LG LDF8072ST - Lavavajillas

LDF8072ST - Lavavajillas LG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LDF8072ST LG en formato PDF.

📄 100 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice LG LDF8072ST - page 33
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LG

Modelo : LDF8072ST

Categoría : Lavavajillas

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LDF8072ST - LG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LDF8072ST de la marca LG.

MANUAL DE USUARIO LDF8072ST LG

LAVAVAJILLAS Lea detenidamente este manual del propietario antes de poner en funcionamiento el producto y consérvelo a mano para referencia futura. LDS6040ST LDF8574ST LDF8072ST

3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES 3 Precauciones de seguridad básicas 4 Seguridad eléctrica 5 Antes de usar el lavavajillas 5 Especificaciones

6 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

6 Características 7 Piezas 8 Panel de control (en modelos de vapor) 1 0 Panel de control (en modelos que no sean de vapor) 1 2 Tabla de opciones de ciclos 1 2 Íconos 1 3 Tabla de selección de ciclost

14 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO

1 4 Comienzo rápido 1 5 Carga de la bandeja inferior 1 6 Ajuste de las puntas separadoras inferiores 1 7 Carga del cesto de cubiertos 1 8 Carga de la bandeja superior 1 8 Ajuste de las puntas separadoras superiores 1 9 Bandeja superior con altura ajustable 20 Carga de la bandeja para cubiertos (en algunos modelos) 20 Placa Con Altura Ajustable (en algunos modelos) 2 1 Cómo agregar detergente en el dispensador 22 Cómo agregar abrillantador en el dispensador

23 CUIDADO Y LIMPIEZA

2 3 Limpieza de los filtros 24 Limpieza de partes metálicas 24 Limpieza del brazo rociador inferior 24 Limpieza del brazo rociador superior 2 5 Limpieza del brazo rociador extremo 2 5 Mantenimiento y almacenamiento estacional 26 PREGUNTAS FRECUENTES GRACIAS Felicitaciones por su compra y bi- envenido a la familia LG. Su nuevo Lavavajillas LG combina un funcio- namiento silencioso y eciente con la más avanzada tecnología de limp- ieza. Si siguelas instrucciones de fun- cionamiento y cuidado proporciona- das en este manual, su lavavajillas le brindará un servicio conable por muchos años.

28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

2 8 Antes de llamar al servicio técnico

30 SISTEMA SMART DIAGNOSIS™

3 0 SISTEMA SMART DIAGNOSIS™

31 GARANTÍA 3 1 Información de registro del producto3 ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL LAVAVAJILLASSu seguridad y la de otros son muy importantes. Tanto en este manual como en el equipo hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes. Siempre debe leer y cumplir todos los mensajes de seguridad.Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte posibles riesgos que pueden ocasionar daños en el artefacto o lesiones físicas graves, incluso la muerte. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN", se- guido de un mensaje de seguridad importante. Estas palabras signican: ADVERTENCIA Indicates the possibility of serious bodily harm or death. PRECAUCIÓN Indicates the possibility of injury or damage to property.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS

ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:• Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el lavavajillas.• Utilice el lavavajillas únicamente para la función para la que fue diseñado.• Sólo use detergentes y agentes de enjuague recomenda-dos para lavavajillas. Mantenga los detergentes para la-vavajillas y los aditivos fuera del alcance de los niños.• Este artefacto no fue diseñado para ser utilizado por niños.• Cuando cargue objetos para su lavado:1) Cargue los objetos cortantes de tal forma que no dañen el sello de la puerta.2) Cargue los cuchillos losos con los mangos hacia arriba para disminuir el riesgo de lesiones personales cuando coloque las manos en el lavavajillas.• No lave objetos plásticos en el lavavajillas a menos que tengan la etiqueta "Apto para lavavajillas" o equivalente. Para cargar objetos plásticos que no estén etiquetados, consulte las recomendaciones del fabricante.• No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos los paneles de cerramiento estén en su debido lugar.• No utilice indebidamente los controles.• No maltrate ni se siente o pare sobre la puerta o las bande-jas del lavavajillas.• Para disminuir los riesgos de lesiones, no permita que los niños jueguen con o cerca del lavavajillas.• Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSI-VO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por tal período de tiempo, abra todas las llaves de agua y deje que uya por varios minutos. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas hidrógeno es inamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.• Extraiga la puerta del compartimiento de lavado al desechar un lavavajillas usado. Este manual contiene información muy importante con respecto a la instalación, el uso y el mantenimiento de su lavavajillas. El fabricante no puede responsabilizarse por las lesiones o daños y perjuicios originados por la omisión en la observación de estas instrucciones de precaución y seguridad.4

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS

ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas que utilicen este arteacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Para conectar el lavavajillas de forma permanente: Este artefacto debe estar conectado a un sistema permanente de cableado de metal con descarga a tierra, o bien debe insta- larse un conductor de puesta a tierra del equipo con los con- ductores de circuito y conectarse a una terminal de puesta a tierra del equipo o a un extremo del dispositivo. Consulte con un electricista calicado. Sugerencias para evitar riesgos: No aplique fuerza descendente excesiva en la puerta del lavav- ajillas abierta antes de instalarla, dado que esto podría ocasion- ar daños a la unidad o que ésta se caiga. No use el lavavajillas antes de que completar su instalación conforme a las "Instruc- ciones de instalación".

ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica La omisión de estas instrucciones puede resultar en la muerte, incendio, o descarga eléctrica.

  • El lavavajillas DEBE estar conectado a tierra. Conecte el cable a tierra al conector a tierra de color verde en la caja de conexiones eléctricas.
  • No utilice cables de extensión con este artefacto.
  • El lavavajillas está diseñado para ser utilizado con corriente estándar doméstica (120 V CA, 60Hz). Antes de conectar el lavavajillas, asegúrese de que la salida o el cable esté conectado a tierra de forma adecuada y que esté polarizado por interruptores de circuito o fusibles. Una conexión a tierra inadecuada podría ocasionar una descarga eléctrica o el malfuncionamiento del artefacto. Consulte con un electricista calicado.
  • No instale ni almacene el lavavajillas en un lugar donde esté expuesto a condiciones climáticas. La falta de observación de esta precaución podría resultar en descarga eléctrica, incendio, mal funcionamiento y/o deformación del lavavajillas.
  • No dañe ni coloque objetos pesados sobre el cable tomacorriente del dispositivo. No utilice el lavavajillas si el cable tomacorriente está dañado. El daño del cable tomacorriente podría causar incendios o descargas eléctricas. Consulte con un electricista calicado.
  • No agarre el cable tomacorriente ni toque los controles del lavavajillas con las manos húmedas. No utilice el lavavajillas si el cable o enchufe está dañado, y no enchufe el lavavajillas a un tomacorriente dañado. No seguir estas instrucciones podría resultar en una descarga eléctrica.
  • El desmontaje y la reparación del equipo deben ser realizados por personas de mantenimiento experimentadas. El desmontaje o la reparación inadecuados podrían generar fallas en el producto o descargas eléctricas.5 ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ANTES DE USAR EL LAVAVAJILLAS

Antes de usar el lavavajillas, lea las "Instrucciones de seguri-dad importantes".La temperatura del suministro de agua debería ser de un mínimo de 120°F (49°C) para un mejor lavado y duración ra-zonable del ciclo.Por este motivo, utilice sólo el suministro de agua caliente. Además, es importante que el lavavajillas se cargue según las instrucciones para lograr una limpieza efectiva. Cuando cargue el lavavajillas, asegúrese de retirar los elementos in-solubles, como ser huesos, palillos y restos de papel.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Cuando cargue el lavavajillas, siga las siguientes instrucciones ge-nerales: 1. Coloque los objetos más profundos en un ángulo para ayu-dar a que corra el agua y para contribuir con la velocidad del proceso de secado.2. Retire los restos sólidos o quemados de la vajilla antes de car-garla en el lavavajillas.3. Cargue sólo objetos que sean aptos para lavavajillas.No cargue utensilios que no sean resistentes al calor, que tengan decoraciones en metal, etc. NOTA ESPECIFICACIONES

  • Suministro de energía: 120V, sólo 60 Hz AC, interruptor de circuito mínimo de 15A• Presión de agua: 20–120 psi (140–830 kPa)• Tamaño (ancho x profundidad x altura): 23 /4" x 24 /8"x 33 /2" (603 mm x 625 mm x 851 mm)• Temperatura del agua de entrada: un mínimo de 120°F (49°C)• Peso del producto: - LDF8574, LSDF9962 : 102.5 lbs.(46.5kg) - LDF8072 : 100.5 lbs.(45.6kg) - LDF7561 : 96.6 lbs.(43.8kg) - LDF7551 : 88.2 lbs.(40kg) - LDS6040 : 94.9lbs.(43.1kg )
  • La apariencia y las especicaciones contenidas en este manual están sujetas a variaciones sin previo aviso.6

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

AMPLIA CAPACIDAD Los lavavajillas LG le per- miten cargar objetos muy grandes, tanto en la bande- ja superior como en la infe- rior. El compartimiento alto proporciona una capaci- dad general extra y espacio suciente para acomodar vajilla de gran tamaño. Se pue-den cargar objetos extra grandes (máx. 14 pul- gadas) en la bandeja infe- rior si se levanta la bandeja superior. CARACTERÍSTICAS

El nuevo Slim Direct Mo- tor™ es un motor con- trolado por un inversor. La potencia de lavado se controla según la selec- ción del ciclo. También of- rece una alta eciencia de energía para minimizar el uso de energía.

SISTEMA DE SECADO HÍBRIDO

Este sistema seca la vajilla de forma efectiva sin usar elementos de calor que aumentan el consumo de energía. LAVADO A VAPOR (en algunos modelos) La tecnología a vapor pro- porciona un rendimiento de limpieza superior a los sistemas de lavado tradi- cionales. El vapor aporta el cuidado delicado más eciente en el consumo de energía para su vajilla na y cubiertos.

SISTEMA DE ASPERSIÓN VARIABLE

Dado que la aspersión de agua se alterna entre las bandejas superior e inferior, toda la poten- cia proveniente del mo- tor se dirige hacia una bandeja por vez. Esto concentra toda la poten- cia de lim-pieza del mo- tor en cada bandeja por turno. BOTONES (en algunos modelos) LUMINOSOS

Los botones luminosos táctiles en el panel de control hacen que las selecciones sean fáciles y convenientes. La pan- talla LCD azul muestra claramente el ciclo y op- ciones seleccionados.7 ESPAÑOL

5. PIES DE NIVELACIÓN

12. DETERGENTE Y DISPENSADOR DE ABRILLANTADOR

13. CUBIERTA DE VENTILACIÓN DE SECADO

16. CESTO DE CUBIERTOS

SignaLight (luz indicadora) Cuando un ciclo está en funcionamiento, la SignaLight (luz in-dicadora) se iluminará en la fase activa.• Modelocon4LEDs:WASH(LAVADO)–RINSE(ENJUAGUE)–DRY(SECADO)–CLEAN(LIMPIO)• Modeloscon2LEDs:OPERATING(ENFUNCIONAMIENTO)–CLEAN(LIMPIO)• Modeloscon1LED:OPERATING(ENFUNCIONAMIENTO)(Luzparpadeante)/CLEAN(LIMPIO)(Luzja)Una vez que el ciclo haya nalizado, la luz CLEAN se encend-erá durante cuatro minutos.Para mantener encendida la luz "CLEAN" (LIMPIO) hasta que se abra la puerta, conecte la energía y luego mantenga pre-sionado los botones "EXTRA DRY" (Extra Seco) y "HALF LOAD" (Media Carga) en el panel de control de forma simultánea hasta que la señal de "Off" (Apagado) u "On" (Encendido) aparezca en pantalla. El lavavajillas recordará este ajuste hasta que se lo modique manualmente. FiltrodemallaFiltroexteriorFiltroSTSsuperior8

Ciclos Seleccione el ciclo deseado. STEAM POWER (POTENCIA DE VAPOR) Este ciclo es para la vajilla extremadamente sucia. La potencia del vapor se activa automáticamente a la intensidad de aspersión más elevada y utiliza la fuerza del vapor para lavar la vajilla más sucia. STEAM DUAL (DUAL A VAPOR) Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a diferen-tes intensidades de aspersión. El ajuste predeterminado para este ciclo lava la bandeja inferior con una fuerte intensidad de aspersión y la bandeja superior con una intensidad más suave. Esto proporciona un rendimiento óptimo de limpieza para car-gas mixtas, incluida la porcelana na y las copas. Si desea realizar otras combinaciones, siga los pasos que se mencionan a continu-ación para cambiar las intensidades o para utilizar la función HALF LOAD (MEDIA CARGA).Cómoutilizarlaintensidaddual:1. Seleccione "Steam Dual" (Vapor Dual).2. Presione el botón "Spray" (Aspersión) para alternar entre Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador superior.3. Luego de realizar su selección para el brazo rociador superior, presione el botón "Half Load" (Media Carga).4. Presione el botón "Spray" para alternar entre Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador inferior.5. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo. STEAM DELICATE (DELICADO A VAPOR) Este ciclo agrega una fuerza suave de vapor para regular la poten-cia de limpieza del cliclo delicado. Este ciclo está diseñado para limpiar elementos delicados de forma efectiva, como por ejemplo porcelana na y copas. NORMAL Este ciclo es para las cargas diarias, de suciedad normal. QUICK & DRY (RÁPIDO Y SECO) Este es un cliclo abreviado diseñado para lavar y secar vajilla re-cién usada o cargas con poca suciedad. Durante este ciclo, los dos brazos rociadores funcionarán al mismo tiempo. QUICK (RÁPIDO) Este es un ciclo abreviado diseñado para lavar cargas recién usa-das o con poca suciedad, pero sin secado. CHIME ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGADA) Para activar o desactivar la alarma, primero debe encender el lavavajillas. Mantenga presionado los botones "Quick" y "Steam Delicate" de manera simultánea durante aproximadamente tres segundos. CANCELAR Para cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presiona-dos los botones "Steam Delicate" y "Normal" a la vez durante aproximadamente tres segundos. La bomba de desagüe se de-sactivará y se cancelará el ciclo. En la pantalla aparecerá "dr" y el lavavajillas desagotará el agua. Luego de que se desagote el lavavajillas, la electricidad se apagará. Si conecta la electricidad, pero no selecciona ningún ciclo, el lavavajillas se apagará en cu-atro minutos. Cycle Options (Consulte la sección de panel de control en la página siguiente)Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese ciclo. EXTRA DRY (EXTRA SECO) Seleccione la opción "EXTRA DRY" para un mejor rendimiento de secado. Esta opción agrega 60 minutos de tiempo de secado extra al ciclo. El botón "EXTRA DRY" se iluminará cuando se haya seleccionado la opción. RINSE (ENJUAGUE) Presionar repetidamente el botón "Rinse" seleccionará la op-ción de enjuague deseada. Las luces "Sanitary" (Higiénico) "Ex-tra Rinse" (Extra Enjuague), o "Sanitary" y "Extra Rinse" se en-cenderán en la parte izquierda del botón de la pantalla. SANITARY ( ) Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cris-talería cumpliendo con el Estándar NSF/ANSI 184 para lavavajil-las domésticos. Los lavavajillas certicados no son aptos para establecimientos alimentarios autorizados.

El símbolo "EXTRA RINSE" indica que se agregó un enjuague ex-tra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir engran medida manchas de agua dura en la vajilla. Para agregarun en-juague extra, presione el botón "Rinse" repetidamente hasta que aparezca el símbolo "Extra Rinse" en la pantalla. RINSE ONLY (SÓLO ENJUAGUE) (LDF****) Este es un ciclo rápido para la vajilla que no se lavará de inme-diato. Este ciclo enjuagará la vajilla que tenga suciedad en ex- so para ablandar los residuos adheridos. Enjuagar la vajilla evi tará la aparición de olores en el lavavajillas. No debe uti-lizarse detergente. Para seleccionar el ciclo "Rinse Only", en-cienda el lavavaji-llas y presione una vez el botón "Rinse" sin presionar ningún otro botón de ciclos. El ciclo "Rinse Only" no está disponible con ningún otro ciclo. ASPERSIÓN (INTENSIDAD) Primero, seleccione el ciclo deseado. Presione el botón "Spray" repetidamente hasta seleccionar la intensidad de aspersión deseada. Soft ( ), Medium ( ), Strong ( ) PANEL DE CONTROL (en modelos de vapor) Modelos de vapor (LDF8574, LDF8072, LSDF9962)9

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

ESPAÑOL HALF LOAD (MEDIA CARGA)Para cargas pequeñas, puede utilizar sólo la bandeja superior o la bandeja inferior para ahorrar energía. Cada vez que pre-sione el botón "Half Load", se indicará utilizar sólo la bandeja superior o sólo la bandeja inferior.DELAY START (INICIO RETARDADO)La función "Delay Start" le permite retrasar el comienzo de un ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el botón "Delay Start", el tiempo de retraso aumentará una hora. El tiempo de retraso de la iniciación puede establecerse de1 a 24 horas, en-incrementos de una hora.CHILD LOCK (BLOQUEO INFANTIL) La función "CHILD LOCK" ayuda a evitar que se cambien los ajus-tes durante el ciclo. La selección de esta función bloquea todos los botones, excepto el botón "Power" (Encendido) en el panel de control. Esta función no bloquea la puerta.Paraactivarelbloqueoinfantil:1. Abra la puerta del lavavajillas.2. Presione el botón "Power" (Encendido).3. Seleccione el ciclo (y las opciones deseadas).4. Mantenga presionado los botones "Rinse" y "Spray" du-rante aproximadamente tres segundos. El indicador "Child Lock" se iluminará en la pantalla una vez que estéactivado.5. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.DIGITAL DISPLAY (PANTALLA DIGITAL) "Digital Display" en el panel de control muestra el tiempo ESTIMATIVO del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la pantalla está en blanco. Cuando se seleccionan el ciclo y las opciones, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para completar dichas selecciones. Durante el funcionamiento, la pantalla muestra el tiempo de funcionamiento estimativo restante.

En algunos modelos (LDF8574, LDF8072, LSDF9962)En algunos modelos (LDF7561, LDF7551)• El tiempo estimativo que se muestra en la pantalla no incluye los retrasos del calentamiento del agua, etc.• Si se selecciona "Delay Wash" (Lavado Retardado), la pantalla muestra el tiempo de retraso en horas.• El tiempo puede variar dependiendo del nivel de sucie-dad de la carga.. NOTA ECO La opción ECO ahorra energía ya que utiliza menos agua.Esta opción únicamente debe utilizarse para vajillas con-poca suciedad o suciedad media.POWER (ENCENDIDO)

  • Presione el botón "Power" para encender el panel de con- trol. Si no se selecciona ningún ciclo en el lapso de cuatro minutos, el lavavajillas se apagará.• Luego de que el ciclo naliza, la electricidad se corta au-tomáticamente por cuestiones de seguridad y economía.• En caso de sobrecarga de energía, pérdida de energía o alteración de cualquier tipo, aparecerá el indicador PF y la electricidad se cortará automáticamente por cuestiones de seguridad. Será necesario reiniciar el ciclo.SMART DIAGNOSIS (DIAGNÓSTICO INTELIGENTE)En caso de que su lavavajillas experimente cualquier prob-lema, éste tiene la capacidad de transmitir información a su Smart Phone mediante la aplicación "LG Smart Laundry & DW", o al centro de atención al cliente de LG a través de su teléfono. ADVERTENCIA El vapor puede causar quemaduras. Si abre la puerta durante la etapa de vapor de un ciclo, tenga cuidado con el área de la boquil-la de vapor en el lado izquierdo del lavavajillas. El contacto con el vapor o con la boquilla de vapor podría causar quemaduras.El símbolo "RINSE AID" (ABRILLANTADOR) indica que el abrillantador necesita recargarse. NOTA10

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

PANEL DE CONTROL (en modelos que no sean de vapor) Ciclos Seleccione el ciclo deseado. POWER SCRUB TEste ciclo es para la vajilla extremadamente sucia. DUAL WASH Este ciclo lava las bandejas superiores e inferiores a diferen- tes intensidades de aspersión. El ajuste predeterminado para este ciclo lava la bandeja inferior con una fuerte intensidad de aspersión y la bandeja superior con una intensidad más suave. Esto proporciona un rendimiento óptimo de limpieza para cargas mixtas, incluida la porcelana na y las copas. Si desea realizar otras combinaciones, siga los pasos que se mencionan a continuación para cambiar las intensidades o para utilizar la función HALF LOAD (MEDIA CARGA). Cómoutilizarlaintensidaddual:

1. Seleccione "Dual Wash."

2. Presione el botón "Spray" (Aspersión) para alternar entre

Suave, Medio y Fuerte para el brazo rociador superior.

3. Luego de realizar su selección para el brazo rociador supe-

rior, presione el botón "Half Load" (Media Carga).

4. Presione el botón "Spray" para alternar entre Suave, Medio

y Fuerte para el brazo rociador inferior.

5. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.

DELICATE Este ciclo está diseñado para limpiar elementos delicados de forma efectiva, como por ejemplo porcelana na y copas. NORMAL Este ciclo es para las cargas diarias, de suciedad normal. QUICK & DRY (RÁPIDO Y SECO) Este es un cliclo abreviado diseñado para lavar y secar vajilla re- cién usada o cargas con poca suciedad. Durante este ciclo, los dos brazos rociadores funcionarán al mismo tiempo. QUICK (RÁPIDO) Este es un ciclo abreviado diseñado para lavar cargas recién usa- das o con poca suciedad, pero sin secado. RINSE ONLY (SÓLO ENJUAGUE) Este es un ciclo rápido para la vajilla que no se lavará de inmedi- ato. Este ciclo enjuagará la vajilla que tenga suciedad en exceso para ablandar los residuos adheridos. Enjuagar la vajilla evitará la aparición de olores en el lavavajillas. No debe utilizarse deter- gente. CHIME ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/APAGADA) Para activar o desactivar la alarma, primero debe encender el la- vavajillas. Mantenga presionado los botones "Quick" y "Delicate" de manera simultánea (LDS6040 : Aspersión y Inicio Retardado) durante aproximadamente tres segundos. CANCELAR Para cancelar un ciclo, abra la puerta y mantenga presionados los botones "Delicate" y "Normal" (LDS6040 : Aspersión y Media Car- ga) a la vez durante aproximadamente tres segundos. La bomba de desagüe se desactivará y se cancelará el ciclo. En la pantalla aparecerá "dr" y el lavavajillas desagotará el agua. Luego de que se desagote el lavavajillas, la electricidad se apagará. Si conecta la electricidad, pero no selecciona ningún ciclo, el la- vavajillas se apagará en cuatro minutos. Modelos que no sean de vapor (LDF7561, LDF7551) Modelos que no sean de vapor (LDS6040)11 ESPAÑOL

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

CONTROL PANEL Modelos que no sean de vapor (LDS6040) Cycle Options (Consulte la sección de panel de control en la página siguiente)Elija el ciclo deseado y luego seleccione las opciones para ese ciclo.EXTRA DRY (EXTRA SECO) ( ) Seleccione la opción “EXTRA DRY” para un mejor rendimiento de secado. Esta opción agrega 60 minutos de tiempo de secado extra al ciclo. El botón “EXTRA DRY” se iluminará cuando se haya seleccionado la opción. Mantenga presionado los botones “Rinse” y “Spray” durante aproximadamente tres segundos. RINSE (ENJUAGUE)Presionar repetidamente el botón “Rinse” seleccionará la opción de enjuague deseada. Las luces “Sanitary” (Higiénico) “Extra Rinse” (Extra Enjuague), o “Sanitary” y “Extra Rinse” se encend-erán en la parte izquierda del botón de la pantalla.SANITARY ( ) Este enjuague de alta temperatura higieniza la vajilla y la cris-talería cumpliendo con el Estándar NSF/ANSI 184 para lavavajil-las domésticos. Los lavavajillas certicados no son aptos para establecimientos alimentarios autorizados. EXTRA RINSE (EXTRA ENJUAGUE) ( R

El símbolo “EXTRA RINSE” indica que se agregó un enjuague ex-tra al ciclo. Un enjuague extra puede ayudar a reducir engran medida manchas de agua dura en la vajilla. Para agregarun en-juague extra, presione el botón “Rinse” repetidamente hasta que aparezca el símbolo “Extra Rinse” en la pantalla.ASPERSIÓN (INTENSIDAD)Primero, seleccione el ciclo deseado. Presione el botón “Spray” repetidamente hasta seleccionar la intensidad de aspersión deseada. Soft ( ), Medium ( ), Strong ( ) HALF LOAD (MEDIA CARGA) ( ) Para cargas pequeñas, puede utilizar sólo la bandeja superior o la bandeja inferior para ahorrar energía. Cada vez que pre- sione el botón “Half Load”, se indicará utilizar sólo la bandeja superior o sólo la bandeja inferior. DELAY START (INICIO RETARDADO) La función “Delay Start” le permite retrasar el comienzo de un ciclo seleccionado. Cada vez que se presiona el botón “Delay Start”, el tiempo de retraso aumentará una hora. El tiempo de retraso de la iniciación puede establecerse de1 a 24 horas, enin- crementos de una hora. CHILD LOCK (BLOQUEO INFANTIL) La función “CHILD LOCK” ayuda a evitar que se cambien los ajus-tes durante el ciclo. La selección de esta función bloquea todos los botones, excepto el botón “Power” (Encendido) en el panel de control. Esta función no bloquea la puerta. Paraactivarelbloqueoinfantil:

1. Presione el botón “Power” (Encendido).

2. Seleccione el ciclo (y las opciones deseadas).

3. Mantenga presionado los botones Media Carga y INICIO RE-

TARDADO durante aproximadamente tres segundos. El in- dicador “Child Lock” se iluminará en la pantalla una vez que estéactivado.

4. Cierre la puerta para dar inicio al ciclo.

DIGITAL DISPLAY (PANTALLA DIGITAL) “Digital Display” en el panel de control muestra el tiempo ESTIMATIVO del ciclo. Cuando se enciende el lavavajillas, la pantalla está en blanco. Cuando se seleccionan el ciclo y las opciones, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para completar dichas selecciones. Durante el funcionamiento, la pantalla muestra el tiempo de funcionamiento estimativo restante.12

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

Eco Potencia de vapor

Delicate Suave Medio Normal Suave Medio Fuerte Quick & Dry (Rápido y Seco) Fuerte Rápido Fuerte Rinse (Enjuague) Medio Fuerte

TABLA DE OPCIONES DE CICLOS

La siguiente guía de ciclos muestra los ajustes predeterminados y las opciones disponibles para cada ciclo.* aplicarse en su caso LDF**** Steam Cycle (Ciclo de Vapor)Extra Rinse (Extra Enjuague)Sani Rinse (Secado higiénico)Intensidad de aspersión baja, media y altaUPPERBrazo rociador superior ICONS LOWERBrazo rociador inferiorChild Lock (Bloqueo Infantil)Indicador de abrillantador insuciente *Extra Dry (Extra Seco)Ciclo EcoIndicador del tiempo del ciclo*aplicarse en su caso LDS****13 ESPAÑOL

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

TABLA DE SELECCIÓN DE CICLOS14

Retire el exceso de comida, huesos y de cualquier otro resi- duo no soluble de la vajilla. Tire de la bandeja hacia afuera y cargue la vajilla tal como se lo describe en este manual.

2. MIDA EL DETERGENTE

Siguiendo las instrucciones contenidas en este manual, llene el recipiente de detergente con la cantidad recomen- dada y cierre la tapa. Si desea realizar un pre-lavado, la ap- ertura en la parte superior de la tapa también debe llenarse con detergente.

3. ENCIENDA EL LAVAVAJILLAS

Para encender el panel de visualización, presione el botón "Power".

4. CONTROLE EL ABRILLANTADOR

La luz indicadora del abrillantador se iluminará si el nivel de abrillantador está bajo. Agregue abrillantador si el nivel es bajo para mantener la efectividad del ciclo de secado.

5. SELECCIONE EL CICLO Y LAS OPCIONES

Seleccione el ciclo y las opciones que mejor se ajusten a la carga según la tabla de selección de ciclos. La pantalla mostrará el tiempo estimativo del ciclo y las opciones selec- cionadas.

El lavavajillas se iniciará automáticamente, luego de una pequeña demora, una vez que se cierre y trabe la puerta. Durante el ciclo, la pantalla mostrará el tiempo estimativo restante del ciclo y las opciones seleccionadas. Si se abre la puerta durante el ciclo, el lavavajillas se detendrá. Cuando se cierra la puerta, el ciclo se reanuda desde el punto en el que se detuvo.

Cuando el ciclo naliza, suena una alarma y la pantalla muestra "END" (FIN). Luego de un tiempo breve, la pantalla y los controles se apagan por cuestiones de seguridad y ahorro de energía. PRECAUCIÓN Vacíe primero la bandeja inferior y luego la bandeja superior. Esto evitará que el agua de la bandeja superior caiga sobre la vajilla de la bandeja inferior. ADVERTENCIA En general, no se recomienda abrir la puerta mientras el lava- vajillas se encuentra en funcionamiento. Si se abre la puerta, un dispositivo de seguridad detendrá el lavavajillas. Debe tener cui- dado al abrir la puerta inmediatamente luego de la nalización del ciclo, dado que puede producirse escape de vapor.

El lavavajillas se apaga automáticamente si no se selecciona ningún ciclo o si no se cierra la puerta en cuatro minutos.

OBJETOS NO ADECUADOS PARA EL

LAVAVAJILLAS La combinación de agua a altas temperaturas y de detergentes para lavavajillas puede dañar ciertos objetos. LG recomienda no lavar los siguientes objetos en el lavavajillas:• Vajilla pintada a mano con oro o plata• Utensilios de madera o hueso• Utensilios de hierro o fácilmente oxidables• Objetos de plástico no aptos para lavavajillasEn caso de duda, consulte las recomendaciones del fabricante.

CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR

La bandeja inferior no debe utilizarse para objetos pequeños, tales como pocillos, copas de vino o platos pequeños. Estos el-ementos deben colocarse en la bandeja superior.Cargue la vajilla que esté muy sucia o manchada en el lado izqui-erdo frontal de la bandeja inferior con el lado sucio orientado ha-cia abajo. Esta es la zona por la que el vapor ingresa al lavavajillas. El uso de vapor caliente maximiza el rendimiento de limpieza del lavavajillas.El compartimiento extra permite cargar platos, cacerolas y otros utensilios de hasta 14 pulgadas de alto. Se recomienda utilizar la bandeja inferior para platos llanos, pla-tos soperos, pocillos, potes, cacerolas, tapas y bandejas. Los platos deben colocarse en posición vertical, orientados hacia el centro de la bandeja. Los potes, las cacerolas y los bowls grandes deben girarse para que su parte interior quede orientada hacia abajo. El cesto para cubiertos puede utilizarse tanto en la bandeja inferior como en la superior.CARGA DE 10 AJUSTES DE POSICIONESCARGA DE 12 AJUSTES DE POSICIONES • Cargar los platos, los bowls soperos, etc. entre los soportes.• Cargue las bandejas para hornear, los moldes para tortas y otros objetos grandes en los laterales o en la parte trasera de la bandeja. Cargar estos objetos en la parte frontal del lavavajillas puede evitar que la aspersión de agua alcance el dispensador de detergente.• Asegúrese que los mangos y otros elementos grandes no obst-ru-yan la rotación de los brazos rociadores.SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR:Asegúrese de que los objetos grandes no obstruyan la rotación de los brazos rociadores, y que no eviten que se abra el dispensador de detergente. NOTA16

DIFICULTAD PARA QUITAR LOS

RESTOS DE COMIDA DE LA VA-

JILLA (en modelos de vapor) Cargue los objetos que tienen restos de comida quemados o que son difíciles de remover cerca de los brazos rociadores de vapor, orientados hacia el lado izquierdo de la bandeja inferior y con la cara hacia abajo. La vajilla se beneciará por la aspersión directa del vapor y la acción de lavado del brazo rociador inferior.

Las puntas separadoras son ajustables para adecuarse a vajilla de diferente tamaño.Parte traseraParte frontalBoquillas de vapor17 ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO

CARGA DEL CESTO DE CUBIERTOS

El cesto de cubiertos cuenta con separadores para evitar que se raspen y manchen los cubiertos delicados. El cesto puede divi-dirse en tres cestos separados que pueden utilizarse de forma in-dividual tanto en la bandeja superior como en la inferior. Destrabe los separadores sobre el lateral derecho e izquierdo para separar el cesto. ADVERTENCIA Tenga cuidado al cargar y descargar objetos cortantes. Cargue los cuchillos losos con los mangos hacia arriba para disminuir el riesgo de lesiones personales. SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE CUBIERTOS: y Para obtener mejores resultados de limpieza, utilice los sepa- radores superiores del cesto cuando cargue los cubiertos. Los separadores evitan que los cubiertos se amontonen. y Cargue los objetos losos, como por ejemplo los cuchillos, apuntando hacia abajo. y Cuando descargue el lavavajillas, lo mejor es comenzar por el cesto de cubiertos. Esto evitará que caigan gotas de agua so-bre los cubiertos desde la bandeja superior.1 1 1 1 1 11 1 1 1 1 12 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 25 5 5 5

AJUSTE DE LAS PUNTAS SEPARADORAS SUPERIORES

Utilice la bandeja superior para cargar objetos pequeños o deli- cados, como ser platos pequeños, tazas, platillos, vasos y objetos plásticos aptos para lavavajillas. Las tazas, vasos y bowls deben posicionarse hacia abajo. Las tazas extras o los utensilios de co- cina pueden colocarse en las bandejas plegables para tazas, que también pueden proporcionar soporte a las copas largas. Asegúrese de que los objetos no obstruyan la rotación de los bra- zos rociadores sobre y debajo de la bandeja superior.

CARGA DE 12 AJUSTES DE POSICIONES

Levante la punta. Rote la punta. Las puntas separadoras pueden ajustarse hacia arriba o hacia aba- jo. Las puntas separadoras del lado derecho tienen agarraderas para la vajilla más ancha o más pequeña. SUGERENCIAS PARA LA CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR:

  • Ubique las copas y los vasos en las las entre las puntas sepa- radoras de la bandeja. Colocarlos sobre las puntas separadoras puede ocasionar quebraduras y/o manchas de agua.
  • Para evitar que se astillen, no permita que tengan contacto con otros objetos.
  • Ubique los elementos con los extremos abiertos orientados ha- cia abajo para facilitar su limpieza y secado.
  • No apile los objetos. Cuando se cargan objetos más grandes en la bandeja superior, como por ejemplo copas de vino o copas más largas, podría ser necesario retirar la bandeja de cubiertos. NOTA19 ESPAÑOL

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO

BANDEJA SUPERIOR CON ALTURA AJUSTABLE

La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia abajo. Ajústela hacia arriba para dar lugar a objetos altos y grandes de más de 14 pulgadas de altura en la bandeja inferior. Ajústela hacia abajo para dar lugar a objetos altos y grandes con más de 12 pulgadas de altura en la bandeja superior. La bandeja superior queda ubica-da en la posición superior.Para subir la bandeja: Simplemente, levante la bandeja del centro de cada lado (véase ilustración) hasta que la bandeja se trabe en la posición superior. No es necesario levantar las palancas de bloqueo para levantar la bandeja.Para bajar la bandeja: Sostenga la bandeja del centro de cada lado para soportar su peso. Luego, levante la palanca de cada lado para soltar la bandeja y bájela hacia la posición inferior.

Luego de ajustar la altura de la bandeja, asegúrese de que la vajilla en las bandejas superior e inferior no interfiera con la rotación del brazo rociador. No ajuste la bandeja cuando esté cargada con vajilla. NOTA20

CUBIERTOS(en algunos modelos) La bandeja para cubiertos es la más adecuada para la cubertería y para la mayoría de los utensilios de cocina. Los utensilios más sucios o los elementos con comidas quemadas deberían ubicarse en el medio de la bandeja o en el cesto para cucharas para lograr un mejor rendimiento.Los separadores de las bandejas de cubiertos ayudan a mantener la cubertería separada n de evitar daños y mejorar la limpieza.Ejemplo 10: Ajuste de posición.CorrectoAlternarIncorrectoSi los mangos de sus cubiertos son demasiado nos, gire las piezas para que los mangos se orienten hacia la dirección contraria, tal como se muestra en la gura.

PLACA CON ALTURA AJUSTABLE

(en algunos modelos) Cada placa lateral puede ajustarse independientemente en una posición más alta o más baja para adecuarse a los diversos tamaños de utensilios y cubiertos. Retire la vajilla antes de ajustar la placa.Siempre retire los cubiertos de la bandeja antes de extraer la misma. NOTA Cada placa se ajusta levantándola hacia afuera y rotándola desde adelante hacia atrás. Extracción de la bandeja para cubiertos La bandeja para cubiertos puede extraerse por completo en caso de necesitarse más espacio en la bandeja superior para objetos más grandes.Tire la bandeja hacia afuera hasta llegar al extremo de los rieles. Luego, levante la parte frontal de la bandeja para que los rodillos se destraben del extremo del riel. Deslice la bandeja hacia ade-lante y extráigala de los rieles. ADVERTENCIA Tenga cuidado al cargar y descargar objetos cortantes. Cargue cuchillos losos con las hojas hacia abajo para disminuir el riesgo de lesiones.

  • Utilice solamente detergente especial para lavavajillas au-tomáticos.• El detergente debe colocarse en el compartimiento para de-tergente antes de comenzar cualquier ciclo, salvo para el ciclo "Rinse Only" (Sólo enjuague).• Utilice menos cantidad de detergente si la vajilla está ligera-mente sucia. El uso excesivo de detergente puede dejar una película en la vajilla y en el lavavajillas, lo que resulta en un mal lavado.• La cantidad de detergente necesario depende del ciclo, el tamaño de la carga y el nivel de suciedad de la vajilla.Si la tapa está cerrada, presione la palanca en el lado in-ferior de la puerta para abrir el dispensador. AdAgregue detergente para lavavajillas en el compar-timiento principal hasta que el nivel se encuentre entre las líneas marcadas en 20 y 30. Llénelo hasta la línea 30 en caso de agua dura o cargas con suciedad extrema. Llénelo hasta la línea 20 en caso de agua blanda o car-gas con poca suciedad. Cierre la tapa con rmeza hasta que haga "clic".Si desea efectuar un pre-lavado, llene con detergente el área del compartimiento de pre-lavado en la tapa. PRECAUCIÓN INFORMACIÓN SOBRE EL DETERGENTEUtilice únicamente detergente especial para lavavajillas au-tomáticos. El uso de detergente no adecuado podría causar que el lavavajillas se llene de espuma durante el funcionamiento. El exceso de espuma puede reducir el rendimiento del lavado y hacer que el lavavajillas gotee. NO utilice detergente para lavado a mano en este lavavajillas.NO AGREGUE detergente cuando seleccione el ciclo "Rinse Only" (Sólo Enjuague). NOTA El uso excesivo de detergente puede dejar una película en la vajilla y en el lavavajillas, lo que resulta en un mal lavado.No utilice detergente en pastillas para ciclos de la-vadomás cortos. La pastilla puede no disolverse por completo, causando ineficienciay dejando restos de detergente en la vajilla. NOTA Retire la etiqueta del dispensador antes de poner en funcio-namiento el lavavajillas. NOTA Presione el botón para abrirCompartimiento de lavado principalPonga la cantidad adecuada de detergente en este compartimientoPonga la cantidad adecuada de detergente en este compartimientoCompartimiento de pre-lavado22

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIETO

CÓMO AGREGAR ABRILLANTADOR EN EL DISPENSADOR El indicador de Abrillantador insuciente aparecerá en la pantalla cuando se necesite más abrillantador.Utilice solamente abrillantador líquido en este lavavajillas. Se recomienda utilizar abrillantador para evitar que queden mar-cas de gotas de agua en la vajilla y para mejorar el rendimiento del secado. Presione el botón para abrir la tapa. Agregue líquido abrillantador hasta el nivel máximo de llenado. Cuando llene el dispensador con abrillantador, apunte con el abrillantador a la echa. Asegúrese de que el abrillantador ingrese en el dispensador. Cierre la tapa para bloquear el dispensador. El abrillantador se dispensará automáticamente durante el ciclo nal de enjuague.AJUSTE DEL DISPENSADOR DE ABRILLANTADOREl dispensador de abrillantador viene congurado por defecto en el nivel 3, ya que es el nivel que ofrece el mejor rendimiento en la mayoría de los casos. Reajuste la conguración a un nivel más elevado si tiene agua dura o si nota la formación de calcio en su vajilla.Si nota que se forma película en su vajilla, utilice un ajuste más bajo. Ajustar el control del abrillantador a un nivel demasiado bajo producirá manchas y vetas en la vajilla, así como también un bajo rendimiento de secado. Aju-star el control a un nivel demasiado elevado puede causar espumación, lo que resultará en un bajo rendimiento de lavado.Para regular el ajuste del dispensador de abrillantador, retire la tapa y ajuste la palanca del abrillantador hacia el nivel deseado. Coloque la echa hacia la izquierda para un ajuste menor y hacia la derecha para un ajuste mayor.RECARGA DE ABRILLANTADORLa regularidad con la que se debe recargar el dispensador depende de la regularidad con la que se lave la vajilla y el nivel de ajuste utilizado. Si el nivel del abrillantador es insuciente, la luz "Rinse Aid" (Abrillanta-dor) se encenderá en el panel de control.SUGERENCIAS PARA LA RECARGA DE ABRILLANTADOR: y El indicador de Abrillantador insuciente aparecerá en la pantalla cuando se necesite agregar más abrillantador. y No llene en exceso el dispensador de abrillantador. y Limpie cualquier abrillantador que haya quedado derramado a n de evitar la espumación. Indicador de AbrillantadorPalanca de ajuste (Enjuague)23 ESPAÑOLCUIDADO Y LIMPIEZAPara obtener mejores resultados, es importante controlar y cuidar periódicamente los brazos rociadores. ADVERTENCIA Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el mantenimiento/limpieza, use guantes y/o prendas protectoras.

LIMPIEZA DE LOS FILTROS

1. Primero retire la bandeja inferior.2. Gire el ltro de malla en sentido contrario a las agujas del reloj.3. Retire el ltro de malla, eleve el ltro STS superior y el ltro exterior.4. Límpielos en caso de ser necesario.5. Reemplácelos siguiendo el orden contrario.•Para un mejor lavado, limpie el ltro después de cada carga.•Antes de comenzar un ciclo, asegúrese de que el ltro se ensamble correctamente. Si el ltro no se ensambla correctamente, pueden originarse malos resultados en el lavado.•Si tiene agua dura, se recomienda limpiar el ltro al me-nos una vez por mes para evitar que se produzca un mal lavado. NOTA

Cantidaddecar-gasporsemanaSilavalavajillaantesdecargarlaSiquitalosresiduosyenjuagalavajillaantesdecargarlaSisóloquitalosresiduosdelavajillaantesdecargarlaSinoquitalosresidu-osnienjuagalavajillaantesdecargarla1a 3 Cada 6 meses Una vez por año Cuatro veces al año Una vez por mes4a7 Cada 6 meses Una vez por año Cuatro veces al añoDos veces por mes (cada 15 días) 8a12 Cada 6 meses Cada 6 meses Cada un mes y medio Todas las semanas 13a14 Cada 6 meses Cada 6 meses Cada un mes y medio Todas las semanas Tabladelimpiezadeltrosrecomendada:Los tres ltros deben limpiarse según las recomendaciones in-dicadas en la tabla siguiente. Limpie los ltros utilizando mate-riales no abrasivos y agua corriente tibia. Podría necesitarse un cepillo suave para remover la suciedad más difícil.FiltrodemallaFiltroexteriorFiltroSTSsuperior24

  • Tire de la bandeja superior hacia afuera. Asegúrese de que los oricios propulsores de agua no estén obstruidos con partículas de alimentos.
  • Cuando sea necesario realizar una limpieza, ex- traiga el brazo rociador superior al girando la tuerca ubicada en la parte inferior del brazo 1/8 en sentido contrario a las agujas del reloj, y empújela hacia abajo.
  • Luego de limpiar el brazo rociador superior, vuel- va a colocarlo en su lugar. Gire la tuerca 1/8 en sentido de las agujas del reloj para asegurarse de que la tuerca se bloquee nuevamente en su lugar.

LIMPIEZA DE PARTES METÁLICAS

Algunas partes interiores y exteriores pueden limpiarse con un trapo o esponja húmeda. Podría formarse una película turbia en la supercie del compartimiento de acero inoxidable, especial- mente con el agua dura. y Asegúrese de que los oricios propulsores de agua no estén obs-truidos con partículas de alimentos. y Cuando sea necesario realizar una limpieza, extraiga el brazo rociador tirando hacia arriba. y Luego de limpiar el brazo rociador inferior, vuelva a colocar- lo presionándolo hacia abajo hasta que encastre en su lugar. Asegúrese de que el brazo rociador pueda girar libremente.

LIMPIEZA DEL BRAZO ROCIADOR INFERIOR

Asegúrese de que los oricios propulsores de agua no estén obstruidos con partículas de alimentos. Cuando sea necesario realizar una limpieza, utilice un destornillador para desajustar el gancho de sujeción de la abrazadera que sostiene el ensamble del brazo rociador extremo al compartimiento. Tire del brazo rociador. hacia afuera y extráigaloLuego de limpiar el brazo rociador extremo, vuelva a colocarlo. Deslícelo nuevamente hacia su lugar y asegúrese de que el gancho de sujeción quede bien sujeto.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO ESTACIONAL

  • En caso de que vaya a ausentarse por un extenso periodo de tiempo durante los meses más calurosos, se recomienda que cierre la válvula de agua, desenchufe el cable tomacorriente o apague el interruptor de corriente.
  • En caso de que vaya a ausentarse por un extenso periodo de tiempo durante los meses más fríos, y exista la posibilidad de que hayan temperaturas heladas, se recomienda que prepare las líneas de suministro de agua y el mismo lavavajillas para el invierno. La preparación para el invierno debe ser realizada por personal de servicio experimentado.

PREGUNTAS FRECUENTES PREGUNTAS FRECUENTES

PREGUNTAS COMUNES ACERCA DEL PRODUCTO

¿Es necesario utilizar un abrillantador?? Es altamente recomendable utilizar un abrillantador para mejorar el rendimiento del secado del lavavajillas. Para ganar eciencia en el consumo de energía, el sistema de secado híbrido no utiliza un elemento de calor para asistir el secado, de manera que el abrillanta-dor cumple un rol crucial en dicho proceso. Si no se utiliza un abril-lantador, puede quedar agua en la vajilla o en el compartimiento. El abrillantador ayuda a garantizar que la mayor parte del agua sea removida de la vajilla al nal del enjuague y que la carga esté lista para el ciclo de secado. ¿Qué puedo hacer si mi vajilla queda con una película turbia o blanca después del lavado? Generalmente, la película turbia se origina por los minerales del agua que reaccionan con el detergente del lavavajillas. En primer lugar, asegúrese de no utilizar demasiado detergente. Consulte el manual del usuario para conocer las cantidades de detergente recomenda-das por ciclo. Agregue un enjuague extra ("Extra Rinse") al ciclo. Aña-da un Extra Rinse o realice un ciclo Steam Power o Power Scrub. Los lavavajillas LG utilizan menos agua que los lavavajillas tradicionales; por lo tanto, agregar un enjuague extra ayudará a quitar la película. Si el suministro de agua es duro, podría necesitarse un impulsor de rendimiento que trate la condición de agua dura. ¿Qué es el enjuague higiénico ("Sanitary Rinse") y cómo se activa? La función "Sanitary Rinse" (Enjuague Higiénico) aumentará la tem-peratura de enjuague a aproximadamente 161°F (72°C). La tempera-tura de enjuague caliente normal varía de ciclo a ciclo. ¿Qué pasos debo seguir para mejorar los resultados de secado? El rendimiento del secado se ve directamente afectado por la canti-dad de calor que permanece en el compartimiento luego de que se ejecuta el enjuague caliente. Si su lavavajillas se encuentra alejado del calentador de agua de su casa, podría resultar necesario abrir la canilla de agua caliente del fregadero antes de iniciar el ciclo de la-vado, para asegurarse de que se purgue el agua fría de las líneas de agua caliente. Esto garantizará que su lavavajillas tenga un suminis-tro consistente de agua caliente desde el comienzo hasta el nal. La utilización del ajuste "Sanitary Rinse" (Enjuague Higiénico) también ayudará a mantener la temperatura del tambor interno y la vajilla más caliente antes de que se inicie el secado.Los lavavajillas LG están diseñados para ser utilizados conjunta-mente con abrillantador. El abrillantador maximiza la cantidad de agua que se elimina de la vajilla antes de que comience el ciclo de secado. Si se utiliza un abrillantador y el rendimiento aún necesita ser mejorado, ajuste la cantidad de abrillantador utilizada por el in-dicador en la tapa del abrillantador. 3 es el ajuste predeterminado, pero de ser necesario, fíjelo en el nivel 4 para que se utilice más can-tidad de abrillantador.Permita que el lavavajillas nalice por completo el ciclo de seca-do antes de abrir la puerta. Si la puerta se abre en pleno ciclo de secado, el calor necesario para el funcionamiento del sistema de secado híbrido se fugará. Esto provocará que toda la vajilla que se encuentra en el interior del lavavajillas permanezca húmeda cuando termine el ciclo. ¿Qué es el sistema de secado híbrido? El lavavajillas no utiliza un elemento de calentamiento para el proceso de secado, sino que el calor es retenido por la vajilla y el compartimiento durante los ciclos de lavado y enjuague para luego convertir el vapor que se produce en el compartimiento en humedad. El aire caliente y húmero del lavavajillas se introduce en un conducto de condensación ubicado en la puerta por medio de un ventilador. Luego, el aire se enfría y hace que la humedad se condense. El aire a temperatura ambiente también se introduce en el conducto para ayudar a enfriar el aire más rápido. Cuando la humedad se condensa en líquido, es desagotada.Se requiere abrillantador para mejorar el rendimiento del secado. Si no se utiliza un abrillantador, el agua puede per-mane cer en la vajilla o en el compar-timiento. NOTA ¿Por qué se escucha un silbido? Es importante determinar cuánto tiempo dura el ruido y cuándo aparece (en qué parte del ciclo). Cuando ingresa el agua al lavava-jillas, puede escucharse un silbido; esto es normal. Cuando la pre-sión de agua es demasiado elevada, el sonido será más intenso; por lo cual, podría resultar necesario ajustar la válvula de agua para disminuir la presión si el sonido es demasiado fuerte. ¿Qué signica Steam Dual (Vapor Dual)? Steam Dual (Vapor Dual) es una opción que puede utilizarse du-rante los ciclos de lavado. Esta opción le permite personalizar por completo la intensidad del ciclo de lavado para las bandejas supe-rior e inferior, de manera independiente, en la misma carga. Por ejemplo, al seleccionar una aspersión suave para la bandeja su-perior y una aspersión fuerte para la bandeja inferior, usted podrá lavar copas delicadas en la bandeja superior mientras lava ollas y fuentes en la bandeja inferior.27 ESPAÑOL PREGUNTAS FRECUENTES ¿Qué tipo de vajilla puede colocarse en el lavavajil- las? Asegúrese que la vajilla que coloque en el lavavajillas sea apta para lavavajillas. La vajilla plástica no se seca de manera tan efectiva como la vajilla de cristal o de metal. Los objetos plásticos no retienen tanto el calor como la vajilla de cristal o de metal. Las tazas y la vajilla de plástico podrían necesitar ser secadas a mano antes de guardar-las al nalizar el ciclo. ¿Puedo realizar solamente un ciclo de secado? El lavavajillas no tiene una función de sólo secado; sin embargo, el lavavajillas se desagotará durante los primeros 45 segundos de un nuevo ciclo. Para desagotar el agua estancada, seleccione el ciclo de lavado y déjelo funcionar por tan sólo 45 segundos. Luego, ap-ague la unidad y vuélvala a encenderla. Repita este paso según sea necesario. ¿Cuánto tiempo permanece encendido el indicador de limpieza luego de que se completa el ciclo? El indicador luminoso de limpieza en el lavavajillas permanecerá en-cendido durante 4 minutos antes de apagarse. Sin embargo, usted puede programar el lavavajillas para que la luz de limpieza se man-tenga encendida hasta que se abra la puerta del lavavaji llas. ¿Por qué mi lavavajillas emite un pitido continuo si abro la puerta durante o justo después de nalizado un ciclo? Esto es normal. El lavavajillas le hace saber que las temperaturas in-teriores de la unidad están calientes y que debe tener cuidado cu-ando coloque sus manos en su interior. Cuando la unidad se enfría, el pitido se detiene.

¿Cuál es el benecio del uso de vapor? El vapor permite que se realice una exhaustiva limpieza de los restos de comida quemada utilizando menos agua que otros métodos de limpieza. Además, da lugar a un rendimiento de limpieza mejorado cuando se lava porcelana na y demás vajilla en un ciclo delicado. Las partículas de vapor son más pequeñas y más activas, entonces su poder de penetración es más efectivo. El vapor aumenta la tem-peratura interior del lavavajillas, lo que ayuda a derretir las sustan-cias grasosas o cerosas, como ser el lápiz labial en el borde de los vasos. ¿Qué es el bloqueo infantil (Child Lock) y cómo se activa? Child Lock (Bloqueo Infantil) es una función que evita que se cam-bien los controles durante el ciclo; no evita que se abra la puerta o que se apague la unidad. Para activar o desactivar esta función, presione los botones "Spray" y "Rinse" de manera (LDS6040 : Media Carga y INICIO RETARDADO) simultánea durante 3 segundos. ¿Por qué aparece "PF" en la pantalla? "PF" no es un código de error que indique un mal funcionamiento. PF indica que hubo una falla en el suministro eléctrico. Esta función protege el lavavajillas en caso de que se corte la electricidad o que se interrumpa el suministro eléctrico de la unidad. Cuando regrese la electricidad y se presione un botón, este mensaje permanecerá por 10 segundos y luego desaparecerá. INSTALACIÓN ¿De qué tamaño es el codo de 90°? El codo de 90° debe tener una rosca NPT de 3/8” en el extremo que se conecta al lavavajillas. ¿Puedo agregar una extensión a la manguera de de- sagüe? No, no pueden agregarse extensiones.28

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

El lavavajillas no funciona La puerta no está bien cerrada. El suministro de energía o el cable tomacorrien- te no están conectados. El fusible está quemado o el interruptor de co- rriente está desactivado. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y trabada. Conecte el suministro de energía y el cable tomaco- rriente adecuadamente. Reemplace el fusible o vuelva a encender el interruptor de corriente. El lavavajillas funciona por demasiado tiempo El lavavajillas está conectado al agua fría. Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste de calentamiento del agua. (Calentar el agua fría lleva más tiempo). Olor El ciclo anterior se detuvo antes de nalizar. Ponga en funcionamiento el ciclo rápido (“Quick”) con detergente sin cargar vajilla. El agua permanece en el compartimiento luego de que el ciclo se complete. La manguera de desagüe está plegada u obs- truida. Ajuste la manguera o elimine el bloqueo. Manchas y películas en la vajilla La temperatura del agua es baja. La cantidad de detergente es inadecuada. La placa inferior no se trabó. El suministro de agua debe ser al menos de 120ºF (49°C) para un mejor rendimiento de lavado. Utilice la cantidad de detergente recomendada. Asegúrese de que la placa inferior esté bien cerrada y trabada. Sobrecarga No sobrecargue el lavavajillas. Carga inadecuada. Presión de agua insuciente. Detergente insuciente. Consulte la sección “Uso del lavavajillas”. La presión de agua debería ser de entre 20 y 120 psi. Agregue la cantidad de detergente recomendada. Con- sulte la sección “Uso del lavavajillas”. El dispensador del abrillantador está vacío. Recargue el dispensador del abrillantador. Agua extremadamente

La mejor forma de eliminar las manchas de su vajilla es instalar un ablandador de agua en su hogar. Si ya tiene un ablandador de agua instalado, o bien no planea instalar ninguno, pruebe agregando la opción “Extra Rinse” (Enjuague Extra) como parte del ciclo de lavado para ayudar a minimizar esta condición. Para agregar un enjuague extra al ciclo, seleccione el ciclo de lavado y luego presione “Rinse” . NOTA: La selección de la opción “Extra rinse” (Enjuague Extra) aumentará la duración del ciclo y el uso de agua. Cómo eliminar el agua dura acumulada en el c

Retire toda la vajilla, los cubiertos y el cesto para cubiertos del lavavajillas. Deben quedar únicamente las bandejas en el compartimiento. Llene una medida de taza con vinagre blanco, aproximadamente 14 a 17 onzas (400 a 500 mL), y coloque la medida en la bandeja inferior. Inicie un ciclo “Normal” y seleccione “Extra Rinse” (Enjuague Extra) y “Sanitary” (Higiénico); luego, cierre la puerta. NO USE DETERGENTE. NOTA: Asegúrese de permitir que el lavavajillas complete el ciclo en su totalidad. Este método de limpieza debe realizarse sólo si es necesario. Si usted ha seguido esta guía de solución de problemas y el problema persiste, o si el problema que está experimentando no se encuentra en esta guía, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de LG al teléfono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canadá).29 ESPAÑOL

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Quedan restos de comida en la vajilla. El ciclo seleccionado es inadecuado. Seleccione el ciclo correcto según el nivel de suciedad y el tipo de vajilla a lavar. La temperatura del agua está demasiado baja. Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste de calentamiento del agua. No se utilizó detergente para el lavado de la vajilla. Use el detergente recomendado. Hay baja presión de entrada del agua. La presión de agua debería ser de entre 20 y 120 psi. Los oricios propulsores de agua de los brazos rociadores están bloqueados. Limpie los brazos rociadores. La carga de vajilla inadecuada. Asegúrese de que la vajilla no obstruya la rotación del brazo rociador ni que inter- era con el dispensador de detergente. Los ltros están obstruidos. Limpie los ltros. Ruido Algunos ruidos son normales durante el funcionamiento. Abra la cubierta de detergente. Desagote la bomba al inicio del ciclo de desagote. El lavavajillas no se encuentra a nivel. Ajuste los pies de nivelación. El brazo de la boquilla golpea contra la vajilla. Reposicione la vajilla. Opacidad en la vajilla de cristal Hay una combinación de detergente y agua blanda en exceso. Use menos detergente y un abrillantador para minimizar el problema. Marcas negras y grises en la vajilla. Los objetos de aluminio rozan contra la vajilla durante el ciclo. Reposicione la vajilla. Película amarilla o marrón en las super- cies internas del lavavajillas. Manchas de té o café. Elimine las manchas utilizando un pro- ducto quita manchas. La vajilla no se seca. El dispensador del agente de enjuague está vacío. Controle y recargue el dispensador del agente de enjuague si está vacío. Las lámparas no se encienden. La electricidad está desconectada. Conecte el suministro de energía. Los brazos rociadores no rotan normal- mente. Los oricios de los brazos rociadores están bloqueados con partículas de comida. Limpie los oricios de los brazos rociad- ores. La bandeja superior está torcida. La bandeja está mal ajustada. Consulte la sección "Uso del lavavajillas". El lavavajillas emite un pitido constante cuando la puerta está abierta, durante o justo luego de que naliza un ciclo. Los contenidos del lavavajillas están calientes y debería tener cuidado cuando coloca sus manos dentro del lavavajillas. Cierre la puerta hasta que el lavavajillas y la vajilla se enfríen. El pitido nalizará si se cierra la puerta o cuando disminuya la temperatura interior. Error IE Hay un problema en la entrada de agua. Controle que la manguera del agua no esté obstruida, plegada o congelada. Controle el suministro de agua. Error OE Hay un problema en el desagüe. Controle que la manguera del agua no esté obstruida, plegada o congelada. Los ltros están obstruidos. Limpie los ltros. Error FE Excesiva cantidad de agua. Comuníquese con un Centro de Servicio Autorizado de LG o con el Servicio de Atención al Cliente de LGE llamando al teléfono 1-800-243-0000 (EE.UU.), 1-888- 542-2623 (Canadá) Error E1 or AE Problema de pérdida de agua. Error HE Fallas en el circuito de calentamiento. Error TE Fallas en el termistor o temperatura del agua de entrada demasiado elevada (más de 1940F/ 90°C). Error LE Problema con el motor Si usted ha seguido esta guía de solución de problemas y el problema persiste, o si el problema que está experimentando no se encuentra en esta guía, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de LG al teléfono 1-800-243-0000(EE.UU.), 1-888-542-2623 (Canadá).30 SISTEMA SMART DIAGNOSIS™En caso de experimentar cualquier problema con su lavavaji-llas, éste tiene la capacidad de transmitir información a su Smart Phone (Teléfono Inteligente) mediante la aplicación "LG Smart Laundry & DW", o al centro de atención al cliente de LG a través de su teléfono. SISTEMA SMART DIAGNOSIS™ (DIAGNÓSTICO INTELIGENTE) "Smart Diagnosis" (Diagnóstico Inteligente) no puede activarse a menos que encienda su lavavajillas presionando el botón "Power" (Encendido). Si su lavavajillas no enciende, entonces el problema se deberá solucionar sin utilizar "Smart Diagnosis". Smart Diagnosis mediante el Centro de Atención al Cliente 1. Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de LG llamando al teléfono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000 (LG Canadá) 1-888-542-2623. 2. Cuando reciba las instrucciones del representante de aten-ción al cliente, sostenga la boquilla de su teléfono cerca del oricio ubicado en el panel lateral. Sostenga el teléfono a no más de una pulgada de distancia, pero sin tocar la máquina. 3. Mantenga presionado el botón "RINSE" en la pantalla du-rante tres segundos. 4. Sostenga el teléfono en el lugar hasta que nalice el tono de transmisión. Este proceso tomará aproximadamente 6 segundos y la pantalla mostrará el tiempo restante. 5. Una vez que nalice la cuenta regresiva y se detengan los tonos, reanude su conversación con el representante de a-tención al cliente, quien podrá asistirlo en el análisis de la información transmitida. Smart Diagnosis a través de su Smart Phone 1. Descargue la aplicación "LG Smart Laundry & DW" en su Smart Phone (teléfono inteligente).2. Abra la aplicación "LG Smart Laundry & DW" en su Smart Phone.

3. Presione el botón Smart Diagnosis de su teléfono inteligente.

4. Presione el botón Diagnose de su teléfono inteligente.5. Presione el botón Record de su teléfono inteligente.

6. Presione el botón RECORD (Grabar) en el teléfono inteligente y

luego sostenga la boquilla del teléfono cerca del oricio ubicado en el panel lateral.

7. Presione y mantenga presionado el botón Rinse (Enjuagar) en la

pantalla del lavavajillas durante tres segundos.

8. Con el teléfono ubicado en su lugar, presione el botón Smart Di-

agnosis (Diagnóstico inteligente) en el teléfono.9. Sostenga el teléfono en el lugar hasta que nalice el tono de transmisión. Este proceso tomará aproximadamente 17 segundos y la pantalla mostrará el tiempo restante.

10. Cuando se completa la grabación, vea el diagnóstico presio-nan-

do el botón Next (Siguiente) en el teléfono.Después de tres segundos, la pantalla cambiará de 0:22 a 17 y comenzará la cuenta regresiva del tiempo restante. NOTA No toque ningún otro botón o ícono en la pantalla. NOTA No toque ningún otro botón o ícono en la pantalla. NOTA NOTA Smart Diagnosis es una característica de solución de prob- lemas diseñada para asistir, no para sustituir, el método tradicional de resolución de problemas a través de llamadas telefónicas de servicio. La efectividad de esta característica depende de varios factores, incluyendo, pero no limitados a, la recepción del teléfono móvil que se utiliza para la trans- misión, cualquier ruido externo que pueda estar present

durante la transmisión y la acústica de la habitación donde se encuentra la máquina. En consecuencia, LG no garantiza que Smart Di¬agnosis pueda solucionar de manera precisa un asunto sobre cualquier problema dado. (LDF**** ) (LDS**** )31

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

ESPAÑOL GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (EE.UU.) En caso de que su lavavajillas LG presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso normal durante el período de garantía estab- lecido más abajo, el que será efectivo a partir de la fecha original de compra del producto por parte del consumidor nal, LG Electro-nics reemplazará la/s pieza/s defectuosa/s. Las piezas de reemplazo tendrán la medida y función de las piezas originales correspondientes. Las piezas de reemplazo son garan- tizadas por el período restante del período original de garantía. Esta garantía limitada es válida únicamente para el comprador consumidor nal original del producto, y únicamente aplica para los productos utilizados dentro de los Estados Unidos de América.

Un (1) año desde la fecha original de compra Cualquier pieza del lavavajillas que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabri- cación. Durante esta garantía completa de un año a partir de la compra original del producto, LGE también proporcionará, sin cargo, todo servicio de mano de obra e in situ para reemplazar la pieza defectuosa.Dos (2) años desde la fecha original de compra Cualquier pieza del lavavajillas (salvo las enumeradas más abajo) que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación. Durante esta garantía de piezas de dos años, usted será responsable por cualquier costo de servi- cio de mano de obra o in situ.Cinco (5) años desde la fecha original de compraEl tablero de control electrónico o bandeja de lavavajillas que presente alguna falla por defectos materiales o de fabricación. Durante esta garantía de piezas de cinco años, usted será responsable por cualquier costo de servicio de mano de obra o in situ.Diez (10) años desde la fecha original de compra Motor Direct Drive que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación. Durante esta garantía de piezas de diez años, usted será responsable por cualquier costo de servicio de mano de obra o in situ.Garantía limitada de por

Revestimiento de puerta y compartimiento de acero inoxidable (válido únicamente para el com- prador original del producto ) que presente alguna falla por defectos de materiales o de fabri- cación. Durante esta garantía de piezas limitada de por vida, usted será responsable por cual- quier costo de servicio de mano de obra o in situ. Los productos y las piezas de reemplazo podrán ser nuevos o remanufacturados. Los productos y piezas de reemplazo son garantizados por la parte res- tante del período original de garantía. Ninguna otra garantía aplica a este producto. LA PRESENTE GARANTÍA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA MENCIONADO MÁS ARRIBA. EL FABRICANTE Y SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DAÑOS PU- NITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DAÑO EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUAL- QUIER OTRO DAÑO BASADO EN EL CONTRATO, ACTO ILÍCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. Algunos estados y/o territorios no permiten la exclusión o limitación de daños o limitaciones incidentales o resultantes, o limitaciones sobre la duración de garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteri- ores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos como comprador original, y usted también puede contar con otros derechos que pueden variar de Estado a Estado, o de territorio a territorio. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: 1. Viajes de servicio a su domicilio para entregar, recoger, instalar, instruir, reemplazar fusibles domésticos, conectar el cableado o la instalación de agua, o arreglar reparaciones no autorizadas.

2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones eléctricas o servicio eléctrico inadecuado.

3. Daño causado durante el transporte o manejo del producto.

4. Daño causado al producto por accidentes, plagas y pestes, rayos, vientos, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza. 5. Daños causados por cañerías de agua rotas o con pérdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de desagüe restringidos, o suministro de agua inadec- uado o interrumpido.6. Daños causados por suministro inadecuado de aire.7. Daños causados por la utilización del producto en una atmósfera corrosiva 8. Reparaciones cuando su producto LG es utilizado de manera distinta al uso hogareño, normal y corriente, o de manera contraria a las instrucciones delin- eadas en la Guía del Usuario del producto. 9. Daño causado por accidente, alteración, mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados. La reparación inapropiada incluye la uti- lización de piezas no aprobadas o especicadas por LG. 10. El normal mantenimiento tal como se lo describe en la Guía del Usuario, como ser la limpieza o reemplazo de ltros, la limpieza de bobinas, etc. 11. El uso de accesorios o componentes que no sean compatibles con este producto.12. Productos con números de serie alterados o borrados.13. Cambios en la apariencia del producto que no afectan el rendimiento del producto. 14. Aumentos en los gastos de los servicios públicos y gastos adicionales en dichos servicios. Los costos de reparación o reemplazo de piezas. Todos los gastos de reparación o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusión mencionadas deberán ser afrontados por el consumidor. Todos los gastos de reparación o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusión mencionadas deberán ser abonados por el consumidor. Para obtener los detalles de la garantía y servicio de atención al cliente,sírvase comunicarse telefónicamente o visitar nuestro sitio Web:Información de registro del producto:Modelo: ___________________________________________Número de serie: ____________________________________Fecha de compra: ___________________________________Nombre del Distribuidor: _____________________________Comuníquese al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción apropiada del menú, o bien visite nuestro sitio Web en http://us.lgservice.comO contáctese por correo electrónico: Centro de Información al Cliente de LG:P. O. Box 240007201 James Record RoadHuntsville, Alabama 35813AT.: CIC32

TABLE OF CONTENTS GARANTÍA

GARANTÍA LIMITADA DE LAVAVAJILLAS (CANADÁ) GARANTÍA: En caso de que su Lavavajillas LG (el “Producto”) presente alguna falla por defectos de materiales o de fabricación bajo uso personal normal durante el período de garantía establecido más abajo, el mismo será reparado o reemplazado por LG, a su opción, previa presentación del recibo o factura original de compra. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del producto, y únicamente aplica para el Producto distribuido en Canadá, ya sea por LG Canadá o por distribuidor canadiense autorizado. Esta garantía es válida únicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canadá. PERÍODO DE GARANTÍA: (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser vericada, la vigencia de la garantía comenzará a los sesenta(60) días a partir de la fecha de fabricación) Lavavajillas Componente de Garantía Extendida (Sólo piezas) (El consumidor deberá abonar los gastos de servicio transcurrido un (1) año desde la fecha de com- pra) Dos (2) años a partir de la fecha original de compra por el consumidor nal Un (1) año a partir de la fecha original de compra por el consumidor nal Cinco (5) años a partir de la fecha original de compra por el consumidor nal Diez (10) años a partir de la fecha original de compra por el consumidor nal Piezas Mano de obra Placa de circuito impreso (PCB), estantes, revestim. de puerta de acero inox, compartimiento Motor DD (sólo piezas internas/funcionales) f Los productos y las piezas de reemplazo son garantizados por la parte restante del período original de garantía o por noventa (90) días, el que sea mayor. f Los productos y las piezas de reemplazo podrán ser nuevos o remanufacturados. f El Centro de Servicio Técnico Autorizado de LG garantiza su trabajo de reparación por treinta (30) días. LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LG CANADÁ SE LIMITA A LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVISTO MÁS ARRIBA, LG CANADÁ NO OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTíA O CONDICIÓN RESPECTO AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUY- ENDO A TÍTULO ENUNCIATIVO MÁS NO LIMITATIVO CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACIÓN SERÁ VINCULANTE PARA LG CANADÁ. LG CANADÁ NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO, EN LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTÍA O CONDICIÓN ES IMPLÍCITA DE ACUERDO A LA LEY, ÉSTA SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA MENCIONADO MÁS ARRIBA. LG CANADÁ, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR NO SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, PÉRDIDA DE LLAVE DE COMERCIO, GA- NANCIAS PERDIDAS, DAÑOS PUNITIVOS O EJEMPLARES, O CUALQUIER OTRO DAÑO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO, O POR CUALQUIER ACCIÓN U OMISIÓN, ACTO ILÍCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, O CU- ALQUIER OTRO. Esta garantía le otorga los derechos legales especícos. Usted podría contar con otros derechos, que pueden variar de provincia a provincia, de- pendiendo de las leyes provinciales vigentes. Todo término incluido en esta garantía que negara o modicara cualquier condición o garantía implícita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conicto con la ley provincial sin afectar el resto de los términos de esta garantía. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: 1. Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucción al cliente sobre el funcionamiento del producto; la reparación o reem- plazo de fusibles o, la corrección del cableado o de la instalación de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.

2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones eléctricas o servicio eléctrico inadecuado.

3. Daño causado por cañerías de agua rotas o con pérdidas, cañerías de agua congeladas, conductos de drenaje restringidos, provisión de agua inter- rumpida o inadecuada, o provisión inadecuada de aire. 4. Daño causado por la utilización del Producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del propietario. 5. Daño al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la Naturaleza. 6. Daño causado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento inapropiados del Producto. La reparación inapropiada incluye la uti- lización de piezas no aprobadas o especicadas por LG Canadá. 7. Daño o mal funcionamiento del Producto causado por la modicación o alteración no autorizada, o utilización para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier pérdida de agua ocasionada por una instalación inapropiada. 8. Daño o mal funcionamiento del Producto causado por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería, utilización comercial o industrial, o por la utilización de accesorios, componentes o productos de limpieza no aprobados por LG Canadá. 9. Daño causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguños, abolladuras, daño a la pintura y/o cualquier otro daño al acabado del producto, salvo que dicho daño hubiese sido causado por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la fecha de entrega.

10. Daño o elementos faltantes de cualquier Producto de exposición, caja abierta, producto de descuento o restaurado.

11. Productos con números de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser determinados fácilmente. Se necesitan los números de Serie y el Modelo, junto con el recibo original de ventas, a n de validar la garantía.

12. Aumentos en los gastos de los servicios públicos y gastos adicionales en dichos servicios.

13. Reemplazo de bombillas, ltros o de cualquier pieza consumible.

14. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareño, normal y corriente (incluidos, a título ejemplicativo, usos comer- ciales, en ocinas o instalaciones de recreación) o contraria a las instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto.

15. Gastos relacionados con la desinstalación del Producto en su casa para su reparación.

16. Remoción y reinstalación del Producto si es instalado en una ubicación a la que es imposible de acceder o si no está instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalación, incluidos los manuales de instalación y del propietario. 17. Accesorios del producto, como ser bandejas de puerta, cajones, manijas, estantes, etc. También están excluidas las piezas que no hayan sido incluidas originalmente con el Producto. Todos los gastos asociados con las circunstancias de exclusión mencionadas anteriormente deberán ser afrontados por el consumidor. Para obtener los detalles de la garantía y servi- cio de atención al cliente, sírvase comunicarse telefónicamente o visitar nuestro sitio Web: Comuníquese al 1-888-542-2623 (24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción apropia- da del menú, o bien visite nuestro sitio Web en http://www.lg.ca Ingrese la información de su garantía aquí: Información de registro del producto: