LDF8072ST - Lavavajillas LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LDF8072ST LG en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavavajillas |
| Marca | LG |
| Modelo | LDF8072ST |
| Dimensiones (L x A x H) | 603 mm x 625 mm x 851 mm (23 3/4" x 24 5/8" x 33 1/2") |
| Peso | 45,6 kg (100,5 lbs) |
| Alimentación eléctrica | 120 V, 60 Hz, corriente alterna, 15 A mínimo |
| Presión de agua | 20 – 120 psi (140 – 830 kPa) |
| Temperatura de entrada de agua | 120 °F (49 °C) mínimo |
| Capacidad | 10 a 12 cubiertos |
| Motor | Direct Drive con inversor |
| Ciclos de lavado | Vapor Power, Vapor Dual, Vapor Delicado, Normal, Rápido y Seco, Rápido, Solo Enjuague |
| Opciones | Extra Dry, Enjuague (Sanitario, Enjuague adicional), Chorro ajustable, Media carga, Inicio programado, Bloqueo infantil |
| Tecnologías | Lavado a vapor, Sistema de chorro variable, Secado híbrido, Smart Diagnosis |
| Panel de control | Botones táctiles, pantalla LCD azul, indicadores LED |
| Materiales | Tanque de acero inoxidable, contra-puerta de acero inoxidable |
| Filtros | 3 filtros (rejilla, STS, exterior) – limpieza regular |
| Nivel sonoro | Funcionamiento silencioso (sin valor especificado) |
| Garantía | 1 año pieza y mano de obra, 2 años piezas, 5 años panel electrónico y canasta, 10 años motor, de por vida contra-puerta y compartimiento |
| Smart Diagnosis | Transmite información de diagnóstico a un smartphone a través de la aplicación LG Smart Laundry & DW |
| Certificaciones | Enjuague desinfectante (temperatura elevada 161 °F) |
Preguntas frecuentes - LDF8072ST LG
Preguntas de los usuarios sobre LDF8072ST LG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LDF8072ST - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LDF8072ST de la marca LG.
MANUAL DE USUARIO LDF8072ST LG
Lea detenidamente este manual del propietario antes de poner en funcionamiento el producto y consérvelo a mano para referencia futura.
LDS6040ST
LDF8574ST
LDF8072ST
LDF7561ST/WW/BB
LDF7551ST/WW/BB
LSDF9962ST
TABLA DE CONTENIDOS
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
3 Precauciones de seguridad básicas
4 Seguridad eléctrica
5 Antes de usar el lavavajillas
5 Especificaciones
6 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
6 Características
7 Piezas
8 Panel de control (en modelos de vapor)
10 Panel de control (en modelos que no sean de vapor)
12 Tabla de opciones de ciclos
12 íconos
1 3 Tabla de selección de ciclost
14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO
14 Comienzo rápido
15 Carga de la bandeja inferior
16 Ajuste de las puntas separadoras inferiores
17 Carga del cesto de cubiertos
18 Carga de la bandeja superior
18 Ajuste de las puntas separadoras superiores
19 Bandeja superior con altura ajustable
20 Carga de la bandeja para cubiertos (en algunos modelos)
20 Placa Con Altura Ajustable (en algunos modelos)
21 Cómo agregar detergente en el dispensador
22 Cómo agregar abrillantador en el dispensador
23 CUIDADO Y LIMPIEZA
2 3 Limpieza de los filtros
24 Limpieza de partes metálicas
24 Limpieza del brazo rociador inferior
24 Limpieza del brazo rociador superior
2 5 Limpieza del brazo rociador extremo
25 Mantenimiento y almacenamiento estacional
26 PREGUNTAS FRECUENTES
28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
28 Antes de llamar al servicio técnico
30 SISTEMA SMART DIAGNOSIS™
30 SISTEMA SMART DIAGNOSIS™
31 GARANTÍA
31 Información de registro del producto
GRACIAS
Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia LG. Su nuevo Lavavajillas LG combina un funcionamiento silencioso y eficiente con la más avanzada tecnología de limpieza. Si siguelas instrucciones de funcionamiento y cuidado proporcionadas en este manual, su lavavajillas le brindará un servicio confiable por muchos años.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la de otros son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y cumplir todos los mensajes de seguridad.

Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte posibles riesgos que pueden ocasionar daños en el artefacto o lesiones físicas graves, incluso la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN", seguido de un mensaje de seguridad importante. Estas palabras significan:
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Este manual contiene información muy importante con respecto a la instalación, el uso y el mantenimiento de su lavavajillas. El fabricante no puede responsabilizarse por las lesiones o daños y perjuicios originados por la omisión en la observación de estas instrucciones de precaución y seguridad.
- Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.
- Utilice el lavavajillas únicamente para la función para la que fue diseñado.
- Sólo use detergentes y agentes de enjuague recomendados para lavavajillas. Mantenga los detergentes para lavavajillas y los aditivos fuera del alcance de los niños.
- Este artefacto no fue diseñado para ser utilizado por niños.
• Cuando cargue objetos para su lavado:
1) Cargue los objetos cortantes de tal forma que no dañen el sello de la puerta.
2) Cargue los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para disminuir el riesgo de lesiones personales cuando coloque las manos en el lavavajillas.
- No lave objetos plásticos en el lavavajillas a menos que tengan la etiqueta "Apto para lavavajillas" o equivalente. Para cargar objetos plásticos que no estén etiquetados, consulte las recomendaciones del fabricante.
- No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos los paneles de cerramiento estén en su debido lugar.
• No utilice indebidamente los controles.
- No maltrate ni se siente o pare sobre la puerta o las bandejas del lavavajillas.
- Para disminuir los riesgos de lesiones, no permita que los niños jueguen con o cerca del lavavajillas.
- Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSI-VO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por tal período de tiempo, abra todas las llaves de agua y deje que fluya por varios minutos. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.
- Extraiga la puerta del compartimiento de lavado al desechar un lavavajillas usado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas que utilicen este arteacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Para conectar el lavavajillas de forma permanente:
Este artefacto debe estar conectado a un sistema permanente de cableado de metal con descarga a tierra, o bien debe instalarse un conductor de puesta a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectarse a una terminal de puesta a tierra del equipo o a un extremo del dispositivo. Consulte con un electricista calificado.
Sugerencias para evitar riesgos:
No aplique fuerza descendente excesiva en la puerta del lavavajillas abierta antes de instalarla, dado que esto podría ocasionar daños a la unidad o que ésta se caiga. No use el lavavajillas antes de que completar su instalación conforme a las "Instrucciones de instalación".
SEGURIDAD ELÉCTRICA
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
La omisión de estas instrucciones puede resultar en la muerte, incendio, o descarga eléctrica.
- El lavavajillas DEBE estar conectado a tierra. Conecte el cable a tierra al conector a tierra de color verde en la caja de conexiones eléctricas.
- No utilice cables de extensión con este artefacto.
- El lavavajillas está diseñado para ser utilizado con corriente estándar doméstica (120 V CA, 60Hz). Antes de conectar el lavavajillas, asegúrese de que la salida o el cable esté conectado a tierra de forma adecuada y que esté polarizado por interruptores de circuito o fusibles. Una conexión a tierra inadecuada podría ocasionar una descarga eléctrica o el malfuncionamiento del artefacto. Consulte con un electricista calificado.
- No instale ni almacene el lavavajillas en un lugar donde esté expuesto a condiciones climáticas. La falta de observación de esta precaución podría resultar en descarga eléctrica, incendio, mal funcionamiento y/o deformación del lavavajillas.
- No dañe ni coloque objetos pesados sobre el cable tomacorriente del dispositivo. No utilice el lavavajillas si el cable tomacorriente está dañado. El daño del cable tomacorriente podría causar incendios o descargas eléctricas. Consulte con un electricista calificado.
- No agarre el cable tomacorriente ni toque los controles del lavavajillas con las manos húmedas. No utilice el lavavajillas si el cable o enchufe está dañado, y no enchufe el lavavajillas a un tomacorriente dañado. No seguir estas instrucciones podría resultar en una descarga eléctrica.
- El desmontaje y la reparación del equipo deben ser realizados por personas de mantenimiento experimentadas. El desmontaje o la reparación inadecuados podrían generar fallas en el producto o descargas eléctricas.
ANTES DE USAR EL LAVAVAJILLAS
Antes de usar el lavavajillas, lea las "Instrucciones de seguridad importantes".
La temperatura del suministro de agua debería ser de un mínimo de 120°F (49°C) para un mejor lavado y duración razonable del ciclo.
Por este motivo, utilice sólo el suministro de agua caliente. Además, es importante que el lavavajillas se cargue según las instrucciones para lograr una limpieza efectiva. Cuando cargue el lavavajillas, asegúrese de retirar los elementos insolubles, como ser huesos, palillos y restos de papel.
Cuando cargue el lavavajillas, siga las siguientes instrucciones generales:
- Coloque los objetos más profundos en un ángulo para ayudar a que corra el agua y para contribuir con la velocidad del proceso de secado.
- Retire los restos sólidos o quemados de la vajilla antes de cargarla en el lavavajillas.
- Cargue sólo objetos que sean aptos para lavavajillas.
NOTA
No cargue utensilios que no sean resistentes al calor, que tengan decoraciones en metal, etc.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES
- Suministro de energía: 120V, sólo 60 Hz AC, interruptor de circuito mínimo de 15A
• Presión de agua: 20–120 psi (140–830 kPa) - Tamaño (ancho x profundidad x altura): 234" x 24 ^5 /8"x 33 ^1/2 " (603 mm x 625 mm x 851 mm)
- Temperatura del agua de entrada: un mínimo de 120°F (49°C)
- Peso del producto: - LDF8574, LSDF9962 : 102.5 lbs.(46.5kg)
- LDF8072 : 100.5 lbs.(45.6kg)
- LDF7561 : 96.6 lbs.(43.8kg)
- LDF7551 : 88.2 lbs.(40kg)
- LDS6040 : 94.9lbs.(43.1kg)
- La apariencia y las especificaciones contenidas en este manual están sujetas a variaciones sin previo aviso.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS
AMPLIA CAPACIDAD

Los lavavajillas LG le permiten cargar objetos muy grandes, tanto en la bandeja superior como en la inferior. El compartimiento alto proporciona una capacidad general extra y espacio suficiente para acomodar vajilla de gran tamaño. Se pue-den cargar objetos extra grandes (máx. 14 pulgadas) en la bandeja inferior si se levanta la bandeja superior.
SLIM DIRECT MOTOR™

El nuevo Slim Direct Motor™ es un motor controlado por un inversor. La potencia de lavado se controla según la selección del ciclo. También ofrece una alta eficiencia de energía para minimizar el uso de energía.
SISTEMA DE SECADO HÍBRIDO

Este sistema seca la vajilla de forma efectiva sin usar elementos de calor que aumentan el consumo de energía.
LAVADO A VAPOR (en algunos modelos)

La tecnología a vapor proporciona un rendimiento de limpieza superior a los sistemas de lavado tradicionales. El vapor aporta el cuidado delicado más eficiente en el consumo de energía para su vajilla fina y cubiertos.
SISTEMA DE ASPERSIÓN VARIABLE

Dado que la aspersión de agua se alterna entre las bandejas superior e inferior, toda la potencia proveniente del motor se dirige hacia una bandeja por vez. Esto concentra toda la potencia de lim-pieza del motor en cada bandeja por turno.
BOTONES (en algunos modelos) LUMINOSOS
TÁCTILES Y LCD AZUL

text_image
SPRAY R* 180 F LlcLos botones luminosos táctiles en el panel de control hacen que las selecciones sean fáciles y convenientes. La pantalla LCD azul muestra claramente el ciclo y opciones seleccionados.
PIEZAS

- PANEL DE CONTROL
- MANIJA DE LA PUERTA
- CUBIERTA FRONTAL
- CUBIERTA INFERIOR
- PIES DE NIVELACIÓN
- PANTALLA FRONTAL (SIGNALIGHT™)
- BASE

text_image
20 Filtro de malla Filtro exterior Filtro STS superiorCuando un ciclo está en funcionamiento, la SignaLight (luz indicadora) se iluminará en la fase activa.
- Modelo con 4 LEDs: WASH (LAVADO) – RINSE (ENJUAGUE) – DRY (SECADO) – CLEAN (LIMPIO)
- Modelos con 2 LEDs: OPERATING (EN FUNCIONAMIENTO) - CLEAN (LIMPIO)
- Modelos con 1 LED: OPERATING (EN FUNCIONAMIENTO) (Luz parpadeante) / CLEAN (LIMPIO) (Luz fija)
Una vez que el ciclo haya finalizado, la luz CLEAN se encenderá durante cuatro minutos.
Para mantener encendida la luz "CLEAN" (LIMPIO) hasta que se abra la puerta, conecte la energía y luego mantenga presionado los botones "EXTRA DRY" (Extra Seco) y "HALF LOAD" (Media Carga) en el panel de control de forma simultánea hasta que la señal de "Off" (Apagado) u "On" (Encendido) aparezca en pantalla. El lavavajillas recordará este ajuste hasta que se lo modifique manualmente.
- BRAZO ROCIADOR EXTREMO
- BRAZO ROCIADOR SUPERIOR
- BOQUILLA DE VAPOR (EN MODELOS DE VAPOR)
- BRAZO ROCIADOR INFERIOR
- DETERGENTE Y DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR
- CUBIERTA DE VENTILACIÓN DE SECADO
- BANDEJA PARA CUBIERTOS (EN ALGUNOS MODELOS)
- BANDEJA SUPERIOR
- CESTO DE CUBIERTOS
- BANDEJA INFERIOR
- PANTALLA SUPERIOR
- BOTÓN "POWER" (ENCENDIDO)
- SISTEMA DE FILTRADO
PANEL DE CONTROL (en modelos de vapor)

text_image
INVERTER DirectDrive STEAM POWER STEAM DUAL STEAM DELICATE NORMAL QUICK & DRY QUICK ★CANCELModelos de vapor (LDF8574, LDF8072, LSDF9962)
Ciclos
Seleccione el ciclo deseado.
STEAM POWER (POTENCIA DE VAPOR)
Este ciclo es para la vajilla extremadamente sucia. La potencia del vapor se activa automáticamente a la intensidad de aspersión más elevada y utiliza la fuerza del vapor para lavar la vajilla más sucia.
STEAM DUAL (DUAL A VAPOR)
Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a diferentes intensidades de aspersión. El ajuste predeterminado para este ciclo lava la bandeja inferior con una fuerte intensidad de aspersión y la bandeja superior con una intensidad más suave. Esto proporciona un rendimiento óptimo de limpieza para cargas mixtas, incluida la porcelana fina y las copas. Si desea realizar otras combinaciones, siga los pasos que se mencionan a continuación para cambiar las intensidades o para utilizar la función HALF LOAD (MEDIA CARGA).
Cómo utilizar la intensidad dual:
- Seleccione "Steam Dual" (Vapor Dual).
- Presione el botón "Spray" (Aspersión) para alternar entre Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador superior.
- Luego de realizar su selección para el brazo rociador superior, presione el botón "Half Load" (Media Carga).
- Presione el botón "Spray" para alternar entre Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador inferior.
- Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
STEAM DELICATE (DELICADO A VAPOR)
Este ciclo agrega una fuerza suave de vapor para regular la potencia de limpieza del cliclo delicado. Este ciclo está diseñado para limpiar elementos delicados de forma efectiva, como por ejemplo porcelana fina y copas.
NORMAL
Este ciclo es para las cargas diarias, de suciedad normal.
QUICK & DRY (RÁPIDO Y SECO)
Este es un cliclo abreviado diseñado para lavar y secar vajilla recién usada o cargas con poca suciedad. Durante este ciclo, los dos brazos rociadores funcionarán al mismo tiempo.
QUICK (RÁPIDO)
Este es un ciclo abreviado diseñado para lavar cargas recién usadas o con poca suciedad, pero sin secado.
CHIME ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGADA)
Para activar o desactivar la alarma, primero debe encender el lavavajillas. Mantenga presionado los botones "Quick" y "Steam Delicate" de manera simultánea durante aproximadamente tres segundos.
CANCELAR
Para cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionados los botones "Steam Delicate" y "Normal" a la vez durante aproximadamente tres segundos. La bomba de desagüe se desactivará y se cancelará el ciclo. En la pantalla aparecerá "dr" y el lavavajillas desagotará el agua. Luego de que se desagote el lavavajillas, la electricidad se apagará. Si conecta la electricidad, pero no selecciona ningún ciclo, el lavavajillas se apagará en cuatro minutos.
Cycle Options
(Consulte la sección de panel de control en la página siguiente)
Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese ciclo.
EXTRA DRY (EXTRA SECO)
Seleccione la opción "EXTRA DRY" para un mejor rendimiento de secado. Esta opción agrega 60 minutos de tiempo de secado extra al ciclo. El botón "EXTRA DRY" se iluminará cuando se haya seleccionado la opción.
RINSE (ENJUAGUE)
Presionar repetidamente el botón "Rinse" seleccionará la opción de enjuague deseada. Las luces "Sanitary" (Higiénico) "Extra Rinse" (Extra Enjuague), o "Sanitary" y "Extra Rinse" se encenderán en la parte izquierda del botón de la pantalla.
SANITARY (160°F)
Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cristalería cumpliendo con el Estándar NSF/ANSI 184 para lavavajillas domésticos. Los lavavajillas certificados no son aptos para establecimientos alimentarios autorizados.
EXTRA RINSE (EXTRA ENJUAGUE) (R ^+ )
El símbolo "EXTRA RINSE" indica que se agregó un enjuague extra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir engran medida manchas de agua dura en la vajilla. Para agregarun enjuague extra, presione el botón "Rinse" repetidamente hasta que aparezca el símbolo "Extra Rinse" en la pantalla.
RINSE ONLY (SÓLO ENJUAGUE) (LDF\*\*\*\*)
Este es un ciclo rápido para la vajilla que no se lavará de inmediato. Este ciclo enjuagará la vajilla que tenga suciedad en exceso para ablandar los residuos adheridos. Enjuagar la vajilla evitará la aparición de olores en el lavavajillas. No debe utilizarse detergente. Para seleccionar el ciclo "Rinse Only", encienda el lavavaji-llas y presione una vez el botón "Rinse" sin presionar ningún otro botón de ciclos. El ciclo "Rinse Only" no está disponible con ningún otro ciclo.
ASPERSIÓN (INTENSIDAD)
Primero, seleccione el ciclo deseado. Presione el botón "Spray" repetidamente hasta seleccionar la intensidad de aspersión deseada.
En algunos modelos (LDF8574, LDF8072, LSDF9962)

text_image
EXTRA DRY RINSE SPRAY ★CHILD LOCK R* 8160° UPPER LOWER eco 5:00 HALF LOAD DELAY START POWER SMART DIAGENOSYS ★ECO ★PRESS & HOLD 3SEC.En algunos modelos (LDF7561, LDF7551)
Para cargas pequeñas, puede utilizar sólo la bandeja superior o la bandeja inferior para ahorrar energía. Cada vez que presione el botón "Half Load", se indicará utilizar sólo la bandeja superior o sólo la bandeja inferior.
DELAY START (INICIO RETARDADO)
La función "Delay Start" le permite retrasar el comienzo de un ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el botón "Delay Start", el tiempo de retraso aumentará una hora. El tiempo de retraso de la iniciación puede establecerse de 1 a 24 horas, en incrementos de una hora.
CHILD LOCK (BLOQUEO INFANTIL)

La función "CHILD LOCK" ayuda a evitar que se cambien los ajus-tes durante el ciclo. La selección de esta función bloquea todos los botones, excepto el botón "Power" (Encendido) en el panel de control. Esta función no bloquea la puerta.
Para activar el bloqueo infantil:
- Abra la puerta del lavavajillas.
- Presione el botón "Power" (Encendido).
- Seleccione el ciclo (y las opciones deseadas).
- Mantenga presionado los botones "Rinse" y "Spray" durante aproximadamente tres segundos. El indicador "Child Lock" se iluminará en la pantalla una vez que estéactivado.
- Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
DIGITAL DISPLAY (PANTALLA DIGITAL)

"Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo ESTIMATIVO del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la pantalla está en blanco. Cuando se seleccionan el ciclo y las opciones, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para completar dichas selecciones. Durante el funcionamiento, la pantalla muestra el tiempo de funcionamiento estimativo restante.
NOTA
- El tiempo estimativo que se muestra en la pantalla no incluye los retrasos del calentamiento del agua, etc.
- Si se selecciona "Delay Wash" (Lavado Retardado), la pantalla muestra el tiempo de retraso en horas.
- El tiempo puede variar dependiendo del nivel de suciedad de la carga..
ECO eco
La opción ECO ahorra energía ya que utiliza menos agua. Esta opción únicamente debe utilizarse para vajillas con-poca suciedad o suciedad media.
NOTA
El símbolo "RINSE AID" (ABRILLANTADOR) indica que el abrillantador necesita recargarse.
POWER (ENCENDIDO)
- Presione el botón "Power" para encender el panel de control. Si no se selecciona ningún ciclo en el lapso de cuatro minutos, el lavavajillas se apagará.
- Luego de que el ciclo finaliza, la electricidad se corta automáticamente por cuestiones de seguridad y economía.
- En caso de sobrecarga de energía, pérdida de energía o alteración de cualquier tipo, aparecerá el indicador PF y la electricidad se cortará automáticamente por cuestiones de seguridad. Será necesario reiniciar el ciclo.
SMART DIAGNOSIS

(DIAGNÓSTICO INTELIGENTE)
En caso de que su lavavajillas experimente cualquier problema, éste tiene la capacidad de transmitir información a su Smart Phone mediante la aplicación "LG Smart Laundry & DW", o al centro de atención al cliente de LG a través de su teléfono.
ADVERTENCIA
El vapor puede causar quemaduras. Si abre la puerta durante la etapa de vapor de un ciclo, tenga cuidado con el área de la boquilla de vapor en el lado izquierdo del lavavajillas. El contacto con el vapor o con la boquilla de vapor podría causar quemaduras.
PANEL DE CONTROL (en modelos que no sean de vapor)

text_image
INVERTER DirectDrive POWER SCRUB DUAL WASH DELICATE NORMAL QUICK & DRY QUICK ★CANCELModelos que no sean de vapor (LDF7561, LDF7551)

text_image
POWER SCRUB DUAL WASH DELICATE NORMAL QUICK &DRY QUICK RINSE ONLY INVERTER DirectDriveModelos que no sean de vapor (LDS6040)
Ciclos
Seleccione el ciclo deseado.
POWER SCRUB
TEste ciclo es para la vajilla extremadamente sucia.
DUAL WASH
Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a diferentes intensidades de aspersión. El ajuste predeterminado para este ciclo lava la bandeja inferior con una fuerte intensidad de aspersión y la bandeja superior con una intensidad más suave. Esto proporciona un rendimiento óptimo de limpieza para cargas mixtas, incluida la porcelana fina y las copas. Si desea realizar otras combinaciones, siga los pasos que se mencionan a continuación para cambiar las intensidades o para utilizar la función HALF LOAD (MEDIA CARGA).
Cómo utilizar la intensidad dual:
- Seleccione "Dual Wash."
- Presione el botón "Spray" (Aspersión) para alternar entre Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador superior.
- Luego de realizar su selección para el brazo rociador superior, presione el botón "Half Load" (Media Carga).
- Presione el botón "Spray" para alternar entre Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador inferior.
- Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
DELICATE
Este ciclo está diseñado para limpiar elementos delicados de forma efectiva, como por ejemplo porcelana fina y copas.
NORMAL
Este ciclo es para las cargas diarias, de suciedad normal.
QUICK & DRY (RÁPIDO Y SECO)
Este es un cliclo abreviado diseñado para lavar y secar vajilla recién usada o cargas con poca suciedad. Durante este ciclo, los dos brazos rociadores funcionarán al mismo tiempo.
QUICK (RÁPIDO)
Este es un ciclo abreviado diseñado para lavar cargas recién usadas o con poca suciedad, pero sin secado.
RINSE ONLY (SÓLO ENJUAGUE)
Este es un ciclo rápido para la vajilla que no se lavará de inmediato. Este ciclo enjuagará la vajilla que tenga suciedad en exceso para ablandar los residuos adheridos. Enjuagar la vajilla evitará la aparición de olores en el lavavajillas. No debe utilizarse detergente.
CHIME ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGADA)
Para activar o desactivar la alarma, primero debe encender el lavavajillas. Mantenga presionado los botones "Quick" y "Delicate" de manera simultánea (LDS6040 : Aspersión y Inicio Retardado) durante aproximadamente tres segundos.
CANCELAR
Para cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionados los botones "Delicate" y "Normal" (LDS6040 : Aspersión y Media Carga) a la vez durante aproximadamente tres segundos. La bomba de desagüe se desactivará y se cancelará el ciclo. En la pantalla aparecerá "dr" y el lavavajillas desagotará el agua. Luego de que se desagote el lavavajillas, la electricidad se apagará.
Si conecta la electricidad, pero no selecciona ningún ciclo, el lavavajillas se apagará en cuatro minutos.
CONTROL PANEL

text_image
PRESS & HOLD 2 SEC R° 8160 0:00 RINSE SPRAY HALF LOAD DELAY START POWER *EXTRA DRY *CANCEL *CHILD LOCK SMART DIAGNOSIS™Modelos que no sean de vapor (LDS6040)
Cycle Options
(Consulte la sección de panel de control en la página siguiente)
Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese ciclo.
EXTRA DRY (EXTRA SECO) ( )
Seleccione la opción "EXTRA DRY" para un mejor rendimiento de secado. Esta opción agrega 60 minutos de tiempo de secado extra al ciclo. El botón "EXTRA DRY" se iluminará cuando se haya seleccionado la opción.
Mantenga presionado los botones "Rinse" y "Spray" durante aproximadamente tres segundos.
RINSE (ENJUAGUE)
Presionar repetidamente el botón "Rinse" seleccionará la opción de enjuague deseada. Las luces "Sanitary" (Higiénico) "Extra Rinse" (Extra Enjuague), o "Sanitary" y "Extra Rinse" se encenderán en la parte izquierda del botón de la pantalla.
SANITARY (150°F)
Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cristalería cumpliendo con el Estándar NSF/ANSI 184 para lavavajillas domésticos. Los lavavajillas certificados no son aptos para establecimientos alimentarios autorizados.
EXTRA RINSE (EXTRA ENJUAGUE) (R ^+ )
El símbolo "EXTRA RINSE" indica que se agregó un enjuague extra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir engran medida manchas de agua dura en la vajilla. Para agregarun enjuague extra, presione el botón "Rinse" repetidamente hasta que aparezca el símbolo "Extra Rinse" en la pantalla.
ASPERSIÓN (INTENSIDAD)
Primero, seleccione el ciclo deseado. Presione el botón "Spray" repetidamente hasta seleccionar la intensidad de aspersión deseada.
Para cargas pequeñas, puede utilizar sólo la bandeja superior o la bandeja inferior para ahorrar energía. Cada vez que presione el botón "Half Load", se indicará utilizar sólo la bandeja superior o sólo la bandeja inferior.
DELAY START (INICIO RETARDADO)
La función "Delay Start" le permite retrasar el comienzo de un ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el botón "Delay Start", el tiempo de retraso aumentará una hora. El tiempo de retraso de la iniciación puede establecerse de 1 a 24 horas, en incrementos de una hora.
CHILD LOCK (BLOQUEO INFANTIL)

La función "CHILD LOCK" ayuda a evitar que se cambien los ajus-tes durante el ciclo. La selección de esta función bloquea todos los botones, excepto el botón "Power" (Encendido) en el panel de control. Esta función no bloquea la puerta.
Para activar el bloqueo infantil:
- Presione el botón "Power" (Encendido).
- Seleccione el ciclo (y las opciones deseadas).
- Mantenga presionado los botones Media Carga y INICIO RETARDADO durante aproximadamente tres segundos. El indicador "Child Lock" se iluminará en la pantalla una vez que estéactivado.
- Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.
DIGITAL DISPLAY (PANTALLA DIGITAL) 10:23

"Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo ESTIMATIVO del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la pantalla está en blanco. Cuando se seleccionan el ciclo y las opciones, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para completar dichas selecciones. Durante el funcionamiento, la pantalla muestra el tiempo de funcionamiento estimativo restante.
TABLA DE OPCIONES DE CICLOS
La siguiente guía de ciclos muestra los ajustes predeterminados y las opciones disponibles para cada ciclo.
| Ciclo | Nivel de asper-sión disponible (prominente por defecto) | Extra Dry (Extra Seco) | Sanitary Rinse (Enjuague higiénico) | Extra Rinse (Extra Enjuague ) | Sanitary (Higiénico)/ Extra Rinse (Enjuague extra) | Half Load (Media Carga) | Delay Start (Inicio Retardado) | *Eco |
| Potencia de vapor O Power Scrub | Fuerte 6) | |||||||
| Steam Dual (Vapor Dual) O Dual Wash | Suave 6) (brazo superior)Medio 6)Fuerte 6) (brazo inferior) | |||||||
| Steam Delicate (Delicado a Vapor) O Delicate | Suave 6)Medio 6) | |||||||
| Normal | Suave 6)Medio 6)Fuerte 6) | |||||||
| Quick & Dry (Rápido y Seco) | Fuerte 6) | |||||||
| Rápido Fuerte 6) | ||||||||
| Rinse (Enjuague) | Medio 6)Fuerte 6) |
* aplicarse en su caso LDF****
ICONS
| Steam Cycle (Ciclo de Vapor) | |
| R^+ | Extra Rinse (Extra Enjuague) |
| Sani Rinse (Secado higiénico) | |
| Intensidad de aspersión baja, media y alta | |
| UPPER ↑ | Brazo rociador superior |
| LOWER | Brazo rociador inferior |
| Child Lock (Bloqueo Infantil) | |
| Indicador de abrillantador insuficiente | |
| *Extra Dry (Extra Seco) | |
| eco | Ciclo Eco |
| 10:23 | Indicador del tiempo del ciclo |
*aplicarse en su caso LDS****
TABLA DE SELECCIÓN DE CICLOS
| Ciclo | Lavar Enjuagar | Secar | *Uso de agua | **Tiempo del ciclo | Intensidad de aspersión | ||||||
| Pre 1 | Pre 2 | Pre 3 | Lavado principal | Enjuague 1 | Enjuague 2 | Enjuague caliente | |||||
| STEAM POWER (POTENCIA DE VAPOR) | 140°F60°C | 158°F70°C | 6.1 gal.23.0 Lts. | 165 Min. Fuerte | |||||||
| STEAM DUAL (VAPOR DUAL) | 154°F68°C | 158°F70°C | 4.6 gal.17.5 Lts. | 147 Min. | Superior: Fuerte Inferior: Suave | ||||||
| STEAM DELICATE (DELICADO A VAPOR) | 122°F50°C | 154°F68°C | 4.6 gal.17.5 Lts. | 141 Min. Suave | |||||||
| NORMAL (NORMAL) | 86-122°F30-50°C | 149-158°F65-70°C | 1.7-6.4 gal.6.5-20.5 Lts. | 110~131 Min. | Medio | ||||||
| QUICK & DRY (RÁPIDO Y SECO) | 122°F50°C | 162°F72°C | 7.6 gal.29 Lts. | 79 Min. Fuerte | |||||||
| QUICK (RÁPIDO) | 122°F50°C | 122°F50°C | 5.0 gal.19 Lts. | 34 Min. Fuerte | |||||||
| RINSE ONLY (SÓLO ENJUAGUE) | 1.0 gal.4 Lts. | 22 Min. Medio | |||||||||
| POWER SCRUB | 140°F60°C | 158°F70°C | 6.1 gal.23 Lts. | 165 Min. Fuerte | |||||||
| DUAL WASH | 154°F68°C | 158°F70°C | 4.6 gal.17.5 Lts. | 147 Min | U: Fuerte L: Suave | ||||||
| DELICATE | 122°F50°C | 154°F68°C | 4.6 gal.17.5 Lts. | 141 Min. Suave | |||||||
* El consumo de agua real varía según el nivel de suciedad y la dureza del agua.
** Los tiempos reales de los ciclos varían dependiendo del nivel de suciedad, la temperatura y la dureza del agua.
Retire el exceso de comida, huesos y de cualquier otro residuo no soluble de la vajilla. Tire de la bandeja hacia afuera y cargue la vajilla tal como se lo describe en este manual.
2. MIDA EL DETERGENTE
Siguiendo las instrucciones contenidas en este manual, llene el recipiente de detergente con la cantidad recomendada y cierre la tapa. Si desea realizar un pre-lavado, la apertura en la parte superior de la tapa también debe llenarse con detergente.
3. ENCIENDA EL LAVAVAJILLAS
Para encender el panel de visualización, presione el botón "Power".
4. CONTROLE EL ABRILLANTADOR
La luz indicadora del abrillantador se iluminará si el nivel de abrillantador está bajo. Agregue abrillantador si el nivel es bajo para mantener la efectividad del ciclo de secado.
5. SELECCIONE EL CICLO Y LAS OPCIONES
Seleccione el ciclo y las opciones que mejor se ajusten a la carga según la tabla de selección de ciclos. La pantalla mostrará el tiempo estimativo del ciclo y las opciones seleccionadas.
6. CIERRE LA PUERTA
El lavavajillas se iniciará automáticamente, luego de una pequeña demora, una vez que se cierre y trabe la puerta. Durante el ciclo, la pantalla mostrará el tiempo estimativo restante del ciclo y las opciones seleccionadas. Si se abre la puerta durante el ciclo, el lavavajillas se detendrá. Cuando se cierra la puerta, el ciclo se reanuda desde el punto en el que se detuvo.
7. FIN DEL CICLO
Cuando el ciclo finaliza, suena una alarma y la pantalla muestra "END" (FIN). Luego de un tiempo breve, la pantalla y los controles se apagan por cuestiones de seguridad y ahorro de energía.
PRECAUCIÓN
Vacíe primero la bandeja inferior y luego la bandeja superior. Esto evitará que el agua de la bandeja superior caiga sobre la vajilla de la bandeja inferior.
ADVERTENCIA
En general, no se recomienda abrir la puerta mientras el lavavajillas se encuentra en funcionamiento. Si se abre la puerta, un dispositivo de seguridad detendrá el lavavajillas. Debe tener cuidado al abrir la puerta inmediatamente luego de la finalización del ciclo, dado que puede producirse escape de vapor.
APAGADO AUTOMÁTICO
El lavavajillas se apaga automáticamente si no se selecciona ningún ciclo o si no se cierra la puerta en cuatro minutos.
CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR
PRECAUCIÓN
OBJETOS NO ADECUADOS PARA EL LAVAVAJILLAS
La combinación de agua a altas temperaturas y de detergentes para lavavajillas puede dañar ciertos objetos. LG recomienda no lavar los siguientes objetos en el lavavajillas:
• Vajilla pintada a mano con oro o plata
- Utensilios de madera o hueso
- Utensilios de hierro o fácilmente oxidables
- Objetos de plástico no aptos para lavavajillas
En caso de duda, consulte las recomendaciones del fabricante.
El compartimiento extra permite cargar platos, cacerolas y otros utensilios de hasta 14 pulgadas de alto.
Se recomienda utilizar la bandeja inferior para platos llanos, platos soperos, pocillos, potes, cacerolas, tapas y bandejas. Los platos deben colocarse en posición vertical, orientados hacia el centro de la bandeja. Los potes, las cacerolas y los bowls grandes deben girarse para que su parte interior quede orientada hacia abajo. El cesto para cubiertos puede utilizarse tanto en la bandeja inferior como en la superior.
CARGA DE 10 AJUSTES DE POSICIONES

• Cargar los platos, los bowls soperos, etc. entre los soportes.
- Cargue las bandejas para hornear, los moldes para tortas y otros objetos grandes en los laterales o en la parte trasera de la bandeja. Cargar estos objetos en la parte frontal del lavavajillas puede evitar que la aspersión de agua alcance el dispensador de detergente.
- Asegúrese que los mangos y otros elementos grandes no obstru-yan la rotación de los brazos rociadores.
La bandeja inferior no debe utilizarse para objetos pequeños, tales como pocillos, copas de vino o platos pequeños. Estos elementos deben colocarse en la bandeja superior.
Cargue la vajilla que esté muy sucia o manchada en el lado izquierdo frontal de la bandeja inferior con el lado sucio orientado hacia abajo. Esta es la zona por la que el vapor ingresa al lavavajillas. El uso de vapor caliente maximiza el rendimiento de limpieza del lavavajillas.
CARGA DE 12 AJUSTES DE POSICIONES

Asegúrese de que los objetos grandes no obstruyan la rotación de los brazos rociadores, y que no eviten que se abra el dispensador de detergente.
AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS INFERIORES
Las puntas separadoras son ajustables para adecuarse a vajilla de diferente tamaño.

DIFICULTAD PARA QUITAR LOS RESTOS DE COMIDA DE LA VA-JILLA (en modelos de vapor)
Cargue los objetos que tienen restos de comida quemados o que son difíciles de remover cerca de los brazos rociadores de vapor, orientados hacia el lado izquierdo de la bandeja inferior y con la cara hacia abajo. La vajilla se beneficiará por la aspersión directa del vapor y la acción de lavado del brazo rociador inferior.

text_image
Boquillas de vaporCARGA DEL CESTO DE CUBIERTOS
El cesto de cubiertos cuenta con separadores para evitar que se raspen y manchen los cubiertos delicados. El cesto puede dividirse en tres cestos separados que pueden utilizarse de forma individual tanto en la bandeja superior como en la inferior. Destrabe los separadores sobre el lateral derecho e izquierdo para separar el cesto.

ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cargar y descargar objetos cortantes. Cargue los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para disminuir el riesgo de lesiones personales.
SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE CUBIERTOS:
- Para obtener mejores resultados de limpieza, utilice los separadores superiores del cesto cuando cargue los cubiertos. Los separadores evitan que los cubiertos se amontonen.
- Cargue los objetos filosos, como por ejemplo los cuchillos, apuntando hacia abajo.
- Cuando descargue el lavavajillas, lo mejor es comenzar por el cesto de cubiertos. Esto evitará que caigan gotas de agua sobre los cubiertos desde la bandeja superior.

Utilice la bandeja superior para cargar objetos pequeños o delicados, como ser platos pequeños, tazas, platillos, vasos y objetos plásticos aptos para lavavajillas. Las tazas, vasos y bowls deben posicionarse hacia abajo. Las tazas extras o los utensilios de cocina pueden colocarse en las bandejas plegables para tazas, que también pueden proporcionar soporte a las copas largas. Asegúrese de que los objetos no obstruyan la rotación de los brazos rociadores sobre y debajo de la bandeja superior.
CARGA DE 10 AJUSTES DE POSICIONES

- Ubique las copas y los vasos en las filas entre las puntas separadoras de la bandeja. Colocarlos sobre las puntas separadoras puede ocasionar quebraduras y/o manchas de agua.
- Para evitar que se astillen, no permita que tengan contacto con otros objetos.
- Ubique los elementos con los extremos abiertos orientados hacia abajo para facilitar su limpieza y secado.
- No apile los objetos.
! NOTA
Cuando se cargan objetos más grandes en la bandeja superior, como por ejemplo copas de vino o copas más largas, podría ser necesario retirar la bandeja de cubiertos.
CARGA DE 12 AJUSTES DE POSICIONES

AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS SUPERIORES
Levante la punta.

Las puntas separadoras pueden ajustarse hacia arriba o hacia abajo. Las puntas separadoras del lado derecho tienen agarraderas para la vajilla más ancha o más pequeña.

La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia abajo. Ajústela hacia arriba para dar lugar a objetos altos y grandes de más de 14 pulgadas de altura en la bandeja inferior. Ajústela hacia abajo para dar lugar a objetos altos y grandes con más de 12 pulgadas de altura en la bandeja superior. La bandeja superior queda ubicada en la posición superior.

1 Para bajar la bandeja:
Sostenga la bandeja del centro de cada lado para soportar su peso. Luego, levante la palanca de cada lado para soltar la bandeja y bájela hacia la posición inferior.
NOTA
Luego de ajustar la altura de la bandeja, asegúrese de que la vajilla en las bandejas superior e inferior no interfiera con la rotación del brazo rociador. No ajuste la bandeja cuando esté cargada con vajilla.

Simplemente, levante la bandeja del centro de cada lado (véase ilustración) hasta que la bandeja se trabe en la posición superior. No es necesario levantar las palancas de bloqueo para levantar la bandeja.
CARGA DE LA BANDEJA PARA CUBIERTOS(en algunos modelos)

La bandeja para cubiertos es la más adecuada para la cubertería y para la mayoría de los utensilios de cocina. Los utensilios más sucios o los elementos con comidas quemadas deberían ubicarse en el medio de la bandeja o en el cesto para cucharas para lograr un mejor rendimiento.
Los separadores de las bandejas de cubiertos ayudan a mantener la cubertería separada fin de evitar daños y mejorar la limpieza.

Ejemplo 10: Ajuste de posición.

Si los mangos de sus cubiertos son demasiado finos, gire las piezas para que los mangos se orienten hacia la dirección contraria, tal como se muestra en la figura.
PLACA CON ALTURA AJUSTABLE (en algunos modelos)
Cada placa lateral puede ajustarse independientemente en una posición más alta o más baja para adecuarse a los diversos tamaños de utensilios y cubiertos. Retire la vajilla antes de ajustar la placa.

Cada placa se ajusta levantándola hacia afuera y rotándola desde adelante hacia atrás.
Extracción de la bandeja para cubiertos
La bandeja para cubiertos puede extraerse por completo en caso de necesitarse más espacio en la bandeja superior para objetos más grandes.
NOTA
Siempre retire los cubiertos de la bandeja antes de extraer la misma.

Tire la bandeja hacia afuera hasta llegar al extremo de los rieles. Luego, levante la parte frontal de la bandeja para que los rodillos se destraben del extremo del riel. Deslice la bandeja hacia adelante y extráigala de los rieles.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado al cargar y descargar objetos cortantes. Cargue cuchillos filosos con las hojas hacia abajo para disminuir el riesgo de lesiones.
CÓMO AGREGAR DETERGENTE EN EL DISPENSADOR
- Utilice solamente detergente especial para lavavajillas automáticos.
- El detergente debe colocarse en el compartimiento para detergente antes de comenzar cualquier ciclo, salvo para el ciclo "Rinse Only" (Sólo enjuague).
- Utilice menos cantidad de detergente si la vajilla está ligeramente sucia. El uso excesivo de detergente puede dejar una película en la vajilla y en el lavavajillas, lo que resulta en un mal lavado.
- La cantidad de detergente necesario depende del ciclo, el tamaño de la carga y el nivel de suciedad de la vajilla.
NOTA
Retire la etiqueta del dispensador antes de poner en funcio-namiento el lavavajillas.

text_image
Presione el botón para abrirSi la tapa está cerrada, presione la palanca en el lado inferior de la puerta para abrir el dispensador.

text_image
Compartimiento de lavado principal Ponga la cantidad adecuada de detergente en este compartimientoAdAgregue detergente para lavavajillas en el compartimiento principal hasta que el nivel se encuentre entre las líneas marcadas en 20 y 30. Llénelo hasta la línea 30 en caso de agua dura o cargas con suciedad extrema. Llénelo hasta la línea 20 en caso de agua blanda o cargas con poca suciedad. Cierre la tapa con firmeza hasta que haga "clic".
NOTA
NO AGREGUE detergente cuando seleccione el ciclo "Rinse Only" (Sólo Enjuague).

text_image
Compartimiento de pre-lavado Ponga la cantidad adecuada de detergente en este compartimiento3 Si desea efectuar un pre-lavado, llene con detergente el área del compartimiento de pre-lavado en la tapa.
NOTA
El uso excesivo de detergente puede dejar una película en la vajilla y en el lavavajillas, lo que resulta en un mal lavado.
No utilice detergente en pastillas para ciclos de lavadomás cortos. La pastilla puede no disolverse por completo, causando ineficienciay dejando restos de detergente en la vajilla.
PRECAUCIÓN
INFORMACIÓN SOBRE EL DETERGENTE
Utilice únicamente detergente especial para lavavajillas automáticos. El uso de detergente no adecuado podría causar que el lavavajillas se llene de espuma durante el funcionamiento. El exceso de espuma puede reducir el rendimiento del lavado y hacer que el lavavajillas gotee. NO utilice detergente para lavado a mano en este lavavajillas.
CÓMO AGREGAR ABRILLANTADOR EN EL DISPENSADOR

El indicador de Abrillantador insuficiente aparecerá en la la cuando se necesite más abrillantador.
Utilice solamente abrillantador líquido en este lavavajillas. Se recomienda utilizar abrillantador para evitar que queden marcas de gotas de agua en la vajilla y para mejorar el rendimiento del secado.

Presione el botón para abrir la tapa.

Agregue líquido abrillantador hasta el nivel máximo de llenado. Cuando llene el dispensador con abrillantador, apunte con el abrillantador a la flecha. Asegúrese de que el abrillantador ingrese en el dispensador.

Cierre la tapa para bloquear el dispensador. El abrillantador se dispensará automáticamente durante el ciclo final de enjuague.
AJUSTE DEL DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR

text_image
Indicador de Abrillantador Palanca de ajuste (Enjuague)El dispensador de abrillantador viene configurado por defecto en el nivel 3, ya que es el nivel que ofrece el mejor rendimiento en la mayoría de los casos. Reajuste la configuración a un nivel más elevado si tiene agua dura o si nota la formación de calcio en su vajilla.
Si nota que se forma película en su vajilla, utilice un ajuste más bajo. Ajustar el control del abrillantador a un nivel demasiado bajo producirá manchas y vetas en la vajilla, así como también un bajo rendimiento de secado. Ajustar el control a un nivel demasiado elevado puede causar espumación, lo que resultará en un bajo rendimiento de lavado.
Para regular el ajuste del dispensador de abrillantador, retire la tapa y ajuste la palanca del abrillantador hacia el nivel deseado. Coloque la flecha hacia la izquierda para un ajuste menor y hacia la derecha para un ajuste mayor.
RECARGA DE ABRILLANTADOR
La regularidad con la que se debe recargar el dispensador depende de la regularidad con la que se lave la vajilla y el nivel de ajuste utilizado. Si el nivel del abrillantador es insuficiente, la luz "Rinse Aid" (Abrillantador) se encenderá en el panel de control.
SUGERENCIAS PARA LA RECARGA DE ABRILLANTADOR:
- El indicador de Abrillantador insuficiente aparecerá en la pantalla cuando se necesite agregar más abrillantador.
- No llene en exceso el dispensador de abrillantador.
- Limpie cualquier abrillantador que haya quedado derramado a fin de evitar la espumación.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para obtener mejores resultados, es importante controlar y cuidar periódicamente los brazos rociadores.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el mantenimiento/limpieza, use guantes y/o prendas protectoras.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
- Primero retire la bandeja inferior.
- Gire el filtro de malla en sentido contrario a las agujas del reloj.
- Retire el filtro de malla, eleve el filtro STS superior y el filtro exterior.
- Límpielos en caso de ser necesario.
- Reemplácelos siguiendo el orden contrario.
NOTA
- Para un mejor lavado, limpie el filtro después de cada carga.
- Antes de comenzar un ciclo, asegúrese de que el filtro se ensamble correctamente. Si el filtro no se ensambla correctamente, pueden originarse malos resultados en el lavado.
- Si tiene agua dura, se recomienda limpiar el filtro al menos una vez por mes para evitar que se produzca un mal lavado.

text_image
Filtro de malla Filtro exterior Filtro STS superiorLos tres filtros deben limpiarse según las recomendaciones indicadas en la tabla siguiente. Limpie los filtros utilizando materiales no abrasivos y agua corriente tibia. Podría necesitarse un cepillo suave para remover la suciedad más difícil.
Tabla de limpieza de filtros recomendada:
| Cantidad de cargas por semana | Si lava la vajilla antes de cargarla | Si quita los residuos y enjuaga la vajilla antes de cargarla | Si sólo quita los residuos de la vajilla antes de cargarla | Si no quita los residuos ni enjuaga la vajilla antes de cargarla |
| 1a 3 Cada 6 meses | Una vez por año | Cuatro veces al año Una vez por mes | ||
| 4a7 Cada 6 meses | Una vez por año | Cuatro veces al año | Dos veces por mes (cada 15 días) | |
| 8a12 | Cada 6 meses | Cada 6 meses | Cada un mes y medio | Todas las semanas |
| 13a14 | Cada 6 meses | Cada 6 meses | Cada un mes y medio | Todas las semanas |
LIMPIEZA DE PARTES METÁLICAS
Algunas partes interiores y exteriores pueden limpiarse con un trapo o esponja húmeda. Podría formarse una película turbia en la superficie del compartimiento de acero inoxidable, especialmente con el agua dura.
LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR INFERIOR

- Asegúrese de que los orificios propulsores de agua no estén obs-truidos con partículas de alimentos.
- Cuando sea necesario realizar una limpieza, extraiga el brazo rociador tirando hacia arriba.
- Luego de limpiar el brazo rociador inferior, vuelva a colocarlo presionándolo hacia abajo hasta que encastre en su lugar. Asegúrese de que el brazo rociador pueda girar libremente.
LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR SUPERIOR

- Tire de la bandeja superior hacia afuera. Asegúrese de que los orificios propulsores de agua no estén obstruidos con partículas de alimentos.
- Cuando sea necesario realizar una limpieza, extraiga el brazo rociador superior al girando la tuerca ubicada en la parte inferior del brazo 1/8 en sentido contrario a las agujas del reloj, y empújela hacia abajo.

natural_image
Person feeding a poultry in a metal cage (no visible text or symbols)- Luego de limpiar el brazo rociador superior, vuelva a colocarlo en su lugar. Gire la tuerca 1/8 en sentido de las agujas del reloj para asegurarse de que la tuerca se bloquee nuevamente en su lugar.
LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR EXTREMO

1 Asegúrese de que los orificios propulsores de agua no estén obstruidos con partículas de alimentos. Cuando sea necesario realizar una limpieza, utilice un destornillador para desajustar el gancho de sujeción de la abrazadera que sostiene el ensamble del brazo rociador extremo al compartimiento.

3 Luego de limpiar el brazo rociador extremo, vuelva a colocarlo. Deslícelo nuevamente hacia su lugar y asegúrese de que el gancho de sujeción quede bien sujeto.

2 Tire del brazo rociador. hacia afuera y extráigalo
- En caso de que vaya a ausentarse por un extenso periodo de tiempo durante los meses más calurosos, se recomienda que cierre la válvula de agua, desenchufe el cable tomacorriente o apague el interruptor de corriente.
- En caso de que vaya a ausentarse por un extenso periodo de tiempo durante los meses más fríos, y exista la posibilidad de que hayan temperaturas heladas, se recomienda que prepare las líneas de suministro de agua y el mismo lavavajillas para el invierno. La preparación para el invierno debe ser realizada por personal de servicio experimentado.
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTAS COMUNES ACERCA DEL PRODUCTO
¿Es necesario utilizar un abrillantador??
Es altamente recomendable utilizar un abrillantador para mejorar el rendimiento del secado del lavavajillas. Para ganar eficiencia en el consumo de energía, el sistema de secado híbrido no utiliza un elemento de calor para asistir el secado, de manera que el abrillantador cumple un rol crucial en dicho proceso. Si no se utiliza un abrillantador, puede quedar agua en la vajilla o en el compartimiento. El abrillantador ayuda a garantizar que la mayor parte del agua sea removida de la vajilla al final del enjuague y que la carga esté lista para el ciclo de secado.
¿Qué puedo hacer si mi vajilla queda con una película turbia o blanca después del lavado?
Generalmente, la película turbia se origina por los minerales del agua que reaccionan con el detergente del lavavajillas. En primer lugar, asegúrese de no utilizar demasiado detergente. Consulte el manual del usuario para conocer las cantidades de detergente recomendadas por ciclo. Agregue un enjuague extra ("Extra Rinse") al ciclo. Añada un Extra Rinse o realice un ciclo Steam Power o Power Scrub. Los lavavajillas LG utilizan menos agua que los lavavajillas tradicionales; por lo tanto, agregar un enjuague extra ayudará a quitar la película. Si el suministro de agua es duro, podría necesitarse un impulsor de rendimiento que trate la condición de agua dura.
¿Qué es el enjuague higiénico ("Sanitary Rinse") y cómo se activa?
La función "Sanitary Rinse" (Enjuague Higiénico) aumentará la temperatura de enjuague a aproximadamente 161°F (72°C). La temperatura de enjuague caliente normal varía de ciclo a ciclo.
¿Qué pasos debo seguir para mejorar los resultados de secado?
El rendimiento del secado se ve directamente afectado por la cantidad de calor que permanece en el compartimiento luego de que se ejecuta el enjuague caliente. Si su lavavajillas se encuentra alejado del calentador de agua de su casa, podría resultar necesario abrir la canilla de agua caliente del fregadero antes de iniciar el ciclo de lavado, para asegurarse de que se purgue el agua fría de las líneas de agua caliente. Esto garantizará que su lavavajillas tenga un suministro consistente de agua caliente desde el comienzo hasta el final. La utilización del ajuste "Sanitary Rinse" (Enjuague Higiénico) también ayudará a mantener la temperatura del tambor interno y la vajilla más caliente antes de que se inicie el secado.
Los lavavajillas LG están diseñados para ser utilizados conjuntamente con abrillantador. El abrillantador maximiza la cantidad de agua que se elimina de la vajilla antes de que comience el ciclo de secado. Si se utiliza un abrillantador y el rendimiento aún necesita ser mejorado, ajuste la cantidad de abrillantador utilizada por el indicador en la tapa del abrillantador. 3 es el ajuste predeterminado, pero de ser necesario, fijelo en el nivel 4 para que se utilice más cantidad de abrillantador.
Permita que el lavavajillas finalice por completo el ciclo de seca-do antes de abrir la puerta. Si la puerta se abre en pleno ciclo de secado, el calor necesario para el funcionamiento del sistema de secado híbrido se fugará. Esto provocará que toda la vajilla que se encuentra en el interior del lavavajillas permanezca húmeda cuando termine el ciclo.
¿Qué es el sistema de secado híbrido?
El lavavajillas no utiliza un elemento de calentamiento para el proceso de secado, sino que el calor es retenido por la vajilla y el compartimiento durante los ciclos de lavado y enjuague para luego convertir el vapor que se produce en el compartimiento en humedad. El aire caliente y húmero del lavavajillas se introduce en un conducto de condensación ubicado en la puerta por medio de un ventilador. Luego, el aire se enfría y hace que la humedad se condense. El aire a temperatura ambiente también se introduce en el conducto para ayudar a enfriar el aire más rápido. Cuando la humedad se condensa en líquido, es desagotada.

NOTA
Se requiere abrillantador para mejorar el rendimiento del secado. Si no se utiliza un abrillantador, el agua puede per-mane cer en la vajilla o en el compartimiento.
¿Por qué se escucha un silbido?
Es importante determinar cuánto tiempo dura el ruido y cuándo aparece (en qué parte del ciclo). Cuando ingresa el agua al lavavajillas, puede escucharse un silbido; esto es normal. Cuando la presión de agua es demasiado elevada, el sonido será más intenso; por lo cual, podría resultar necesario ajustar la válvula de agua para disminuir la presión si el sonido es demasiado fuerte.
¿Qué significa Steam Dual (Vapor Dual)?
Steam Dual (Vapor Dual) es una opción que puede utilizarse durante los ciclos de lavado. Esta opción le permite personalizar por completo la intensidad del ciclo de lavado para las bandejas superior e inferior, de manera independiente, en la misma carga. Por ejemplo, al seleccionar una aspersión suave para la bandeja superior y una aspersión fuerte para la bandeja inferior, usted podrá lavar copas delicadas en la bandeja superior mientras lava ollas y fuentes en la bandeja inferior.
¿Qué tipo de vajilla puede colocarse en el lavavajillas?
Asegúrese que la vajilla que coloque en el lavavajillas sea apta para lavavajillas. La vajilla plástica no se seca de manera tan efectiva como la vajilla de cristal o de metal. Los objetos plásticos no retienen tanto el calor como la vajilla de cristal o de metal. Las tazas y la vajilla de plástico podrían necesitar ser secadas a mano antes de guardarlas al finalizar el ciclo.
¿Puedo realizar solamente un ciclo de secado?
El lavavajillas no tiene una función de sólo secado; sin embargo, el lavavajillas se desagotará durante los primeros 45 segundos de un nuevo ciclo. Para desagotar el agua estancada, seleccione el ciclo de lavado y déjelo funcionar por tan sólo 45 segundos. Luego, apague la unidad y vuélvala a encenderla. Repita este paso según sea necesario.
¿Cuánto tiempo permanece encendido el indicador de limpieza luego de que se completa el ciclo?
El indicador luminoso de limpieza en el lavavajillas permanecerá encendido durante 4 minutos antes de apagarse. Sin embargo, usted puede programar el lavavajillas para que la luz de limpieza se mantenga encendida hasta que se abra la puerta del lavavaji llas.
¿Por qué mi lavavajillas emite un pitido continuo si abro la puerta durante o justo después de finalizado un ciclo?
Esto es normal. El lavavajillas le hace saber que las temperaturas interiores de la unidad están calientes y que debe tener cuidado cuando coloque sus manos en su interior. Cuando la unidad se enfría, el pitido se detiene.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUC-
TO Y FUNCIONAMIENTO
¿Cuál es el beneficio del uso de vapor?
El vapor permite que se realice una exhaustiva limpieza de los restos de comida quemada utilizando menos agua que otros métodos de limpieza. Además, da lugar a un rendimiento de limpieza mejorado cuando se lava porcelana fina y demás vajilla en un ciclo delicado. Las partículas de vapor son más pequeñas y más activas, entonces su poder de penetración es más efectivo. El vapor aumenta la temperatura interior del lavavajillas, lo que ayuda a derretir las sustancias grasosas o cerosas, como ser el lápiz labial en el borde de los vasos.
¿Qué es el bloqueo infantil (Child Lock) y cómo se activa?
Child Lock (Bloqueo Infantil) es una función que evita que se cambien los controles durante el ciclo; no evita que se abra la puerta o que se apague la unidad. Para activar o desactivar esta función, presione los botones "Spray" y "Rinse" de manera (LDS6040 : Media Carga y INICIO RETARDADO) simultánea durante 3 segundos.
¿Por qué aparece "PF" en la pantalla?
"PF" no es un código de error que indique un mal funcionamiento. PF indica que hubo una falla en el suministro eléctrico. Esta función protege el lavavajillas en caso de que se corte la electricidad o que se interrumpa el suministro eléctrico de la unidad. Cuando regrese la electricidad y se presione un botón, este mensaje permanecerá por 10 segundos y luego desaparecerá.
INSTALACIÓN
¿De qué tamaño es el codo de 90°?
El codo de 90° debe tener una rosca NPT de 3/8" en el extremo que se conecta al lavavajillas.
¿Puedo agregar una extensión a la manguera de desagüe?
No, no pueden agregarse extensiones.
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
| Problema | Causas posibles | Soluciones |
| El lavavajillas no funciona | La puerta no está bien cerrada.El suministro de energía o el cable tomacorriente no están conectados.El fusible está quemado o el interruptor de corriente está desactivado. | Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y trabada.Conecte el suministro de energía y el cable tomacorriente adecuadamente.Reemplace el fusible o vuelva a encender el interruptor de corriente. |
| El lavavajillas funciona por demasiado tiempo | El lavavajillas está conectado al agua fría. | Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste de calentamiento del agua. (Calentar el agua fría lleva más tiempo). |
| Olor | El ciclo anterior se detuvo antes de finalizar. | Ponga en funcionamiento el ciclo rápido ("Quick") con detergente sin cargar vajilla. |
| El agua permanece en el compartimiento luego de que el ciclo se complete. | La manguera de desagüe está plegada u obs-truida. | Ajuste la manguera o elimine el bloqueo. |
| Manchas y películas en la vajilla | La temperatura del agua es baja.La cantidad de detergente es inadecuada.La placa inferior no se trabó. | El suministro de agua debe ser al menos de 120°F (49°C) para un mejor rendimiento de lavado.Utilice la cantidad de detergente recomendada.Asegúrese de que la placa inferior esté bien cerrada y trabada. |
| Sobrecarga No sobrecargue el lavavajillas. | ||
| Carga inadecuada.Presión de agua insuficiente.Detergente insuficiente. | Consulte la sección "Uso del lavavajillas".La presión de agua debería ser de entre 20 y 120 psi.Agregue la cantidad de detergente recomendada. Consulte la sección "Uso del lavavajillas". | |
| El dispensador del abrillantador está vacío. Recargue el dispensador del abrillantador. | ||
| Agua extremadamente dura.La mejor forma de eliminar las manchas de su vajilla es instalar un ablandador de agua en su hogar. Si ya tiene un ablandador de agua instalado, o bien no planea instalar ninguno, pruebe agregando la opción "Extra Rinse" (Enjuague Extra) como parte del ciclo de lavado para ayudar a minimizar esta condición. Para agregar un enjuague extra al ciclo, seleccione el ciclo de lavado y luego presione "Rinse".NOTA: La selección de la opción "Extra rinse" (Enjuague Extra) aumentará la duración del ciclo y el uso de agua.Cómo eliminar el agua dura acumulada en el c ompartimientoRetire toda la vajilla, los cubiertos y el cesto para cubiertos del lavavajillas. Deben quedar únicamente las bandejas en el compartimiento.Llene una medida de taza con vinagre blanco, aproximadamente 14 a 17 onzas (400 a 500 mL), y coloque la medida en la bandeja inferior.Inicie un ciclo "Normal" y seleccione "Extra Rinse" (Enjuague Extra) y "Sanitary" (Higiénico); luego, cierre la puerta.NO USE DETERGENTE.NOTA: Asegúrese de permitir que el lavavajillas complete el ciclo en su totalidad. Este método de limpieza debe realizarse sólo si es necesario. | ||
Si usted ha seguido esta guía de solución de problemas y el problema persiste, o si el problema que está experimentando no se encuentra en esta guía, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de LG al teléfono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canadá).
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO
| Problema | Causas posibles | Soluciones |
| Quedan restos de comida en la vajilla. | El ciclo seleccionado es inadecuado. Seleccione el ciclo correcto según el nivel de suciedad y el tipo de vajilla a lavar.La temperatura del agua está demasiado baja.No se utilizó detergente para el lavado de la vajilla.Hay baja presión de entrada del agua. La presión de agua debería ser de entre 20 y 120 psi.Los orificios propulsores de agua de los brazos rociadores están bloqueados.La carga de vajilla inadecuada. Asegúrese de que la vajilla no obstruya la rotación del brazo rociador ni que interfiera con el dispensador de detergente.Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros. | |
| Ruido | Algunos ruidos son normales durante el funcionamiento.El lavavajillas no se encuentra a nivel. Ajuste El brazo de la boquilla golpea contra la vajilla. | Abra la cubierta de detergente.Desagote la bomba al inicio del ciclo de desagote.os pies de nivelación.Reposicione la vajilla. |
| Opacidad en la vajilla de cristal | Hay una combinación de detergente y agua blanda en exceso. | Use menos detergente y un abrillantador para minimizar el problema. |
| Marcas negras y grises en la vajilla. | Los objetos de aluminio rozan contra la vajilla durante el ciclo. | Reposicione la vajilla. |
| Película amarilla o marrón en las superficies internas del lavavajillas. | Manchas de té o café. | Elimine las manchas utilizando un producto quita manchas. |
| La vajilla no se seca. | El dispensador del agente de enjuague está vacío. | Controle y recargue el dispensador del agente de enjuague si está vacío. |
| Las lámparas no se encienden. | La electricidad está desconectada. | Conecte el suministro de energía. |
| Los brazos rociadores no rotan normalmente. | Los orificios de los brazos rociadores están bloqueados con partículas de comida. | Limpie los orificios de los brazos rociadores. |
| La bandeja superior está torcida. La bandeja está mal ajustada. Consulte la sección "Uso del lavavajillas". | ||
| El lavavajillas emite un pitido constante cuando la puerta está abierta, durante o justo luego de que finaliza un ciclo. | Los contenidos del lavavajillas están calientes y debería tener cuidado cuando coloca sus manos dentro del lavavajillas. | Cierre la puerta hasta que el lavavajillas y la vajilla se enfrien. El pitido finalizará si se cierra la puerta o cuando disminuya la temperatura interior. |
| Error IE Hay un problema en la entrada de agua. | Controle que la manguera del agua no esté obstruida, plegada o congelada.Controle el suministro de agua. | |
| Error OE | Hay un problema en el desagüe. | Controle que la manguera del agua no esté obstruida, plegada o congelada. |
| Los filtros están obstruidos. Limpie los filtros. | ||
| Error FE Excesiva cantidad de agua. | Comuníquese con un Centro de Servicio Autorizado de LG o con el Servicio de Atención al Cliente de LGE llamando al teléfono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canadá) | |
| Error E1 or AE Problema de pérdida de agua. | ||
| Error HE Fallas en el circuito de calentamiento. | ||
| Error TE | Fallas en el termistor o temperatura del agua de entrada demasiado elevada (más de 1940F/ 90°C). | |
| Error LE Problema con el motor | ||
Si usted ha seguido esta guía de solución de problemas y el problema persiste, o si el problema que está experimentando no se encuentra en esta guía, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de LG al teléfono 1-800-243-0000(EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canadá).
SISTEMA SMART DIAGNOSIS™ (DIAGNÓSTICO INTELIGENTE)
En caso de experimentar cualquier problema con su lavavajillas, éste tiene la capacidad de transmitir información a su Smart Phone (Teléfono Inteligente) mediante la aplicación "LG Smart Laundry & DW", o al centro de atención al cliente de LG a través de su teléfono.

Smart Diagnosis a través de su Smart Phone
- Descargue la aplicación "LG Smart Laundry & DW" en su Smart Phone (teléfono inteligente).
- Abra la aplicación "LG Smart Laundry & DW" en su Smart Phone.
- Presione el botón Smart Diagnosis de su teléfono inteligente.
- Presione el botón Diagnose de su teléfono inteligente.
- Presione el botón Record de su teléfono inteligente.
- Presione el botón RECORD (Grabar) en el teléfono inteligente y luego sostenga la boquilla del teléfono cerca del orificio ubicado en el panel lateral.
- Presione y mantenga presionado el botón Rinse (Enjuagar) en la pantalla del lavavajillas durante tres segundos.
NOTA
Después de tres segundos, la pantalla cambiará de 0:22 a 17 y comenzará la cuenta regresiva del tiempo restante.
- Con el teléfono ubicado en su lugar, presione el botón Smart Diagnosis (Diagnóstico inteligente) en el teléfono.
NOTA
No toque ningún otro botón o ícono en la pantalla.
- Sostenga el teléfono en el lugar hasta que finalice el tono de transmisión. Este proceso tomará aproximadamente 17 segundos y la pantalla mostrará el tiempo restante.
- Cuando se completa la grabación, vea el diagnóstico presio-nando el botón Next (Siguiente) en el teléfono.
"Smart Diagnosis" (Diagnóstico Inteligente) no puede activarse a menos que encienda su lavavajillas presionando el botón "Power" (Encendido). Si su lavavajillas no enciende, entonces el problema se deberá solucionar sin utilizar "Smart Diagnosis".

text_image
★ PRESS & HOLD 3SEC. 0.010 0.010 DELAY START POWER ① CK SMART DIAGNOSIST™ (LDS****)Smart Diagnosis mediante el Centro de Atención al Cliente
- Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de LG llamando al teléfono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000 (LG Canadá) 1-888-542-2623.
- Cuando reciba las instrucciones del representante de atención al cliente, sostenga la boquilla de su teléfono cerca del orificio ubicado en el panel lateral. Sostenga el teléfono a no más de una pulgada de distancia, pero sin tocar la máquina.
NOTA
No toque ningún otro botón o ícono en la pantalla.
- Mantenga presionado el botón "RINSE" en la pantalla durante tres segundos.
- Sostenga el teléfono en el lugar hasta que finalice el tono de transmisión. Este proceso tomará aproximadamente 6 segundos y la pantalla mostrará el tiempo restante.
- Una vez que finalice la cuenta regresiva y se detengan los tonos, reanude su conversación con el representante de atención al cliente, quien podrá asistirlo en el análisis de la información transmitida.
NOTA
Smart Diagnosis es una característica de solución de problemas diseñada para asistir, no para sustituir, el método tradicional de resolución de problemas a través de llamadas telefónicas de servicio. La efectividad de esta característica depende de varios factores, incluyendo, pero no limitados a, la recepción del teléfono móvil que se utiliza para la transmisión, cualquier ruido externo que pueda estar presente durante la transmisión y la acústica de la habitación donde se encuentra la máquina. En consecuencia, LG no garantiza que Smart Diagnosis pueda solucionar de manera precisa un asunto sobre cualquier problema dado.
GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (EE.UU.)
En caso de que su lavavajillas LG presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso normal durante el período de garantía establecido más abajo, el que será efectivo a partir de la fecha original de compra del producto por parte del consumidor final, LG Electro-nics reemplazará la/s pieza/s defectuosa/s. Las piezas de reemplazo tendrán la medida y función de las piezas originales correspondientes. Las piezas de reemplazo son garantizadas por el período restante del período original de garantía. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador consumidor final original del producto, y únicamente aplica para los productos utilizados dentro de los Estados Unidos de América.
| PERÍODO DE GARANTÍA | |
| Por el período de: | LG reemplazará: |
| Un (1) año desde la fecha original de compra | Cualquier pieza del lavavajillas que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación. Durante esta garantía completa de un año a partir de la compra original del producto, LGE también proporcionará, sin cargo, todo servicio de mano de obra e in situ para reemplazar la pieza defectuosa. |
| Dos (2) años desde la fecha original de compra | Cualquier pieza del lavavajillas (salvo las enumeradas más abajo) que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación.Durante esta garantía de piezas de dos años, usted será responsable por cualquier costo de servicio de mano de obra o in situ. |
| Cinco (5) años desde la fecha original de compra | El tablero de control electrónico o bandeja de lavavajillas que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación.Durante esta garantía de piezas de cinco años, usted será responsable por cualquier costo de servicio de mano de obra o in situ. |
| Diez (10) años desde la fecha original de compra | Motor Direct Drive que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación.Durante esta garantía de piezas de diez años, usted será responsable por cualquier costo de servicio de mano de obra o in situ. |
| Garantía limitada de por vida | Revestimiento de puerta y compartimiento de acero inoxidable (válido únicamente para el com- prador original del producto ) que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación. Durante esta garantía de piezas limitada de por vida, usted será responsable por cualquier costo de servicio de mano de obra o in situ. |
| Los productos y las piezas de reemplazo podrán ser nuevos o remanufacturados. Los productos y piezas de reemplazo son garantizados por la parte restante del período original de garantía. | |
Ninguna otra garantía aplica a este producto. LA PRESENTE GARANTÍA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA MENCIONADO MÁS ARRIBA. EL FABRICANTE Y SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DAÑOS PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DAÑO EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DAÑO BASADO EN EL CONTRATO, ACTO ILÍCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. Algunos estados y/o territorios no permiten la exclusión o limitación de daños o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos como comprador original, y usted también puede contar con otros derechos que pueden variar de Estado a Estado, o de territorio a territorio.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
-
Viajes de servicio a su domicilio para entregar, recoger, instalar, instruir, reemplazar fusibles domésticos, conectar el cableado o la instalación de agua, o arreglar reparaciones no autorizadas.
-
Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones eléctricas o servicio eléctrico inadecuado.
-
Daño causado durante el transporte o manejo del producto.
-
Daño causado al producto por accidentes, plagas y pestes, rayos, vientos, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.
-
Daños causados por cañerías de agua rotas o con pérdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de desagüe restringidos, o suministro de agua inadecuado o interrumpido.
-
Daños causados por suministro inadecuado de aire.
-
Daños causados por la utilización del producto en una atmósfera corrosiva
-
Reparaciones cuando su producto LG es utilizado de manera distinta al uso hogareño, normal y corriente, o de manera contraria a las instrucciones delineadas en la Guía del Usuario del producto.
-
Daño causado por accidente, alteración, mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
-
El normal mantenimiento tal como se lo describe en la Guía del Usuario, como ser la limpieza o reemplazo de filtros, la limpieza de bobinas, etc.
-
El uso de accesorios o componentes que no sean compatibles con este producto.
-
Productos con números de serie alterados o borrados.
-
Cambios en la apariencia del producto que no afectan el rendimiento del producto.
-
Aumentos en los gastos de los servicios públicos y gastos adicionales en dichos servicios. Los costos de reparación o reemplazo de piezas. Todos los gastos de reparación o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusión mencionadas deberán ser afrontados por el consumidor.
Todos los gastos de reparación o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusión mencionadas deberán ser abonados por el consumidor.
| Para obtener los detalles de la garantía y servicio de atención al cliente, sírvase comunicarse telefónicamente o visitar nuestro sitio Web: |
| Comuníquese al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o bien visite nuestro sitio Web en http://us.lgservice.comO contáctese por correo electrónico: Centro de Información al Cliente de LG:P. O. Box 240007201 James Record RoadHuntsville, Alabama 35813AT.: CIC |
| Información de registro del producto: |
| Modelo: ____ |
| Número de serie: ____ |
| Fecha de compra: ____ |
| Nombre del Distribuidor: ____ |
GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (CANADÁ)
GARANTÍA: En caso de que su Lavavajillas LG (el "Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción, previa presentación del recibo o factura original de compra. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del producto, y únicamente aplica para el Producto distribuido en Canadá, ya sea por LG Canadá o por distribuidor canadiense autorizado. Esta garantía es válida únicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canadá.
| PERÍODO DE GARANTÍA: (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, la vigencia de la garantía comenzará a los sesenta(60) días a partir de la fecha de fabricación) | |||
| Lavavajillas | Componente de Garantía Extendida (Sólo piezas)(El consumidor deberá abonar los gastos de servicio transcurrido un (1) año desde la fecha de compra) | ||
| Dos (2) años a partir de la fecha original de compra por el consumidor final | Un (1) año a partir de la fecha original de compra por el consumidor final | Cinco (5) años a partir de la fecha original de compra por el consumidor final | Diez (10) años a partir de la fecha original de compra por el consumidor final |
| Piezas Mano de obra | Placa de circuito impreso (PCB), estantes, revestim. de puerta de acero inox, compartimiento | Motor DD | |
| (sólo piezas internas/funcionales) | |||
Los productos y las piezas de reemplazo son garantizados por la parte restante del período original de garantía o por noventa (90) días, el que sea mayor.
- Los productos y las piezas de reemplazo podrán ser nuevos o remanufacturados.
▶ El Centro de Servicio Técnico Autorizado de LG garantiza su trabajo de reparación por treinta (30) días.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LG CANADÁ SE LIMITA A LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LG CANADÁ NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LG CANADÁ. LG CANADÁ NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO, EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES IMPLÍCITA DE ACUERDO A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA MENCIONADO MÁS ARRIBA. LG CANADÁ, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, PÉRDIDA DE LLAVE DE COMERCIO, GANACIAS PERDIDAS, DAÑOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, O CUALQUIER OTRO DAÑO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO, O POR CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN, ACTO ILÍCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER OTRO. Esta garantía le otorga los derechos legales específicos. Usted podría contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales vigentes. Todo término incluido en esta garantía que negara o modificara cualquier condición o garantía implícita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con la ley provincial sin afectar el resto de los términos de esta garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
- Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucción al cliente sobre el funcionamiento del producto; la reparación o reemplazo de fusibles o, la corrección del cableado o de la instalación de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
- Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones eléctricas o servicio eléctrico inadecuado.
- Daño causado por cañerías de agua rotas o con pérdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de drenaje restringidos, provisión de agua inter-rumpida o inadecuada, o provisión inadecuada de aire.
- Daño causado por la utilización del Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del propietario.
- Daño al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza.
- Daño causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del Producto. La reparación inapropiada incluye la utilización de piezas no aprobadas o especificadas por LG Canadá.
- Daño o mal funcionamiento del Producto causado por la modificación o alteración no autorizada, o utilización para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada.
- Daño o mal funcionamiento del Producto causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería, utilización comercial o industrial, o por la utilización de accesorios, componentes o productos de limpieza no aprobados por LG Canadá.
- Daño causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguños, abolladuras, daño a la pintura y/o cualquier otro daño al acabado del producto, salvo que dicho daño hubiese sido causado por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la fecha de entrega.
- Daño o elementos faltantes de cualquier Producto de exposición, caja abierta, producto de descuento o restaurado.
- Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser determinados fácilmente. Se necesitan los números de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a fin de validar la garantía.
- Aumentos en los gastos de los servicios públicos y gastos adicionales en dichos servicios.
- Reemplazo de bombillas, filtros o de cualquier pieza consumible.
- Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareño, normal y corriente (incluidos, a título ejemplificativo, usos comerciales, en oficinas o instalaciones de recreación) o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto.
- Gastos relacionados con la desinstalación del Producto en su casa para su reparación.
- Remoción y reinstalación del Producto si es instalado en una ubicación a la que es imposible de acceder o si no está instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalación, incluidos los manuales de instalación y del propietario.
- Accesorios del producto, como ser bandejas de puerta, cajones, manijas, estantes, etc. También están excluidas las piezas que no hayan sido incluidas originalmente con el Producto.
Todos los gastos asociados con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente deberán ser afrontados por el consumidor.
Para obtener los detalles de la garantía y servicio de atención al cliente, sírvase comunicarse telefónicamente o visitar nuestro sitio Web:
Comuníquese al 1-888-542-2623 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o bien visite nuestro sitio Web en http://www.lg.ca
Ingrese la información de su garantía aquí:
Información de registro del producto:
Modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
LAVE-VAISSELLE
AFFICHAGE NUMÉRIQUE 10:23
AFFICHAGE NUMÉRIQUE 10:28