34508 - Cacerola HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 34508 HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 34508 HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cacerola en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 34508 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 34508 de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO 34508 HAMILTON BEACH
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR
hamiltonbeach.com.mx Para recetas, consejos, y información del producto.

ENTER TO WIN \$100 TO SPEND ON WEBSITE Scan code or visit: register.hamiltonbeach.com
PARTICIPEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER UN MONTANT DE 100 \$ À DÉPENSER SUR NOTRE SITE WEB
INGRESE PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR \$100 PARA GASTAR EN NUESTRO SITIO WEB
Escanee el código o visite register.hamiltonbeach.com
Open to US customers only • Ce concours s'adresse aux clients des Etats-Unis seulement • Este concurso está disponible sólo a clientes de los Estados Unidos
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
Hamilton Beach®

Pressure Cooker Autocuiseur Cocedora a presión
English 2
Français.... 18
Español 33
IMPORTANT SAFEGUARDS
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
- Lea todas las instrucciones.
-
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
-
Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
-
No toque superficies calientes. Use los manijas o las perillas. Use guantes de cocina cuando remueva contenedores calientes.
-
Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.
-
Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cordón, el enchufe ni la base en agua ni en ningún otro líquido.
-
Desenchúfelo del tomacorriente cuando no lo esté usando y antes de la limpieza. Deje que se enfríe antes de colocar o sacar alguna pieza.
-
No opere ningún aparato con cables o enchufe dañados o después de que el aparato funcione mal o se caiga o dañe de cualquier manera. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicio, o personas igualmente calificadas para poder evitar un peligro. Comuníquese con Servicio al cliente para obtener información sobre la revisión, la reparación o los ajustes, según lo establecido en la Garantía limitada.
-
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante de electrodomésticos puede causar lesiones.
-
No lo use al aire libre.
-
No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de una mesa o de un mostrador, o que toque alguna superficie caliente, incluyendo la superficie de una estufa.
-
No coloque el aparato encima o cerca de un quemador caliente de gas o eléctrico o dentro de un horno caliente.
-
Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un aparato que contiene aceite caliente u otros líquidos calientes.
- Para desconectar el aparato, presione el botón keep warm/cancel (mantener caliente/cancelar); luego retire el enchufe del tomacorriente. Para desconectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire del cable de alimentación.
- No use el aparato electrodoméstico para ningún otro fin que no sea el indicado.
- PRECAUCIÓN: Para evitar daños o descargas eléctricas, no cocine en la base. Cocine solo en la olla de cocción.
- La olla de cocción y el elemento térmico pueden permanecer calientes después de apagar la unidad. Deje enfriar antes de tocar.
- iADVERTENCIA! Los alimentos derramados pueden causar quemaduras graves. Mantenga el electrodoméstico y el cable alejado de los niños. Nunca deje el cable en el borde del mostrador, no use la toma de corriente bajo el mostrador y jamás use un alargador.
- Diseñado para usarse solamente en superficies de gabinetes o mesas de cocina.
- Este aparato cocina bajo presión. El uso incorrecto puede provocar lesiones por escaldadura. Asegúrese de que la unidad esté correctamente cerrada antes de operar. Consulte "Uso de los modos de cocción a presión."
- Compruebe siempre que los dispositivos de liberación de presión no estén obstruidos antes de usarlos.
-
Cuando esté en modo de cocción a presión, no llene la unidad a más de 2/3 de su capacidad. Cuando cocine alimentos que se expanden durante la cocción, como el arroz o las verduras secas, no llene la unidad más de 1/2 de su capacidad. El llenado excesivo puede causar el riesgo de obstruir la tubería de ventilación y provocar un exceso de presión. Consulte la "Tabla de modos de cocción a presión."
-
Tenga en cuenta que ciertos alimentos, como el puré de manzana, los arándanos, la cebada perlada, la avena u otros cereales, los chícharos, los fideos, los macarrones, el ruibarbo o los espaguetis pueden formar espuma y salpicaduras, y obstruir el dispositivo de liberación de presión (ventilación de vapor). El recipiente y el elemento térmico pueden permanecer calientes después de apagar la unidad. Deje enfriar antes de tocar. Estos alimentos no deben cocinarse en el modo de cocción a presión.
-
No abra la cocedora a presión hasta que se haya liberado toda la presión interna. Si la tapa es difícil de girar, esto indica que la cocedora aún está presurizada, no la abra. Cualquier presión en la cocedora puede ser peligrosa. Consulte "Uso de los modos de cocción a presión."
-
No utilice esta cocedora a presión para freir a presión con aceite.
-
No opere el aparato por medio de un temporizador externo o un sistema de control remoto separado.
-
No levante ni transporte la olla a presión con la manija de la tapa; use ambas manijas provistas en la base.
-
PRECAUCIÓN: SUPERFICIE CALIENTE. La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando el aparato se encuentra en funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.
ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo.
Para evitar una sobrecarga del circuito eléctrico, no use otro dispositivo de alto consumo de vatios en el mismo circuito con este dispositivo.
Piezas y características
Para ordenar piezas, visite: hamiltonbeach.com/parts

text_image
1 2 3 4 5 6 7 Hamilton Beach
text_image
8 9 10 11 Vista posterior NOTA: Para reco sostener la tapa.Antes del primer uso: Lave la olla de cocción, la tapa, la parilla para rostizar, la taza para medir el arroz, la paleta para arroz y el colector de condensación extraíble en agua jabonosa caliente. Enjuague y seque.
| 1 Asa de la tapa |
| 2 Asas |
| 3 Base |
| 4 Panel de control/pantalla |
| 5 Olla de cocción |
| 6 Tapa |
| 7 Válvula de liberación de vapor |
| 8 Parrilla para rostizar |
| 9 Paleta para arroz |
| 10 Taza para medir el arroz |
| 11 Colector de condensación extraíble |
| 12 Pestaña de la tapa |

text_image
12NOTA: Para recostar la tapa, use el guante de cocina para sostener la tapa, inserte la pestaña de la tapa en la apertura de la manija de la base.
*No cargue la olla a presión por la manija de la tapa, que solo debe usarse para abrir y cerrar la tapa con facilidad.
Piezas y características (cont.)
| 13 | Iconos en posición abierta (y cerrada de la válvula de liberación de vapor |
| 14 | Indicador de seguridad de presión/ válvula flotante |
| 15 | Válvula de presión excesiva |
| 16 | Cubierta de la válvula de liberación de vapor extraíble y tapa del vástago (no se muestra el vástago) |
| 17 | Empaque extraíble |
| 18 | Indicadores de ajuste del calor de cocción lenta (indica la cocción a baja o alta presión) |
| 19 | Modos de cocción programados |
| 20 | Botón delay start (inicio de retraso) |
| 21 | Configuración de pressure select (selección de presión) |
| 22 | Modo de slow cook (cocción lenta) |
| 23 | Botón keep warm/cancel (mantener caliente/cancelar) |

text_image
Parte superior de la tap 7 13 14 15 Interior de la tapInterior de la tapa

text_image
23 | caliente/cancelar) 14 15 16 17 36
Conozca su cocedora a presión
ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. El vapor está caliente. Evite el contacto con el vapor. Tenga cuidado al presionar la válvula de liberación de vapor.
Cocinar a presión es muy diferente de los métodos de cocción normales. Una cocedora a presión es esencialmente una olla de cocción con una tapa sellada que se puede bloquear, y una válvula para controlar la presión. Una vez que la olla está sellada, se captura vapor y se acumula presión, lo que aumenta la temperatura de cocción y reduce dramáticamente el tiempo de cocción. La presión también hace que el líquido penetre en los alimentos, por lo que se mantienen jugosos y tiernos, a la vez que se desarrollan rápidamente sabores suculentos y apetitosos, y la alta temperatura permite que los alimentos se doren y caramelicen, a pesar del ambiente húmedo.
Niveles de presión
Al elegir los niveles de presión, recuerde que la presión se mide en psi (libras por pulgada cuadrada).
Alta presión – 10 a 13 psi. Se recomienda alta presión para casi todos los alimentos. Cuanto mayor es la presión, más rápido se cocina la comida.
Baja presión – 6 a 9 psi. Se utiliza para comidas delicadas. La presión más baja cocina los alimentos más lentamente en comparación con la presión alta.
Liberación de vapor
Cuando se complete el ciclo de cocción, debe liberarse vapor antes de poder abrir la tapa. La tapa debe abrirse sin fuerza. Hay dos formas de liberar vapor: Liberación natural – Después de que finalice el tiempo de cocción, la olla cambiará al modo keep warm (mantener caliente). Permita que la cocedora se enfríe naturalmente hasta que la válvula de flotador baje y la tapa se desbloquee. Esto puede llevar entre 10 y 30 minutos o más, dependiendo de la cantidad de alimentos. Durante la liberación natural, la comida aún está caliente y se puede continuar cocinando durante el tiempo que se tarda en liberar vapor.
Liberación rápida – Nunca use la liberación rápida cuando cocine mezclas con mucho líquido, como sopa/caldos, guisos, arroz y algunas cazuelas. Cuando se complete el ciclo de cocción, con el uso de un guante de cocina, gire cuidadosamente la válvula de liberación de vapor a (♂) para liberar el vapor hasta que la válvula flotante/indicador de seguridad de presión baje. Al liberar la presión, asegúrese de tener puesto el guante de cocina, y la cara y los brazos alejados del vapor.
Antes del primer uso
-
Siga las instrucciones de ensamblaje (consulte "Cómo ensamblar"), pero vierta 3 tazas (711 ml) de agua en lugar de alimentos.
-
Coloque la tapa en la olla haciendo coincidir el icono de la flecha en la tapa con el icono de desbloqueo en la base. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla. El icono de la flecha y el icono de bloqueo deben alinearse.
-
Enchufe en el tomacorriente.
-
Seleccione el ajuste de presión high (alta) presionando el botón pressure select (selección de presión)
-
Ajuste el tiempo a 2 minutos presionando los botones + o -; La cocedora se encenderá automáticamente en 10 segundos.
-
Se mostrará "On" (encendido) en la pantalla hasta que se alcance la presión, y entonces la tapa se bloqueará y comenzará el conteo regresivo del tiempo de cocción. Cuando se complete el ciclo de cocción, la cocedora a presión emitirá 3 pitidos y cambiará al modo keep warm/cancel (mantener caliente/ cancelar).
-
Permita que la presión se libere naturalmente o abra la válvula de liberación de vapor para liberar rápidamente.
-
Cuando se libere toda la presión, la tapa se desbloqueará automáticamente. Gire la tapa en sentido antihorario para desbloquear. Retire la tapa con cuidado, permitiendo que el exceso de humedad en la tapa drene nuevamente dentro de la olla.
-
Presione keep warm/cancel (mantener caliente/cancelar) para detener la cocedora a presión. Desenchufe.
Cómo ensamblar

- Asegúrese de que el empaque esté correctamente insertado en la tapa. Alinee el empaque detrás del anillo de metal y empuje el empaque firmemente en su lugar.

- En la parte inferior de la tapa, enrosque la tapa del vástago en la válvula de liberación de vapor al vástago. Empuje hacia abajo la válvula de liberación de vapor extraible sobre la tapa del vástago. Asegúrese de que la válvula de liberación de vapor y la válvula flotante estén limpias y libres de residuos.

- Instale el colector de condensación en la parte posterior de la cocedora alineando la parte superior del colector con las guías de la cocedora y encájelo en su lugar.

- Coloque la olla de cocción en la base y agregue comida a la olla de cocción.

- En la parte superior de la tapa, coloque la válvula de liberación de vapor en el vástago de la válvula. Déjela en posición abierta (

- Coloque la tapa en la cocedora haciendo coincidir el ícono de flecha en la tapa con el ícono de desbloqueo en la base. Gire la tapa hacia la derecha para bloquear. El ícono de flecha y el ícono de bloqueo deben estar alineados.

- Gire la válvula de liberación de vapor a la posición cerrada
NOTA: No cargue la olla a presión por la manija de la tapa. Esta manija está diseñada para abrir y cerrar fácilmente la tapa.
Uso de los modos de cocción a presión
ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. El vapor está caliente. Evite el contacto con el vapor. Tenga cuidado al presionar la válvula de liberación de vapor.
La cocedora tiene 12 modos que usan presión y 4 modos que no usan presión. Consulte las dos tablas de Modos de cocción (con presión y sin presión) para obtener descripciones, recomendaciones, tiempos de cocción predeterminados y niveles de presión para cada modo.
-
Una vez que la cocedora esté ensamblada (vea "Cómo ensamblar"), agregue los alimentos a la olla de cocción.
-
Para crear vapor para generar presión, la cocción a presión requiere líquido en la olla de cocción. Use un mínimo de 1 taza (237 ml) de agua u otro líquido.
-
No llene la olla de cocción más de 2/3 de su capacidad. Para los alimentos que se expanden, como el arroz o los fríjoles, no llene más de la mitad.
-
Consulte los modos en la "Tabla de modos de cocción a presión." Presione un modo para seleccionar. Una vez seleccionado, se mostrará el nivel de presión predeterminado y el tiempo de cocción predeterminado.
-
Ajuste el nivel de presión y el tiempo de cocción:
-
El nivel de presión se puede cambiar para cualquier modo de cocción a presión. Presione el botón pressure select (selección de presión) varias veces para alternar entre la presión high y low (alta y baja).
- Ajuste el tiempo de cocción utilizando los botones + y -.
- La válvula de liberación de vapor debe estar en la posición cerrada (⑧) (Figura 1).

text_image
Figura 1- Para el modo manual, presione el botón pressure select (selección de presión). Presione nuevamente para cambiar de low a high (baja a alta). Se mostrará el tiempo de cocción predeterminado de 35 minutos. Ajuste el tiempo de cocción utilizando los botones + y -.
- La cocedora a presión iniciará a cocinar en 10 segundos. Se mostrará "ON" (encendido) en la pantalla hasta que se alcance la presión, y entonces comenzará el conteo regresivo del tiempo de cocción. Cuando se complete el ciclo de cocción, la cocedora a presión emitirá 3 pitidos y cambiará automáticamente al modo keep warm/cancel (mantener caliente/ cancelar).
- Libere el vapor mediante el método de liberación natural o liberación rápida. Consulte las instrucciones de "Liberación de vapor" en "Conozca su cocedora a presión."
- Presione keep warm/cancel (mantener caliente/cancelar) en cualquier momento para detener la cocción. La pantalla mostrará "OFF" (apagado). Siempre libere el vapor antes de abrir la tapa.
- Desenchufe.
NOTAS:
- Cuando se libere toda la presión, la tapa se desbloqueará automáticamente. Gire la tapa hacia en sentido antihorario para desbloquear. Retire la tapa con cuidado, permitiendo que el exceso de humedad en la tapa drene nuevamente dentro de la olla.
- Tenga en cuenta que ciertos alimentos, como el puré de manzana, los arándanos, la cebada perlada, la avena u otros cereales, las arvejas partidas, los fideos, los macarrones, el ruibarbo o los espaguetis pueden hacer espuma y chisporroteo, y obstruir el dispositivo de liberación de presión (válvula de liberación de vapor). Estos alimentos no deben cocinarse en el modo de cocción a presión.
Consejos para cocción a presión
- Los tiempos de cocción para las recetas de la cocedora a presión pueden ser hasta un 70% más rápidos que los métodos tradicionales. Para adaptar las recetas, comience por reducir el tiempo a la mitad.
- La cantidad de líquido necesaria es mucho menor que con los métodos de cocción tradicionales. Para adaptar las recetas favoritas a una olla a presión, reduzca el líquido aproximadamente a la mitad.
- Se requiere líquido para crear vapor y aumentar la presión en la cocedora. Siempre agregue un mínimo de 1 taza (237 ml) de agua u otro líquido.
- Llene la olla de cocción a no más de 2/3 de su capacidad. Para los alimentos que se expanden como el arroz o los fríjoles, no llene más de la mitad.
-
Recuerde que la cuenta regresiva para el tiempo de cocción no comenzará hasta que la presión se acumule en la cocedora y la tapa esté bloqueada. El tiempo promedio es de 10 a 15 minutos, pero puede ser mucho más largo.
-
Cuando cocine arroz, use una proporción de 1:1 de arroz y agua. Enjuague el arroz antes de cocinar.
- Agregue 1 cucharada (15 ml) de aceite al arroz o frijoles para reducir la formación de espuma y salpicaduras.
- Los frijoles no requieren remojo, pero si se remojan los frijoles durante al menos 3 horasdará resultados más suaves, más consistentes.
- Cocine los alimentos al vapor agregando al menos 1 taza (237 ml) de agua al fondo de la olla de cocción. Coloque los alimentos sobre la parrilla de rostizar en la olla. Presione el botón de modo steam/vegetable (cocer al vapor/verduras) y siga la receta deseada. Las verduras congeladas pueden cocerse al vapor desde que están congeladas: agregue de 1 a 2 minutos al tiempo indicado en las instrucciones del paquete.
- Para ideas de recetas, visite hamiltonbeach.com/recipes.
- Para respuestas a preguntas sobre su olla a presión, visite hamiltonbeach.com/frequency-asked-questions.
Tabla de modos de cocción a presión
| Modo | CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA | Rango de tiempo de cocción | Posición de la válvula de presión | Descripción y recomendaciones | |
| Nivel de presión | Tiempo de cocción | ||||
| pressure select (seleccion de presion):low (baja) high (alta) | baja 35 min 1 min – 4 horas alta 35 min 1 min – 4 horas | Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada C. | Utilice el modo manual para personalizar el nivel de presión y el tiempo. Ideal para usar con recetas de comida combinada. | ||
| meat (carne) alta 25 min 5 min – 4 horas | Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada | Prepare carnes y guisos tiernos y jugosos. Aumente los tiempos de cocción para obtener carne tan suave que “se desprende del hueso”. | |||
| poultry (aves) alta 25 min 5 min – 4 horas | Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada C. | Ya sea para rostizar un pollo entero o cocinar rápidamente piezas de pollo, este modo lo cocina perfectamente. | |||
| soup/stew (sopa/guiso) alta 30 min 1 min – 4 horas | Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada | Haz sopa, guisos y caldos con una deliciosa profundidad de sabor. | |||
| egg (huevos) alta 5 min 1 min – 30 horas | Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada C. | Cocine los huevos en el cascarón a su cocción deseada. Los huevos se cocinan al vapor, por lo que se pueden pelar fácilmente. | |||
| cheesecake (pastel de queso) | baja 1 hour 5 min | 1 min – 2 horas | Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrad Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada CerradaC. | ||
| steam/vegetable (cocer al vapor/verduras) | baja 10 min 0 min – 4 horas | Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada C. | Cocine al vapor las verduras, los mariscos o recaliente los alimentos en la parrilla para rostizar. Utilice la liberación rápida para evitar la cocción excesiva. Coloque al menos 1 taza (237 ml) de agua en la olla de cocción, llenándola justo debajo de la parrilla para rostizar. Agregue alimentos a la parrilla, asegurándose de que el agua no toque los alimentos. | ||
| rice/risotto (arroz/risotto) baja 4 min 1 min – 30 min | Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrad C. | Adecuado para cocinar todo tipo de arroces. Preferible usar la liberación natural. Llene la olla de cocción a no más de 1/2 de su capacidad para permitir la expansión del arroz. | |||
| whole grains (granos enteros) | alta 40 min 1 min – 4 horas | Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada C. | Farro, quinoa, arroz silvestre: cualquier grano es adecuado para este modo. Llene no más de 1/2 de la capacidad para permitir la expansión del grano. | ||
| casserole (guisados) | alta 5 min 1 min – 30 min | Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada C. | Se usa para cazuelas o comidas de una sola olla. Llene la olla de cocción no más de la mitad de su capacidad para permitir la expansión de los alimentos. | ||
| beans (frijoles) | alta 30 min 1 min – 4 horas | Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada Cerrada C. | Los frijoles secos remojados o no remojados pueden cocinarse en menos de una hora en este modo. Asegúrese de cubrir los frijoles con al menos media pulgada de agua. Llene la olla de cocción no más de la mitad de su capacidad para permitir la expansión de los frijoles. | ||
Consulte más información sobre temperaturas de cocción internas seguras en www.foodsafety.gov.
Uso de los modos de cocción sin presión
Siga las instrucciones para ensamblar la cocedora a presión en "Cómo ensamblar". Presione el botón de modo para seleccionar. Aparecerá un tiempo predeterminado. Para ajustar el tiempo de cocción, pulse los botones + o -.
- El modo sauté/brown (soasar/dorar) se puede usar para dorar alimentos o soasar verduras antes de cocinar a presión, cocinar lento o como una función por sí sola. La tapa debe estar retirada mientras se usa este modo. El tiempo de sauté/brown (soasar/dorar) comenzará la cuenta regresiva cuando la cocedora haya alcanzado la temperatura de dorado.
- El modo de slow cook (cocción lenta) puede usarse con calor low (baja) o high (alta). Para seleccionar la configuración de calor, presione el botón slow cook (cocción lenta) varias veces para alternar entre las configuraciones. La válvula de liberación de vapor debe estar en la posición abierta (Figura 1). La cocción lenta comenzará automáticamente a contar el tiempo de cocción en 10 segundos. Al completarse el ciclo, la cocedora a presión cambiará a keep warm/cancel (mantener caliente/cancelar) para un tiempo total de cocción y de calentamiento de 24 horas.

text_image
Figure 1- El modo yogurt (yogur) se utiliza para hacer en su casa yogur natural o saborizado. Necesitará un cultivo iniciador para el yogur y leche fresca. Consulte la sección "Cómo preparar yogur" en la página 43.
- El modo keep warm/cancel (mantener caliente/cancelar) puede utilizarse como un modo de mantener los alimentos cocinados a la temperatura de servir. Los alimentos deben estar lo suficientemente calientes para evitar el crecimiento bacteriano antes de usar la configuración keep warm/cancel (mantener caliente/cancelar). La configuración keep warm/cancel (mantener caliente/cancelar) solo debe usarse después de que se haya cocido completamente una receta. No recaliente los alimentos en la configuración keep warm/cancel (mantener caliente/cancelar). Si el alimento ha sido cocinado y luego refrigerado, recalientelo a temperatura de cocción lenta baja o alta y luego cambie a keep warm/cancel (mantener caliente/cancelar). Para más información, visite foodsafety.gov. Presione el botón nuevamente para cancelar todas las funciones, borrar el tiempo y regresar la pantalla a "OFF" (apagado). Úselo en cualquier momento para detener los modos de cocción.
- Delay start (inicio de retraso) sólo debe utilizarse con alimentos no perecederos. No lo utilice para recetas que contengan carne, pescado, aves, huevos o leche. Siga las pautas de seguridad alimentaria del USDA y visite foodsafety.gov para más información. Para fijar un tiempo de inicio de retraso, seleccione el modo de cocción y ajuste el nivel de presión y el tiempo de cocción si es necesario. Después, presione el botón delay start (inicio de retraso) y ajuste el tiempo de inicio de retraso deseado presionando el botón + o -. En 10 segundos comenzará el conteo regresivo para el inicio de retraso. El modo seleccionado comenzará cuando se complete la cuenta regresiva.
Cómo preparar yogur
Lote grande de yogur: Lo primero es cocinar
1 galón (3.8 L) de leche
2 cucharadas (15 ml) de yogur de inicio (yogur natural con cultivos activos)
1. Coloque la olla de cocción en la base.
2. Vierta 1 galón (3.8 L) de leche en la olla de cocción.
3. Presione el botón del modo sofreír/dorar. No cubra la olla a presión.
4. Revolviendo con frecuencia, caliente la leche a 180°F (82°C). Una vez que la leche haya alcanzado los 180°F (82°C), apague la olla a presión y deje que la leche se enfríe de 110°F (43°C) a 115°F (46°C), revolviendo para ayudar al proceso de enfriamiento. O, para acelerar el enfriamiento, coloque la olla de cocción con leche en un cubo con agua helada. No permita que el agua salga por encima de la olla y se derrame dentro de la leche. Revuelva para ayudar a enfriar. Si al revolver recoge la leche dorada del fondo de la olla, descreme para quitarla o viértela por un colador.
5. Cuando la leche alcance los 110°F (43°C) a 115°F (46°C), agregue 2
cucharadas (30 ml) de yogurt de inicio y bata hasta que se mezcle.
6. Coloque la tapa en la olla a presión, cierre y bloquee. Gire la válvula de liberación de vapor a la posición abierta (♠)
7. Presione el botón yogurt (yogur) y programe el tiempo de cocción a 8 horas.
8. Retire la tapa y coloque el yogur en un recipiente hermético y guárdelo en el refrigerador.
Consejos para cocinar: Consejos para cocinar: Si el yogur es demasiado
liquido, use una gasa para colar.
Consejos para cocción lenta
- La olla de cocción debe estar al menos a 1/2 de su capacidad para obtener mejores resultados. Si solo está medio llena, verifique si está cocido 1 a 2 horas antes del tiempo de la receta.
- No es necesario agitar cuando se cocina lentamente. Si se quita la tapa, la pérdida de calor y el tiempo de cocción pueden ser mayores. Sin embargo, si cocina en high (alta), es posible que desee agitar ocasionalmente.
- Al cocinar sopas o guisos, deje un espacio de 2 pulgadas (5 cm) entre la parte superior de la olla de cocción y los alimentos para que la receta pueda hervir a fuego lento.
- Muchas recetas piden cocinar todo el día. Si su horario de la mañana no le da tiempo para preparar una receta, hágalo la noche anterior. Coloque todos los ingredientes en la olla, cubra con la tapa y refrigere durante la noche. Por la mañana, simplemente coloque la olla de cocción en la cocedora y comience a cocinar.
- Algunos alimentos no son adecuados para cocción prolongada en una cocedora
Yogures individuales
4 tazas (1 L) de leche
2 cucharadas (15 ml) de yogur de inicio - yogur natural con cultivos activos
6 frascos de media pinta (250 ml) con tapas y anillos
- Coloque la parrilla para asar en la olla de cocción. Vierta 1 taza (237 ml) de agua en la olla de cocción.
- Líene los frascos de vidrio con 2/3 de taza (158 ml) de leche o aproximadamente 2/3 de su capacidad. Coloque con cuidado los frascos en la rejilla de la olla de cocción. Cubra los frascos con una hoja de papel de aluminio.
- Coloque la tapa en la olla a presión, cierre y bloquee. Asegúrese de que la válvula de vapor esté en la posición cerrada (SS)
- Presione el botón steam (vapor) y configure el temporizador en 1 minuto.
- Una vez que se complete el ciclo de cocción, presione el botón cancelar. Abra la válvula de vapor para liberar vapor rápidamente.
- Deje que la leche se enfrie de 110°F (43°C) a 115°F (46°C). Quite la piel de la parte superior de cada frasco de leche. Agregue 1/2 cucharadita (2.5 ml) de yogurt de inicio a cada frasco y revuelva para mezclar.
- Vuelva a tapar los frascos con una hoja de papel de aluminio.
- Coloque la tapa en la olla a presión, cierre y bloquee. Asegúrese de que la válvula de vapor esté en la posición abierta (✗)
- Presione el botón yogurt (yogur) y configure el temporizador en 8 horas.
- Retire los frascos de la olla a presión, cúbralos con las tapas de los frascos y apriete los anillos. Enfríe en el refrigerador.
lenta: Las pastas, los mariscos, la leche, la crema o la crema agria se deben agregar 2 horas antes de servir. La leche evaporada o las sopas condensadas son perfectas para cocinar lentamente.
- Cuanto mayor es el contenido de grasa de la carne, menos líquido se necesita. Si cocina carne con un alto contenido de grasa, coloque rodajas gruesas de cebolla debajo para que la carne no se asiente (y cocine) en la grasa.
- Las cocedoras lentas permiten muy poca evaporación. Si prepara su sopa, estofado o salsa favoritos, reduzca el líquido indicado en la receta original. Si es demasiado espeso, se puede agregar líquido más tarde.
- Si cocina una cazuela de tipo verduras, deberá haber líquido en la receta para evitar que se chamusque en los lados de la olla de cocción.
- Si cocina una receta con tubérculos, coloque los tubérculos en el fondo de la olla de cocción.
Tabla de modos de cocción sin presión
| CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA | Rango de tiempo de cocción Descripción Presión Modadaciones | ||||
| Nivel de presión | Tiempo de cocción | ||||
| sauté/brown (soasar/ dorar) | N/A | 30 min | 1 min – 30 min | N/A | Úselo para dorar carnes o aves, o soasar las verduras. También use para precalentar la cocedora para acelerar la formación de presión. La cocedora se calienta a 345 °F (174 °C) antes de que comience la cuenta regresiva.La tapa debe estar retirada mientras se usa este modo. El tiempo de cocción comenzará la cuenta regresiva cuando la cocedora haya alcanzado la temperatura de dorado. |
| yogurt (yogur) N/A 8 | horas 10 | min – 24 horas | Abierta ( ) o Cerrada ( ) | Use para hacer yogur natural o saborizado en cantidad o en porciones individuales. Presione el botón yogurt. En 10 segundos comenzará el conteo regresivo del tiempo de cocción. | |
| slow cook (cocción lenta):low (baja) N/A 8high (alta) N/A 4 | horashoras | 30 min – 20 horas Abierta ( ) | Abierta ( ) | True SlowTM cocina como una olla de cocción lenta tradicional para lograr comidas tiernas y sabrosas.Para seleccionar la configuración del calor, presione el botón de slow cook (cocción lenta) varias veces para alternar entre las configuraciones. En 10 segundos comenzará el conteo regresivo del tiempo de cocción. Al completarse el ciclo, la cocedora a presión cambiará a mantener caliente/cancelar hasta por un tiempo total combinado de cocción y de calentamiento de 24 horas. | |
| keep warm/cancel (mantener caliente/ cancelar) | N/A 4 | horas | 10 min – 24 horas | Abierta ( ) | No debe usarse el ajuste mantener caliente/cancelar para cocinar alimentos, sino para mantener caliente la comida ya cocinada. Al completarse el ciclo, cada modo de programa cambia automáticamente a mantener caliente/cancelar. El tiempo total es de 24 horas, luego se apagará mantener caliente/cancelar. |
| delay start (inicio de retraso) | N/A | 6 horas 10 | min – 24 horas | N/A | Use para retrasar el tiempo de inicio (desde 10 minutos hasta 24 horas) en el arroz y en modo de vapor unicamente. |
Consulte más información sobre temperaturas de cocción internas seguras en www.foodsafety.gov.
Cuidado y limpieza

- Desenchufe. Deje enfriar. Retire el empaque de la tapa tirando de debajo del anillo metálico.
NOTA: La olla de cocción, el empaque de la tapa, la rejilla para asar, la taza medidora de arroz, la paleta para arroz y el recolector de condensación se pueden lavar en el lavavajillas. NO use la configuración "SANI" cuando lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo "SANI" podrían dañar su producto.

-
Sostenga la tapa en ángulo y use un cepillo pequeño y blando para limpiar la válvula flotante/indicador de seguridad de presión y el vástago de vapor removable de cualquier residuo. Enjuague estas zonas con agua tibia.
-
Lave con agua caliente y jabón, la válvula de liberación de vapor, la cubierta de la válvula de liberación de vapor, y la tapa. Enjuague y seque. Asegúrese de que la válvula de vapor, el vástago de la válvula de vapor y la válvula flotante/indicador de seguridad de presión estén limpios y libres de residuos. Antes de cocinar, el centro de la cubierta de la válvula de vapor debe estar libre de alimentos.
ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la corriente antes de limpiar. No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido.

- Limpie la base con un paño húmedo o una esponja. Para eliminar las manchas rebeldes, use un limpiador suave no abrasivo.

- Hale hacia arriba la válvula de liberación de vapor para quitarla de la tapa. Voltee la tapa y hale hacia arriba la cubierta de la válvula de liberación de vapor de la parte inferior de la tapa. Desenrosque la tapa de vástago del vástago de la válvula de liberación de vapor.

- Reemplace la cubierta de la válvula de liberación de vapor y reinserte el empaque (vea el paso 1 de "Cómo ensamblar").
NOTA: Tenga cuidado al insertar el empaque. Si se estira el empaque, esto permitirá que escape vapor entre la base y la tapa.
Siempre reemplace el empaque con un empaque original del fabricante. Visite hamiltonbeach.com/parts.
Solución de problemas
La pantalla muestra los códigos de error 1-9.
- La unidad está funcionando mal; visite hamiltonbeach.com.
La pantalla parpadea ( )L Id
- La tapa de la cocedora a presión no está puesta en la cocedora a presión o la tapa no está puesta correctamente. Coloque la tapa en la cocedora a presión haciendo coincidir el ícono de flecha en la tapa con el ícono de candado abierto en la base. Gire la tapa en sentido de las manecillas del reloj para bloquearla. El ícono de flecha y el ícono de candado cerrado deben estar alineados.
La cocedora no se enciende.
- Asegúrese de que el tomacorriente funcione correctamente.
La tapa es difícil de cerrar.
- Asegúrese de que el empaque esté insertado correctamente en la parte inferior de la tapa. - Si la cocedora se ha utilizado para sauté/brown (soasar/dorar) o aún está caliente por la cocción anterior, puede haber una pequeña cantidad de presión en la olla. Mueva la válvula de liberación de vapor a la posición open (abierta/♂ cierre la tapa y luego mueva la válvula a la posición closed (cerrada/♂
La tapa no se bloquea.
- El empaque no está instalado correctamente. - Puede haber residuos que obstruyen el empaque o las válvulas. Asegúrese de que todos estén limpios y libres de alimentos.
El vapor se escapa de la cocedora durante la cocción.
- Es normal que salga algo de vapor de la válvula de flotador hasta que la cocedora tenga presión y la tapa quede bloqueada. - Es posible que la tapa no esté cerrada y bloqueada correctamente. - El empaque no se puede insertar correctamente o necesita ser reemplazado. - Es posible que sea necesario limpiar las válvulas o el empaque para eliminar los residuos. Consulte "Cuidado y limpieza."
La tapa no se puede quitar.
- La presión debe liberarse por completo antes de que se desbloquee la tapa. Consulte las instrucciones de "Liberación de vapor" en "Conozca su cocedora a presión." - Si la válvula flotante está sucia, es posible que se atasque en la posición "arriba" de bloqueo. Antes de su próximo uso, tendría que ser empujado manualmente hacia abajo y luego limpiarse.
Ocurren salpicaduras cuando se libera vapor.
- La olla de cocción puede estar demasiado llena. No llene más de dos tercios, o hasta la mitad, para alimentos que se expanden, como el arroz o los fríjoles. - Si se producen salpicaduras, use un guante de cocina para proteger las manos y libere la presión en ráfagas cortas o deje que se libere de forma natural.
La cocedora tarda demasiado en llegar a la presión.
- La cantidad de tiempo para llegar a la presión depende de la cantidad de líquido y alimentos en la olla. La temperatura inicial de los alimentos también puede prolongar el tiempo.
La comida no está cocida.
- Se necesita más tiempo de cocción. Restablezca el modo de cocción y ajustelo para un tiempo adicional, o configure la cocedora en sauté/brown (soasar/dorar) y permita a la comida hervir a fuego lento por más tiempo. - Si se utilizó la presión low (baja), intente usar la presión high (alta) la próxima vez. - Asegúrese de que haya suficiente líquido para generar vapor y aumentar la presión. Se recomienda un mínimo de 1 taza (237 ml) de líquido.
La comida está cocida en exceso.
- Asegúrese de seleccionar la presión y el tiempo de cocción adecuados. - Reduzca el tiempo de cocción o seleccione presión low (baja).
Hamilton Beach®
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz No. 124 - 401
Col. Polanco V Sección,
Miguel Hidalgo
Ciudad de México, C.P. 11560
GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
| PRODUCTO: MARCA: MODELO: | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo:Centro de Atención al Consumidor: 800 71 16 100 | ||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:GARANTÍA DE 1 AÑO. | ||
| COBERTURA | ||
| • Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. | ||
| LIMITACIONES | ||
| • Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc. | ||
| EXCEPCIONES | ||
| Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. | ||
| PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA | ||
| Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. | ||
| FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS | ||
| DÍA__MES__AÑO__ | Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO800 71 16 100Email: mexico.service@hamiltonbeach.com | |
Zacahuitzco, Benito Juárez, Cuidad de México, C.P. 09490
Tel: 55 5235 2323
CASA GARCÍA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac, Benito Juárez, Cuidad de México, C.P. 03910
Tel: 55 5563 8723
Nuevo León
FERNANDO SEPÚLVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Col. Centro,
Monterrey, N.L., C.P. 64000
Tel: 81 8343 6700
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara,
Guadalajara,
Jalisco, C.P. 44660
Tel: 33 3825 3480
Modelo:
34508
Tipo:
PC06
Características Eléctricas:
120 V\~ 60 Hz 1200 W
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión.
Como ejemplos los sufijos pueden ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".