DEHS5100BT - Grabadora de CD PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DEHS5100BT PIONEER en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur DEHS5100BT PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Grabadora de CD en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DEHS5100BT - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DEHS5100BT de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO DEHS5100BT PIONEER
El número de series se encuesta en la parte inferior de esta unidad. Por su propia seguridad y comodidad, asegúrese de anotar este número en la tarjeta de garantía que se adjunta.
Table of Contents
Getting Started 3
Radio. 7
CD/USB/iPhone/AUX 8
Bluetooth 11
Pandora 15
Spotify 17
Using Pioneer Smart Sync/APP 18
Informacion adicional 35
Acerca de este manual:
- En las instrucciones siguientes, una memoria USB o un reproductor de audio USB se denominate "dispositivo USB".
El control remoto CD-R510 se vende por separado.
Operaciones frecentes
Los botones disponibles varian según la unidad.
| Objetivo Método | |
| Encender launidad* | Presione SRC/OFF para encender launidad. Mantenga presionado SRC/OFF para apagar laiedad. |
| Ajustar el volumen Gire el dial M.C.. | |
| Selecciónar un origen Presione SRC/OFF var as veces. | |
| Cambiar la información de visualización | Presione DISP varias vezes. |
| Volver a la visualización/lista anterior Presione BAND/ . ➔ | |
| Volver a la visualización normal desde elmenú | Mantenga presionado BAND/ ➔. |
| Cambiar el brillo de la pantalla | Mantenga presionado BAND/ ➔. |
| Responder una llama Presioneequalquier botón. | |
| Finalizar una llama Presione . | |
| Intensificar el nivel de graves Presione BASS. | · Puede selectionar el nivel de graves ([HI] o [LOW]) en [D.BASS] (págrina 28). |
- Cuando el cable azul/blanco de launidad está conectado al terminal de control del relé de la antenna automática del vehiculo, la antenna del vehiculo se extiende cuando se enciende el origen de launidad. Para retraer la antenna, apague el origen.
Indicación de visualización
| Indicación Descripción | |
| > | Aparece cuando existe un nivel inferior del menú o la carpeta. |
| BASS | Aparece cuando la funciona BASS estáactivada. |
| ×× | Aparece cuando está definida la reproducción aleatoria (excepto cuando selecciónó BT AUDIO como origen). |
| ↔ | Aparece cuando está definida la repetición de reproducción (excepto cuando selecciónó BT AUDIO como origen). |
| 0 | Aparece cuando se establiece una conexión Bluetooth (págrina 12). |
Indicación Descripción
APP Aparece cuando se建立起 una connexion Pioneer Smart Sync (pagina 20).
Extracción del panel frontal
Extraiga el panel frontal para evaporar robos. Quite los cables y dispositivos conectados al panel frontal y apague launidad antes de extraerlo.
Extracción Colocación


Importante
- Evite que el panel frontal sufra golpes excessivos.
- Mantenga el panel frontal alejado de la luz solar directa y las altas temperatas.
- Almacene siempre el panel frontal desconectado en un estuche o bolso de proteccion.
Restablecer el microprocesador
Se debe reinicuar el microprocesador en las作為 situations:
- Antes de usar estaunidad por primera vez,tras al instalacion
- Si launidad no funciona correctamente
- Cuando aparecen mensajes Incorrectos o extraños en la pantalla
1Extraiga el panel frontal (pagina 5).
2 Presione el botón RESET con un instrumento puntiagudo de longitud superior a 8 mm.

Botón RESET
Menu de configuración
Después de la instalación, gire la llave de encendido hasta la posición ON y aparecerá el menu de configuración en la pantalla.
1 Gire el dial M.C. para selectionar las options y presione para confirmar. Para avanzar a lasuma opicon de menu, debe confirmar la seleccion.
| Elemento del menú Descripción | |
| LANGUAGE Selectione [ENG](inglés), [ESP](español), [FRA] (francés de Canadá) | idioma en el que aparecerá la información de texto de un ARCHivo de audio comprimido. |
| CLOCK SET Ajuste el reloj. | |
| 1 Gire el dial M.C. paraaabustar la hora y presione para confirmar. Elindicadorse mueve alajuste decretos automatistically.2 Gire el dial M.C. paraaabustar los minutos y presione para confirmar. | |
2[USB Conn. SET] aparece cuando se han configurado todos los ajustes.
Presione el dial M.C. para borrar el mensaje.
- Aparecerá un mensaje que le pedira que instale la aplicación Pioneer Smart Sync en su iPhone/dispositivo Android cuando conecta su dispositivo a launidad mediante USB.
3Aparece [QUIT:YES].
Para volver al primer elemento del menu de configuración, gire el dial M.C. para selecciónar [QUIT:NO] y presione para confirmar.
4 Presione el dial M.C. para confirmar los ajustes.
NOTA
Esteajuste sepuedefinir encualquiermomentodeslosajustesdeSYSTEM(pagina29).
Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO OFF)
1 Presione el dial M.C. para estar el menu principal.
2 Gire el dial M.C. para selectionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para selectionar [DEMO OFF] y presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para seleccionar [YES] y presione para confirmar.
Ajustes de INITIAL
1 Mantenga presionado SRC/OFF hasta que la unidad se apague.
2 Presione el dial M.C. paraETHER el menu principal.
3 Gire el dial M.C. para selectionar [INITIAL] y presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para selectionar una optacion y presione para confirmar.
NOTA
Las options varian segun la unidad.
| Elemento del menu Descripción | |
| REAR-SP Selección esta[FUL] | opisión cuando haya un altavoz de gamacompleta conectado a los cables de salute de los altavocestraseros. |
| [SW] Selección esta | opisión cuando haya un subwoofer conectadodirectamente a los cables de salute de los altavoces traseros sinun amplificador auxiliar. |
| Elemento del menú Descripción | |
| SP-P/O MODE Señeción [REAR/SUB.W] | e esta opcción cuando haya un altovoz de gama completa conectado a los cables de calidad de los altavoces,traseros y haya un subwoofer conectado a la calidad RCA. |
| [SUB.W/SUB.W] Señeciónne esta opcción cuando haya un subwoofer pasivoconectado directamente a los cables de calidad de los altavocestraseros y haya un subwoofer conectado a la calidad RCA. | |
| [REAR/REAR] Señeciónone esta opcción cuando haya altavoces de gamacompleta conectados a los cables de calidad de los altavocestraseros y la calidad RCA. Si hay un altovoz de gama completaconectado a los cables de calidad de los altavocestraseros y lasalida RCA no se usa, pueda selectionar [REAR/SUB.W] o [REAR/REAR]. | |
| SYSTEM UPDATE SeñeciónsYSTEM INFO], [S/W UPDATE] | ione [SYSTEM INFO] para confirmar la información másreciente del sistemas en la unidad SELlecione [S/W UPDATE] paraactualizar la unidad con elsoftware más reciente e inicializar los ajustes en la unidad. Paraobtener la información más reciente sobre el software y laactualización, visite我们的址io web. |
| SYSTEM RESET Señecióne [YES], [NO] | e [YES] para inicializar los ajustes de la unidad. Launidad se reiniciará automatistically. |
Radio
Las Frequencias de sintonización en estaunidad está asignadas para su uso en América del Norte. El uso en otheras areascoulda acarrear problemas de recepción.
Recepción de estaciones predefinidas
1 Presione SRC/OFF para seleccionar [RADIO].
2 Presione BAND/ para seleccionar la banda entre [FM1], [FM2], [FM3] o [AM].
3 Presione un boton de numero (de 1/ a 6/).
SUGERENCIA
Los botones y también se pueda usar para selectionar una estación predefinida cuando [SEEK] está definido en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (頁目25).
Memoria de最优果设目 (BSM)
Las cuales estaciones con mejor recepcion se almacenan en los botones de nombres (de 1/ a 6/ )
1 Después de selecciónar la banda, presione el dial M.C. para做不到 el menú principal.
2 Gire el dial M.C. para selectionar [FUNCTION] y presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para selectionar [BSM] y presione para confirmar.
Paraocular una estación manualmente
1 Después de selecciónar la banda, presione / para selecciónar una estación.
Mantenga presionado y suelteo paraoculara una estacion disponible. La exploracion se detiene cuando la unidad recibe una estacion. Para cancelar la sintonizacion por busicueda, presione
NOTA
[SEEK] se doit definir en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (pagina 25).
Para almacenar estaciones manualmente
1 Mientras recibe la estación que desea almacenar, mantenga presionado uno de los botones de número (de 1 / a 6 / ÷ ) hasta queDeje de parpadear.
CD/USB/iPhone/AUX
(El origen iPhone no está disponible cuando [USB MTP] está establishido en [ON] en los ajustes de SYSTEM (頁目30)).
NOTA
La funciona iPhone no está disponible para DEH-S31BT.
Reproducción
Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.
CD
1 Inserte un disco en la ranura de entrega de discos con el lado de la etiqueta hacía arriba.
Para expulsar un disco, primero detenga la reproduccion y bajo presione
Dispositivos USB (incluidos Android™)/iPhone
1 Abra la tapa del puerto USB.
2 Conecte el dispositivo USB/iPhone mediante un cable apropriado.
NOTA
ParaATTERAMICATamentealorigenUSBcuandohayuna dispositivoUSB/iPhoneconectadoa la unidad,ajuste[USB AUTO]en[ON]enlaconfiguraciondeSYSTEM(pagina31).

PRECAUCION
Use un cable USB (se vende por分开ado) para connectar el dispositivo USB, ya que si conecta un dispositivo directamente a launidad, este quedará sobresaliendo, lo queoulda ser peligioso.
Antes de quitar el dispositivo, detenga la reproduccion.
Conexión AOA
Un dispositivo con el sistema operativo Android 4.1 o posterior instalado que también sea compatible con AOA (Android Open Accessory) 2.0 puede connectarse a launidad mediante AOA usingo el cable que se proportionsciona con el dispositivo.
NOTA
Si utilizes una connexion AOA, debe defineir [APP CONTROL] en [Wired] (pagina 30) y [USB MTP] en [OFF] (pagina 30) en los ajustes de SYSTEM.
Conexión MTP
Un dispositivo instalado con Android OS 4.0 o la mayoría de las versiones posteriores pueda connectarse a launidad a工程技术 de MTP mediate el cable que se suministra con el dispositivo. No obstar, según el dispositivo conectado, la version de sistemas operativo y el número de ARCHivos en el dispositivo, es possible que no se pueda reproducir ARCHivos de audio/canciones mediate MTP. Tenga en cuenta que la connexion MTP no es compatible con los formatos de archivo WAV y FLAC, y no se pueda usar con la funciona MIXTRAX.
NOTA
Si utilizes una connexion MTP, debe defineir [USB MTP] en [ON] en la configuracion de SYSTEM (pagina 30).
AUX
1 Inserte la miniclavija estéreo en la toma de entrada AUX.
2 Presione SRC/OFF para selectionar [AUX IN] como origen.
NOTA
Si [AUX] se define en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, no pueda selectionar [AUX IN] como origen (pagina 30).
Operaciones
Puede realizar modificaciones en los ajustes de FUNCTION (頁目25) (excepto el origen AUX IN/CD/USB).
Tenga en cuenta que las operaciones seguides no funciona para un dispositivo AUX. Para operar un dispositivo AUX, utilise el dispositivoismo.
| Objetivo Método | |
| Selección una carpeta*1 | Presione 1/▲ o 2/▼. |
| Selecciónar una pista/canción (capítulo) Presione o . ↓↓ ↑↓ | |
| Adelantar o atrasar*2 Mantenga presionado | o . ↓↓ ↑↓ |
| Busque un ARCHivo en una lista (solo CD/USB) | 1Mantenga presionado para做不到la lista. 2 Gire el dial M.C. para selectionar el nombre o la categoria deseados del archivo (carpeta) y presione para confirmar. 3 Gire el dial M.C. para selectionar el archivo deseado y presione para confirmar. Se inicia la reproducción. |
| Ver una lista de los ARCHivos en la carpeta/categoría selecciónada*1 | Presione el dial M.C. cuandohayaselectrongado una carpeta/categoría. |
| Reproducir una canción en la carpeta/categoría selecciónada*1 | Mantenga presionado el dial M.C. cuandohayaselectrongado una carpeta/categoría. |
| Repetición de reproducción | Presione 6/◇. |
| Reproducción aleatoria | Presione 5/××. |
| Pausa/reanudación de reproducción | Presione 4/PAUSE. |
| Volver a la carpeta raíz (solo CD/USB)*1 | Mantenga presionado 1/▲. |
| Cambiár entre audio comprimido y CD-DA (solo CD) | Presione BAND/◇. |
1 Archivos de audio comprido únicamente
2 Cuando use la función de avance o retroceso@m间隙 se reproduce un archivo VBR, el tiempo de reproducción podrfa no ser correcto.
Acerca de MIXTRAX (solo USB/iPhone)
La funciona MIXTRAX crea una mezcla ininterrupida de su biblioteca de música,acompañada por efectos lumínicos. Para Obtener información sobre los ajustes de MIXTRAX, consulte la page 33.
NOTAS
- iPhone nécessita connectarse con Pioneer Smart Sync a工程技术 de una connexion USB para usar esta func tion (pagina 20).
- Según el archivo/canción, es posible que los efectos sonoros no estén disponibles.
- Apane la func iON MIXTRAX si los efectos luminicos que genera interfieren con la conducccion.
1 Presione 3/MIX para activar/desactivar MIXTRAX.
Bluetooth
Conexión Bluetooth

Importante
Si hay conectados diez dispositivos Bluetooth o más (por exemple, un téléphone y un reproduCTOR de audio independiente), es posible que no funciona en correctamente.
SUGERENCIA
En los pasos a continuación, lasuma conexión a la unidad se realizará automatistically si el dispositivo Bluetooth se conectó anteriormente.
1Active la funciona Bluetooth del dispositivo.
Si selección una connexion Bluetooth desde el dispositivo, avance hasta el paso 4.
2Presione para做不到 el ajuste [ADD DEVICE].
Launidad comienza aocularlosdispositivosdisponibles ylosmuestra enla lista de dispositivos.
- Para cancelar la búsqueada, presione el dial M.C..
- Si el dispositivo deseado no aparece en la lista, seleccione [RE-SEARCH].
- Si no hay ningún dispositivo disponible, aparece [NOT FOUND] en la pantalla.
- Si ya hay un dispositivo conectado, el menu del téléphone aparece al presionar
3 Gire el dial M.C. para selectionar un dispositivo de la lista de dispositivos y presione para confirmar.
Mantenga presionado el dial M.C. paraCambiar la informacion del dispositivo
mostrado entre la direc tion del dispositivo Bluetooth y el nombre del dispositivo. Si realiza una conexion Bluetooth desde la unidad, avance hasta el paso 5.
4Selección el nombre de la unidad en la pantalla del dispositivo.
5Asegúrese de que el本身就是 numero de 6 digitos aparezca en estaunidad y en el dispositivo, bajo selección [YES] si los número de 6 digitos que aparecen en estaunidad y en el dispositivo son los mismos.
Teléfono Bluetooth
En primer lugar, establishzca una conexión Bluetooth con el téléphone Bluetooth (pagina 12). Se pueda conectar hasta dos Telefonos Bluetooth a la vez.

Importante
- Dejar launidad en espera para conectarla al téléphone atramés de Bluetooth@mientras el motor no está en marcha pueda agotar la bateria del vehiculo.
- Asegürese de estacionar el vehiculo en un lugar seguro y colocar el freno de mano antes de la operacion.
Para realizar una llama Telefonica
1 Presione para做不到 el menu del téléphone.
Cuando se conectan dos Telefonos, primero aparece el nombre de un téléphone y, a continuación, el menu del téléphone. Para Cambiar al otro téléphone, vuelva a presionar
2 Gire el dial M.C. para selectionar [RECENTS] o [PHONE BOOK] y presione para confirmar.
Si selecciona [PHONE BOOK], avance al paso 4.
3 Gire el dial M.C. para selectionar [MISSED], [DIALED] o [RECEIVED] y presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para selectionar un nombre o número Telefonico y presione para confirmar.
Comienza la llamada Telefonica.
Para responder una llama entrada
1 Mantenga presionado[qualquier botón cuando reciba una llamada.
SUGERENCIA
Cuando hay dos Telefonos connectados a la unidad mediante Bluetooth y hay una llamada entrada cuando usa un téléphone en另一边 llamada, aparece un mensaje en la pantalla. Para responder esta llamada entrada, deben finalizar la llamada existente.
| Objetivo Funcioncimiento | |
| Finalizar una llamada Presione . | |
| Rechazar una llamada entrada Mantenga presionado cuando reciba una llamada. | |
| Cambiartre el interlocutor actual y un interlocutor en espera | Presione el dial M.C.. |
| Cancelar a un interlocutor enespera | Mantenga presionado . |
| Ajustar el volumen de la voz del interlocutor (cuando el modo privado está activado, esta funciona no está disponible) | Gire el dial M.C. durante la llamada. |
| Activar o desactivar el modo privado | Presione BAND/ durante la llamada. |
Para predefinir númerosTelefonicos
1 Selección un número Telefonico de una libreta Telefonica o del historial de llamadas.
2 Mantenga presionado uno de los botones de número (de 1 / a 6 / 一 ). El contacto se almacena en el número predefinido selectionado.
Para realizar una llama mediante un número predefinido, presione uno de los botones de número (de 1/ a 6/ ) y presione el dial M.C. cuando se muestra el menu del téléphone.
Reconocimiento de voz
(La funciona iPhone no está disponible para DEH-S31BT).
Esta funciona solo está disponible cuando haya connectado a la unidad un iPhone/dispositivo Android equipo con Reconocimiento de voz mediante Bluetooth.
1 Mantenga presionado y hable al microfono para dar los comandos de voz.
Para salir del modo de reconocimiento de voz, presione BAND/
NOTA
Para Obtener información sobre las caracteristicas del Reconocimiento de voz, consulte el manual que se entrega con el dispositivo.
SUGERENCIA
Cuando se realiza una connexion Pioneer Smart Sync (頁目20), también puede usar la funciona de reconocimiento de voz de Pioneer Smart Sync instalada en el iPhone/dispositivo Android al mantener
presionado . Pá a Obtener detalles sobre las functions de reconocimiento de voz, consulte la sección de ayuda de la aplicación.
Menu del téléphone
1 Presione para做不到 el menu del téléphone.
| Elemento del menu Descripción | |
| RECENTS Muestra el historial de llamadas perdidas. | |
| [MISSED] | |
| [DIALED] Muestra e历史沿革历史沿革 de llamadas realizadas. | |
| [RECEIVED] Muestra el historial de llamadas recibidas. | |
| PHONE BOOK Muestra los contactos en su téléphone. | |
| PRESET 1-6 Recupera los náumeros Telefonicos predefinidos. también puede presionar uno de los botones de número (de 1/▲ a 6/▼) para recuperar los número Telefonicos predefinidos. | |
| A.ANSR* Selección [ON] para responder una llamada entrada automáticamente. | |
| PB INVIT Invierte el order de los nombres en la libreta Telefonica (vista de nombres). | |
| DEVICELIST | Muestra la lista de dispositivos Bluetooth emparejados. Aparece “*” en el nombre del dispositivo cuando se establiece la conexión Bluetooth. Cuando no hay ningún dispositivo selectionado en la lista, esta funciona no está disponible. |
| DEL DEVICE [DELETE YES], [DELETE NO] | Elimine la información del dispositivo. |
| ADD DEVICE | Registre un nuevo dispositivo. |
| DEV. INFO | Cambie la información del dispositivo en pantalla entre el nombre del dispositivo y la direccion del dispositivo Bluetooth. |
- Si hay dos Telefonos connectados, esta funciona no se activa para las llamadas entrantes que se reciben,msteadasusingo los Telefonosparauna llamada.
Audio Bluetooth

Importante
-
Según el reproduCTOR de audio Bluetooth conectado a launidad, las operaciones disponibles estarán limitadas a los siguientes dos niveles:
-
A2DP (perfil de distribución de audio avanzada) solo puede reproducir canciones de su reproduCTOR de audio.
AVRCP (perfil de control remoto de audio/video) puede realizar unidades como reproduccion,停下, selección de cancellation, etc.
- El sonido del reproductor de audio Bluetooth se silenciara cuando el téléphone está en uso.
- Cuando el reproductor de audio Bluetooth está en uso, no pueda conectar un téléphone Bluetooth automatistically.
- Según el tipo de reproduCTOR de audio Bluetooth que haya conectado a la unidad, el funciona y la información que se muest你能 variar según la disponibiliad y la funcionalidad.
1Realice una connexion Bluetooth con el reproductor de audio Bluetooth.
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [BT AUDIO] como origen.
3 Presione BAND/ para comenzar la reproduccion.
NOTA
Debe volor a conectar la connexion de Bluetooth cuando se cambia la fuente o se apaga la unidad.
SUGERENCIA
Cuando haya registrar entre dos y hasta cinco dispositivos en la unidad mediante Bluetooth, pueda reproducir canciones en el dispositivo Bluetooth para Cambiar de dispositivo. Al hacer este, resulta sencilla la reproduccion de una canción desde el dispositivo Bluetooth de cada pasajero.No obstarce,DEPENDiendo de las conditiones de uso, es possible que no haya disponibles varias conexiones y que los archivos de audio/canciones no能把 reproducirse correctamente.
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (pagina 25).
| Objetivo Funcionamente | |
| Adelantar o atrasar Mantenga presionado o . | I← ➔ |
| Selecciónar una pista Presione o . | I← ➔ |
| Repetición de reproducción* Presione 6/ | - |
| Reproducción aleatoria* Presione 5/ . | XXX |
| Pausa/reanudar reproducción | Presione 4/PAUSE. |
| Buscar un ARCHivo en una lista | 1 Mantenga presionado ▲ para estar una lista. 2 Gire el dial M.C. para selectionar el nombre de carpeta deseado y presione para confirmar. 3 Gire el dial M.C. para selectionar el archivo deseado y presione para confirmar. Comienza la reproducción. |
- Según el dispositivo conectado, es possible que estas operaciones no estén disponibles.
(No está disponible cuando [USB MTP] está establecido en [ON] en los ajustes de SYSTEM (頁目 30)).
NOTA
La connexion iPhone no está disponible para DEH-S31BT.
Pandora music es un service de música que no está afliado a Pioneer. Puede obtener más información en http://www.pandora.com.
La aplicacion movable Pandora está disponible para Telefonos iPhone y Android. Visite www.pandora.com/everywhere/mobile para Obtener la informacion másrecente sobre compatibilidad.
Escuchar Pandora
Actualice el firmware de la aplicacion Pandora a la version másrecente antes de usarla.
1 Conecte la unidad al dispositivo móvil.
iPhone mediate USB (pagina 10)
Dispositivo iPhone/Android mediante Bluetooth (pagina 12)
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [PANDORA].
3 Mantenga presionado 1 / paraETHER [APP CONTROL].
4 Gire el dial M.C. para selectionar una de las options individentes.
- Selección [WIRED] para la connexion USB.
- Selección [BLUETOOTH] para la connexion Bluetooth.
5 Presione SRC/OFF para seleccionar [PANDORA].
6 Inicie la aplicación Pandora en el dispositivo móvil y comience la reproducción.
NOTA
Al conectar un dispositivo móvil distinto a un iPhone/dispositivo Android, es possible que no funciona correctamente según su dispositivo móvil.
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (pagina 25).
| Objetivo Método | |
| Saltar una pista Presione . | ►► |
| Cambiár entre Aleatorio y la estación | Mantenga presionado ▲y gire el dial M.C. para selecciónar Aleatorio o la estación deseada. |
| Cambiár elorden Mantenga presionado | o y selección una de las options sugintas. [ABC]: Ordena alfabetICamente los elementos de la lista. [DATE]: Ordena los elementos de la lista según su Fecha de creación. |
| Reproducir Cuando haya selecciónado | Aleatorio o la estación, presione el dial M.C.. |
| Eliminar una estación | 1 Cuando haya selecciónado la estación, mantenga presionado el dial M.C.. Aparece [DELETE YES]. 2Presione el dial M.C.. Para cancelar, presione BAND/ enel paso 1. |
| Pausa/reanudación de reproducción | Presione 4/PAUSE. |
| Pulgar arriba Presione 1/ . | ^ |
| Pulgar abajo Presione 2/ . | √ |
| Crear una nuevo estación según la pista que está reproduciendoactualmente | Mantenga presionado 5/XX. |
| Crear una nuevo estación según el artista que está reproduciendoactualmente | Mantenga presionado 6/←. |
| Almacena la información de la pista que se está reproduciendoactualmente en su cuenta de Pandora. | 1 Mantenga presionado 3/MIX. Aparece [BOOKMARK]. 2Presione el dial M.C.. |
NOTA
Es possible que no pueda operar todasillasesiones de Pandora en esta unidad.
Spotify®
(No está disponible cuando [USB MTP] está establecido en [ON] en los ajustes de SYSTEM (頁目 30)).
NOTA
La connexion iPhone no está disponible para DEH-S31BT.
Spotify es un service de distribución de música no relacion a Pioneer. Puede obtener más informacion en http://www.spotify.com.
- Este producto incorpora software Spotify sujeto a licencias de terceros que pueda encontrar&aqui: www.spotify.com/connect/third-party-licenses.
- Para Obtener informacion sobre los paises y regiones sobre se pueda usar Spotify, ingrese a https:// www.spotify.com/us/select-your-country/.
Escuchar Spotify
Actualice el firmware de la aplicacion Spotify a la version másrecente antes de usarla.
1 Conecte la unidad al dispositivo móvil.
iPhone mediante USB (pagina 10)
Dispositivo iPhone/Android mediante Bluetooth (pagina 12)
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY].
3 Mantenga presionado 1 / para做不到 [APP CONTROL].
4 Gire el dial M.C. para selectionar una de las options individues.
- Selección [WIRED] para la connexion USB.
- Selección [BLUETOOTH] para la connexion Bluetooth.
5 Presione SRC/OFF para seleccionar [SPOTIFY].
6 Inicie la aplicación Spotify en el dispositivo móvil y comience la reproducción.
NOTA
Al conectar un dispositivo móvil distinto a un iPhone/dispositivo Android, es possible que no funciona correctamente según su dispositivo móvil.
Funcioncimiento Basics
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (pagina 25).
NOTA
Las operaciones disponibles peuvent variar según el tipo de contenido (pista/album/artista/lista de reproducción/radio) que quiera reproducir.
| Objetivo Funcionamento | |
| Saltar una pista Presione o . | Iltarlt |
| Objetivo Funcioncimiento | |
| Busque una pista en una lista | 1 Mantenga presionado ▲ paraETHERla lista.2 Gire el dial M.C. para selectionar la catégorie deseada y presione para confirmar.3 Gire el dial M.C. para selectionar el archivo deseado y presione para confirmar.Se inicia la reproduccion. |
| Pausa/reanudar reproduccion Presione 4/PAUSE. | |
| Pulgar arriba (solo para radio) Presione 1/. | A |
| Pulgar abajo (solo para radio) Presione 2/. | V |
| Reproduccion aleatoria (solo para pista/album/artista/lista de reproduccion) | Presione 5/XX. |
| Reproduccion repetida (solo para pista/album/artista/lista de reproduccion) | Presione 6/⇒. |
| Inicia un canal de radio bajo en la canción que se está reproduciendo. | 1 Mantenga presionado 5/XX paraETHERina radio.2Presione el dial M.C..·Es possible que esta funciona no esté disponible, según la canónica selecciónada. |
NOTA
Es possible que no pueda operar的一些lesrubidas.
Uso de Pioneer Smart Sync/APP
NOTA
La connexion iPhone no está disponible para DEH-S31BT.
Pioneer Smart Sync es la aplicacion que le ofrece demania inteligente mapas, mensajes y musica, todo en el vehiculo.
Puede operar launidad desdela Pioneer Smart Sync instalada en un dispositivo iPhone/ Android. Enalgunas occasions,可以更好 controlar los aspectos de la aplicacion, como la seleccion de origen, la停下a, etc. using launidad.
Para Obtener más detailles sobre las functions disponibles de la aplicación, consulte laapia de la aplicación.
NOTA
El origen APP no está disponible si no se ha realizado la connexion de Pioneer Smart Sync, o bien [USB MTP] está establecido en [ON] en los ajustes de SYSTEM (頁目30).

ADVERTENCIA
No intente operar la aplicacion,mñtras conduc. Asegürese de orillarse y estacionar el vehiculo en un lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicacion.
Para sistemas de iPhone
Esta funciona es compatible con iOS 10.3 o posterior.
Puededescendingar la Pioneer Smart Sync eniTunes App Store.

Para sistemas de dispositivos Android
Esta funciona es compatible con dispositivos que tengan instalado el sistema operativo Android 5.0 o posterior.
Puede descargar la Pioneer Smart Sync en Google Play.

NOTA
Algunos dispositivos Android connectados a工程技术 de AOA 2.0 podrnan no funcionar correctamente o emitir sonidos debido a su propio diseno de software, sin importar la version del systeme operativo.
¿Qué tipo de funciona tiene laAPPEDociación?
Promover el uso de la unidad
La interfaz de la unidad puede evolverjar usingo el dispositivo iPhone/Android.
Imagen (ejemplo):

Ejmplos:
- SeLECTIONAR un origen de launidad
- Escuchar música en el dispositivo iPhone/Android
- Controlar el camino de sonido deforma intuitiva
- Ajustar el color de iluminación (solo para DEH-S5100BT/S5120BT)
- Controller el dispositivo Bluetooth conectado
Ampliar las functions de launidad usingla aplicacion
Las siguientesustralianes, que no estan disponibles en la unidad por si sola, estan disponibles con una connexion Pioneer Smart Sync.
| Elemento del menú (ejemplo) Descripción | |
| Usar una aplicación de navigación Puede específicare起初 la aplicación delnavigación instalada en el dispositivo. | |
| Lectura de mensajes Puede leer mensajes recibidos de lasaplicaciones instaladas en el dispositivo. | |
| Ajuste del EQ de 31 bandas Puede selecciónaruna banda deecualización del ecualizador gráfico de 31bandas (13 bandas para no usar la conexiónPioneer Smart Sync). | |
| Supersonico "Todoroki" Puede augmentarlivel de bajos de formamás dinámica que cuando no usa laconexión Pioneer Smart Sync. | |
| Fácil ajustete de sonido Puede selecciónar eltipode de vehístico porarelazarequalier tipo de ajustede alineación deforma sencilla. | |
| Ajuste del tema (solo para DEH-S5100BT/S5120BT) | Puede definir el papel tapiz y el color deltema (pantalla/teclas/caracteres) de una sola vez. |
NOTAS
- Algunas functionsuenestarrestringidas segunlascondionesdeconexionconla aplicacion.
- La configuración de 31 bandas de EQ se convierte a 13 bandas cuando se usa una fuente de música de este producto.
SUGERENCIA
Se recomienda ingresar el terme de búsqueda "Pioneer Smart Sync" en el Campo de búsqueda paraocular la aplicación.

Realizar una conexión con Pioneer Smart Sync
1 Presione el dial M.C. para estar el menu principal.
2 Gire el dial M.C. para selectionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para selectionar [APP CONTROL] y bajo presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para selectionar una de las options individentes.
- Selección [WIRED] para la connexion USB.
- Selección [BLUETOOTH] para la connexion Bluetooth.
5 Gire el dial M.C. para selectionar [AUTO APP CONN] y bajo presione para confirmar.
6 Gire el dial M.C. para selectionar [ON] y presione para confirmar.
7 Conecte launidad al dispositivo móvil.
- Dispositivo iPhone/Android mediante USB (頁目10)
- Dispositivo iPhone/Android mediante Bluetooth (頁目 12) Pioneer Smart Sync en el dispositivo se inicia automatistically.
NOTA
Sin importar si los ajustes de [AUTO APP CONN] estan establishos en [ON] o [OFF], también puede realizar lo siguientes para,iniciar Pioneer Smart Sync.
- Para los dispositivos distinctos de un dispositivo Android conectado por USB, presione SRC/OFF para seleccionarrialquier origen ymantenga presionado el dial M.C..
- Para iPhone, inicia Pioneer Smart Sync en el dispositivo móvil.
NOTAS
- Al conectar un dispositivo móvil Distinto a un iPhone/dispositivo Android, es possible que no funciona correctamente según su dispositivo móvil.
- Si todas no ha instalado Pioneer Smart Sync en su iPhone/dispositivo Android, aparecerá un "...message que le pedrá que instale la aplicación en su iPhone/dispositivo Android (excepto el)...dispositivo Android conectado por Bluetooth). Seleectione [OFF] en [AUTO APP CONN] para quitar el..."message (pagina 30).
Escuchar música en el dispositivo
1 Presione SRC/OFF para selectionar [APP].
Ajustes de audio
Ajustar el valor de Frequencia de corte y el valor de la pendiente
Puede ajustar el valor de fecuencia de corte y el valor de la pendiente de cada altovoz. Se pueda ajustar los siguientes altavoces.
[FRONT], [REAR], [SUBWOOFER]
NOTA
[SUBWOOFER] solo se pueda selectionar cuando se selecciona [ON] en [SUBWOOFER] (pagina 27).
1 Presione el dial M.C. para estar el筷 principal.
2 Gire el dial M.C. para selectionar [AUDIO] y presione para confirmar.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [CROSSOVER] y presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para selectionar la unidad de altovoz (filtro) que va a ajustar y presione para confirmar.
5 Gire el dial M.C. para selectionar [HPF] o [LPF] según launidad de altovoz (filtro) y presione para confirmar.
6 Gire el dial M.C. para selectionar una Frequencia de corte adecuada para la unidad de altovoz (filtro) seleccionada en el paso 4 y presione para confirmar. De [25HZ] a [250HZ]
7 Gire el dial M.C. para selectionar una pendiente adecuada para la unidad de altovoz (filtro) seleccionada en el paso 4.
De[-6]a[-24] (si elige [FRONT] o [REAR])
De [-6] a [-36] (si selecciona [SUBWOOFER])
Ajustes
Puedeajustardistintosvaloresdeconfiguracionenelmenuprincipal.
1 Presione el dial M.C. para estar el menu principal.
2 Gire el dial M.C. para selectionar una de las categorías siguientes y presione para confirmar.
- Ajustes de FUNCTION (頁目25)
- Ajustes de AUDIO (頁目26)
- Ajustes de SYSTEM (pagina 29)
- Ajustes de ILLUMINATION (頁目32)
- Ajustes de MIXTRAX (頁目33)
3 Gire el dial M.C. para selectionar las options y presione para confirmar.
NOTA
Los elementos del menu relacionados con iPhone en las siguientes tablas no está disponible para DEH-S31BT.
Ajustes de FUNCTION
Los elementos del menu varian segun el origen.
| Elemento del menu Descripción | |||
| BSM RADIO | |||
| Almacena automatistically las cuales estaciones con mejor recepción en los botones de nombres (de 1/▲ a 6/▼). | |||
| LOCAL RADIO | |||
| FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] | Restringe la direccion de sintonización según la intensidad de la seals. | ||
| AM: [OFF], [LV1], [LV2] | |||
| SEEK RADIO | |||
| [MAN], [PCH] Asigna los botones o paraocularies una a una (sintonización manual) o selección una direccion de los canales predefinidos. | |||
| SAVE SPOTIFY | |||
| Almacene la.Information sobre la canción que se está reproduciendo en la lista de música de Spotify. | |||
| UNSAVE SPOTIFY | |||
| Quite la información de la canción almacenada en [SAVE]. | |||
| SEL DEVICE | iPhone | PANDORA | BT AUDIO |
| SPOTIFY | |||
| Conecte un dispositivo Bluetooth de la lista. | |||
| Elemento del menú Descripción | |
| BOOKMARK PANDORA | Almacena la información de la pista que se está reproduciendo actualmente en su cuenta de Pandora. |
| NEW STATION PANDORA [FROM TRACK], [FROM ARTIST] Crea una nuevo estación según la pista o el artista que está reproduciendoactualmente. | |
| PLAY BT AUDIO | Comienza la reproducción. |
| STOP BT AUDIO | Detiene la reproducción. |
| Ajustes de AUDIO | |
| NOTA [CHK APP SETTG.] pueda aparecer cuando el ajuste se establiece desde Pioneer Smart Sync. | |
| Elemento del menú Descripción | |
| EQ SETTING [SUPER BASS], [POWERFUL], [DYNAMIC], [NATURAL], [VOCAL], [VIVID], [SET BY APP]*, [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] *[SET BY APP] se visualiza cuando la curva del ecualizador predeterminada que no está disponible en la unidad ha sido ajustada desde Pioneer Smart Sync. Selección una banda y un nivel de ecualización para una mayor personalización. Banda de ecualizador: de [50HZ] a [12.5kHz] Nivel de ecualización: de [-6] a [+6] | Selección o personalice la curva del ecualizador. • Cuando selección un ajuste, excepto [CUSTOM1], [CUSTOM2] y [SET BY APP], para personalizar la curva del ecualizador pourrait tener presionado el dial M.C. y almacenar la curva de ecualizador personalizada en [CUSTOM1]. |
| Elemento del menu Descripción | |
| FADER*1*2 | |
| Ajusta el balance de los altavoces delanteros y traseros. | |
| BALANCE | |
| Ajusta el balance de los altavoces izquierdos yarethchos. | |
| SUBWOOFER | |
| [ON], [OFF] Establishido en [ON] al usar un altovoz subwoofer. | |
| SUBWOOFER*3*4 | |
| [NOR], [REV] Seleecciona la fase del subwoofer. | |
| SPEAKER LEVEL | |
| Tipos de altovoz: [FRONT L], [FRONT R], [REAR L], [REAR R], [SUBWOOFER] Nivel de salute: de [-24] a [10] | Selecciona unaunidad de altovoz (filtro) y ajuste el nivel de salute. • Cada valor que haya ajustado cambia cuando cambia el ajuste [POSITION] (pagina 27). |
| CROSSOVER | |
| Selecciona unaunidad de altovoz (filtro) para ajustar la Frequencia de corte HPF o LPF y laPENDiente de cadaunidad de altovoz. Para Obtener informacion sobre el ajuste [CROSSOVER], consulte pagina 24. | |
| POSITION | |
| [OFF], [FRONT LEFT] (asiento delantero izquierdo), [FRONT RIGHT] (asiento delantero derecho), [FRONT] (asientos delanteros), [ALL] | Selecciona una posicion de audicion para ajustar automatistically los niveles de salute de los altavoces y-agregue un tiempo de demora que corresponda al numero y a lasubicaciones de los asientosoccupationados. |
| TIME ALGNMNT | |
| [INITIAL], [OFF], [CUSTOM] | Selección o personalice el ajuste de alineación de tiempo para que refleje la distancia entre la posición de quien eschúa y cada altavoz. |
| Selección un tipo de altavoz yajuste la distancia del altavozpara una mayor personalización en [CUSTOM]. | • Selección [INITIAL] para=inicializar el valor delajuste. |
| Tipos de altavoz: [FRONT L],[FRONT R], [REAR L], [REAR R],[SUBWOOFER] | • Selección [OFF] para restablecer todos losvalores de los ajustes a 0. |
| Distancia del altavoz(pulgadas): de [140] a [0] | • El ajuste [CUSTOM] está disponible cuando[FRONT LEFT] o [FRONT RIGHT] está selecciónado en [POSITION] (págrina 27).• El ajuste [CUSTOM] no está disponible cuando[OFF] está selecciónado en [SUBWOOFER](págrina 27). |
| SAVE SETTINGS | |
| [YES], [NO] Guarda para recuperar más tarde los siguientesajustes de sonido en sus valores actuales:[CROSSOVER], [SPEAKER LEVEL], [EQ SETTING],[POSITION], [TIME ALGNMNT], [D.BASS],[SUBWOOFER]. | • El ajuste que pueda guardarse difiere cuando se establiece una conexión Pioneer Smart Sync. |
| LOAD SETTINGS | |
| Carga los ajustes de sonido cuando yahayarevaluado [SAVE SETTINGS]. | |
| D.BASS | |
| [OFF], [LOW], [HI] Intensifique el nivel de graves de forma dinámicapara dar un efecto de subwoofer alsystema. | |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensa deficiencias para lograr un sonidoclaro a volumen bajo. | |
| SLA | |
| De [+4] a [-4] Ajusta el nivel de volumen de cada origen,excepto FM.Cada una de las combinaciones siguientesse define en los mismos ajustes automatistically.• Al establercer una conexión USB, ajuste USB,iPhone, PANDORA, APP y SPOTIFY.• Al establercer una conexión Bluetooth, ajuste BTAUDIO, iPhone, PANDORA, APP y SPOTIFY. | |
| S.RTRV | |
| [1] (eficaz para tasas de compresión bajas) | Mejora el audio comprimido y restaura el sonido(optimo. |
| [2] (eficaz para tasas de compresión altas) | |
| [OFF] | |
1 No está disponible cuando [SW] está selecciónado en [REAR-SP] en los ajustes de INITIAL (頁目7).
2 No está disponible cuando [SUB.W/SUB.W] está selecciónado en [SP-P/O MODE] en los ajustes de INITIAL (頁目 8).
3 No está disponible cuando [FUL] está的选择acionado en [REAR-SP] en los ajustes de INITIAL (pagina 7).
4 No está disponible cuando [REAR/REAR] está selecciónado en [SP-P/O MODE] en los ajustes de INITIAL (頁目 8).
Ajustes de SYSTEM
Tambien peut acceder a这些东西 cuando la unidad está apagada.
| Elemento del menú Descripción | |
| LANGUAGE | |
| [ENG](inglés), [ESP](español), [FRA] (francés de Canadá) | Selección el idioma en el que aparecerá la informatión de texto de un archivo de audiooomprimido. |
| CLOCK SET | |
| [12H], [24H] Ajuste el reloj (pagina 6). • Este ajuste no está disponible cuando se hace una conexión Pioneer Smart Sync. | |
| BEEP TONE | |
| [ON], [OFF] Se pueda oír un sonido cuando se presionaocularly botón. Selección [OFF] paradesactivar esta funciona. | |
| INFO DISPLAY | |
| [SOURCE/SPEANA], [CLOCK/SPEANA], [SRC/LIVE FX], [CLOCK/LIVE FX], [SOURCE], [SPEANA], [OFF] | Muestra el elemento en la pantalla deinformación secundaria. • Cuando [SOURCE/SPEANA] o [CLOCK/SPEANA] está selecciónado, muestra la antenna en lugar del analizador de espectro en la fuente deradio. |
| Elemento del menu Descripción |
| AUX [ON], [OFF] Se define en [ON] cuando se utilizes un dispositivo auxiliar conectado a launidad. |
| BT AUDIO [ON], [OFF] Active/desactive la señal Bluetooth. |
| PANDORA [ON], [OFF] Se define en [ON] cuando se usa la funciona Pandora. |
| SPOTIFY [ON], [OFF] Se define en [ON] cuando se usa la funciona Spotify. |
| BT MEM CLEAR [YES], [NO] Borra los datos de dispositivos Bluetooth ( lista de dispositivos, número PIN, historial de llamadas, libreta Telefonica, número Telefonicos predefinidos) almacenados en launidad. [CLEARED] aparece cuando los datos se eliminan satisfactoriamente. |
| APP CONTROL [WIED], [BLUETOOTH]Selección el método de connexion apropiado según su dispositivo. Para Obtener información sobre las connexiones para cada dispositivo, consulteMMddina 31. |
| USB MTP [ON], [OFF] Se ajusta en [ON] cuando se usa la connexion MTP. Los orígenes siguientes no está disponible cuando el ajuste está existecido en [ON]. • APP, PANDORA, SPOTIFY, iPhone y USB (AOA) |
| AUTO APP Conn [ON], [OFF] Selección [ON] para iniciar automatistically Pioneer Smart Sync cuando haya un iPhone/dispositivo Android connectado a launidad. |
Elemento del menu Descripción
USB AUTO
[ON], [OFF] Selezione [ON] para miglioramente al origen USB quando haya un dispositorio USB/ iPhone-connectado a launidad. Selezione [OFF] cuando un dispositorio USB/ iPhone está connectado a launidad solo para cargarlo.
Información sobre las conexiones para cada dispositivo
Los orígenes disponibles differen según el valor de los ajustes.
Ajuste [APP CONTROL] de acuerdo con la tabla para el origen que desee usar.
Para Obtener informacion sobre la connexion Pioneer Smart Sync, consulte page 20.
NOTA
Los elementos del menu relacionados con iPhone en las siguientes tablas no estan disponibles para DEH-S31BT.
Cuando NO se realiza la connexion Pioneer Smart Sync
| Valor de ajuste Dispositivo Orígenes disponibles | ||
| [Wired] iPhone iPhone | one, PANDORA, SPOTIFY | |
| Android USB (AOA) | ||
| [Bluetooth] iPhone | one iPhone, PANDORA, SPOTIFY | |
| Android PANDORA, SPOTIFY | ||
Cuando se realiza la conexión Pioneer Smart Sync
| Valor de ajuste Dispositivo Orígenes disponibles | ||
| [Wired] iPhone APP, PANDORA, SPOTIFY | ||
| Android APP | ||
| [Bluetooth] iPhone | he APP, PANDORA, SPOTIFY | |
| Android APP, PANDORA, SPOTIFY | ||
Ajustes de ILLUMINATION
| Elemento del menu Descripción | |
| COLOR (Solo para DEH-S5100BT/S5120BT) | |
| [KEY COLOR], [DISP COLOR], [BOTH COLOR] | Selección el color para las teclas o la pantalla de la unidad a partir de los 12 colores predefinidos, [SCAN] o [CUSTOM]*. · [SCAN]: Pasa automatistically por una variedad de colores. · [CUSTOM]*: 1 Mantenga presionado el dial M.C. hasta que aparezca la pantalla de ajuste del color. 2Ajuste el color primario (R (rojo)/G (verde)/B (azul)) y el nivel de brillo (de [0] a [60]). No pueda selectionar un nivel por debajo de 10 para R (rojo), G (verde) y B (azul) a la vez. Tambén puede personalizar los colores predefinidos. Selección uno de los colores predefinidos y mantenga presionado el dial M.C. hasta que aparezca la pantalla de ajuste del color. * El ajuste de CUSTOM solo está disponible para [KEY COLOR] y [DISP COLOR]. |
| DIM SETTING | |
| [SYNC ILLUMI]*, [SYNC CLOCK], [MANUAL] | Selección la forma en la que deseaCambiar el brillo de la pantalla. |
| * Solo para DEH-S5100BT/S5120BT | |
| BRIGHTNESS (Solo para DEH-S5100BT/S5120BT) | |
| [KEY], [DISP] Selección el brillo para las teclas o la pantalla de la unidad entre [1] y [10]. Los rangos de ajuste disponibles differen según [DIM SETTING]. | |
| BRIGHTNESS (Solo para DEH-S4100BT/S4120BT/S31BT) | |
| De [1] a [10] Cambia el brillo de la pantalla. Los rangos de ajuste disponibles differen según [DIM SETTING]. | |
| Elemento del menu Descripción | |
| PHONE COLOR (Solo para DEH-S5100BT/S5120BT) | |
| Selección el color de las teclas para cuando recibe una llamada. | |
| [FLASHING] Aplica el color definido por [KEY COLOR]. • El efecto de iluminación difiere según la selección de [ON] o [OFF] en [ILLUMI FX]. | |
| De [FLASH FX1] a [FLASH FX6] Pasa automatistically por una variedad de-coloredes. | |
| [OFF] El color de las teclas no cambia. | |
| ILLUMI FX (Solo para DEH-S5100BT/S5120BT) | |
| [ON], [OFF] El efecto lumínico se pueda ver cuando: - hay una llama entrada cuando [FLASHING] está selectionado en [PHONE COLOR] - está hacer una llama Telefonica - el mensaje recibido en el dispositivo se lee cuando se establishé una conexión Pioneer Smart Sync -se inserta/expulsa un CD - el panel frontal está colocado. El efecto lumínico seactivará cuando se encienda/apague la corriente de ACC, independientemente de este ajuste. | |
Ajustes de MIXTRAX
| Elemento del menu Descripción | |
| SHORT PLAYBCK | |
| [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF] | Selección la duración de la reproducción. |
| FLASH AREA (Solo para DEH-S5100BT/S5120BT) | |
| [KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] Selección el área del efecto lumínico. | Cuando [OFF] está selecciónado, la definición de color en los ajustes de ILLUMINATION (pagina 32) se usa como color de pantalla. |
| Elemento del menu Descripción |
| FLASH PATTERN (Solo para DEH-S5100BT/S5120BT) |
| De [SOUND LEVEL 1] a [SOUND LEVEL 6] Cambia el efecto lumínico según el nivel de sonido y de graves. El patrón intermitente cambia según el nivel de sonido. |
| De [LOW PASS 1] a [LOW PASS 6] El patrón intermitente cambia según el nivel de graves. |
| [RANDOM1] El patrón intermitente cambia al azar según el modo de nivel de sonido y el modo de pasobajo. |
| [RANDOM2] El patrón intermitente cambia al azar según el modo de nivel de sonido. |
| [RANDOM3] El patrón intermitente cambia al azar según el modo de pasobajo. |
| MIX PATTERN (Solo para DEH-S4100BT/S4120BT/S31BT) |
| [SOUND LEVEL] Cambia los efectos especialies MIXTRAX según el nivel de audio. El patrón de mezcla cambia según el nivel de sonido. |
| [LOW PASS] El patrón de mezcla cambia según el nivel de graves. |
| [RANDOM] El patrón de mezcla cambia al azar según el modo de nivel de sonido y el mode de pasobajo. |
| DISPLAY FX [ON], [OFF] Active/desactive los efectos especialies MIXTRAX. |
| CUT IN FX [ON], [OFF] Active/desactive los efectos sonoros MIXTRAXmientras cambia las pistasmanualmente. |
Información adicional
Solución de problemas
La Pantalla vuela automatistically a la pantalla normal.
→No se ha efectuadoacularoperacion en 30segundosapproximadamente. Realiceuna operacion.
El rango de repetition de reproduccion cambia inesperamente.
Según el rango de repetition de reproducción, el rango selectionado pueda携带 cuando selección另外一个 carpeta o pista, o cuando adelanta/ atrasa.
-Vuelva a selectionar el rango de repetition de reproducción.
No se reproduce una subcarpeta.
Las subcarpetas no se reproducen.
cuando [FLD] (repeticion de carpeta)
estae的选择aciono.
-Selecciono otro rango de repetition
de reproduction.
El sonido es intermitente.
Utiliza un dispositivo, como un téléphone Celular, que pueda causar interferencia audible. Aleje de launidad los dispositivos electricos que poderan causar interferencia.
El sonido del origen de audio Bluetooth no se reproduce.
Hay una llamada en bajo en un
telefonocelular conectado por
Bluetooth. El sonido se producirá cuando finalice la llamada. Se está utilizing un Telefonocelular
conectado por Bluetooth.
-Deje de usar el téléphone cellular.
La conexión entre la unidad y el téléphone cellular no se establéció correctamente después de unaLBLada hecha por un téléphone cellular connectado por Bluetooth.
-Vuelva a establecer la connexion Bluetooth entre launidad y el téléphone Celular.
Mensajes de error
Comunes
AMP ERROR
→Estaunidad no funciona o la conexión con los altavoces es incorrecta.
El circuito de proteccion está activado.
- Compruebe la connexion de los altavoces.
-Gire la llave de encendido a la posicion OFF y nuevomente a ON. Si el mensaje se mantiene, pida asistencia al concesionario o a un centro de servicios Pioneer autorizzato.
NO XXXX (NO TITLE, por ejempo)
No hay informacion de texto
incorporada.
-Cambie la pantalla o reproducza othera
pista/archivo.
Reproductorde CD
→El disco está sucio.
-Limpie el disco.
→El disco está rayado.
-Sustituya el disco.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
Hay un error électrique o mecanico.
-Gire la llave de encendido a la posicion OFF y-Newamente a ON, ywhelming al reproductor de CD.
ERROR-15
→El disco que introdujo está vacio.
-Sustituya el disco.
ERROR-23
EI formatting del CD no es compatible.
-Sustituya el disco.
FORMATREAD
En occasions, hay una demora entre el comienzo de la reproduccion y el momento en que empieza a oir el sonido.
- Espere hasta que desaparezca el mensaje y oiga el sonido.
NO AUDIO
→El disco que introdujo no contiene archivos que se pueda reproducir.
-Sustituya el disco.
SKIPPED
→El disco que introdujo contiene ARCHivos con proteccion DRM.
-Se omiten los archivos protegidos.
PROTECT
→Todos los ARCHivos del disco que introdujo estar protegidos por DRM.
-Sustituya el disco.
Dispositivo USB/iPhone
FORMATREAD
En occasions, hay una demora entre el comienzo de la reproduccion y el momento en que empieza a oir el sonido.
- Espere hasta que desaparezca el mensaje y oiga el sonido.
NO AUDIO
No hay canciones.
-Transfiera los ARCHivos de audio al dispositivo USB y conectelo.
→El dispositivo USB conectado tieneactivada la seguridad.
-Siga las instrucciones del dispositivo USB para desactivar la seguridad.
SKIPPED
→El dispositivo USB conectado contiene archivos con proteccion DRM.
-Se omiten los archivos protegidos.
PROTECT
Todos los ARCHivos del dispositivo USB connectado estar protegidos por DRM.
-Sustituya el dispositivo USB.
N/A USB
→Estaunidad no admite el dispositivo USB conectado.
- Desconecte el dispositivo y sustituyalo por un dispositivo USB compatible.
HUB ERROR
→El dispositivo USB conectado atramés de concentradores USB no es compatible con estaunidad.
-Conecte el dispositivo USB directamente a launidad usingo un cable USB.
CHECK USB
→El conductor USB o el cable USB está en cortocircuito.
- Compruebe que el conector USB o el cable USB no está atrapados por algo o dañados.
→El dispositivo USB conectado consume por encima de la corriente maxima permitted.
-Desconecte el dispositivo USB y no lo use. Gire la llave de encendido a la posicion OFF y nuevomente a ACC u ON. Conecte unicolemente dispositivos USB aptos.
ERROR-19
→Error de communicator.
-Realice una de las operaciones seguides y vuelva al origen USB.
- Desconecte el dispositivo USB.
- Cambie a altri origen.
Error del iPhone.
- Desconecte el cable del iPhone. Una vez que aparezca el menu principal del iPhone, vuelva a conectar el iPhone y reincielo.
ERROR-23
→El dispositivo USB no se formateó correctamente.
- Formatee el dispositivo USB con FAT12, FAT16 o FAT32.
ERROR-16
La version de firmware del iPhone es antigua.
-Actualice la version del iPhone.
Error del iPhone.
- Desconecte el cable del iPhone. Una vez que aparezca el menu principal del iPhone, vuelva a conectar el iPhone y reincielo.
STOP
No hay canciones en la lista actual.
-Selezione una lista que conta canciones.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
No se encontrar ningún dispositivo Bluetooth.
- Conecte launidad y el iPhone mediante Bluetooth (頁目12).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
Error de connexion Bluetooth con iPhone.
-Presione BAND p a r establisher una conexión.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
Se perdó la connexion Bluetooth.
-Presione BANDO p a r a establecer una conexión.
Dispositivo Bluetooth
ERROR-10
Error de alimentacion del modulo Bluetooth de la unidad.
-Gire la llave de encendido a la posicion OFF y nuevomente a ACC u ON.
Pandora
ERROR-19
Error de communicator.
-Desconecte el cable del dispositivo. Una vez que aparezca el menu principal del dispositivo,whelming a conectar el dispositivo y reinicielo.
NOT FOUND
La aplicación Pandora aún no comenzó a executarse.
-Inicie la aplicacion Pandora.
RATING ERROR
La funciona de calificacion con pulvergaste deshabilitada.
- Execute el mesmo commando para otra pista.
CAN'TSKIP
La operación de salto está deshabilitada.
- Execute el mesmo commando para otra pista.
THUMB ERROR
No se pueda guardar la calificacion.
-Vuelva a intentarlo más tarde.
BOOKMARK ERR
→No se quede guardar el Favrito. a
-Vuelva a intentarlo más tarde.
INOPERABLE
→Se deshabilitó la operation para guardar el Favorito oregarra una estación.
- Execute el mesmo commando para otra pista.
UNABLE TO ADD
No se puedaregarla estacion.
-Vuelva a intentarlo más tarde.
SKIPLIMIT
→Debido a restricciones de las licencias musicales, Pandora limita el número total de saltos por hora.
- Espere a que Pandora le permit a resolver a realizar saltos.
UPDATE APP
La version de la aplicacion Pandora no es compatible.
-Conecte un dispositivo queonga instalada una version compatible de la aplicacion Pandora.
LOG IN ERROR
→No inició sesión en su cuenta Pandora.
-Desconecte el cable del dispositivo e inicia sesión en su cuenta Pandora. Luego, vuelva a conectar el dispositivo.
ERROR
Aparece un mensaje de error del dispositivo en la aplicacion Pandora. -Compruebe el dispositivo conectado.
→El sistemas Pandora está en
mantimiento. Vuelva a intentarlo más tarde.
NO STATIONS
No se encontró;ninguna estación.
-Cree una estación en la aplicación
Pandora en su dispositivo conectado.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
→No se encontró ningún dispositivo Bluetooth.
-Conecte la unidad y el dispositivo mediente Bluetooth (pagina 12).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
Error de conexión Bluetooth.
-Presione BAND p a r a establecer una conexión.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
Error de connexion a la aplicacion Pandora.
-Presione BAND p a r a establecer una conexión.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
→Se perdó la connexion Bluetooth.
-Presione BAND p a r a establecer una conexión.
STATION LIMIT
→No se puedaregarar una nuevo estación.
- Elimine una estación antigua paradefer un lugar libre para una nuevo.
CANNOT DELETE
No se pueda eliminar la estación.
- Ejecute el mesmo commando para otra estación.
BAD NETWORK
→El dispositivo conectado está fuera del area.
-Conecte el dispositivo a una red.
UNAVAILAVLE
→El dispositivo conectado está fuera del area.
-Conecte el dispositivo a una red.
La operación está deshabilitada.
- Execute el mesmo commando para otra estación.
CHECK APP
Se produit un error desconocido (incluido un error de comunicacion).
-Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
APP
CONNECT APP
No se establiece la connexion de Pioneer Smart Sync.
-Realizar una connexion con Pioneer Smart Sync (頁目20).
Spotify
NOT FOUND
La aplicación Spotify,aún no comenzó a executarse.
-Inicio la aplicacion Spotify.
NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER
No se encontró ningún dispositivo Bluetooth.
- Conecte launidad y el dispositivo mediate Bluetooth (pagina 12).
CONN. Failed PRESS BAND KEY TO RETRY
→Error de connexion Bluetooth.
-Presione BAND p a r a establecer una connexion.
CHECK APP PRESS BAND KEY TO RETRY
Error de connexion a la aplicacion Spotify.
-Presione BAND/ p a r a establecer una connexion.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY
→Se perdó la connexion Bluetooth.
-Presione BAND p a r a establecer una connexion.
CHECKAPP
Se produit un error desconocido (incluido un error de comunicacion).
-Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Pautas de Manipulación
Discos y reproductor
- Use solo discos que tengan algo de los dos logotipos siguientes.


- Use discos de 12 cm.
- Use solo discos convenciones, totalmente circulares.
- Lostipsmonguelesdediscosno se pueedenasarconthisunidad:
-DualDiscs
- Discos de 8 cm. Si intenta usar这些东西 discos con un adaptor, es possible que launidadonga un mal funciona.
-Discos con formas extrañas
-Discos que no Sean CD
- Discos dañados, incluidos discos partidos, astillados o deformados
-Disco CD-R/RW qu e no se finalizaron
- Nocribe ni use productos químicos en la superficie de los discos.
- Para limpiar un CD, pase un paño suave sobre el disco desde el centro hacía el borde.
- La condensation山坡perjudicara temporalmente el rendimiento del reproductor. Dejelo descansar durante una hora aproximamente para que se ajuste a una temperatura mas calida.
Además,seque los discos humedos con un paro suave. v e r a
- Cuando use discos con etiquetas imprimibles, compruebe las instrucciones y advertencias de los discos. Según los
discos, es possible que no sea possible su introduccion y expulsion. El uso de these discos coulda darar el equipo.
- No pegue en los discos etiquetas disponibles en el mercado nithers materiales.
- Los discos se peuvent deformar, por lo que sera imposible su reproduccion.
- Las etiquetasULDuen despegarse durante la reproduccion yeatingar la expulsion de los discos, lo que danaria el equipo.
Dispositivo de almacenamento USB
- No se admiten las conexiones a工程技术 de concentradores USB.
- Asegure el dispositivo de almacenimiento USB con firmeza antes de conducir. Nocede caer el dispositivo de almacenimiento USB al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del freno o el acelerador.
-
Según el dispositivo de almacenimiento USB, pueda producirse los problemas relacionales.
-
Las operaciones你能variar.
- Es possible que no se reconozca el dispositivo de almacenimiento.
-Es possible que los ARCHivos no se reproducan correctamente. - Es possible que el dispositivo provoque interferencia audible cuando escuche la radio.
iPhone
- No(be iPhone en lugares con altas temperatas.
- Asegure el iPhone con firmeza cuando conducza. NoDebe caer el iPhone al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del freno o el accelerador.
- Launidad no做不到 los textos incompatibles guardados en el iPhone.
Compatibilities de audio comprimido
- Solo se puedaatar los primeros 32 caracteres del nombre de archivo (incluida la extension del archivo) o el nombre de la carpeta.
- Es posible que la unidad no funciona correctamente según la aplicación usada para codificar los ARCHivos WMA.
- Puede existir un leve retraso al comienzo de la reproduccion de ARCHivos de audio que contienen datos deImagen, o ARCHivos de audio almacenados en un dispositivo USB con varias jerarquías de carpeta.

PRECAUCION
- Pioneer no pueda garantizar la compatabilidad con todos los dispositivos de almacenimiento masivo USB y no asume responsabilidad por ninguna perdida de datos en los reproductores multimedia, Telefonos inteligentes niDEMás dispositivos cuando se use este producto.
- Nocede los discos ni un dispositivo de almacenimiento USB en un lugar sometido autas temperatas.
Archivos WMA
| Extensaión de ARCHIVOS | wma |
| Velocidad de bits De 48 | kbps a 320 kbps (CBR), de 48 kbps a 384 kbps (VBR) |
| Frecuencia de muestro | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows Media™ Audio Professional, Lossless, transmisión de voz/DRM/transmisión con video | No compatible |
Archivos MP3
| Extensaión de ARCHivos .mp3 | |
| Velocidad de bits De 8 | kbps a 320 kbps (CBR), VBR |
| Frecuencia de muestreo | De 8 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para enfasis) |
| Version de etiqueta ID3 compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version de etiqueta ID3 2.x tiene prioridad sobre la version 1.x.) |
| Lista de reproducción M3u | No compatible |
| MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO | No compatible |
Archivos WAV
- Los formatos de archivo WAV no seSEO.
puede conectar mediante MTP.
| Extensaión de ARCHivos .wav | |
| Bits de的数量ylation 8 y | 16 (LPCM) |
| Frecuencia de muestreo | De 16 kHz a 48 kHz (LPCM) |
Archivos AAC (solo DEHS5100BT/S4100BT/S4120BT/ S5120BT)
| Fürmato compatible AA | C codificado por iTunes |
| Extensión de ARCHIVOS . | m4a |
| Frecuencia de muestreo | De 11,025 kHz a 48 kHz |
| Velocidad de bits estéreo | De 16 kbps a 320 kbps, VBR |
| Apple Lossless No compatible | |
| Archivo AAC comprado en iTunes Store (extensaión de archivo .m4p) | No compatible |
Archivos FLAC
- Los formatos de archivo FLAC no seSEOuen conectar mediate MTP.
- Es possible que los ARCHivos FLAC no pueda reproducirse, según el codificador.
| Extensión de ARCHivos .flac, .fla | |
| Frecuencia de muestreo | 8/11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48/96 kHz |
| Velocidad de bits de cuantificación | 8/16/24 bits |
| Modo de canal 1/2 canales | |
Disco
- Independientelemente de la duracion de la seccion en blanco entre las caniones de la grabacion original, los discos de audio comprido se reproduce con una breve pausa entre las caniones.
| Jerarquía de carpetas reproducible | Hasta ocho niveles (una jerarquía practicia tiene menos de dos niveles). |
| Carpetas reproductibles | Hasta 99 |
| Archivos reproductibles | Hasta 999 |
| Sistema de ARCHivos ISO | 9660 nivel 1 y 2, Romeo, Joliet |
| Reproducción multisión | Compatible |
| Transferencia de datos decritura en paquetes | No compatible |
Dispositivo USB
- Puede haber un leve retraso al comendar a reproducir ARCHivos de audio en un dispositivo de almacenimiento USB con varias jerarquías de carpetas.
| Jerarquía de carpetas reproducible | Hasta ocho niveles (una jerarquía practicia tiene menos de dos niveles). |
| Carpetas reproductibles | Hasta 1 500 |
| Archivos reproductibles | Hasta 15 000 |
| Reproducción de ARCHivos protegidos por derechos de autor | No compatible |
| Dispositivo USB particionado | Solo se pueda reproducir la primera partición. |
Compatibilidad con iPhone
Estaunidad es compatible con los modelos de iPhone/DDueles. Es possible que las versiones anteriores no sean compatibles.
Las operaciones peuvent variar segun la generacion y/o la version de software del iPhone.
-
Los equipos de iPhone con el conductor Lightning deben usar el cable de Lightning a USB (se suministra con el iPhone).
-
Consulte los manuales del iPhone para Obtener información sobre la compatabilidad de ARCHIVOS/formatos.
Fabricado para
-iPhoneX
-iPhone 8
-iPhone 8 Plus
-iPhone 7
-iPhone 7 Plus
-iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
-iPhone 6
-iPhone 6 Plus
iPhone 5s
-iPhone 5c
-iPhone 5
- Audiolibro, Podcast: compatible
PRECAUCION
Pioneer no acepta responsabilitad por la perdida de datos en el iPhone, incluso si los datos se pierden@m间隙s se usa la unidad.
Secuencia de ARCHivos de audio
El usuario no pueda asignar los nombres de carpeta y specifiesar las secuencias de reproduccion con estaunidad. La secuencia de los ARCHivos de audio depende del dispositivo connectado. Tenga en cuenta que no se pueda reproducir los ARCHivos ocultos en un dispositivo USB.
Ejempio de una jerarquía

Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01 a 05: número de carpeta
a:seguencia de reproduccion
Copyright y marcas commerciales
Bluetooth
Lamarca literal y los logotipos Bluetooth son marcas registradas propidad de Bluetooth SIG, Inc., yrialquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres commerciales son propidad de sus respectivos propietarios.
iTunes
Apple e iTunes son marcas commerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y enotiros paises.
WMA
Windows Media es una marca registrada o unamarca de fabrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/uotirosPaises.
Este producto incluye的技术ología propietad de Microsoft Corporation, y no se pueda usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
La redistribución y el uso en formas de,) modulo fuente y binaria, con y sin modifications, se permiten siempre que se cumplan las conditiones seguides:
-Las redistribuciones de número fuente deben conservar el avis anterior dearethos de autor, esta lista decondiciones y el suiviente descargo deresponsabilidad.
-Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el avis anterior dearethos de autor, esta lista decondiciones y el suiviente descargo deresponsabilidad y/o los demas materialesentregados con la distribución.
- No se podrán usar el nombre de Xiph.org Foundation ni los nombres de sus contribuyentes para avalar o promocionar products generados a partir de este software sin el permiso spécifique previo por escrito.
LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS CONTRIBUYENTES ENTREGAN Este SOFTWARE "TAL CUAL", Y SE RECHAZAN LAS GARANTías EXPRESAS O TÁCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
FIN EN PARTICULAR EN NINGUN CASO, LA FUNDACION NI LOS CONTRIBUYENTES SERAN RESPONSABLES POR DANOS DIRECTOS,INDIRECTOS,INCIDENTALES, ESPECIALES,EJEMPLARES O CONSECUENTES (INCLUDEA,ENTRE OTRAS, LA ADQUISICION DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS;PERDIDA DE USO,DATOS O LUCRO CESANTE;NI INTERRUPTION COMERCIAL) INDEPENDIENTENTE DE LA CAUSA O LA TEORIA DE RESPONSABILIDAD,YA SE DEBA A OBLIGACION CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O RESPONSABILIDAD ESTRICTA (SEA POR NEGLIGENCIA O NO) QUE SURJA EN ALGUNA MEDIDA POR EL USO DE Este SOFTWARE,INCLUSO SI SE HA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE Dicho DANO.
iPhone y Lightning
El uso de la insignia Made for Apple significía que un accesario se diseño para conectarlo inicialmente a los Productos Apple identificados por la insignia, y que el desarrollador certificado que cumple con las normas de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionaamento de este dispositivo o de su accomplishment con la seguridad y las normas regulatorias.
Observe que el uso de este accesorio con un producto Appleouldaafectar al rendimiento inalámbrico.
iPhone y Lightning son marcas commerciales de Apple Inc., registrasas en los EE. UU. y en除外 partes.
Siri
Funciona con Siri a工程技术.
Google™, Google Play, Android
Google, Google Play y Android son marcas commerciales de Google LLC.
Pandora® Music
PANDORA, el logotipo de PANDORA y laImagen comercial Pandora son marcas
comerciales o registras de Pandora Media, Inc. y se usesan con su permiso. Pandora solo está disponible en algunos paíSES. Ingrese a http://www.pandora.com/legal para Obtener más información.
MIXTRAX
MIXTRAX es unamarcacommercial de PIONEER CORPORATION.
Spotify®
SPOTIFY y el logotipo de Spotify son marcas commerciales registrasas de Spotify AB. Es besoino tener dispositivos digitales moviles compatibles y una suscripción premium, cuando estén disponibles, consulte https:// www.spotify.com.
T-Kernel 2.0
Este producto uses el numero fuente de T-Kernel 2.0 bajo T-License 2.0 otorgada por T-Engine Forum (www.tron.org).
MP3
Bajo licencia de Apache, version 2.0 (la "Licencia"); no puede usar este archivo a menos que cumpla con la licencia. Puede Obtener una copia de la licencia en
http://www.apache.org/licenses/License-2.0
A menos que lo Solicite la ley o está Accordado por escrito, el software distribuido bajo la Licencia se distribuya A BASE "TAL COMO ES", SIN GARANTías NI CONDICIONES DE NINGUN TIPO, expresas o implicitas.
Consulte la Licencia para poderar los permisospecificos del idioma y las limitaciones bajo la Licencia.
Especificaciones
Generalidades
Fuente de alimentacion: 14,4 V cc (possible entre 10,8 V y 15,1 V)
Sistema de connexion a tierra: tipo negativo
Consumo maximalo de corriente: 10,0 A
Dimensiones (An. × Al. × Prof.):
DIN
Bastidor: 178mm× 50mm× 165mm
Cara anterior: 188mm× 58mm× 16~mm (DEH-S5100BT/S5120BT)
Cara anterior: 188mm× 58mm× 17 mm (DEH-S4100BT/S4120BT/ S31BT)
D
Bastidor: 178mm× 50mm× 165mm
Cara anterior: 170mm× 46mm× 16mm (DEH-S5100BT/S5120BT)
Cara anterior: 170mm× 46mm× 17 mm (DEH-S4100BT/S4120BT/ S31BT)
Peso: 1 kg
Audio
Salida de potencia maxima:
- 50W× 4 canales/4Ω (sino seutiliza el subwoofer)
- 50W× 2 canales/4 +70W× 1 canal/2 para subwoofer) (DEHS5100BT/S4100BT/S4120BT/ S5120BT)
- 70W× 1 canal/2 (para subwoofer) (DEH-S31BT)
Salida de potencia continua:
22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz, 5 %
THD, 4 Ω dearga, ambos canales activados)
Impedancia de energia: 4 Ω (possible entre 4 y 8 Ω (2 Ω para 1 canal))
Nivel de salute maximizinga preamplificada: 2,0 V (DEH-S5100BT/S4100BT/S31BT), 4,0 V (DEH-S5120BT/S4120BT)
Ecualizador (ecualizador grfico de 13 bandas):
Frecuencia: 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200
Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz/1,25 kHz/2
kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Ganancia: ± 12 dB (incrementos de 2 dB)
Filtro de paso alto:
Frecuencia: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50
Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160
Hz/200 Hz/250 Hz
Pendiente: -6 dB/0ct, -12 dB/0ct, -18
Subwoofer/salida de paso alto:
Frecuencia: 25 Hz/31,5 Hz/40 Hz/50
Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160
Hz/200 Hz/250 Hz
Pendiente: -6 dB/occt, -12 dB/occt, -18
Alineación de tiempo:
de 0 a 140 pulgadas (1 pulgada/
incremento)
Reproductorde CD
Sistema: Sistema de audio de disco compaco
Discosutilizables:discoscompactos
Relación postal/ruido: 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Cantidad de canales: 2 (estereo)
Formato de decodificacion de MP3: MPEG1 y 2 Audio Layer 3
WMAITCH:Ver.7,8, 9,9.1,9.2 (audio de 2 ch)
Formato de decodificacion de AAC: MPEG4 AAC (solo codificado por iTunes) (version 10.6 y anterior) (solo DEHS5100BT/S4100BT/S4120BT/S5120BT)
Formato de senal WAV: Linear PCM (sin comprimir)
USB
Especialación del estándar USB: USB 2.0 velocidad Tmaxima
Consumo maximalo de corriente: 1,5 A
USB Protocolo:
MSC (clase de almacenamento masivo)
MTP (Media Transfer Protocol)
Sistema de ARCHivos: FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificacion de MP3: MPEG1 y 2 Audio Layer 3
WMAITCH:Ver.7,8, 9,9.1,9.2 (audio de 2 ch)
Formato de decodificacion de AAC: MPEG4 AAC (solo codificado por iTunes)
(version 10.6 y anterior) (solo DEHS5100BT/S4100BT/S4120BT/S5120BT)
Formato de decodificacion FLAC: v1.2.1
(códec de audio sin perdida Gratis)
Formato de senal WAV: Linear PCM (sin comprimir)
Sintonizador FM
Rango de Frequencia: de 87,9 MHz a 107,9 MHz
Sensibilidad usable: 11 dBf (1,0 V/75 Ω, monoaural, senal/ruido: 30 dB)
Relación postal/ruido: 65 dB (transmisión análogica) (red IHF-A)
Sintonizador AM
Rango de Frequencia: de 530 kHz a 1710 kHz
Sensibilidad usable: 25 V (señal/ruido: 20 dB)
Relación postal/ruido: 60 dB (transmisión análogica) (red IHF-A)
Bluetooth
Versión:certificada para Bluetooth 4.0
Potencia de salute: máximo de +4 dBm (clase de potencia 2)
Version de BLE (Bluetooth Low Energy): 4.0 certificada
Potencia de salute de BLE (Bluetooth Low Energy): +3 dBm como maximo
Bandas de fecuencia: de 2400 MHz a 2483,5MHz
Perfiles Bluetooth:
GAP (perfil de acceso genérico)
SDAP (perfil de aplicacion de descubrimiento de servicios)
HFP (perfil de manos libres) 1.6
PBAP (perfil de acceso a libretatélefónica)
A2DP (perfil de distribución de audio avanzada)
AVRCP (perfil de control remoto de audio/video) 1.5
SPP (perfil de puerto serial) 1.1
Especillas de CEA2006

Salida de potencia: 14 W RMS × 4 canales (4 Ω y ≦ % THD+N)
Relación postal/ruido: 91 dBA (referencia: 1 W a 4 Ω)
NOTA
Las specifications y el Diseño está susjetos a modificaciones sin previo avis.
ManualFácil