PANASONIC TX-48AS640E - TELEVISOR

TX-48AS640E - TELEVISOR PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TX-48AS640E PANASONIC en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice PANASONIC TX-48AS640E - page 26
Ver el manual : Français FR Deutsch DE Español ES Italiano IT
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre TX-48AS640E PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TX-48AS640E - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TX-48AS640E de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO TX-48AS640E PANASONIC

Manual de instrucciones

Television LCD

PANASONIC TX-48AS640E - Television LCD - 1

ViEra

Para Obtener instrucciones más detalladas,akra la [eHELP] (manual de instructuciones incorporado).

PANASONIC TX-48AS640E - Television LCD - 2

Cómeutilizarla[eHELP] (pag.17)

Muchasgraciasporlaadquisidonedeste productoPanasonic.

Antes de utiliser este producto, lea@cuidadosamente estemanual de instrucciones y conservelo para futuras consultas.

Las imágenesmostatadas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.

Consulte la Tarjeta de Garantía Paneuropea si necesita ponerse en contacto con su concesionario Panasonic local para que le ayude.

Índice

Asegúrese de leer esta información

Aviso importante 3

Precauciones para su seguridad 4

Guía de inicio=rápido

Accesorios 7

Conexiones 9

Identificacion de los controlles 12

Ajuste automatico por primera vez 15

Utilización de VIERA

Operaciones 16

Cóme se utilizes eHELP 17

Visualizacion de imagenes en 3D 17

Otras informaciones

Preguntas freqentes 19

Mantenimiento 20

Especificaciones 20

  • Para Obtener información sobre lasustralianas registradas, consulte la [eHELP] (Soporte > Licencia).

Aviso para las sistemas DVB / emisión de datos / IPTV

  • Este TV se ha disnado para cumplir con los estandares (a partir de agosto de 2013) de servicios digitales terrestres DVB-T / T2 (MPEG2 y MPEG4-AVC(H.264)) y servicios digitales de cable DVB-C (MPEG2 y MPEG4-AVC(H.264)).

Con respectfully a la disponibilitad de servicios DVB-T / T2 en su area, consulte a su proveedor local. Con respectfully a la disponibilitad de servicios DVB-C para este teovisor, consulte a su proveedor de servicios de cable.

  • Este teovisor puee no funcior correctamente con una senal que no cumpla con los estandares DVB-T / T2 o DVB-C.
  • No todas lasmericanas estarandisponibles dependiendo del pais, el area, el difusor, el proveedor del serviceo y el entorno de red.
  • No todos los发展模式 CI trabajoan adequadamente con este teletor. Consulte al proveedor del service en relacion con el modulo Cl disponible.
  • Este televator pueda no funcional correctamente con un modulo Cl no aprobado por el proveedor del service.
  • Dependiendo del proveedor del service es possible que haya que abonar tarifas adiconiales.
  • La compatibiliad con futuros servicios no está garantizada.
  • Compruebe la informacion más recente sobre los servicios disponibles en el situ web singular. (Ingles solamente)

http://panasonic.net/viera/support

Panasonic no garantiza el funciona mi el rendimiento de dispositivos periféricos de others fabricantes, y rechazamosrialquierresponsabilidad o daño quecouldasurgir delfunciante y rendimiento utilizing dichosdispositivosperiféricosdeotro fabricante.

Este producto cuenta con licencia del portfolio de patentes AVC para que un consumidor pueda hacer uso personal y no comercial para (i) codificar video Completionando con la norma AVC ("AVC Video") y/o (ii) decodificar AVC Video que fue codificado por un consumidor que despeña una activités personal y no comercial y/o que fue Obtenido de un proveedor de video con licencia para proveer AVC Video. No se otorga licencia ni se da aDSLentender que esta se otorga para ningún othero uso.

Se pueda Obtener información adicional de MPEG LA, LLC.

Visite http://www.mpegla.com.

Rovi Corporation y/o sus filiales y afliados no acceptan en modo algoño responsabilidad por la exactitud o disponibili de la información sobre la programación que se proportionscía ni de otheros datos delsystema GUIDE Plus+/Rovi Guide y no pueda garantizar la disponibili del serviceo en suarea.En ningún caso Rovi Corporation y/o sus afliados aceptaránonga responsabilidad por los daños relacionados con la exactitud o disponibili de la informacion acerca de la programacion proportionada ni de otheros datos delsystema GUIDE Plus+/Rovi Guide.

Transporte solamente en posicion vertical.

Precauciones para su seguridad

Para poder a evaporar el riesgo de descargas electricas, incendios, daños materiales o personales, le rogamos queonga en cuenta las advertencias y precauciones a continuación.

Enchufey cable de alimentacion

Advertencia

Si detectaequalquicasinusal
desconnecte inmediatamente la
clavija de alimentacion.

PANASONIC TX-48AS640E - Advertencia - 1

  • Este teovisor está diseado para funciona con CA de 220-240 V, 50 / 60 Hz.
  • Inserte firmamente la clavija de alimentacion en la toma de corriente.
  • Asegure que haya un acces fácil hacer el enchuf de alimentacion.
  • Cuando realice la limpieza del televator, desconecte el enchufe de alimentacion.
  • No toque la clavija de alimentacion con las manos mojadas.

PANASONIC TX-48AS640E - Advertencia - 2

  • No dañé el cable de alimentación.

No coloque objetos pesados sobre el cable.

PANASONIC TX-48AS640E - Advertencia - 3

PANASONIC TX-48AS640E - Advertencia - 4

  • No Coloque el cable cerca de cadaquier的对象 que esté a alta temperatura.

PANASONIC TX-48AS640E - Advertencia - 5

PANASONIC TX-48AS640E - Advertencia - 6

  • No tire del cable. Sujete la clavija cuando la desconecte.

PANASONIC TX-48AS640E - Advertencia - 7

PANASONIC TX-48AS640E - Advertencia - 8

  • No desplace el televator con el cable enchufado en una toma de corriente.
  • No retuerza, doble excessivamente o alargue el cable.
  • No utilise clavijas de alimentacion ni tomas de corrente que esten dañas.
  • Asegürese de que el TV no aplaste el cable de alimentación.

  • No utilise ningún或其他 cable de alimentación que no sea el suministrado con este teovisor.

Tenga cuidado

Advertencia

  • No retire las cubiertas y nunca realice modificaciones en el tevisor ustedismo, ya que cuando las cubiertas se retiring quedan expuestos partes activas con peso de corrente. Las piezas instaladas en su interior no peuvent ser reparadas por el usuario.

PANASONIC TX-48AS640E - Advertencia - 1

  • No exponga el televator a la lluvia ni a la humedad excessiva. Este TV no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras de agua. No colque objetos llenos de liquidos como jarrones, encima del TV.

PANASONIC TX-48AS640E - Advertencia - 2

  • No introduzca cuerpos extraños a工程技术 de los agujeros de ventilación del teóvidor.

  • No utilise un equipo de montaje o un pedestal que no estén aprobados. Asegúrese de solicitar a su concesionario local de Panasonic que realice el ajuste o la instalación de soportes para colgar de la pared que estén aprobados.

  • No aplique fuerza excessiva ni golpes al panel de visualizacion.

  • No coloque el televator sobre superficies inestables o inclinadas, y asegureshede que el aparato no sobresalga del borde de la base.

PANASONIC TX-48AS640E - Advertencia - 3

PANASONIC TX-48AS640E - Advertencia - 4

  • Este telesorist está diseñado para su uso colocado sobre una superficie.

  • No exponga el television a la luz solar directa ni a另一边 fuentes de calor.

PANASONIC TX-48AS640E - Advertencia - 5

PANASONIC TX-48AS640E - Advertencia - 6

Para impedir un incendio no deja velas u otheras fuentes del fuego abierto cerca del televisor

PANASONIC TX-48AS640E - Para impedir un incendio no deja velas u otheras fuentes del fuego abierto cerca del televisor - 1

Pieza peligrosa / Objeto(PC)

Advertencia

  • Este produit contiene partes posiblemente peligrosas, como bolas de plástico, que pueda ser respiradas o tragadas por accidente por niñosPEGUEiros. Mantenga estas partes fuera del alcance de los niñosPEGUEiros.
  • No permitted that los niños manipulen los niños objetivos como por exemple, las baterias R03. Los niños de corteidad podrán bragarse dichos objetivos niños.

Pedestal

Advertencia

  • No desarmeni modifique el pedestal.

Precaución

  • No utilise ningún pedestal que no sea el suministrado con este TV.
  • No utilise el pedestal si está combado o roto. Si esta ocurre,pongase inmediamente en contacto con su concesionario Panasonic más cercano.
  • Durante la instalación, asegúrese de que todos los tornillos estén firmamente apretados.
  • Asegürese de que el telector no sufre ningún

impacto durante la instalación del pedestal.

  • No permittedue los niños se suban al pedestal.
  • Instale o retirel teilevisor del pedestal, entre por lo menos dos personas.
  • Instale o retire el teovisor siguiendo el procedimiento spécifique.

Onda de radio

Advertencia

  • No utilise el televisor, las ni el panel de ratón táctil en instituciones Médicas o centres con equipos Médicos. Las ondas de radio PODen interferir con los equipos Médicos y provocar accidentes debidos al mal funciona.
  • No utilise el televisor, las ni el panel de ratón táctil cerca de ningún equipo de control automatístico como pueda ser las puertas automatías o las alarmas contra incendios. Las ondas de radiomightener interfír con los equipos de control automatístico y provocar accidentes debidos al mal funcionaimiento.
  • Manténgase a una distancia minima de 22 cm del televisor, las y el panel de ratón tíctil cuando lieve un marcapasos. Las ondas de radioSEOinterferir con el funcionajo de losmarcapasos.
  • No desmonte ni altere el televator, las ni el panel deratón táctil en modo algo.

LAN inalámbrica incorpORA

Precaución

  • No utilise la LAN inalámbrica incorpORA para conectarse a una red inalámbrica (SSID*) para lacial no poseaarethos de uso. Es probable que dichas redes se muestren como resultado de sus búsuedas. Sin embargo, usarlas pueda constituir un acceso ilegal.

*SSID es el nombre empleado para identificar una red inalámbrica concreta para una transmisión.

  • No exponga la LAN inalámbrica incorpora a altas temperatas, a la luz solar directa ni a la humedad.
  • Los datos Transmitidos y recibidos a工程技术 de ondas de radio son susceptibles de ser interceptados y monitorizados.
  • La LAN inalámbrica incorpORA de la bandas de freuencia de 2,4 GHz y 5 GHz. A fin de evitar problemas de functiONAMIENTO o una respuesta lenta occasionados por la interferencia de ondas de radio al utilizing la LAN inalámbrica incorpORA, mantenga el teilevisor alejado deculosdispositivos LAN inalámbricos, microondas,telefonos moviles y dispositivos queutilicen señales de 2,4 y 5 GHz.
  • Si se producen ruidos debido a la electricidad estática, etc., es probable que este TV se detenga para proteger el equipo. En ese caso, apague y vuelva a encender el TV con el interruptor de encendido/apagado de alimentacion principal.
  • En elsignificanto situ web encontrará información adicional sobre la LAN inalámbrica y el punto de acceso.

(Inglés solamente)

http://panasonic.net/viera/support

Tecnología inalábrica Bluetooth®

Precaución

  • El teovisor, las y el panel de raton tactil utilizen la banda ISM de fecuencia de radio de 2,4 GHz (Bluetooth®). Para evitar el funcionaamento erroneo o la bajo respuesta occasionada por la interferencia de ondas radioelectricas, mantenga alejado el teovisor, las y el panel de raton tactil de dispositivos tales como除外os dispositivos LAN inalambricos,除外os dispositivos Bluetooth, microondas y Telefonos móvil, asi como de los dispositivos que utilizen señales de 2,4 GHz.

Ventilación

Precaución

Deje el suficiente espacio alrededor del tevisor para evitar que se acumule un calor excessivo que podra provocar el fallo prematuro de algunos componentes electrónicos.

Distancia minima:

PANASONIC TX-48AS640E - Precaución - 1

PANASONIC TX-48AS640E - Precaución - 2

PANASONIC TX-48AS640E - Precaución - 3

PANASONIC TX-48AS640E - Precaución - 4

No se debe obstruir la ventilacion al cubrir los orificios de ventilacion con objetos tales como periodicos, manteles o cortinas.
- Tanto si utilizes un pedestal como si no, asegürese siempre de que los orificios de ventilación en la parte inferior el teletvisor no está bloqueados y de que hay suficiente espacio para permitir una ventilación apropriada.

Desplazamente del TV

Precaución

Antes de mover el telector, desconnecte todos los cables.

  • Mueva el televator entre por lo menos dos personas.

Cuando no se vaya a utiliser durante un tiempo

Precaución

Siempre que la clavija de alimentación está connectada a una toma de corrente activa, este televisor consumirá algo de energia a pesar de estar apagado.

  • Quite la clavija de alimentación de la toma de corrente cuando el TV no está en uso durante un periodo de tiempo prolongado.

Volumen excessivo

Precaución

  • No exponga sus oidos a volumen excessivo de los auriculares. Puede causarse un dano irreversible del oido.

PANASONIC TX-48AS640E - Precaución - 1

PANASONIC TX-48AS640E - Precaución - 2

  • Si oye un ruido de repiqueteo en el oido, bajo el volumen ocke de utilizar los auriculares de forma temporal.

Bateria para el mando a distancia / panel de raton táctil

Precaución

  • Una instalación incorrecta pourrait provocesian, corrosion y explosion de las pilas.
  • Sustitúyala sólo por otra del mesmo tipo o equivalente.
    No mezcle pilas viejas y nuevas.
  • No mezcletipsodiferentesde pilas (como pilas alcalinas y de manganeso).
  • No utilise bacterias recargables (Ni-Cd, etc).
    No queme ni rompa las pilas.
  • No exponga las pilas a calor excessivo tal como la luz solar, fuego o fuentes similares.
  • Asegürese de desechar las pilas correctamente.
  • Retire las pilas de launidad cuando no lautilice durante un periodo de tiempo prolongado para evitarfugas en las malmas, corrosión o explosiones.

Visualización de imágenes en 3D

Precaución

  • Tenga especial cuidado cuando sean niños los que visualicen imagenes en 3D. Como norma, las imagenes en 3D no deben ser visualizadas por niños menos de 6 años de edad aproximamente. Todos los niños deben ser supervisados en todo momento por los padres o las personas a su cargo, quienes deben asegurar de su seguridad y salute durante la visualización de imagenes en 3D.
  • Deje de visualizar igénes en 3D inmediamente si se siente cansado, si siente molestias, si experimenta sixth qualierOTHER sensación incómoda o si ve claramente igénes dobles. Tómese el descanso que necesse antes deContinuar con lavisualización.Cuando ajuste el efecto 3D usingando [Ajuste de 3D],onga en cuenta que la visión de igénes en 3Duedevariar de una persona a othera.
  • No visualice imagenes en 3D si Tiene antecedentes de hipersensibilidad a la luz, problemas de corazón o le han diagnóstico三等奖或其他等方面的 problema.
  • Al visualizar imagenes en 3D, puede que su sentido de la distancia sea confuso o erroneo. Tenga cuidado de no dar un golpe a la pantalla del televisor o a另一边 personas de forma involuntaria. Asegürese de que no haya objetos que se pueda romper a su alrededor para evaporarrialquier daño or lesion accidental.
  • No visualice imagens en 3D desde una distancia inferior a la recommendada.La distancia de visualizacion recomendada es, por lo menos,3 vezes la alta de laImagen.

[modalde40pulgadas]:1,5mo superior
modulo de 48 pulgadas : 1,8 m o superior
[mode1o de 55 pulgadas] : 2,1 m o superior

Cuando aparezcan franjas negras en la parte superior e inferior de la pantalla, como en laspelliculas, situese a una distancia de la pantalla de por lo menos 3 vezes la alta de laImagenreal. (Siendo la distancia másURTCA que el valor recomendado anteriormente).

C E ①

Declaración de conformidad (DoC)

"Por la presente, Panasonic Corporation declara que este TV es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disponeciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC".

Si quiere Obtener una copia de la交代 de conformidad original (DoC) de este TV, por favor, visite el situ web/DDigiente:

http://www.doc.panasonic.de

Este TV está pensado para su uso en los siguientes páises.

Albania, Andorra, Austria, Bélgica, Bulgaria, Croacia, Chipre, Républiça Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungria, Italia, Islandia, Letonia, Liechtenstein, Lithuania, Luxemburgo, Malta, Monaco, Montenegro, Paises Bajos, Norega, Polonia, Portugal, Rumania, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Suiza, Turquía

La característica LAN inalámbrica de este TV doit utiliser exclusivamente en el interior de los edificios.

Accesorios

Mando a distancia

(pag. 12)

N2QAYB000829

PANASONIC TX-48AS640E - Accesorios - 1

Panel de control táctil

Cable de alimentación

(Para el mando a distancia)

(pag. 13)

R03 (2)

(Para el panel de control táctil)

(pag. 14)

PANASONIC TX-48AS640E - Accesorios - 2

Manual de instrucciones

Garantia Paneuropea

  • Puede que los accesos no seCNTren todos juntos. Tenga cuidado de no tirarlos de forma involuntaria.
  • Para Obtener información sobre accesos-optionales, consulte la [eHELP] (Sóporte >Accesorios-optionales).

Ensamblaje y retirada del pedestal

A Tornillo de ensamblaje (4)

PANASONIC TX-48AS640E - Ensamblaje y retirada del pedestal - 1

M5×15

Tornillo de ensamblaje (4)

PANASONIC TX-48AS640E - Ensamblaje y retirada del pedestal - 2

M4×12

Soporte (2)

PANASONIC TX-48AS640E - Ensamblaje y retirada del pedestal - 3

D Base

PANASONIC TX-48AS640E - Ensamblaje y retirada del pedestal - 4

PANASONIC TX-48AS640E - Ensamblaje y retirada del pedestal - 5
■ Ensamblaje del pedestal

PANASONIC TX-48AS640E - Ensamblaje y retirada del pedestal - 6

PANASONIC TX-48AS640E - Ensamblaje y retirada del pedestal - 7

Retirada del pedestal del televator

Si quiere utilizar el soporte para colgar en pared o desea volver a guardar el telector en la caja, asegúrese de extraer el pedestal tal como se explicá una continuación.

1 Quite los tornillos de ensamblaje ⑧ del TV.
2 Separe el pedestal del televator.
3 Quite los tornillos de ensamblaje del soporte.

Conexiones

  • El equipo externo y los cablespoons no son suministrados con este TV.
  • Asegürese de que la unidad está desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectarrialquier cable.
  • Al conectarlos, compruebe que el tipo de terminales y clavijas de los cables Sean los correctos.
  • Utilice un cable compatible con HDMI completeness cableado.
  • Utilice un cable SCART completeness cableado.
  • Mantenga alejado el TV de equipos electrónicos (equipos de video, etc.) o de equipos con un sensor de infrarrojos, de lo contrario, pueda distorsionarse laImagen o el sonido, o la operación de otros equipos能把 verse afectada.
  • Lea también el manual del equipo que se va a conectar.

PANASONIC TX-48AS640E - Conexiones - 1
Terminales

1 Ranura CI (pag. 11)
2 Conector auriculares (pag. 11)
3 Puerto USB 1-2
4HDMI3
5 AV1 (SCART) (pag. 10)

6 AV2 (COMPONENT /VIDEO) (pag. 10, 11)
7 ETHERNET (pag. 10)
8 Terminal para antenna terrestre / cable (pag. 9)
9 DIGITAL AUDIO

10HDMI1-2 (pag.10,11)

Conexiones bfaces

PANASONIC TX-48AS640E - Conexiones bfaces - 1
Cable de alimentación
Inserte firmamente la clavija de alimentacion en su posicion.

PANASONIC TX-48AS640E - Conexiones bfaces - 2

  • Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de alimentación de la toma de corrente.

PANASONIC TX-48AS640E - Conexiones bfaces - 3
Antena

Cable de RF
Antena terrestre aerea

  • Para DVB-C, DVB-T, Analógico

Dispositivos AV

Grabador DVD / VCR
TV
PANASONIC TX-48AS640E - Dispositivos AV - 1
Cable de RF
Cable SCART
3 Grabador DVD / VCR
4 Antena terrestre aerea

  • Grabador DVD (VCR) / Sintonizadora multimedia
    TV
    PANASONIC TX-48AS640E - Dispositivos AV - 2
    1 Cable de RF
    Cable SCART
    3 Cable HDMI
    4 Antena terrestre aerea
    ⑤ Grabador DVD / VCR
    Sintonizador multimedia

Red

Para habilar las functions del service de red, deben conectar el TV a un entorno de red de banda ancha.

  • Si noiene servicios de red de banda ancha consulte a su establecimiento para Obtener asistencia.
    Prepare el entorno de Internet para connexion por cable o connexion inalámbrica.
  • La configuración de la connexion a la red se inicia al encender por primera vez el televisor. (pág. 15)

Conexión por cable
TV
PANASONIC TX-48AS640E - Red - 1
Cable LAN (blindado)
- Utilice un cable LAN de par trenzano y blindado (STP).

Conexión inalámbrica
PANASONIC TX-48AS640E - Red - 2
LAN inalámbrica incorpORA
Punto de acceso

Otras conexiones

Reproducor DVD
(equipo COMPONENT)
TV
PANASONIC TX-48AS640E - Otras conexiones - 1
Reprodctor DVD

■ Videocámara / Consola de videojuegos (equipo VIDEO)

PANASONIC TX-48AS640E - ■ Videocámara / Consola de videojuegos (equipo VIDEO) - 1
TV

Consola de videojuegos
2 Videoçâmara

Reproducotor de discos Blu-Ray

PANASONIC TX-48AS640E - Reproducotor de discos Blu-Ray - 1
(Equipo compatible con 3D)

Cable HDMI
Reproducordede discosBlu-Ray

■ Amplificador (para escuchar con altavoces)

  • Utilice HDMI2 para conectar un amplificador.Esta conection es aplicable cuando use un amplificador queonga la funciona ARC (Canal de reenvio de audio).
    Para amplificadores sin funciona ARC, utilise DIGITAL AUDIO.
  • Para disfrutar del sonido multicanal en el equipo externo (por exemple Dolby Digital 5.1ch), conecte el equipo al amplificador. Para hacer las conexiones, lea los manuales del equipo y del amplificador.

PANASONIC TX-48AS640E - ■ Amplificador (para escuchar con altavoces) - 1
TV
3

Cable HDMI
2 Amplificador con sistemas de altevoces
3 Equipo externo (Reprodctor DVD, etc.)

Auriculas

  • Para ajustar el volumen
    [Vol. auriculares] en el Menu de sonido
  • Para seleccionar la calidad de sonido y ajustar el volumen
    [Configuración Altavoz] en el Menu de sonido

PANASONIC TX-48AS640E - Auriculas - 1
TV

Interfaz común

  • Desconnecte el TV con el interruptor On / Off siempre que inserte o retire el modulo Cl.
  • Si una tarjeta inteligente y un modulo Cl viene como un juego, inserte primero el modulo Cl, y bajo inserte la tarjeta inteligente en el modulo Cl.
  • Inserte o retire el modulo Cl completeness en la direction correcta, tal como se muestra.
  • Normalmente aparecerán los canales codificados. (Los canales del modulo Cl).

Si no aparecen canales codificados

[Interfazcomings] en el Menu de Configuración

  • Pueden existirmericano Cl en el mercado con versiones anteriores del firmware que no funciona con total interoperabilidad con este nuevo TV Cl+ v1.3. En tal caso, por favor,pongase en contacto con su proveedor de Contents.
  • Para Obtener más información, consulte [eHELP] (Funciones > Interfaz común), lea el manual del modulo Cl, o consulte con el proveedor de contenido.

PANASONIC TX-48AS640E - Interfaz común - 1

Cármara de communicatoración

  • Use el USB 1 para conectar la-camera para comunicación.
  • Para encontrar más información,akra a la [eHELP] (Soporte >Accesorios OPCIONALES >Cama para comunicación).
  • Use HDMI1 - 3 para la connexion de VIERA Link.
  • Para Obtener más información, consulte [eHELP] (Funciones > VIERA Link "HDAVI ControlTM")

Identificacion de los controls

Mando a distancia

PANASONIC TX-48AS640E - Mando a distancia - 1

1 Interruptor On / Off deespera

2 Botón 3D

  • Cambia la visualización entre 2D y 3D.

3 [Menu principal]

  • Pulse para tener acceso a los menus Imagen, Sonido, Red, Temporizador, Configuración yAyuda.

4 Botón de teletexto

5 Información

  • Visualiza información de canales y programas.

6 APPS

  • Muestra [Lista APLICACIONES] ( lista de aplicaciones).

7 OK

  • Confirma las selecciones yvinciones.
  • Pulse afterwards de selectionar las posiciones de los canales paraonianr rapidamente de canal.
  • Visualiza la lista de canales.

8 [Menu de OPCIONes]

  • Ajuste optionaloSencillo para visualizacion,sonido, etc.

9 Botones colorados

(rojo-verde-amarillo-azul)

  • Se utilizes para selectionar, navegar por y utilizes varias functions.

10 Subir / bajo volumen

  • Cambia canales y páginas de teletexto.
    Estabilece characteres.
  • Cuando se encuesta en modo de esper, apaga el televisor.

12 [eHELP]

  • Muestra la [eHELP] (manual de instructaciones incorporeal).

13 SeLECTION del modo de entrada

  • TV - cambia al modo DVB-C / DVB-T / Analógico.
  • AV - cambia al modo de entrada de AV desde la lista SeLECTION entrada.

14 Aspecto

  • Cambia la relacion de aspecto.

15 Subtitulos

Visualiza subtitulos.

16 Salir

Velve a [Pantalla de Inicio].

17 HOME

  • Muesstra [Pantalla de Inicio]

18 Guia de TV

  • Muestra la Guía de programas electrónica.

19 Botones del cursor

  • Hacen selecciones y ajustes.

20 Solver

Vuelle al menu / paging anterior.

21 Canal Anterior / Posterior

22 Silenciador de sonido Activado / Desactivado

23 Ultima vista

  • Cambia al canal previamente vsio o al modo de entrada anteriormente utilizado.

24 Operaciones de contentsos, equipos conectados, etc.

Instalación / extracción de las pilas

PANASONIC TX-48AS640E - Instalación / extracción de las pilas - 1

Panel de control táctil

Este panel de control táctil está diseñado para facilitar determinadas operaciones, especially en la pantalla inicial o en Contentsidos de Internet. Con este panel podrá controlar el TV de forma intuitiva.

  • El panel de control táctil se pueda usar si se registra en este TV mediante la Tecnología inalámbrica Bluetooth.
    El registrar comienza automatically cuando pulsaomialquer boton (excepto en el caso del interruptor On/Off de espera) afterwards colocar las pilas.
  • Una vez realizado el registrar,oulda controlar el TV sin apunar con el panel al TV (excepto en el caso del interruptor On/Off deespera).
  • Para usar el interruptor On / Off de espera, apunte directamente con el panel de control al receptor de senales del mando a distancia del TV ya que funciona con infrarrojos. (Puede controlar el interruptor sin realizar el registrar.)
  • Al utilizar la funciona de control de voz, se recomienda saberla a no más de 15 cm del micrófono del panel de control táctil.
  • Para Obtener más información, consulte [eHELP] (Funciones > Panel de control táctil).

PANASONIC TX-48AS640E - Panel de control táctil - 1

PANASONIC TX-48AS640E - Panel de control táctil - 2

1 Interruptor On / Off de espera
2 Subir / bajo volumen
3 [Menu principal]
4 Panel tactil (pag. 13)
5 [Menu de options]

6Mi boton

  • Pulse este botón para registrar el contenido como favorito.
  • Para Obtener más información sobre Mi botón, consultue [eHELP] (Funciones > Panel de control táctil > Mi botón).

7 HOME

  • Muesstra [Pantalla de Inicio]

8 Microfono

9 Canal Anterior / Posterior

10 Botón de control de voz

  • Pulse este botón para utiliser la funciona de control de voz.

11 Volver

Velve a [Pantalla de Inicio].

12 APPS

  • Muestra [Lista APLICACIONES] ( lista de aplicaciones).

13 OK

  • Confirma las selecciones yvinciones.

Panel tactil

PANASONIC TX-48AS640E - Panel de control táctil - 3

Toque el centro del panel para "OK".

PANASONIC TX-48AS640E - Panel de control táctil - 4

  • Deslice el dedo para mover el cursor (en containidos de Internet o en [Ajustes de cursor] de [Panel control táctil VIERA] (Menu de configuración)), y selección un elemento, ajuste los niveles, etc.

PANASONIC TX-48AS640E - Panel de control táctil - 5

  • Dibuje un circulo por el borde para desplazarse.

Instalación / extracción de las pilas

PANASONIC TX-48AS640E - Instalación / extracción de las pilas - 1
Tenga enonga la polaridad correcta (+ o-)

Nota

  • Se recomienda sostener el panel de control táctil con la mano cuando se usa.
  • Siempre que utilise el panel de control táctil, se usa la alimentación de las pilas (incluyendo laccion de tocar el panel táctil), incluso si el TV no está的功能ando. Este peut reducir la duración de las pilas.
  • Algunas operaciones你能 diferir según la aplicación.

Indicator / Panel de control

  • Cuando se pulsan los botones 4, 5, 6, la guía del panel de control aparece en la parte derecha de la pantalla durante 3segundos para resolver el botón pulsado.

PANASONIC TX-48AS640E - Indicator / Panel de control - 1

PANASONIC TX-48AS640E - Indicator / Panel de control - 2

PANASONIC TX-48AS640E - Indicator / Panel de control - 3
Parte trasera del TV

1 Receptor de senales del mando a distancia

  • No coloque ningún objeto entre el mando a distancia y el sensor del TV para el mando a distancia.

2 Sensor de ambiente

  • Analiza el brillo paraaabstar la calidad de la imagen.
    cuando [Sensor de Ambiente] en Imagen este en [On].

3 LED de alimentación

Rojo: En espera

Verde: Encendido

  • El LED parpadea cuando el TV recibe un commando desde el mando a distancia.

4 SeLECTION del modo de entrada

  • Pulse repetidamente hasta alcancar el modo deseado.
  • Mantenga pulsado uno 3segundos para做不到 elmenú principal.

Aceptar (cuando esté en el sistema de menu)

5 Canal Anterior / Posterior

Cursor Arriba / Abajo (cuando está en el sistema de��)

6 Subir / bajar volumen

Cursor Izquierda / Derecha (cuando está en el)...
sistema de menu)

7 Interruptor de activación / desactivación de la alimentación de la red

  • Utilicelo para encender la alimentacion de corriente.

Ajuste automatico por primera vez

Configura el teovisor de forma automatica y busca canales de television disponibles cuando se enciende el teovisor por primera vez.

  • Estos pasos no son necessarios si el ajuste ha sido completado por su concesionario local.
  • Termine las conexiones (pág. 9 - 11) y los ajustes (sin son necessarios) del equipo connectado antes de起初 el ajuste automatístico. Para poderar detalles de los ajustes para el equipo connectado, lea el manual del equipo.

1 Enchufe el TV en la toma de corrientey encienda la alimentacion

PANASONIC TX-48AS640E - Enchufe el TV en la toma de corrientey encienda la alimentacion - 1

  • Tarda unoicosantossegundos en visualizarse.

PANASONIC TX-48AS640E - Enchufe el TV en la toma de corrientey encienda la alimentacion - 2

2 Seleccione los siguientes elementos

Configure cada articulo sugiuendo las instrucciones en pantalla.

Ejempio:

Por favor, selección el entorno de visualización.

Casa

Tienda

Cómo utiliser el mando a distancia

PANASONIC TX-48AS640E - Cómo utiliser el mando a distancia - 1

Mueve el cursor

PANASONIC TX-48AS640E - Cómo utiliser el mando a distancia - 2

Accede al elemento / guarda la configuracion

BACK/RETURN

PANASONIC TX-48AS640E - Cómo utiliser el mando a distancia - 3

Vuelve al elemento anterior (si está disponible)

Selezione el idioma

Selezione [Casa]

Selección el entorno de visualización [Casa] para utiliser en su hogar.

[Tienda] es para visualización en tiendas.
- ParaATTERespueselentorno devisualizacion,necasarainitializarlosajustesaccodiendoaLacondidionicial.

Configuración de la connexion de red

Selezione su pais

  • Dependiendo del País que selección, selección su regiono o guarde el número PIN de bloqueo para menores (no es possible guardar "0000").

Marque el modo de Signals del teovisor para sintonizar y seleccione [Empezar ATP]

V: sintonizar (busca los canales disponibles)
□: saltar sintonizacion

  • La pantalla del Ajuste Automático cambia dependiendo del pais y del modo de Signals que ugsted seleccion.
    [Ajustes de red DVB-C]

Normalmente, establezca [Frecuencia] y [ID de red] en [Automático].

Si [Automático] no se visualiza o si esnecessary, introduzca [Frecuencia] y [ID de red] segun lo asignado por su proveedor de television por cable con los botones numeros.

3 Selezione el tipo de [Pantalla de Inicio]

Se muestra la demostración en la que se explicía como se utilizes [Mi Pantalla de Inicio]. Confirme la demostración想找ando las instrucciones en pantalla y bajo lopecione la [Pantalla de Inicio] deseada.

Ejemplo: [Selección p. Inicio]

PANASONIC TX-48AS640E - Selezione el tipo de [Pantalla de Inicio] - 1

PANASONIC TX-48AS640E - Selezione el tipo de [Pantalla de Inicio] - 2

Ejempo: [Pantalla de Inicio TV]

PANASONIC TX-48AS640E - Selezione el tipo de [Pantalla de Inicio] - 3

Ajuste Automático termina ahora y seSEO. puede ver programas en su TV.

Si la sintonia ha fallado, compruebe la connexion de la red, del cable de RF, y después siga las instrucciones en pantalla.

Nota

  • El teletór se pondrá automatistically en el modo de esperá cuando no se realice Ninguna operation durante 4 horas, si en el Menu Temporizador [Suspension automática] está disponible en [On].
  • El teovisor se pondra automatically en el mode de espera cuando no se reciba Signals se realice nthinguna operacion durante 10 minuto, si en el Menu Temporizador [No signal de apagado] está establecido en [On].
  • Para volver a sintonizar todos los canales

[Ajuste Automático] en [Menu de sintonizador] (Menu de Configuración)

  • Para(agregar el modo deignal de TV disponible posteriormente
    → [Anadir Señal de TV] en [Menú de sintonizador] (Menú de Configuración)

  • Para inicializar todos los ajustes

[Condicion inicial] en [Menu de sistemas] (Menu de Configuracion) Espan

Operaciones

Encienda la unidad

(TV)

0

PANASONIC TX-48AS640E - Encienda la unidad - 1

(Mando a distancia)

  • El interruptor de activación / desactivación de la alimentación de la red deben estar encendido. (pág. 14)
  • Se muestra la ultima [Pantalla de Inicio] visualizada.

Ejempio: [Pantalla de Inicio TV]

PANASONIC TX-48AS640E - Encienda la unidad - 2

PANASONIC TX-48AS640E - Encienda la unidad - 3

PANASONIC TX-48AS640E - Encienda la unidad - 4

Ejempo: Pantalla de contenido selectionado

PANASONIC TX-48AS640E - Encienda la unidad - 5

  • Para volver a [Pantalla de Inicio] en cualquier momento

PANASONIC TX-48AS640E - Encienda la unidad - 6

  • Puede configurar o hacer que [Pantalla de Inicio] mueste la informacion deseada, de fácil acces a prestaciones especillas, selecciona la [Pantalla de Inicio] predeterminada, etc. Para poderar mas detalles sigas las instrucciones en pantalla o acosda a la [eHELP] (Mi Pantalla de Inicio > Mi Pantalla de Inicio).

Para ver el TV

1 Seleccione el visor de TV desde [Pantalla de Inicio]

PANASONIC TX-48AS640E - Seleccione el visor de TV desde [Pantalla de Inicio] - 1

① seleccionar
② acceder

2 Seleccione el modo

TV

Selección de TV

DVB-C

DVB-T

Analógico

  • Los modelos seleccionables varian dependiendo de los canales almacenados.

PANASONIC TX-48AS640E - Seleccione el modo - 1

① seleccionar

② acceder

  • Internacionalmente, el botón TV.
  • Si no se visualiza el menu [Selección de TV], pulse el botón TV para cambio el modo.
  • Para selectionar una posicion de canal con dos o mas digitos, por exemple 399

3def 980 985

Para acceder cada prestación

Vaya a [Lista APLICACIONES] y seleccione una caracteristica o prestacion

PANASONIC TX-48AS640E - Para acceder cada prestación - 1

Ejempio: [Lista APLICACIONES]

PANASONIC TX-48AS640E - Para acceder cada prestación - 2

APPS son las aplicaciones (prestaciones) del televator.

  • Para realizar operaciones en cada prestación y para la configuración de [Lista APLICACIONES], siga las instrucciones en pantalla o acuda a la [eHELP] (Mi Pantalla de Inicio > Lista APLICACIONES).

Cóme se utilizes eHELP

La [eHELP] es un manual de instrucciones incorpored en el televator que le ayudará a comprender mejor el funciona de cada referencia.

1 Visualice [eHELP]

PANASONIC TX-48AS640E - Visualice [eHELP] - 1

eHELP

0

MENU

PANASONIC TX-48AS640E - Visualice [eHELP] - 2

PANASONIC TX-48AS640E - Visualice [eHELP] - 3

[Ayuda]

PANASONIC TX-48AS640E - Visualice [eHELP] - 4

[eHELP]

  • Si esta no es la primera vez que visualiza la [eHELP] desde que se encsidó el televisor, la pantalla de confirmación se muestra para selectionar [PÁGINA INICIAL] o [ULTIMA PÁGINA].

2 Seleccione la categoria y el elemento

PANASONIC TX-48AS640E - Seleccione la categoria y el elemento - 1
Campo de categoria

PANASONIC TX-48AS640E - Seleccione la categoria y el elemento - 2

PANASONIC TX-48AS640E - Seleccione la categoria y el elemento - 3

① seleccionar categoría

② acceder

PANASONIC TX-48AS640E - Seleccione la categoria y el elemento - 4

③ seleccionare elemento

④ acceder

PANASONIC TX-48AS640E - Seleccione la categoria y el elemento - 5
Campo de subelemento Descripción

PANASONIC TX-48AS640E - Seleccione la categoria y el elemento - 6

⑤ seleccionar subelemento

⑥ acceder

  • Para:volver al campo anterior

PANASONIC TX-48AS640E - Seleccione la categoria y el elemento - 7

  • Para desplazarse por la descripción (si hay más de 1 págin)

Mientras la descripción está destacada

PANASONIC TX-48AS640E - Seleccione la categoria y el elemento - 8

  • Para做不到 el menu relacionado con la descripción (solo paraellas descricciones)

PANASONIC TX-48AS640E - Seleccione la categoria y el elemento - 9

(Rojo)

Visualización de imágenes en 3D

Puede disfrutar de la visualización de imagenes en 3D con contenido o programas que ofrezcan el efecto 3D poniendose las gafas 3D (opcionesales).

  • Las gafas 3D se deben utilizar para visualizar imagenes en 3D.
  • Al usar las gafas 3D, lea también elmanual de las malmas.
  • Este TV es compatible con los formatos 3D [Marco secuencial]*, [Lado a lado] y [Arriba y Abajo].
  • Para Obtener más información, consulte [eHELP] (Ver la television > 3D).
    *: formatting 3D en elrial las imagenes para los ojos derecho e izquierdo se graban en calidad de alta definacion y se reproducen de forma alternata.

Para visualizar las imagenes en 3D

Use las gafas 3D de Panasonic compatibles con la的技术ia inalábrica Bluetooth.

Reproduccion de discos Blu-ray compatibles con 3D (formato Marco secuencial)

  • Conecte el reproductor compatible con 3D mediante un cable HDMI compatible completeness cableado. (Si utilizes un reproductor no compatible con 3D, las imagenes seBSTarán en modo 2D).
  • Si el modo de entrada no se cambia automatistically, selección el modo de entrada del dispositivo que se haya conectado al reproductor mediante el botón AV.

■ Emisiones compatibles con 3D

  • Por favor, consulte a los emisores de contenido o programas para poder la disponibiliidad de este service.

Fotos en 3D y videos en 3D tomos con los productos compatibles con 3D de Panasonic

  • Disponible en Media Player y servicios de red.

Imagenes en 2D convertidas a 3D

  • Pulse el botón 3D y establezca el modo [2D→3D] en [Selección del modo 3D].

Preparativos

Asegürese de que se haya completado el registrar de las gafas 3D. Para más detailles, lea el manual de las gafas 3D.

1 Encienda las gafas 3D ypongaselas

El estado de la connexion y el estado de la bateria se muestran en la parte inferior derecha de la pantalla.

2 Visualice las imagenes en 3D

La prima vez que se vean imágenes 3D se做不到 las precauciones de seguridad. Selección [Si] o [No] parakeeping viendo las imágenes en 3D.

Nota

  • Aquare las gafas 3D après deutilizarlas.
  • Utilice las gafas 3D a una distancia no superior a 3,2 m del TV, aproximadamente. NoURTDA visualizar las imagenes en 3D si las gafas 3D estan demasiado lejos del TV, ya que existiran dificultades para recibir las ondas de radio del TV.
  • Puede que el alcance disminuya en función de los obstáculos entre el TV y las gafas 3D, o del entorno circundente.
  • Al visualizar imagenes en 3D, aseguirese de que tengasa los ojos a un nivel aproximadamente horizontal, y mantengase en una posicion en la que no vea imagenes dobles.
  • El alcance de visión de las gafas 3D puede variar de una persona a另一边.

Preguntas freqentes

Antes de solicitar servicios o asistencia, siga estasindicaciones sencillas para resolver el problema.

  • Para encontrar más información,akra a la eHELP.

El TV no se enciende

  • Compruebe que el cable de la alimentacion este conectado al TV y a la toma de corriente.

El TV se pone en el "modo de espera"

  • Se haactivado lafunciondeesperadel alimentacion automática.

El mando a distancia no funciona o lo hace de forma intermitente

  • Están instaladas correctamente las pilas? (pag. 13)
  • Ha sido encendido el TV?
  • Las pilasuenestagotandose.Sustituyalas por otheras nuevas.
  • Apunte directamente con el mando a distancia al receptor de sénales del mando a distancia del TV (dento de uno 7 m y ángulo de 30 grados del receptor de sénales).
  • Coloque le TV alejado de la luz del sol o de otheras fuentes de luz intensa, para que la luz no caiga sobre el receptor de señales del mando a distancia del TV.

No se pueda visualizarImagen

  • Compruebe que el TV está encendido.
  • Compruebe que el cable de la alimentacion esteconctado al TV y a la toma de corriente.
  • Verifique que esté selectionado el modo de entrada correcto.
  • Comprueque que el ajuste de [AV2] o de ([COMPONENT] / [VIDEO]) en [Selección entrada] coincide con la calidad del equipo externo.
  • ÚEstán [Contraste], [Brillo] o [Color] en el Menu Imagen ajustados en el minimum?
  • Verifique todos los cables necessarios y que las conexiones estén bien hechas.

Se visualiza unaImagen rara

  • Aquege el TV con el interruptor de activación / desactivación de la alimentación de la red, y bajo vuelva a encenderlo.
  • Si el problema persiste, iniciale todos los ajustes.

[Condición inicial] en [Menu de sistemas] (Menu de Configuración)

Partes del TV se calientan

  • Aúnque la temperatura de las partes de los paneles frontal, superior y posterioramente, este aumento de temperatura no provocará ningún problema en tiérminos de rendimiento o calidad.

El panel de visualización se desplaza ligeramente y se emite un sonido estrepito cuando se mueve con el dedo

  • Existe un peuño hueco alrededor del panel para evaporar que se occasionen daños en el panel. Este no es un fallo de funciona.

Mantenimiento

Desconecte primero la clavija de alimentacion del enchufe.

Panel de la pantalla, Mueble, Pedestal

Cuido diario:

Frote suavamente la superficie del panel de visualización, el mueble, o el pedestal utilizingando un paño suave para limiar la suciedad o las huellas ductilares.

(1) Primero limpie el polvo de la superficie.
(2) Humedezca el paño suave en agua limpia o detergente neutro diluido (1 parte de detergente por 100 partes de agua).
(3) Escurra bien el paño. (Asegürese de que no entren liquidos en el interior del TV. Se podía estropear el producto).
(4) Finalmente, vuelve a frotar para eliminar toda la humedad.

Precaución

  • No utilise un paño aspero ni frote la superficie con demasiada fuerza, ya que podra rayar la superficie.
  • Tenga cuidado de no someter las superficies a repelente de mosquitos, diluyentes, disolventes de pintura, ni除外as substantias volátiles. Estooulda degravar la calidad de la superficie o causar el desprendimiento de la pintura.
  • La superficie del panel de la pantalla ha recibo un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente. Tenga cuidado de no golpear ni rayar la superficie con sus uñas nithers objetosuros.
  • No permitted that the mueble is the pedestal entren en contacto con substanias de caucho ni clorro de polivinilo durante mucho tiempo. Esteoulda degradar la calidad de la superficie.

Clavija de alimentación

Limpie la clavija de alimentacion pasando un paño seco a intervalos regulares. La humedad y el polvo能把 causar un incendio o una descarga electrica.

Especificaciones

TV

Numero de modelo

Dimensiones (An × Al × Prof)

[modelo de 40 pulgadas]

918 mm × 581 mm × 247 mm (Con pedestal)
918 mm × 537 mm × 57 mm (TV solamente)

[modelo de 48 pulgadas]

1.087mm× 676mm× 260mm (Con pedestal)
1.087mm× 632mm× 57mm (TV solamente)

[modelo de 55 pulgadas]

1.240mm× 759mm× 289mm (Con pedestal)
1.240mm× 714mm× 63mm (TV solamente)

Peso

[modelo de 40 pulgadas]

11,0 kg Neto (Con pedestal)
10,0 kg Neto (TV solamente)

[modelo de 48 pulgadas]

Fuente de alimentación

CA 220-240 V, 50 / 60 Hz

Panel

Panel de LED LCD

Sonido

Salida altavoz

$$ 2 0 \mathrm {W} (1 0 \mathrm {W} + 1 0 \mathrm {W}) $$

Auriculares

Minitoma estereo M3 (3,5mm)× 1

HDMI1 / 3:3D, Tipo de contenido

HDMI2: 3D, Tipo de contenido, Canal de returno de audio

  • Este TV es compatible con la función "HDAVI Control 5".

Ranura de tarjeta

Ranura de interfazcomings (de acuerdo con CI

Plus) × 1

ETHERNET

RJ45, IEEE802.3 10BASE-T / 100BASE-TX

USB1/2

USB1/2:CC5V,Max.500mA[USB Hi-Speed

(USB 2.0)]

Salida DIGITAL AUDIO

PCM / Dolby Digital / DTS, Fibra optica

Sistemas de recepción / Nombre de banda

Compruebe la informacion más recente sobre los servicios disponibles en el situ webCEE. (Inglés solamente)

http://panasonic.net/viera/support

DVB-C

Servicios de cable digitales (MPEG2 y MPEG4-

AVC(H.264))

DVB-T/T2

Servicios terrestres digitales (MPEG2 y MPEG4-

AVC(H.264))

PAL B, G, H, I

SECAM B, G

SECAM L, L'

VHF E2 - E12

VHF A-H (ITALIA)

CATV (S01 - S05)

CATV S11 - S20 (U1 - U10)

VHF H1 - H2 (ITALIA)

UHF E21 - E69

CATV S1 - S10 (M1 - M10)

CATV S21 - S41 (Hiperbanda)

PAL D, K

SECAM D, K

VHF R1 - R2

VHF R3 - R5

VHF R6 - R12

UHF E21 - E69

PAL 525/60

Reproducción deCNTSCdealgunas

grabadoras de video PAL (VCR)

M.NTSC

Reproducción de videograbadoras M.NTSC (VCR)

NTSC (Entrada AV solamente)

Reproduccion de videograbadores NTSC (VCR)

Entrada de antenna

VHF/UHF

Condiciones de funciona

Temperatura

0^ C - 35^ C

Humedad

Conformidad con las normas y rango de frequencies*1

IEEE802.11a/n

5,180 GHz - 5,320 GHz, 5,500 GHz - 5,580 GHz,

5,660 GHz - 5,700 GHz

IEEE802.11b/g/n

2,412 GHz - 2,472 GHz

Seguridad

WPA2-PSK (TKIP/AES)

WPA-PSK (TKIP/AES)

Tecnología inalámbrica Bluetooth*2

Conformidad con las normas

Bluetooth 3.0

Rango de frequencies

2,402 GHz - 2,480 GHz

*1: La Frequencia y el canalSEO diferir dependiendo del pays.

*2: No todos los dispositivos compatibles con Bluetooth estarán disponibles con este TV. Se pueda usar hasta 5 dispositivos simultaneamente (salvo las y el panel de ratón táctil).

Nota

  • El panel de ratón táctil utilizar Tecnología inalámbrica Bluetooth.
  • El Diseño y las espécificaciones están susjetos a转型发展sin previo aviso. El peso y las dimensionessonapproximados.
  • Para Obtener información acerca del consumo de energia,Resolution de la pantalla,etc.,consulte la ficha de producto.
  • Para Obtener información sobre software de)."áoigo abierto, consulte la [eHELP] (Soporte > Licencia).
  • Este equipo cumple con las normas EMC listadas más abajo.

EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024

Cuando utilise el soporte para colgar de la pared

Por favor,pongase en contacto con su proveedor Panasonic local para adquirir el soporte para colgar de la pared recommendado.

  • Agujeros para la instalación del soporte para colgar de la pared

PANASONIC TX-48AS640E - Cuando utilise el soporte para colgar de la pared - 1
Parte trasera del TV

[modelo de 40 pulgadas]

a:200mm

b:200mm

[modelo de 48 pulgadas]

[modelo de 55 pulgadas]

a:400mm

b:200mm

PANASONIC TX-48AS640E - Cuando utilise el soporte para colgar de la pared - 2
(Vista desdeelado)


Información para Usarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

PANASONIC TX-48AS640E - Información para Usarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas - 1

Estos simulos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos electricos y electrónicos y las baterías noderabad ser mezclados con los desechos domesticos. Para el tratimiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observar las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.

PANASONIC TX-48AS640E - Información para Usarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas - 2

Al desechar"These aparatos y baterias correctamente, Usted está ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenirrialquier potenciale efecto negativo sobre la salute de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podria surgir de un manejo inapropiado de los residuos.

Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicios de eliminación de residuos o al commercio donde adquirido these aparatos.

Podrán aplicarse penas por la eliminación Incorrecta de这些东西 residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

PANASONIC TX-48AS640E - Información para Usarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas - 3

Para equipos企业和企业等在 La Unión Europea

Si usted desea descartar aparatos electricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de Obtener mayor información.

[Información sobre la Eliminación en otros Países fauna de la Unión Europea]

Estos SYMBOLOS SOLOSON VAJIDOSdento de la Unión Europea.Si deseaa deseachar这些东西objectos, porfavorcontactecon sus autoridades locales o distribuidor y consulte porelmetodo correcto deleliminacion.

Notasobre elsimpilo de la bateria (abajo,dos ejemplos de simbolos):

Este symbolo peut ser uso en combinacion con un"simbolo quimico.En este caso, el本身就是 cumple con los requerimientos existecidos por la Directiva para los quimicos involucrados.

Registrar del cliente

El número del modelo y el número de série de este producto se encuentran en su panel trasero. Usted debería anotar este número de series en el空間 provisto más bajo y guardar este manual, y también su recibo de compra, como una prueba permanente de su adquisión, para poder un identificarlo en el caso de que le sea robado o lo pierda, y para que sirva de ayuda en el caso de solicitar los servicios que Offerce la garantía.

Numero de modelos

Numero de série

Panasonic®

Italiano

Modello No.

TX-40AS640E

TX-48AS640E

TX-55AS640E

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : TX-48AS640E

Categoría : TELEVISOR