Dash Duo - Lavadora Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Dash Duo Klarstein en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Dash Duo Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Dash Duo - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Dash Duo de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Dash Duo Klarstein
Lavadora con limpiador de zapatos
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sigalias paraatarposiblesdaños.No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadeado.Escanee el suiviente documento QR para Obtener acces a la ultima guia del usuario y mas informacion sobre el producto.

INDICE
Indicaciones de seguridad 28
Descripción del aparato 29
Puesta en marcha y uso 30
Funci de centrifugado 33
Limpiador de zapatos 34
Limpieza y cuidado 35
Resolución de problemas 36
Retirada del aparato 37
DATOS TECNICOS
Número de articulo 10034415
Suministro electrico 220-240 V 50/60 Hz
FABRICANTE IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretan:
Chal-Tec UK limited
INDICACIONES DE SEGURIDAD
No coloque el aparato en el bano ni en ningún other lugar en que se puedaajar.
- Utilice una toma de corriente con toma a tierra para su funciona.
- Conecte el aparato directamente a una toma de corriente. No utilise bases multiples.
- Mantenga el aparato lejos de fuentes de ignacion y fuentes de calor; de lo contrario, la carcasa podra deformarse.
- Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con el voltaje apropiado.
- Los componentes electricos de este aparato no deben estar en contacto con el agua durante el mantenimiento.
- No Coloque objetos pesados o calientes encima del aparato; de lo contrario, la carcasa puede danarse.
- El aparato pode ser utilisé solamente por personas con experiencia.
- Si el enchufe está sucio, limpielo antes de conectarlo a la toma de corriente.
- No se debe utiliser agua a una temperatura superior de 55^ C para estar que se deformen las piezas de plástico.
- Nunca toque el tambor ni las prendas de ropa antes de que se haya detenido el tambor porcomplete.
- Si el enchufe se daña, ya no podrá'utilizarse el aparato.
- Nunca introduzca prendas de ropa en el aparato que se hayan lavado con disolvente o con gasolina blanca recentamente.
- Si el también no se detiene a los 15segundostras abrir la puerta,contacte con el vendedor.
- Nunca agarre directamente el cable de alimentacion, sino el enchufe.
- Antes de limpiar o de realizar labores de mantenimiento al aparato, desconctelo de la red electrica. No toque el enchufe con las manos mojadas.
DESCRIPCION DEL APARATO
Nota: El aspecto de la lavadora puede diferir de las ilustraciones. Algunos modelos solamente tienen un interruptor para desinfeccion y lavado.

| 1 | Asa | 6 | Tapa |
| 2 | Interruptor de lavado | 7 | Marco |
| 3 | Interruptor de desinfección | 8 | Carcasa |
| 4 | Temporizador | 9 | Patas del motor |
| 5 | Panel de control |

PUESTA EN MARCHA Y USO
Puesta en marcha
- La toma de corrienteDebe contar con una toma de tierra.
- Cologne el tubo de desagüe de tal manera que el agua pueda drenarse con calidad.
- Conecte el enchufe a la toma de corriente.
- Conexión del suministro electrico: Pase la manguera por el orificio para tal efecto hasta que escate un cig.
Resumen del ciclo de lavado
| 123 | ||
| Lavado Bombear la mitad Aclarado |
Advertencia: Si el nivel del agua es muy elevado, el agua rebosará del tambor.
Para evaporar deformacion de las prendas de ropa, deben doclarlas, y cerrar las cremalleras, por ejemplo, de los pantalones. Coloque las prendas de ropa como se mueira en la imagen. Debe vaciar todos los bolsillos. Retire todas las monidas, broches, etc. Los anadidos de piel yOthers adornos deben ponerse del reves. Los colores intensos deben lavarse por分开ado.

Disolver directamente el detergente en polvo
- Anada del detergente en polvo con el nivel de agua bajo.
- Selegione un programa.
- Inicie laquina y deje que el agua se remueva durante 1 minuto.
- Después de que se haya diluido Completely el detergente en polvo puede introducir el resto del agua.
- Seccione la duracion de lavado correcta.
como colocar el cesto de ropa
- Prepare los siguientes accesos

Cesto Tapa a presión

- Compruebe la posicón de las pinzas y las ranuras de insertión


card slot: ranura de insertion clip: pinzas
- Coloque el cesto en la lavadora y adapte las pinzas y las ranuras de insertion girando el cesto hasta alcantar su posicion correcta.

- Distribuya la ropa de manera homogenea y lisa y tapela con la tapa a presión.

FUNCION DE CENTRIFUGADO
- Después de que haya finalizzato el proceso de lavado, drene el agua y vacie el tambor de lavado.
- Coloque el cesto de centrifugado en el interior del aparato y girelo en sentido antihorario, asegurándose de que encaje correctamente.
- Coloque la ropa en el cesto de centrifugado y presione la tapa a presión para evaporar que la ropa se caiga durante el centrifugado. Cierre la tapa superior y colque el interruptor de selección de programas en la posición "Centrifugar". Seleectione el tiempo según el tipo de prendas de ropay comience con el centrifugado. Si la selección de tiempo esblemado elevada o si DEAer detener el proceso a la mitad, gire el temporizador en sentido antihorario hasta la posición "off". Espere hasta que el cesto se haya detenido.
Nota: las prendas de ropa deben estar alisadas y estar cubiertas con una tapa a presión para evaporar que laquina se atasque durante el centrifugado.
- Cuando haya finalizzato el proceso de centrifugado, abra la tapa, retire la tapa a presión y extraiga la ropa para secarla.
- Gire el cesto de centrifugado en sentido horario para desencajarlo del tambor.
Nota: retire el cesto para el lavado. El cesto de centrifugado se usa solamente para escurrir las prendas de ropa. El aparato no seca la ropa.
LIMPIADOR DE ZAPATOS
| 1 | 2 |
| Cologne el accesorio de limpiador de zapatos en la lavadora. | Fije el cepillo en el accesorio del limpiador de zapatos. |
| 3 | 4 |
| Desplace la junta de sellado por el tornillo y encaje ambas piezas en el orificio circular situado en el centro del cepillo. | Apriete el tornillo en sentido horario con un destornillador de estrella. Ahora pueda limpar zapatos en la lavadora. |
LIMPieZA Y CUIDADO
- Desconecte el aparato del suministro electrico. Tenga enIELDasindicaciones de seguidad.
- Después de haber drenado el agua del;tambor, coloque el regulador de Bombear de nuevo en Estándar.
- Retire el filtro y desmontelo presionando su parte inferior. Limpie el filtro de pelulas en agua tibia.
- Monte y coloque el filtro de nuevo tras su limpieza. Escuchará unchasquido cuando se haya encajado correctamente.
- Desconecte el aparato del suministro electrico y*cuelgue la manguera de desague en el aparato.
- Limpie la carcasa. Utilice solamente productos de limpieza neutros.
Cierre la tapa y colque la lavadora en un lugar bien ventilado.
Indicaciones de limpieza importantes
- Los componentes electricos de este aparato no deben estar en contacto con el agua durante el mantenimiento.
- Si el cable de alimentacion está danado, deben ser sustituido inmediamente por personal的技术ico autorizzato.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Problema Posible Cause | Solutacion propuesta | |
| La lavadora no funciona. | Corte de luz Compruebe si se ha producido un corte en el suministro electrico. | |
| Mal contacto en la toma de corriente o fusible quemado. | Compruebe la toma de corriente y el fusible. | |
| No se ha girado el boton del temporizador. | Gire el botón del temporizador en la parte superior de la lavadora para selecciónar el tiempo de lavado deseado. | |
| La lavadora no funciona. | banda triangular se ha aflojado durante el transporte. | Abra la tapa trasera, suele el tornillo de fijación de la pata del motor y mueva el motor hacía atrás hasta que la banda triangular encaje. |
| Durante el lavado, la这笔a se apaga de repente. | La banda triangular se ha aflojado durante el transporte. | Fije la banda triangular. |
| Tensión demasiado bajo Canecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión del本身就是. | ||
| La junta tiene una fuga. Contace con un service Tecnico para reparar el aparato. | ||
| El agua no fluye libremente o está obstruida. | El desagüe no está lo suficientemente bajo. | Coloque el tubo de desagüe de tal然是a que el agua pueda drenarse con fácilidad. |
| El tubo de drenoje está doblado. | Estire el tubo. |
RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este symbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.