riesgo de que pueda caerse al agua o sufir salpicaduras.
  • Una causa freciente de sobrecalmente y pelugas bajo el aparato. Asegúrese de limparlas suscumulaciones con regularidad.

Paraarlo,desenchufe el aparato para que se enfré y pueda limpiarlo (como se describe en la sección «Limpieza y cuidado»).

  • iNo conecte el aparato nunca un cable alargador ni una regleta de enchufes!
  • iNo utilise el aparato en exteriros!
  • Utilice este calefactor tal como se describe en este manual. Cualquier otherwise used no recommendado por el fabricante possible dar lugar a incendios, cortocircuitos o daños personales, y la anulación de la garantía.

  • ATENCION: No cubra el producto nunca cuando está funciona ni poco antes de haberlo apagado (p. ej., con ropa, una manta, cortinas) para evaporar que se sobrecaliente. iRiesgo de incendio!

Brandson 303335 - Instrucciones de uso y seguridad - 1

ATENCION: iPor favor, no lo cubra!

Muchas gratias por escoger un producto de Brandon. Para que pueda disfrutar de su adquisión, le rogamos que lea atentamente las siguientes instructuciones de uso.

1. Contenido

  • Calefactor
  • Instruetiones de uso

2. Datos tíncicos

Suministro de energia 220-240 V CA / 50/60 Hz
Consumo de potenciaNivel 1: 1000 W / Nivel 2: 1800 W
Propietades • Oscilación optional• 2 niveles de calefacción
Clase de protección • II
Temperatura ambiente + 0-3°C a 35-40°C

3. Función

Con el calefactor de Brandon podrá calentar las zonas que dese. Gracias a la func tion de oscilacion optional y los 2 niveles de calentamento podra adaptar el calentamento segun sus preferencias.

Brandson 303335 - Función - 1

Indicación: Para que el calefactor funciona correctamente, es necesario configurar la temperatura adequada en el aparato.

Proceda de lamania?sigaante para encontrar la configuracion ideal del termostato:

Cologne el termostato en el nivel de calentimiento mas alto. En cuando se alcance la temperatura ambiental deseada, bajo poco a poco el termostato hasta que se apague el calefactor. El calefactor mantiene automatistically la temperatura deseada. Si tiene la sensacion de que no caliente, suba la temperatura deseada para activar los elementos calentadores.

4. Detalles del producto

Brandson 303335 - Detalles del producto - 1

N.° Denominación
1 Regulador de temperatura
2 Regulador de calentimiento
3 LED de estado
4 Elementos calentadores
5 Pie
6 Asa

5. Instalación

Saque el aparato del embalaje, retire todo el material de embalaje y compruebe que el aparato no presente daños. Coloque el calefactor sobre una superficie plana y firme. Asegúrese de que el aparato quede colocado como minimum a 1 m de distancia dethers objectos,y nunca debajo de un enchufe.Debe haber un enchufe para el suministro electrico de los dispositivos.

jAtencion! Asegürese de no colocar el aparato cerca de materiales inflamables o liquidos, asi como de que la calidad de aire no quede orientada en ese sentido.

6. Puesta en marcha

Conecte el aparato a un enchufe debidamente instalado. Para poder en marcha el aparato, gire el «regulador del nivel de calefaction» en la parte superior hasta la funciona deseada.

Con el «regulador de temperatura»oulda seleccionar la temperatura deseada.

Brandson 303335 - Puesta en marcha - 1

Símbolo de ven-tiladorSolo ventilador encendido
I Primer nivel de calentimiento (1000 W)
I I Segundo nivel de calentimiento (1800 W)

Brandson 303335 - Puesta en marcha - 2

«Menos (-)» es la temperatura más baja, y «Más (+)» se corresponde con la más alta. Si dese apagar el aparato porcomplete,desenchufelo de la toma de corriente.

La temperatura configurada se mantiene practicamente constante gratias al encendido y apagado automaticos del aparato.

Por favor,onga en cuenta que el aparato solo empezará a calentar cuando la temperatura del termostato sea superior a la ambiental.

Por lo general, solo se producen sobrecalentimientos cuando se bloquea u obstruye una de las aberturas del aparato. Este aparato cuenta con un seguro terme no que esnecessary anularmanualmente. Se apaga automatistically cuando se alcanca la temperatura de sobrecalentimiento. Solo seoulda volver aponer en funciona el calefactor cuando el fabricante o una persona con calidad similar lo sustituya.

8. Oscilación

La oscilación se activa y desactiva por medio del interruptor de oscilación en la parte posterior.

9. Limpieza y cuidado

Apache el aparato por complete y desconectelo de la red de alimentacion antes de empezar con las labores de limpieza. Limpie el aparato con un paño humedo, un aspirador o un cepillo para polvo. No utilise nunca productos limpiadores inflamables, agresivos o abrasivos como benceno o alcohol para limpar el aparato. Limpie la entrada de aire de forma regular con un aspirador.

Si no va a utiliser durante un periodo prolongado de tiempo, protégalo del polvo y lajecidad.

Brandson 303335 - Limpieza y cuidado - 1

10. Advertencias de seguridad y exoneracion de responsabilidad

No intente abrir el dispositivo para realizar reparaciones o modificaciones. Evite el contacto con la red electrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El dispositivo no admite la operation en exteriores, utilizes solo en enternos secos. Protejalo contra la humedad, el agua y la nieve. Mantengalo protegido de las altas temperatas. No lo someta a Cambios de temperatura repentinos o fuertes vibraciones porque this could dañar las partes electrónicas.

Antes del uso del dispositivo, compruebe si hay daños. No debe usarse el dispositivo, si ha rec Ibido golpes o ha sido dañado de una forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones naciales. No use el dispositivo para usos differentes de los descritos en el manual de instrucciones. Este producto no es un juguete. Conservelo fuea del alcance de los niños o de personas con las capacidades fisicas diminuidas. Cualquier reparación o cambio en el dispositivo que no haya sidoledge a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garantía. El dispositivo solo debe serutilrado por personnes que han leido y entendido este manual. Las specifications del dispositivo peuvent Cambiarse sin que sea necasa-rio realizar un aviso previo.

11. Indicaciones de eliminación

Los dispositivos electricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos发展模式os según la directiva europea WEEE. Los componentes deben reciclarse o eliminarse por分开ar para que una eliminación indefinida de las piezas tóxicas y peligrosas puede darar de forma significativa el medio ambiente. Como usuario, está obligado por la ley de dispositivos electricos y electrónicos a reenviar de forma gratuite los dispositivos electricos y electrónicos al final de su vida uyil al fabricante, al punto de vente o al punto de recogida Pública asignIFICADO. La legislación de cada País tiene sus propiasDispositioniones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gracias a este tipo de separacion de los materiales, aprovechimiento y eliminacion de dispositivos antiguos se realiza una aportacion importante al medio ambiente.

12. Garantía

Sin perjuicio de la garantía legal, el fabricante otorga una garantía de conformidad con las leyes de su País, como minimo no obstarce de un año (dos años en Alemania). La garantía comienza en la Fecha de vente del producto al consumidor final.

La garantía incluye exclusivamentefallosresultantesde defectos materiales o de fabricación.

Las reparaciones incluidas en la garantía solo peuvent realizarse por un service de atencion al cliente autorizzato. Para hacer valer suckecho de garantía,debbe incluir el recibo de compra original (con la Fecha de compra).

Quedan excluidos de la garantía:

  • Desgaste normal
  • Usos indefinidos como, p. ej., sobrecargas del aparato, accesorios no autorizados
  • Dáños por intervención ajena, uso de la violencia o por cuerpos extraños
  • Danos por inobservancia del manual de uso, p. ej., conexión a una tensión de red incorrecta, o inobservancia de las instrucciones de montaje
  • Desmontaje completo o parcial del aparato

Brandson 303335 - Garantía - 1

Dentro de la UE, este símbolo indica que este producto no se pueda eliminar junto con la basura domestica. Los aparatos usados contienen materiales reciclables muy valiosos que debenentarse para su reutilizacion y paraivoritar daños al medio ambiente y la salute derivados de una eliminacion incontrada. Por ello, elimine los aparatos usados a trovés de un systema de recogida adecuado o envielos para su eliminacion al lugar donde los haya adquirido. Ellos se encargaran del reciclaje.

Brandson 303335 - Garantía - 2

Directiva WEEE: 2012/19/UE
Número de registrar WEEE: DE 67896761

La Empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303335 satisface los requisitos esencias y el resto de disponeciones pertinentes. Solicite una declaracion de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover, o en esta direccion de Internet: http://model.ganzeinfach.de/303335

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Brandson

Modelo : 303335

Categoría : Calefacción