Infiniton FG160X - Refrigerador

FG160X - Refrigerador Infiniton - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FG160X Infiniton en formato PDF.

📄 98 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Infiniton FG160X - page 4
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FG160X Infiniton

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FG160X - Infiniton y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FG160X de la marca Infiniton.

MANUAL DE USUARIO FG160X Infiniton

Gracias por elegir este producto.

Este Manual de usuario contiene informacion de seguidade e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.

Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guardelo por si tuviese que consultarlo más adelante.

Icono Tipo Significado
ADVERTENCIA Riesgo de lección grave o muerte
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Riesgo de voltaje peligioso
INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables
PRECAUCión Riesgo de lesiones o daños materiales
IMPORTANT / NOTA Uso correcto del sistemas

INDICE

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 4

1.1 Advertencias de segundad general 4
1.2 Advertencias para la instalacion 8
1.3 Durante el uso 8

2 DESCRIPCION DEL APARATO 10

2.1 Dimensiones 11

3 USO DEL APARATO 12

3.1 Información sobre la Tecnología "Less Frost" 12
3.2 Ajuste del termostato 12
3.3 Advertencias de ajustes de temperatura 12
3.4Accesorios 13
3.4.1 Cubitera 13
3.4.2 Rascador de plástico (En algunos modelos) 13
3.4.3 Portobotellas (En algunos modelos) 13

5.1 Descongelacion 18
6.1 Transporte y reubicacion 20
6.2 Reinstalacion de la puerta 20
8 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD 22
9 DATOS TECNICOS 22
10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS 23
11 INFORMACION PARA EL USUARIO 23

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.1 Advertencias de seguridad general

Lea detenidamente estemanual de usuario.

ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilacion del receptaculo de la nevera o de la estuctura integrada.

ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el procesode discongelación, salvo los recomendados por el fabricante.

ADVERTENCIA: No utilise aparatos electricos dentro de los compartments de la nevera en los que se guardan alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.

ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante.

ADVERTENCIA: Para evaporar que la inestabilidad del aparato de lugar aitariano de peligro,debefijarse conforme a las instrucciones.

Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (this information is meura en la etiqueta del refrigerador), debe tener cuidado durante el transporte y la instalacion para evitar que se danen los elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se dañan los elementos del refrigerador y como consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato

de llamas abiertas o fuentes de calor y ventilarlosoles.
minutos la habitacion en la que se encontrar el
refrigerador.

  • Durante el transporte y la colocacion del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador.
  • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflatable.
  • Este aparato ha sido disnado para ser utilisé en aplicaciones domésticas, como:

-Cocinas para personal de tiendas,.Oficinas yotiros entornos de trabajo.
-Casas rurales y habitaciones para pacientes de hoteles, moteles y otros enternos de tipo residencial.
-Establecimientos de tipo "Bed & Breakfast".
-Aplicaciones minoristas de catering y similares.

  • Para evaporar peligros, si la toma electrica no fuese compatible con el enchufe, deben Cambiarla el fabricante, un agente de service o una persona con una calidad equivalente.
  • El cable de alimentación del refrigerador dispone de un enchufe con connexion a tierra especial. Este enchufe debe usese con una toma con connexion a tierra especial de 16 amperios. Si su vivienda no dispone de una toma de estas caracteristicas, contrate a un electricista homologado para que instale una.

  • Este refrigerador la pueda usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan rec;bido la supervisión o instrucciones necessities con disrespect al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben hacer con este aparato. Ningún niño deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.

  • Los niños de 3 a 8 años peuvent cargar ni descargar aparatos frigoríficos. NO se expectsa que los niños realicen la limpieza o elostenimiento del aparato, no se expectsa que los niños muy pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se expectsa que los niñosPICQUEOS (3-8 años) usen los aparatos de manière segura a menos que se les brinde supervisión continua, los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables pueden usar los aparatos de manière segura desdecedesdeque se les haya sido la supervisión o instruccion apropiada con respecto al uso del aparato. No se expectsa que las personas muy VBULNERABLES usen los aparatos de manera segura a menos que reciban supervision continually.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debecarbarlo el fabricante, un agente de servicios autorizzato o una persona con una calidad equivalente a fin deatar peligos.
  • Este refrigerador no ha sido disenada para ser realizada a unaaltitude superior a 2000 m.

Para evaporar la contaminacion de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones:

  • La aperture de la puerta durante largos periodos de tiempo你可以 colocar un aumento significativo de la temperature en los componentes del aparato.
  • Limpie regularmente las superficies que能把an registrar en contacto con los alimentos y los sistemas de trenaje accesibles.
  • Almacene la carne y el pescado cruados en recipientes adequados en el frigorífico, de modo que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
  • Los comportimientos de dos estrellas para alimentos congelados sonADEuados para almacenar alimentos pre-congelados,almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
  • Los compartments de una, dos y tres estrellas no son adequados para la congelación de alimentos frescos.
  • Si el aparato frigorífico sedea vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descóngélelo, limpielo, sequelo y deje la puerta abierta para evaporar que se desarrollo moho dentro del aparato.

1.2 Advertencias para la instalacion

Antes de utiliser el Refrigerador-congelador por primera vez, preste atencion a las siguientes cuestiones:

  • El voltaje de funciona del refrigerador-congelador es de 220-240 V a 50 Hz.
  • El enchufe debe quedar accesible tras la instalacion.
  • Puede que el refrigerador-congelador emita cierto olor cuando se usa por primera vez. Este olor es normal y desaparecerá cuando el refrigerador-congelador comience a enfriarse.
  • Antes de conectar el refrigerador-congelador, asegúrese de que la información que se muestra en la placá de característica (voltaje y energia), concuerde con las charateristicas del suministro electrico. Si Tiene una duda,pongase en contacto con un electricistaequalificado.
  • Inserte el enchufe en una toma electrica que disponga de una connexion a tierra eficaz. Si la toma electrica noiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma electrica, le recomendamos que se ponga en contacto con un electricistarialcualificado.
  • El aparato debe conectarse a una toma electrica con fusible debidamente instalada. El suministro electrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato deben coincidir con los datos que se muestran en la placac de caracteristicas del propio aparato, que se enquirytra en su lateral inferior izquierdo.
  • No nos hacemos responsables de los daños que se produzcan al conectar el aparato sin connexion a tierra.
  • No coloque el Refrigerador-congelador en un lugar en el que esté expuesto a la luz directa del sol.
  • El refrigerador-congelador no se debe usar nunca en exteriros ni en un lugar en el que esté expuesto a la lluvia.
  • El aparato debe estar分开ado como minimo 50~cm de cocinas, hornos de gas y radiadores y 5 cm de hornos electricos.

  • Si colocape el Refrigerador-congelador jusqu a un congelador de baja temperatura, deben estar分开ado de el al menos 2 cm para evaporar que se forme humedad en la superficie exterior.

  • No cubra el cuerpo ni la parte superior del refrigerador-congelador con encaje. Esto afecta al rendimiento del refrigerador-congelador.
  • En la parte superior de la nevera deben haber un'espacio de al menos 150~mm . No coloque nada sobre la nevera.
  • No Coloque objetos pesados sobre la nevera.
  • Limpie a concienda la nevera antes de usar (consulte la sección de Limpieza y mantenimiento).
  • Antes de usar el refrigerador-congelador, limpie todas sus piezas con una solución de agua caliente y una cuccharilla de bicarbonato de sodio. A continuación, limpielas con agua limpia y séquelas. Tras limpiar lasdietrespiezas,whelming a colocarlas en el refrigerador-congelador.
  • Utilice las patas delanteras regulables para asegurar de que el aparato está nivelado y en una posicion estable. Puede ajustar las patas girandolas en cualesera de las dos direcciones. Esto debe hacer ante de meter alimentos en el aparato.
  • Instale el separator de plástico (la pieza)

con palettes negras que se encuesta en la parte trasera) girandolo 90^ (tal como se muestra en la figura) para evaporar que el condensador toque la pared.

Infiniton FG160X - Advertencias para la instalacion - 1

  • La distancia entre el aparato y la pared debe ser de 75~mm como maximo.

1.3 Durante el uso

  • No utilise un alargador para conectar el refrigerador-congelador a la red electrica.
  • No实用性 enchufes danados, desgastados o viejos.
  • No tuerza o dane el cable ni tire de el.

  • Este aparato ha sido disnado para que lo usen personas adultas. Nocede que ningún niño juegue con el aparato o que se@cuelgue de la puerta.

  • No toque nunca el enchufe/cable de alimentación con las manos mojadas. De hacerlo,URTDA producirse un cortocircuito o una descarga electrica.
  • No coloque latas ni botellas de cristal en el compartmento donde se hace los cubitos de hielo, ya que podrián explotar al congelarse su contenido.
  • No coloque materiales explosivos o inflamables bajo la nevera. Las bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente en el compartmento del refrigerador y asegurar de que estén muy bien cerradas.
  • No toque los cubitos de hielo al sacarlos del compartmento donde se hace. El hieloURTCAOONAR quemaduras por frio y cortes.
  • No toque los productos congelados con las manos mojadas. No coma helado ni cubitos de hielo solo afteres de sacarlos del compartmento dontse se hacer los cubitos de hielo.
  • No=vuelva a congelar alimentos que ya se han descogelado. Este podra occasionar problemas de salute, como una intoxicacion alimentaria.

Aparatos antiguos y fuera de servicios

  • Si su antiguo frigorífico o congeladoriene un candido, rompalo o quítelo antes de desecharlo, dato que se podía estar atrapado en su interior un niño y producir un accidente.
    Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamento y refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite dañar el medioambiente al desechar un antiguo frigorífico.

Declaración de conformidad de la CE

Declaramos que nuestros produits cumplen con las Directivas, Decisiones y Normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estandares Mentionados.

Desecho del antiquo aparato

El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se puedaatar como residuo domestico. En su lugar,debec

Infiniton FG160X - Desecho del antiquo aparato - 1

llevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos electricos y electrónicos. Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente para evaporar que se pueda producir daños en el medioambiente y la salute de las personas. Si desea tener información detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su oficina municipal, el service de desecho de residuos domesticos o la tienda en la que adquirido el producto.

El embalaje y el medio ambiente

Los materiales de embalaje protegen suquina de los daños que pueda occasionarse durante el transporte. Los

Infiniton FG160X - El embalaje y el medio ambiente - 1

materials de embalaje son respetuosos con el medio ambiente, ya que son reciclables. El uso de material reciclado reduce el consumo de materiaias primas y, por lo tanto, la produccion de residuos.

Notas:

  • Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los días que se produzcan como consecuencia de un uso indebido.
  • Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instructuciones y guarde estemanual en un lugar seguro para resolverequalquier tipo de problema que pueda producirse en el futuro.
  • Este aparato se ha disnado para ser utilisé en viviendas y solo debe utilizesse en enternos domesticos y para los fines especialicos. No es adequado para uso comercial o commons. Este tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañero no se hará responsable de las perdidas que se produzcan.

  • Este aparato se ha dibnado para ser uso en hogares y solo es apto para enfiar/conservar alimentos. No es adequado para uso comercial o común ni para guardar sustancias que no Sean alimentos. NuestraEmpresa no es responsable de las perdidas que se pueda producir en caso contrario.

Notas generales:

Compartimiento de alimentos frescos (frigorífico): Se garantiza un uso más eficiente de la energia con una disposicion uniforme de los cajones en la parte inferior del electrodométrico y de los estantes, la posición de los cajones de la puerta no afecta el Consumo de energia.

Compartimiento del congelador (congelador):Según la disposición de los cajones y los estantes /bandejas podrá hacer un uso más eficiente de la energia. Estos se encontrartran en posición de existencias.

2 DESCRIPCION DEL APARATO

Este electrodométrico no está destinado para su uso como un electrodométrico integrado.

Infiniton FG160X - DESCRIPCION DEL APARATO - 1

Infiniton FG160X - DESCRIPCION DEL APARATO - 2

Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se offers a titulo

informativo. Las piezas peuvent variar según el modelo de aparato.

A) Compartimento de congelador
B) Compartimento de refrigerador
1) Estante de congelador
2) Compartimento de termostato
3) Estantes de refrigerador
4) Cubierta de cajón para fruta y verdura
5) Cajón para fruta y verdura
6) Patas de nivelación
7) Estante portobotellas
8) Estantes de puerta
9) Huevera
10) Cubitera
11) Rascador de hielo *

  • En algunos modelos

2.1 Dimensiones

Infiniton FG160X - Dimensiones - 1

Infiniton FG160X - Dimensiones - 2

Infiniton FG160X - Dimensiones - 3

Infiniton FG160X - Dimensiones - 4

Infiniton FG160X - Dimensiones - 5

Dimensiones generales1
H1 mm 1610
W1 mm 540
D1 mm 570
1altitude,anchura y profundidad del electrodomestico sin el mango ni las patas
El espaciorequireido en el uso2
H2mm 1760
W2mm 640
D2mm 667,8
2altitude,anchura y profundidad del electrodomestico,incluido el mango,más el espacio necessario para la libre circulación del aire de refrigeración
Espacio total requerido en el uso3
W3 mm 658,5
D3 mm 1106,5
3-altura,anchura y profundidad del aparato,incluso el mango,másel espacio necessario para la librecirculación del aire de refrigeración,más el espacio necessario perapatir la aperture de la puertahasta el ángulo minimo que permitalatritada de todo el equipo interno

3 USO DEL APARATO

3.1 Información sobre la Tecnología "Less Frost"

Gracias a la envolturna alrededor del evaporador, la Tecnologia LessFrost offre un enfiambre más eficiente, una menornature de descogelación manual y un espacio de almacenamento más flexible.

3.2 Ajuste del termostato

El termostato del refrigerador regular automatistically la temperatura en el interior de los congeladores y del refrigerador. Las temperatas del refrigerador peuvent obtenserse girando el mando a nombres mas altos; 1 a 3, 1 a 5 o SF (Los numeros-osmos del termostato dependen de su producto).

Infiniton FG160X - Ajuste del termostato - 1

Aviso importante: No gire el selector más alla de la posición 1 odeojará de

funcionar el aparato.

Infiniton FG160X - Ajuste del termostato - 2
Interruptor super (En algunos modelos)
Selector del termostato
Selector del termostato
(Las imagenes son représentatives)

1-2: Para el almacenimiento de alimentos a certo plazo
3-4: Para el almacenimiento de alimentos alargeplazo
5: Para congelar alimentos frescos. El aparato tendrá que trabajo más tiempo. Si fuese Neededo, seleccione otra temperatura.

Si el dispositivo tiene posicion SF:

  • Gire la perilla a la posicion SF para congelar rápidamente los alimentos frescos. En esta posicion, el compartmento del congelador funciona a temperatas mas bajas. Una vez que se los alimentos se hayan congelado, gire la perilla del termostato a su posicion de

uso habitual. Si no cambia la posicion de SF, su aparato volverá automatistically a su ultima posicion de termostato realizada según la hora indicada en lanota. Vuelva a colocar el interruptor del termostato en la posicion SF y vuelva a utiliser con normalidad según el tiempo indicado en la nota. Si el interruptor del termostato está en la posicion SF cuando su aparato se pone en marcha por primera vez, su aparato volverá automatistically al functionamento en la posicion 3 del termostato según el tiempo indicado en la nota.

Supercongelación: Este interruptor se utilizes como interruptor de supercongelación. Para Obtener la maxima capacité de congelación, encienda este interruptor 24 horas antes de colocar alimentos frescos. Una vez colocados los alimentos frescos en el congelador, suele ser suficiente 24 horas en la posición de encendido (ON). Para ahorrar energia, por favor apague este interruptor transcurridos 24 horas de colocar los alimentos frescos.

Interruptor invierno: Si la temperatura ambiente está por debajo de 16^ , este interruptor se utilizes como interruptor de invierno y技术支持r su Refrigerador por encima de 0^ ,@mildas que el congelador está por debajo de -18^ con temperatura ambiente baja.

3.3 Advertencias de ajustes de temperatura

  • El aparato está Diseñado para trabajo en las temperatas ambientales indicadas en los estandares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No se recomienda utiliser el refrigerador en enternos en los que se den temperatas que estén fuera del rango spécifique. Esto reduciría la eficacidia del aparato en lo que a refrigeración se refiere.
  • Los ajustes de temperatura deben realizarse en función de la Frequencia con la que se abre la puerta, la cantidad de alimentos que se conservan en el interior

del aparato y la temperatura ambiental del lugar donde está instalado el aparato.

  • Cuando encienda el aparato por primera vez,cede que funciona durante 24 horas para que alcance la temperatura de funciona bajo. Durante este periodo, no abra la puerta ni guarde demasiados alimentos en el interior del aparato.
  • Una funciona de retardo de 5 Minutes se aplica para impedir que se dañe el compresor del aparato al conectarlo a la red electrica o desconectarlo de ella o en caso de que se produzca un corte electrico. El aparato comenzará a funciona con normalidad pasados 5 Minutes.

Tipo de clima y significado:

T (tropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 43^ .

ST (subtropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 38^ .

N (templado): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 16^ y 32^ .

SN (temperatura extendida): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 10^ y 32^ .

3.4 Accesorios

Las descricciones visuales y textuales proportionsadas en la sección de accesorios peuvent variar en función del modelos de aparato que haya adquirido.

3.4.1 Cubitera

  • Llene de agua la cubitera y colóquela en el congelador.
  • Cuando el agua se haya congelado totalmente, pueda dolar la cubitera para sacar los cubitos de hielo.

Infiniton FG160X - Cubitera - 1

3.4.2 Rascador de plástico (En algunos modelos)

Después de cierto tiempo, enellas

zonas del congelador se acumula escarcha. La escarcha que se acumula en el congelador deben retirarse de manera regular. Si fuese

Infiniton FG160X - Rascador de plástico (En algunos modelos) - 1

necasario,utilice el rascador de plástico proportionado.Noutiliceobjectos metálicos punzantespara hacerlo.Podría perforar el circuito refrigerador y daß rla unidad de forma permanente.

3.4.3 Portobotellas (En algunos modelos)

Infiniton FG160X - Portobotellas (En algunos modelos) - 1

Use el portobotellas para impedir que las botellas se deslicen o caigan.

Infiniton FG160X - Portobotellas (En algunos modelos) - 2

  • Para reducir la humedad yatar la subsiguiente formacion de escarcha, guarde los liquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha Tiende a acumarse en las partes mas frías del liquido que se evapora y con el tiempo deben discongelarse el aparato con una mayor asiduidad.
  • Tape los platos cocinados cuando los colque en el frigorífico.No colque los alimentos calientes en el frigorífico. Colóquelos cuando estén frios, de lo contrary la temperatura/humedad bajo del frigorífico aumento, reduciendo la eficiencia del本身就是.
  • Asegürese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta del refrigerador con Frequencia.
  • Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne deundry holgada y guardarlos en el estante de cristal que está solo encima del compartmento para verduras, donde se encontrar el refrigerador de aire, ya que offre las miglioras conditiones de almacenimiento.
  • Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura.
  • Al almacenar por分开 las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles al etileno (verduras de hoja verde, brocoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las frutas que liberan gas etileno (platanos, melocotones, albaricoques, etc.).
  • No coloque vegetales humedes en el refrigerador.
  • El tiempo de conservación de los-alimentos depende de la calidad inicial del alimento y de si este disfurto de un

cicho ininterrupido de refrigeracion antes de meterse en el refrigerador.

  • El agua que sale de la carne podra contaminarothers products que haya en el refrigerador. Debe envasar los productos de carne y limpiar el liquido que se haya cerrado en los estantes.
  • No Coloque alimentos en frente del conductor de aireacion.
  • Consuma los alimentos envasados antes de la Fecha de caducidad recomendada.

Evite que los alimentosthern en contacto con el sensor de temperatura que se encuentra en el compartmento del frigorífico. Para mantener la temperature optima de conservacion en el compartmento del frigorífico,los alimentos no deben entrada en contacto con el sensor.

  • Para conditiones de uso normales, bastardar con ajustar la temperatura de su refrigerador a +4^ .
  • La temperatura del compartmento del frigorífico debe estar en el rango de 0 a 8^ , los alimentos frescos por debajo de 0^ se congelan y se pudren, la energia bacterianaurrenta por encima de 8^ , y se estropean.
  • No coloque comida caliente en el refrigerador, espere a que se enfrie. Los alimentos calientes aumento el grado de su refrigerador y Causean intoxicacion alimentaria, asi como el deterioro innecasario de la comida.
  • La carne, el pescado, etc. deben almacenarse en el compartmento de refrigeracion de la comida, y el compartmento de las verduras espreferible para las verduras.(si está disponible)
  • Paraatarlacontaminacioncruzada,los productoscarnicosylasfrutas y verduras no se debenalmacenar jintos.
  • Los alimentos deben colocarse en recipientes cerrados o cubiertos para evaporar la humedad y los ochres.

La?sigaune tabla le servirá de referencia rápida para determinar laforma mas eficaz de almacenar en el refrigerador los principales grupos de alimentos.

AlimentoTiempo máximo de conservaciónCómo y sobre almacarlos
Vegetales y frutas1 semanaCajón para vegetales
Carne y pescado2-3 díasEnvolver en bolsas o film de plástico o guardar en un recipientte para carne y colocar en el estante de cristal.
Queso fresco3-4 díasEn su estante de puerta
Mantequilla y margarina1 semanaEn su estante de puerta
Productos embotellados, como leche y yogurHasta lacke de Cadillac recomendada por el productorEn su estante de puerta
Huevos 1 mesEn el estante para huevos
Alimentos cocinados2 días En cualesquier estante

NOTA:

Infiniton FG160X - NOTA: - 1

No debe guardar patatas, cebollas y ajo en el frigorífico.

4.2 Compartimento del congelador

  • El congelador se usa para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
  • Los alimentos en forma liquida deben conglomerarse en vasos de plástico y losREMás alimentos deben conglomerarse en folios o bolsas de plástico. Para conglomerar alimentos frescos, envolver y sellar los alimentos frescos adecuadamente, esdecir, el envase debe ser hermético y no debe tener filtraciones. Son ideales las Bolsas especiales para conglomeradores, las Bolsas de polietileno con papel de aluminio y los recipientes de plástico.

  • No almacene alimentos frescos jusqu a alimentos congelados, ya que这些东西 podri'an descongelarse.

  • Antes de congelar alimentos frescos, dividados en porciones que se pueda consumir de una sentada.
  • Los alimentos descongelados deben consumirse en un corto periodo de tiempo.
  • A la hora de almacenar alimentos, sigalas instrucciones proportionadas por el fabricante en el envase del alimento. Si un alimento no proportionsa informacion en su envase, noDebe almacenarse mas de 3 meses tras laecha de compra.
  • Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que se hayan almacenado en conditiones adequadas y que no se haya dañado el envase.
  • Los alimentos congelados deben transportarse en contenedoresADEducados y colocarse en el congelador lo antes possible.
  • No compre alimentos congelados si el envase presente indicios de humedado o está hinchado de forma anomala. Puede que se haya almacenado a una temperatura inadequada y que el contenido se haya deteriorado.
  • El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperatura ambiental, la temperatura selecciónada en el termostato, la Frequencia con la que se abre la puerta, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido para transporte el producto desde la tienda hasta el domicilio. Siga en todo momento las instrucciones impresas en el envase y no supere nunca el tiempo de conservación indicado.
  • Si mantiene la puerta del congelador abierta durante mucho tiempo o se ladea asi, se producirá escarcha en el subsuelo del congelador. Asi se pueda obtruir la ventilacion. Para evitarlo, desenchufe el aparato hasta descongelarlo. Después, podra limpiarlo.
  • El volumen declarado en la etiqueta es el equivalente al espacio utilisé sin cestas, cajones ni tapas.

  • No vuelva a congelar los alimentos una vez que ya estén descongelados. Puede suponer un peligro sanitario, ya que pueda causar intoxicación.

NOTA: Si intentaAbrir la puerta del congelador justo despues de haberla cerrado,vera que cuesta Abrirla.Es normal. Una vez que se haya alcanzado el equilibrio, la puerta se abrirá con calidad.

Infiniton FG160X - Compartimento del congelador - 1

La?sigaune tabla le servir de referencia rapiida para determinar la manera mas eficaz de almacenar los principales grupos de alimentos en el congelador.

Carne y pescado PreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
Bistec Envolver en film. 6 - 88
Carne de cordero Envolver en film. 6 - 8en film. 6 - 8
Ternera asada Envolver en film. 6 - 8film. 6 - 8
Tacos de ternera En trozospequeños. 6 - 8
Tacos de cordero En trozos. 4 - 84 - 8
Carne picada En un envase sin espécias. 1 - 3sin espécias. 1 - 3
Menudillos (piezas) En trozos. 1 - 3en piezas. 1 - 3
Salami/salchichas de BoloniaSe deben guardar en un paquete también teneran(piel.
Pollo y pavo Envolver en film. 4 - 6
Ganso y pato Envolver enfilm. 4 - 6
Ciervo, conejo y jabalíEn porciones de 2,5 kg o en filetes.6 - 8
Pescados de agua dulce(salmón, carpa, siluro)Tras limpiar las entradas y escamas del pescado, lávelo y séquelo. Si fuese你需要, quitele la cola y la cabaza.2
Pescados magros(lubina, rodaballo, lenguado)4
Pescados grasos (atún, verdel, anjova, anchoa)2 - 4
MariscosLimpios y en una bolsa.4 - 6
CaviarEn su envase o en un conteditor de aluminio o deplástico.2 - 3
CaracolesEn agua salada o en un conteditor de aluminio o deplástico.3
NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la carne trashaberla descongelado, no debe volver a congelarse.
Vegetales y frutasPreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
Habichuelas y alubiasLavar,URTAR en trozos niños y hervir en agua.10 - 13
AlubiasPelar, lavar y hervir en agua.12
Vegetales y frutas PreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
Repollo Limpiar y hervir en agua. 6 - 8
Zanahoria Limpiar,URTAR en rodajas y hervir en agua. 12
PimientaCortar el tallo, cortar en dos trozos, quitar el corazón y hervir en agua.8 - 10
Espinacas Lavar y hervir en agua. 6 - 9
ColiflorQuitar las hojas, cortar en pedazos el corazón ydeferar en agua con un poco de jugo de limón durante un rato.10 - 12
Berenjena Cortar en trochos de 2 cm tras laver. 10 - 12
Maíz Limpiar y envasar con su tallo o como maíz tierno. 12
Manzanas y peras Pelar y cortar en rodajas. 8 - 10
Vegetales y frutas PreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
Albaricoques y melocotonesCortar en dos trochos y quitar la pepita o hueso. 4 - 6
Fresas y moras Lavar y peñar. 8 - 12
Frutas cocinadasAñadir un 10 % de azúcar al contentedor.12
Ciruelas, cerezas y bayas agriasLavar y pelar los tallos.8 - 12
Tiempo máximo de conservación (meses)Tiempo de descogelación a temperatura ambiental (horas)Tiempo de descogelación en hora (minutos)
Pan4 - 62 - 34-5 (220-225 °C)
Galletas3 - 61 - 1,55-8 (190-200 °C)
Pastelitos1 - 32 - 35-10 (200-225 °C)
Pastel1 - 1,53 - 45-8 (190-200 °C)
Masa de hojaldre2 - 31 - 1,55-8 (190-200 °C)
Pizza2 - 32 - 415-20 (200 °C)
Productos lácteosPreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)Condiezonés de almacenimiento
Leche envasada (homogeneizada)En su propio envase.2 - 3Leche pura: en su propio envase.
Queso (salvo el queso blanco)En lonchas.6 - 8El envase original se pueda usar para un almacenimiento deorta duración. Para periodos más largos,mantener envuelto en film.
Mantequilla y margarinaEn su envase.6

5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

W Antes de realizar tareas de limpieza,
desconecte la unidad del suministro
electrico.

No lave el aparato vertiendo agua sobre el.

No utilise jabones, detergentes ni Productos abrasivos para limiar el aparato. Después de haberlo lavado, enjuaguelo con agua limpia y sequelo con cuidado. Cuando haya terminado del limparlio, vuelva a conectar el enchufe a la red electrica con las manos secas.

  • Asegürese de que no entree agua en el receptaculo de las luces niothers componentes electricos.
  • El aparato debe limpiarse periodicamente con una solución de agua tibia y bicarbonato sódico.
  • Limpie los accesorios por分开, a mano y con agua y jabón. No lave los accesorios en el lavavajillas.
  • Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al ano. Esto le ayudará a ahorrar en electricidad y a mejorar la productividad.

Durante las tareas de limpieza debe desconectarse el aparato de la red electrica.

5.1 Descongelación

Descongelación del compartmento del Refrigerador

Infiniton FG160X - Descongelación - 1

  • El uso normal del refrigerador hace que se acumule escarcha automatistically en su interior. La bandeja de evaporacion recoge el agua, que se evaporata automatistically.
  • La bandeja de evaporacion y el orificio de desague deben limpiarse periodically con el tapon de desague de descogelacion para impedir que el agua se acumule en la parte inferior del refrigerador en lugar de flurir hacer el exterior.
  • Internacionalmente, el orificio de desagüe vertiendo medio vaso de agua en el.

Proceso de descogelacion del congelador

  • En el interior del congelador se acumulan pequeñas cantidades de escarcha. Esto depende del tiempo que se deje abierta la puerta y de lacantidad de humedad que se introduzca. Es fundamental garantizar que no se forme escarcha o hielo en lugares en los que impida que la puerta se ciderre herméticamente. De lo contrario, seoulda introducir aire en el interior, obligando al compresor

a trabajo de manière ininterrupida.
Cuando la capa de escarcha es Fiona,
es bastante floja, y se pueda qutar con
un cepillo o rascador de plástico. No
utilice rascadores metalicos ni aflados,
ni dispositivos mecánicos u otros
medios para acelerar el proceso de
descongelación. Quite toda la escarcha
que se haya soltado del suejo del interior
del aparato. No es necesario apagar el
aparato para qutar esta escarcha.

  • Para qitar los depósitos gruesos de hielo, desconecte el aparato de la red electrónica y colque los alimentos en cajas de cartón, envueltos en capas de papel o mantas gruesas para que se mantengan fríos. La descogelación sera optima si se realiza con el congelador practicamentevacío. Este proceso debe realizarse lo másrapidido possible para impeder un aumento innecasarido la temperatura de los alimentos.
  • No utilise rascadores metálicos ni aflilados, ni dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación. Un aumento de la temperatura de los alimentos congelados durante la descogelación reducirá su tiempo de conservación. Durante la descogelación mantenga los alimentos bien envueltos y en un area fria.

Infiniton FG160X - Proceso de descogelacion del congelador - 1

  • Seque el interior del compartmento con una esponja o un trapo limpio.
  • Para acelerar el proceso de descogelación, colque uno o variedos cuencos de agua caliente en el compartmento del congelador.

  • Examine los alimentos al volver a colocarlos en el congelador.

  • Una vez que se haya completado la descongelación, limpie el interior del aparato con una solución de agua caliente y un poco de bicarbonato sodico y, a continuación, limpielo bien. Lave todas las piezas extraíbles del mismo modo y vuelva a colocarlas en su situó. Vuelva a conectar el aparato a la red electrónica y déjelo funciona entre 2 y 3 horas en la posición MAX. del termostato antes de volver a introducir los alimentos en el congelador.

Cambio de las luces LED

Lacantidad yubicacionde las tirasLED
puedevariarenfunciendelmodelo.

O Nota: Lacantidad y ubicacion de las tiras LED pueda variar en func del modelo.

Infiniton FG160X - Cambio de las luces LED - 1

Si el producto está equipado con una lámpara LED

Este producto contiene una fuente de luz de classe de eficiencia energetica < E>

Si el producto está equipado con tiras de LED o tarjetas de LED

Este producto contiene una fuente de luz de classe de eficiencia energetica < F>

6 TRANSPORTE Y REUBICACION

6.1 Transporte y reubicacion

  • El embalaje original y la espuma se pueda conservar para volver a transporte el aparato (optional).
  • Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y sigas las instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje.
  • Cuando vaya a reubicar o transporte el aparato, quite todas las piezas发展模式 o fijelas al aparato protegiendolas con bandas de los golpes.

Infiniton FG160X - Transporte y reubicacion - 1

El aparato debe transportarse siempre en posicion vertical.

6.2 Reinstalación de la puerta

  • No se pueda携带 la direccion en la que se abre la puerta si los tiradores están instalados en la superficie frontal de la puerta del aparato.
  • Se puedeCambiar la direccion en la que se abre la puerta en aquellos modelos que no tienen tiradores.
  • Si se pueda pagar la direccion en la que se abre la puerta de su aparato,pongase en contacto con el Centro de servicios autorizzato más cercano para hacerlo.

7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA

Si su aparato no funciona adecuadamente,
puede que haya un problema menor.
Compruebe lo suiviente.

Su aparato no funciona

Compruebe lo seguiente:

  • Compruebe lo siguientes:
    Ha enchufado la clavija correctamente en la toma?
    Se haFundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz?
  • La toma electrica está defectuosa. Para comprobarlo, enchufe el Refrigerador en另一边 toma que está seguro que funciona.

El aparato no funciona bien

Compruebe lo seguiente:

  • El aparato está sobrecargado.
    Las puertas estar bien cerradas.
  • Hay polvo en el condensador.
  • Hay suficiente espacio circa de las paredes trasera y laterales.

Su aparato hace ruido

Ruidos normales

Se produce un ruido de crujido:

  • Durante la descogelación automática.
  • Cuando el aparato se enfiía o calienta (debido a la expansión del material del aparato).

Ruido dechasquido: Cuando el termostato enciende o apaga el comprisor.

Ruido de motor: Indica que el comprisor está的功能ando con normalidad. El comprisor pueda hacer más ruidos durante un breve periodo de tiempo cuando se activa por primera vez.

Ruido de burbujas y salpicaduras: Se produce como consecuencia del flujo de refrigerante por los tubos delsystema.

Ruido de flujo de agua: Se produce por el agua que fluye hacía el contentedor de evaporación. Este ruido es normal durante el proceso de descongelación.

Ruido de aire circulando: En algunos modelos se produce durante el funciona normal del sistemas debido a la circulación del aire.

Los cordes del aparato que está en contacto con la junta de la puerta está calientes.

En especial durante el verano (clima calido), las superficies que estan en contacto con la junta de la puerta能把 calentarse durante el funcionaimiento del compresor. Es normal.

Se acumula humedad en el interior del aparato

Compruebe lo seguiente:

  • Los alimentos están debidamente envasados. Los contenedores deben estar secs antes de colocarse en el aparato.
  • Las puertas del aparato se abren con fecuencia. Cada vez que se abren las puertas del aparato,enta la humedad de la habitacion. La humedad aumento a un mayor ritmo si las puertas se abren con fecuencia, en especial si la humedad de la habitacion es elevada.

La puerta no se abre o cierra bien Compruebe lo suiviente:

  • Hay algunos alimento o envase que impida que la puerta se cierra del todo.
    Las juntas de estanqueidad de las puertas estar rotas oestropeadas.
  • El aparato está;nivelado.
    El compresor pueda functionar de forma ruidosa o el ruido del compresor/ refrigerador pueda&aumentar en algunos modelos durante el funcionaimiento en algunos conditiones como cuando se enchufa el producto por primera vez, dependiendo del cambio de la temperature ambiente o del cambio de uso. Este es normal; cuando el frigorífico alcanza la temperatura deseada, el ruido disminuye automatistically.

Recomendaciones

  • Durante los cortes del suministro electrico apague el aparato para impedir que se dane el compresor. Una vez que se restaure el suministro, espere entre 5 Minutes para volver a enchufar el aparato.
    Desenchufe el aparato si no lo va a utiliser durante mucho tiempo (por典型案例, durante las vacaciones de verano). Limpie el aparato de acuerdo con el capitulo dedicado a la limpieza yootera puerta abierta para evaporar humedad y olores.
  • Si tras seguir las instrucciones proportionsadas anteriorsmente sigue haberendo某个 problema, póngase en contacto con el centro de servicios autorizado más cercano.
  • El aparato que ha comprado solo está Diseñado para uso dométrico. No es adequado para uso comercial o commons. Queremosemarks que si el usuario utilize al aparato de unaforma que se incumplan estasindicaciones, ni el fabricante ni el distribuidor seran responsables de ninguna reparación ni avería bajo el periodo de garantía.

8 CONSEJOS PARA AHORRARELECTRICIDAD

  1. Instale el aparato en una habitacion fresca y bien ventilada,onde no reciba la luz directa del sol y no este cercda de una fuente de calor (como un radiador o un hora).
  2. De lo contrario, deben utilizarse una placacaislante.Deje que los alimentos y lasbebidas calientes se enfrén antes de colocarlos en el aparato.
  3. Coloque los alimentos que se hayan descongelado en el compartmento del refrigerador, si lo hubiere. La baja temperatura del alimento que se está descongelando可以帮助 a refrigerar el compartmento del refrigerador. De este modo se reduce el consumo electrico. Descongelar alimentos fuera del aparato supone un despedimiento de electricidad.
  4. Las bebidas u otro tipo de liquidos deben taparse cuando secoloquen dentro del aparato. Si no se tapan, aumento la humedad en el interior del aparato, lo que hará que el aparato consume más electricidad. Mantener tapadas las bebidas y otros liquidostipsa conservar su aroma y saber.
  5. Evitedeojarlaspuertasabiertasdurante mucho tiempoasi comoAbrirlasmuy a bajo, ya que de lo contrario,entrará aire caliente en el aparato y hara que el compresoronga que trabajo a bajo de manera innecasaria.
  6. Mantenga cerradas las cubiertas de losDistinctos compartmentos de temperatura (como el cajon para fruta y verdura y el enfiador, si lo hubiere).
  7. La junta de estanqueidad de la puerta debe estar limpia y flexible. Cambie las juntas de estanqueidad si está gastadas.

9 DATOS TECNICOS

La información技术水平a se incluye en la placá de datos技术水平icos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energia.

El número QR de la etiqueta energetica suministrada con el aparato proportora un enlace web a la informacion relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.

Guarde la etiqueta de energia como referencia jusqu'à el manual de usuario y todos los derechos documentos que se proportionscen con este aparato.

Tambien peutearrata misma informacion en EPRELutilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el numero de producto que se encuentra en la placacdecharacteristicadel aparato.

10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS

La instalación y la preparación del aparato para cadaquier verificacion de EcoDiseño deben cumplir con EN 62552.

Los requisitos de ventilación, las dimensiones 54 de los huecos y las distacias minimas

traseras seran losindicados en el Parte 2 de this Manual de Nombre.

Por favor,pongase en contacto con el fabricante para该如何 othera informacion adiconal, incluyendo los planos de carga.

11 INFORMACION PARA EL USUARIO

Utilice sempre recambios originales.

Cuando comunique con nuestro Centro de Servicio Autorizzato, asegúrese de tener los siguientes datos: Modelo,Numero de series e Índice de servicios.

La informacionuedeencartrla en la placadecaracteristicas.Sujetoacambios sinprevioaviso.

Los recambios originales de algunos componentespecíficos estan disponiblessolamente durante los 7-10 primeros años desde la puesta en el mercado de la ultimaunidad del modelo.

Visite nuestro situ web: www.infiniton.es

PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERIA DE UN PRODUCTO INFINITON

Estimados pacientes, para solicitar la asistencia的技术o reparacion de su producto Infiniton, disponible de nuestra page web, funciona las 24 horas al dia y 7 días a la hora:

Infiniton FG160X - PROCEDIMIENTO EN CASO DE AVERIA DE UN PRODUCTO INFINITON - 1

Alternatively, si lo desean, pueda solicitar la asistencia的技术ica via correo electrico:

info@infiniton.es

rma@infiniton.es

Para agilizar todos los trámites, siempre se deben de indicar los siguientes datos:

  • Nombre y apellidos
  • Telefono 1
  • Telefono 2
  • Dirección completa
  • Código postal
  • Población
  • Marca
  • Modelo del producto
    -Numero de série
    Avería que presenta el producto

Si lo desean, pueda solicitar la asistencia的技术a a工程技术 del numero 958 087 169, disponible únicamente para los productos de gama blanca (a excepto microondas de libre instalacion).

pelo menos, 5 cm de distancia de fornos electricos.

Classe climática e significado:

3.4.3 Suporte de garrafas (Em algunos modelos)

Infiniton FG160X - Suporte de garrafas (Em algunos modelos) - 1

Ocorrre ruido de estalidos:

Ocorrre ruido de fluxo de agua:

Ocorre ruido de SOPRO de ar:

Alternativamente, se desejarem, poder solicitar assistencia的技术ica por e-mail:

info@infiniton.es

rma@infiniton.es

Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Baja Tension (2014/35/EU), la Directiva de compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU).

Infiniton FG160X - Ocorrre ruido de estalidos: - 1

Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad,pongase con nosotros a工程技术: info@infiniton.es

INFORMACION SOBRE EL PRODUCTO

Si tiene una pregunta o duda relacionada con su dispositivo,pongase en contacto con nosotros:

SERVICIO TECNICO

Tambien peute ponerse en contacto con{nuestro serviceo的专业:

tel.:(+34) 958087169

e-mail reparaciones: info@infiniton.es

www.infiniton.es

Recuerda que en nuestra web tenemos unApartado de preguntas frecentes y un formulario de dudas para resolverequalquer consulta relacionada con tu producto Infiniton.

Resumen de Declaración de conformidad

INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.

Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad,pongase con nosotros a工程技术 del correfo info@infiniton.es

Infiniton FG160X - SERVICIO TECNICO - 1

Infiniton FG160X - SERVICIO TECNICO - 2

Siguénos en nuestros redes sociales y accede a contenido exclusivo

Infiniton FG160X - SERVICIO TECNICO - 3

INFINITON

Copyright ©2021 Todos los derechos reservados

INFINITON

TARJETA DE GARANTÍA

Modelo

N° de série

Fecha de comprna

Cliente

Dirección

Localidad

e-mail

Teléfono de contacto

Firma y sello del commercio

Condiciones de garantía al dorso

SERVICIO TECNICO OFICIAL

C/Baza, 349, nave 5

18220 Albolote (Granada)

infiniton.es

INFINITON

INFINITON

TARJETA DE GARANTÍA

Modelo

Teléfono de contacto

Firma y sello del commercio

Condiciones de garantía al dorso

SERVICIO TECNICO OFICIAL

C/Baza, 349, nave 5

18220 Albolote (Granada)

infiniton.es

INFINITON

El aparato objeto de este certificado está garantizo contra cualquier defecto de fabricacion que se aparece durante los plazos marcados por la ley de garantias del territorio donde se commercializa este producto.

Para tener derecho a la garantía es indispensable que este certificate sea complimentado y enviado la parte inferior del mesmo en el momento de la compra o registrar telematicamente en www.infiniton.es La parte superior deveria permanecer jusqu'à lo factura de compra en poder del usuario para ser presentados al querir综合素质.

La garantía se limita a la reparación o sustitución de las piezas que aparezcan como defectuosas en el citado plazo.

No ofrecemos garantia a aparatos que hayan sufrido un uso incorrecto por parte del usuario (erros de manejo, transporte, sociedad, conexión inadequada, etc.) y en general para aquellas averias que no provengan directamente de un defecto de fabricación. Tampoco ofrecemos garantía a≦ellos aparatos que hayan sido manipulados por personas ajenas a nuestro Servicio Tecnico.

Esta Garantia Legal no cubre el mantenimiento o sustitución de los elementos fungibles del producto (pilas, etc.),@cuyos daños tengan origen en el desgaste ordinario y en el uso de los mismos. Asimismo, la garantia no cubre los daños causados por la falta deostenimiento de los productos. Ninguna de las garantias aqui recogidas cubre la sustitución de piezas debido al desgaste o rotura de mecanismos, gomas, carcasas y/o plácicos, asi como los deterioros estéticos, debidos al uso normal del producto. Del mesmo modo, las garantias no cubren ningún tipo de dano producido durante el transporte del producto (incluyendo, a titulo enunciativo y no limitativo, daños estéticos, golpes, rayas, arañazos, manchas, abolladuras, etc.)

SERVICIO TECNICO OFICIAL

C/Baza, 349, nave 5

18220 Albolote (Granada)

infiniton.es

INFINITON

WORLD ELECTRONIC

INFINITON

WORLD ELECTRONIC

Infiniton FG160X - TARJETA DE GARANTÍA - 1

52391309

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Infiniton

Modelo : FG160X

Categoría : Refrigerador