Craftsman CMCF930B - Destornillador

CMCF930B - Destornillador Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CMCF930B Craftsman en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Craftsman CMCF930B - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoTrinquete eléctrico inalámbrico
MarcaCraftsman
ModeloCMCF930B
AlimentaciónBatería de iones de litio (paquete de baterías Craftsman)
Tensión nominal20 V máx
YunqueCuadrado de 3/8 pulg
GatilloDe velocidad variable
Interruptor de sentidoDial adelante/atrás
Luz de trabajoLED integrada
Botón de bloqueo
Velocidad en vacíoVariable (según presión del gatillo)
Peso (con batería)Aproximadamente 1,2 kg
Dimensiones (Largo x Ancho x Alto)Aproximadamente 28 x 6 x 6 cm
Uso previstoFijaciones ligeras – no usar como llave dinamométrica
SeguridadUsar protección ocular; no usar en ambientes húmedos
MantenimientoLimpiar con aire seco; no usar solventes
Garantía de la herramienta3 años
Garantía del paquete de baterías2 años
Garantía de reembolso90 días
Sistema de montaje en paredCompatible con VersaTrack
Accesorios recomendadosCubos y puntas Craftsman de 3/8 pulg

Preguntas frecuentes - CMCF930B Craftsman

¿Cómo instalar un accesorio en el yunque?
Alinee el accesorio con el yunque cuadrado de 3/8 pulg y empújelo hasta que esté bien colocado. Para retirarlo, simplemente tire.
¿Cómo cargar la batería?
Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado, inserte completamente el paquete de baterías. La luz verde parpadea durante la carga y permanece fija una vez terminada.
¿Cuál es la duración de la garantía?
La herramienta tiene una garantía limitada de 3 años, y el paquete de baterías de 2 años. También se ofrece una garantía de reembolso de 90 días.
¿Qué hacer si la herramienta no arranca?
Verifique que el paquete de baterías esté cargado y bien insertado. Asegúrese de que el botón de bloqueo no esté en posición bloqueada. Si el problema persiste, contacte a un centro de servicio autorizado.
¿Puedo usar un cable de extensión con el cargador?
Sí, pero use un cable de extensión adecuado para uso exterior si es necesario, y respete el calibre mínimo de cable indicado en el manual para evitar pérdida de potencia.
¿Cómo limpiar la herramienta?
Use aire comprimido seco para eliminar el polvo al menos una vez por semana. Para las superficies exteriores, basta con un paño humedecido con agua y jabón suave. Nunca sumerja la herramienta.
¿Qué significa la luz del cargador que parpadea?
Un parpadeo verde indica que la carga está en curso. Una luz roja encendida puede señalar un paquete de baterías demasiado caliente o frío; la carga se reanuda automáticamente cuando la temperatura es normal.
¿Cómo invertir el sentido de rotación?
Use el dial Adelante/Atrás ubicado en la herramienta. Gírelo en sentido horario para rotación hacia adelante, antihorario para rotación hacia atrás.
¿Puedo usar este trinquete como una llave dinamométrica?
No, esta herramienta no está diseñada para apretar fijaciones a un par específico. Use una llave dinamométrica calibrada para aplicaciones que requieran un par preciso.
¿Cómo guardar la herramienta?
Guárdela en un lugar fresco y seco, fuera del alcance de los niños. Use el gancho VersaTrack para colgarla en la pared, respetando la carga máxima de 9 kg.

Preguntas de los usuarios sobre CMCF930B Craftsman

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCF930B - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCF930B de la marca Craftsman.

MANUAL DE USUARIO CMCF930B Craftsman

Espanol (traducido de las instrucciones originales) 19

Craftsman CMCF930B - 1

Components

1 Interruptor de gatillo
2 Yunque cuadrado de 3/8"
3 Caratula de avance/reversa
4 Botón de liberación de bateria
Paquetede bateria
6 Luz de trabajo
7 Manija principal
8 Botón de bloqueo
9 Emplacement de fixation d'accessoire CRAFTSMAN

75-100% charged Chargé de 75 à 100% 75-100% cargada
51-74% charged Chargé de 51 à 74% 51-74% cargada
< 50% charged Chargé de < 50% < 50% cargada
Pack needs to be charged Le bloc-piles doit être rechargé La batería tiene que cargarse

Indicators

Charging

Craftsman CMCF930B - Indicators - 1
Fig.B Fig.C

Bloc-piles en Cours

de Chargement

Unidad en Proceso de Carga

Fully Charged

Bloc-piles Chargé

Unidad Cargada

Hot/Cold Pack Delay

Suspension de Charge Contre

le Chaud/Froid

Restraso por Unidad Caliente/

Fria

Craftsman CMCF930B - Indicators - 2

Craftsman CMCF930B - Indicators - 3
Fig. EFig. D

Craftsman CMCF930B - Indicators - 4
Fig.F Fig.G

Craftsman CMCF930B - Indicators - 5

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias deseguidade instrucciones. El incumplimiento de lasadvertencias e instrucciones puede provocar descargaseléctricas, incendios o lesiones graves.

Craftsman CMCF930B - Indicators - 6

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.

Uso Pretendido

Esta matraca electrica está disnada para aplicaciones de apriete de service ligo.Esta matraca electrica no es un torquimetro. NO use esta herramienta para aplar susjetadores a pares de apriete espécicos. Se debeesar un dispositivo de medicacion de par calibrado independiente como un torquimetro cuando se especifique nares.

nO use de manos manual para aplicaciones donde se requiera de un alto torque como birlos o tornillos de vehículos. El excesso de fuerza aplicadamanualmenteuede occasionar daños al mecanismo y a la carcaja de la herramienta.
nO use bajo conditiones humedes o en presencia de liquidos o gases inflamables.
nO permita que niños esten en contacto con la herramienta. Se requiere supervision cuando operadores sin experiencia operen esta herramienta.

Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad

Este manual de instrucciones utilizes los siguientesvinculos ypalabras de alerta de seguridad paraalertarlesde situacionespeligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.

PENGRO: Indica una situacion de peligro
ente que, si no se evita, provocar la muerte o
lesiones graves.

ADVERTENCIA: Indica una situacion de peligro.
peccial que, si no se evita, podria provoc la muerte o lesiones graves.

ATENCION: Indica una situacion de peligro potencial no se evita, posiblemente provocaria lesiones leves o moderadas.

(Unido azosinpalabras)indica un mensaje de segundad relacionado.

AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en días a la propidad.

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias guridad, instrucciones, ilustraciones y especificaciones incluidas con esta herramienta eletrica. La falla en seguir todas las instructacionesSIGUIENTES能把 resultar en descarga eletrica, incendio y/o lesiones serias.

CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIASE INSTRUCCIONES PARAFUTURAS CONSULTAS

ElTERMINO "herramienta eletrica" incluido en las advertencias.
hace referencia a las herramrientas eletricas operadas con corriente (con cable eletrico) o a las Herramrientas eletricas operadas con baterias (inalambricas).

1) Seguidad en el Area de Trabajo

a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramrientas electricas en atmóscaras explosivas, como ambientes sobre haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herramienta electrica en funciona. Las distractions peuvent provocar la perdida de control.

2) Seguridad Eléctrica

a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ningunaforma. No utilise ningún enchufe adaptador con herramientos electricas con conexión a tierra. Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por exemple, tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si entra agua a una herramipta electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilise el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramipta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas moviles. Los cables danados o enredadosurrentan el riesgo de descarga electrica.
e) Al operar una herramienta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramiento electrica en un lugar humedo es imposible de evitar, utilise un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.

3) Seguidad Personal

a) Permanezca alerta, controle lo que está能做到 y utilise el sentido común cuando emplee una herramienta electrica. No utilise una herramienta electrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de

descuido cuando se opera una herramipta electrica(puede provoc lesiones personales graves.

b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las conditions adecuadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguidad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reduciras lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegürese de que el interruptor está en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterias, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar Herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar Herramentas electricas con el interruptor en la posición de encendido pueda propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede connectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica pueda provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo puede estar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesos con fines de recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén connectados y que seutilicen correctamente.El uso de dispositivos de recolección de polvo pueda reducir lospeligos relacionados con elpolvo.
h) No permitted that the families should be allowed to travel.

4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica

a) No fuerce la herramienta electrica. Utilice la herramienta electrica correcta para el trabajo que realizar. Si se le utilizes a la velocidad para la que fue disnada, la herramienta electrica correcta permitte trabajo mejor y de manière más segura.
b) No utilise la herramienta elektrica si no pueda encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta elektrica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o retire la bateria, o paquete si es desmontable, de la herramienta electrica antes

de realizarrialquierajuste,combiar accesorios o almacenar herramrientaselectricas.Estas medidas de segundad preventivas reducen el risco de encender la herramentaelectrica en forma accidental.

d) Guarde la herramipta eletrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otheras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramipta. Las herramiptas eletricas son peligrosas si son operadas por equipos no capacidades.
e) Dé mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier othera situacion que pueda afectar el funcionalement de la herramienta electrica. Si entrega daños, haga reparar la herramienta electrica antes deutilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramrientas electricas que carecen de unostenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramrientas de corte afliladas y limpias. Las herramrientas de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte aflilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesos y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo enIELDas las conditiones de trabajo y el trabajo que deberealizarse.El uso de la herramienta electrica para operaciones differentes de aquellas para las que fuedisenada podría originar una situacion peligrosa.
h) Mantenga las manijas y superficies de sujec tion secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las manijas y superficies de sujecion resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramienta en situaciones inesperadas.

5) Uso y Mantenimiento de la Herramienta con Baterías

a) Recargue solamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterias puede originar riesgo de incendio si se utilizes con other paquete de baterias.
b) Utilice herramientos electricas solo con paquetes de baterias especialmente diseñados. El uso de cadaquier除外 paquete de baterías可能导致 riesgo de incidio y lesiones.
c) Cuando no utilise el paquete de baterias, mantengalo lejos deOthers objetos metálicos como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos uothers objetos metálicos pequeños que pueda realizar una conexión desde un terminal al除外.Los cortocircuitos en los terminales de la bateria可以把 provocar quemaduras o incendio.
d) En conditiones abusivas, el liquido pueda ser expulsado de la batería. Evite su contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el liquido entra en contacto con los ojos,

busque atencion medica. El liquido expulsado de la bateria可以使 provocar irritacion o quemaduras.

e) No use un paquete de bateria o herramiente que estén danados o modificados. Las baterias dañas o modificadas peuvent estar un comportamento impredecible que的结果在 incendios, explosión o ríso de lesiones."
f) No exponga un paque de batería o una herramienta a fuego o temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatas mayores a 129^ (265^) pueda causar una explosión."
g) Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue el paquete de batería o la herramipta fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. Cargar inadequamente o en una temperatura fuera del rango de temperatura asignado可以更好 dar la batería e incrementar el riesgo de incendio.

6) Mantenimiento

a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realize el mantenimiento de su herramienta electrica y que solo utilizes piezas de repuestosidenticas. Este garantizará la seguridad de la herramienta electrica.
b) Nunca de service a paquetes de bateria dañados. El service de paquetes de bateríasole debe ser realizado por el fabricante o proveedores de service autorizados.

Instrucciones de seguridad para herramentas de matraca

  • Sostenga la herramienta electrica por las superficies de sujecion aislasas cuando realice una operation enla que el sujetador pueda tener contacto con cabledo oculto. Los sujetadores que hagan contacto con cable "vivo"uen tener partes de metal expuestos de la herramienta "viva" y podriandar al operadoruna descarga electrica.
  • Use abrazaderas u other forma practica para asegurar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener el trabajo a mano o contra su cuerpo lo hace inestable y pueda guiar a la perdida de control.
  • Las ventilas de aire a bajo cubren las partes moviles y se deben estar. La ropa sueña, Joyeria, o caballo largo podrjan quedar atrapados en las partes moviles.
  • No opere esta herramienta por largos periodos de tiempo. La vibración causada por laakening de la herramienta pueda ser dañana para sus manos y brazos. Use quantes para proportionsar un amortiguamente adicular y limite la exposión tomando periodos de descanso frecentes.
  • Los accesos y herramientos se pueda calentar durante la operación. Use guantes cuando los toque.

Información de Seguidad Adicional

ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta enca o ninguna parte de ella. Podria resultar en daño o lesiones personales.

ADVERTENCIA: SIempre use gafas de seguridad.
Las gafas de uso diario NO son gafas de sécurité.
Temblo use una careta o mascara de polvo si la operacion de corte produce polvo. SIempre USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
- Proteccion para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
- Proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
- Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.

ADVERTENCIA: Algun polvo createo por lijado,
dadao, pulido, perforacion eletricos y otheras
actividades de construccion contienen quimicos
conocidos por el Estado de California como causantes
de cancer, defectos de nucleacion uothers daños
rePRODUCTivos. Algunos ejemplos de these quimicos son:

  • plomo a partir de pinturas a base de plomo,
  • silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
  • arsenico y cromo a partir de madera tratada químicamente.

Su riesgo de exposión a这些东西 químicos varía,dependiendo de la Frequencia con lacular realizaustede tipo de trabajo.Para reducir su exposióna estas sustancias químicas:trabajo en una zona bienventilada ylickando equipos de seguridad aprobados,como mascarillas antipolvo especially dienseñaspara filtrar partículas microscópicas.

  • Useropa de proteccion y lave las areas expuestos con agua y jabon. Permitir que el polvo entre en su boca, ojos, o que quede sobre la piel pueda promover la absorccion de químicos peligrosos. Dirija las particulas lejos de la cara y el cuerpo.
  • Use la aspiradora de extracción de polvo adecuada para retirar la mayoría de polvo estático y transporte por aire. La falla en retirar el polvo estáttico y transporte por aire podra contaminar el ambiente de trabajo y presenterar un risgo de salute mayor al operador y personas en las cercanas.
  • Use abrazaderas u另一边 maneras practicas para asegurar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener el trabajo a mano o contra su cuerpo es inestable y pueda guiar a la perdida de control y lesiones.
  • Las ventilas de aire a bajo cubren las partes moviles y se deben estar. La ropa sueña, Joyeria, o Cableo largo podrán estar atrapados en las partes moviles.

ATENCION: Cuando no está en uso, coloque la herrimienta en su lado sobre una superficie estable donde no cause un peligro de tropiezo o caida. Algunas herramrientas con paquetes de bateria grandesuenedquadar verticalsobre elpaquete de bateria pero sepuedenoltear fácilmente.

EsPANOI

La etiqueta en su herramienta peute incluir los seguidentes simbolos. Los simbolos y sus definiones son los seguidentes:

BPM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . golpes por minuto

V..... voltios

min.........minutos

= = o DC.....corriente directa

.../min.....por minuto

RPM.......revolucionespor minuto

A. .

Hz.....hertz

W.....watts

Wh.....Watt Horas

n_0 . .velocidad sin energia

n .velocidad nominal

El paque de bateria no está Completely cargado cuando se retina del cartón. Antes de usar la bateria y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y bajo siga los procedimientos de cargo descriritos. Cuando solicite paquetes de baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de Seguridad Importantas para Todos los Paquetes de Bateria

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguidad, instrucciones y MARCAS de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.

  • No cargue o use el paquete de bateria en atmósferas explosivas, como en la presencia de liquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar el paquete de bateria del cargador能把 encender el polvo y los vapeores.
  • NUNCA fuerce el paquete de bateria匠心o del carrador. NO modifique el paquete de bateria en ninguna forma para instalarlo en un carrador no compatible ya que el paquete de bateria se pueda romper causando lesiones personales serias.Consulte la tabla al final de este manual respecto a compatibilidad de las baterias y carradores.
    Cargue los paquetes de bateria solo en CRAFTSMAN.
    NO salpique ni sumerja en agua u或者其他 liquidos.
  • NO permitted that aqua o não como el liquido entre al paque de batería.
  • No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterias en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceeding los 40^ (104°F) (como cobertizos exteriores o edificios de metal en verano). Para Obtener la mejor vidautil,guarde los paquetes de baterias en un lugar fresco y seco.

NOTE: No guarde los paquetes de baterias en una herramenta con el interruptor de gatillo bloqueado. Nunca sujete con cinta el interruptor de gatillo en la posicion ON.

  • No incinere el paquete de bateria incluso si está dañado severamente o está Completely agotada.
    El paquete de bateria大家可以 explotar en el fuego. Se crean humos y materiales tóxicos cuando se queman los paquetes de baterías de ion de litio.
  • Si el contenido de la bateria en contacto con la piel, lave de inmediato el area con jabon suave y agua. Si el liquido de la bateria enra en los ojos, enjuague con agua sobre el ojo abierto durante 15 Minutes o hasta que desaparezca la irritacion. Si se necesita atencion medica, el electrólito de la bateria está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos liquidos y sales de litio.
  • El contenido de las celidas de bateria abiertas puede causar irritacion respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los sintomas persisten, busque atencion medica.
  • El liquido de la batería puede ser inflamabile si se expone a chispas o llamas.
  • Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningunarzon.Si la caja del paquete de baterias está agrietada o danada, no la inserte en el cargador.

No aplaste, deja caer o dané el paquete de la batería. No use un paquete de baterías o cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya dejado caer, se haya aplastado o daßño deequalquier manera (por ej.,perforado con un clavo,golpeado con un martillo,o pisado).Los paquetes de batería dañados se deben regresar al centro de servicios para reciclaje.

Recomendaciones de Almacenimiento

El mejor lugar de almacenimiento es?que que es fresco y seco, alejado de la luz solar directa y del excesso de calor o frío. Guarde el paquete de bateria Completely cargado fuera del carrador.

Instrucciones de Limpieza de Paquete de Bateria

La suciedad y grasa se pueda retirar del exterior de la paquete de bateria con una tela o cepillo no metalico suave. No use agua o网通una solución de limpieza.

Paquetes de Baterías de Indicador de Combustible (Fig. B)

Algunos paquetes de bateria incluyen un indicator de combustible. Cuando se presiona y sostiene el botón de indicator de combustible, las luces LED indicaten el nivel deargaapproximado restante. Este no indica la funcionalidad de la herramienta y está sujeto a variación en base a los componentes del producto, la temperatura y la aplicacion del usuario final.

Transporte

ADVERTENCIA: Riesgo de Incendio. No guarde, transporte, o lleve el paquete de bateria de forma que objetos de metal能把 tener contacto con

Las terminales expuestos de la bateria. Por exemple, no coloque la bateria en delantales, bollos, cajas de herramrientas, cajas de juego de productos, cajones, etc., con clavos sueltos, tornillos, llaves, monidas, herramrientas manuales, etc. Al transporte paquetes de baterias individuales, asegúrese que las terminales de la bateria está protegadas y bien aisladas de materiales que puedaentar en contacto con ellas y causar un cortocircuito. NOTE: Los paquetes de bateria de ion de litio no se deben colocar en equipaje de mano en aviones y se deben proteger adeuadamente contra certo circuito si está en el equipaje registrado.

El Sello RBRC

Lleve sus paquetes de bateria agotados a un centro de servicios autorizzato o a su minorista local para recicularlas. En algumas areas, es ilegal colocar paquetes de bateria

Craftsman CMCF930B - El Sello RBRC - 1

gastados en la basura. Internacionalmente, su centro de reciclaje local para Obtener informacion sobre donde partir el paquete de bateria agotado. No las colque en el reciclaje de la acera. Para informacion adicular visite www. call2recycle.org. O llame al numero de larga distancia Gratis en el Sello RBRC.

RBRC® es unamarcacommercial registrada de Call

2 Recycle, Inc.

Instrucciones de Seguridad Importantas para Todos los Cargadores de Bateria

Craftsman CMCF930B - Instrucciones de Seguridad Importantas para Todos los Cargadores de Bateria - 1

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y MARCAS de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instructaciones能看出的结果在 descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.

  • NO intente cargas el paque de bateria con cargadores differentes al CRAFTSMAN. CRAFTSMAN y los paquetes de bateria estan disenados especialmente paraFuncionar+juntos.
  • Estos cargadores no está destinados para ningúnotide uso que no sea carrgar CRAFTSMAN. Cargarotiostipos de baterías pueda causar que se sobrecalienten yexploiten, resultando en lesiones personales, dano a la propidad, incendio, descarga electrica o electrocución.
  • No exponga el cargador a la lluvia o la nieve.
  • NO permitted que agua o ningún除外 liquido entre al cargador.
  • Jale por el enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de danios al enchufe y cable electricos.
  • Asegürese que el cable está ubicado de forma que no se pueda pisar, provoque tropiezos, o de另一边 forma está sujejo a daño o esfuerzo.
  • No use un cable de extension a menos que sea absolutamente requisiteo. El uso de un cable de extension inadequado podra resultar en riesgo de incendio, descarga electrica o electrocacion.
  • Cuando opere un cargador al aire libre, proportionsione siempre un lugar seco y use un cable de extension

adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga electrica.

  • Un cable de extension debe tener un tamanode cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguidad. Cuanto menor es el numero de calibre del cable, el cable sera mas pesado y por lo tanto su capacité. Un cable de tamano inferior Causea una caida en el voltaje en linea que resulta en una perdida de energia y sobrecalentamento. La?siguefte tabla muestra el tamano correcto a usar dependiendo de la longitud total de todos los cables de extension jintos, y la clasificacion de amperes de la placac de identificacion. Si tiene duda, use el calibre mas pesado singular.

Calibre minimo para juegos de cable

VoltiosLongitud total de cable en pies (metros)
120V 25 (7.6)50 (15.2)100 (30.5)150 (45.7)
Clasificación de amperesAmerican Wire Gauge
Mayor a No mayor a
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12Norecommended
  • No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque el cargador sobre una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excessivo. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se ventsa a工程技术 de ranuras en la parte superior e inferior del alojamento.
  • No opere el cargador con un cable o enchufe dañado. Solicite que los remplacen inmediamente.
  • No opere el cargador si recipió un golpe fuerte, se dejo caer o se dañó de在哪quer manera. Lévelo a un centro de servicios autorizzato.
  • No desensamble el cargador; llévelo a un centro de servicios autorizzato cuando se requiera技术服务 o reparación. El reensamble Incorrecto puede resultar en un ríesgo de descarga electrica, electrocución o incendio.
  • El cargador está diseñado para operar con corriente electrónica domestica estandar de 120V. No intente usar en ningún otro voltaje. Este no aplicá al cargador de vehículos.
  • Los materiales extranos de naturaleza conductoras como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, rebabas de metal, lana de acero, papel aluminio, o cualquier acumulacion de particulas metálicas se deben tener alejados de las cavidades y ranuras de ventilacion del cargador.
  • Siempre desconecte el cargador del suministro de energia cuando no haya paquete de baterías en la cavidad.

Carga de la Batería (Fig. C)

  1. Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado.
  2. Inserte y asiente Completely el paque de bateria. La luz dearga verde parpadearaccontinuamente );mueras carga.
  3. La energia es completa cuando la luz verde permanece encendida continually. El paquete de batería se pueda estar en el cargador o retirarse.
  4. El cargador no cargará un paque de bateria defectuoso, lo que puedaindicarse por la luz que permanece apagada. Lleve el cargador y el paque de bateria a un centro de servicios autorizzato si la luz permanece apagada.

NOTA: Consulte la etiqueta cerca de la luz de energia en el cargador respecto a los patrones de parpadeo.

Demora de Paquete Caliente/Frío

Cuando el cargador detecta un paquete de bateria que estédemasiado caliente o demasiado fria,comienza automaticallyunaDemora dePaquete Caliente/ Frio,suspendiendo la carga hasta que el paquete de bateria alcance una temperatura apropiada. El cargador cambia automatistically al modo de carga del paquete. Thiscategoristica garantiza la vida maxima del paquete de bateria.

Un paquete de bateria frio能把 cargar a un ritmo mas lento que un paquete de bateria caliente.

La demora de paquete caliente/frío se indica por la luz verde que continua parpadeando pero con la luz roja encendida continually. Una vez que la bateria haya alcanzado la temperatura adecuada, la luz roja se apagará y el cargador reanudará el proceso dearga.

Sistema de Proteccion Electrónica

Las herramrientas de ion de litio está diseñadas con un Sistema de Protección Electrónica que protegerá el paque de bateria contra sobrecarga, sobrecalentimiento o descarga profunda. La herramipta se apagará automatistically y el paque de bateria se就需要 aolver a cargar.

Notas Importantes de Carga

  1. El cargador y el paquete de baterías pueda calentarse al tacto durante la energia.Esta es una condición normal y no indica un problema. Para poderear el enfiambre de la batería antes de su uso, evite colocar el cargador o la batería en un ambiente calido, como en un cobertizo de metal o un remolque sin aislamento.
  2. Si la batería no searga correctamente:

a. Verifique la operation del receptacleo conectando una lampara u other aparato;
b. Revise si el receptaclevo está connectado a un interruptor de luz que apegue la energia cuando apague las luces;
c. Si persisten los problemas de energia, lleve la herramienta, el paquete de bateria y el cargador a su centro de servicios local.
3. Puede cargar un paquete parcialmente uso cuando lo deseee sin ningun efecto adverso en el paque de baterias.

Instrucciones de Limpieza de Cargador

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica.
Dichoque el cargador del tomacorriente CA antes de limpiar. La suciedad y-grasa se pueda retirar del exterior del cargador con una tela o cepillo no metlico suave. No use agua o ninguna solución de limpieza.

Montaje en Pared

Algunos cargadores CRAFTSMAN está disenados para poderse montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o superficie de trabajo. Si se monta en pared, localice el cargador bajo del alcance de un tomacorriente electrico, y lejos de una esquina u otheras obstrucciones que能把 impedir el flujo de aire. Use la parte posterior del cargador como una plantilla para la ubicacion de los tornillos de montaje en la pared. Instale el cargador firmamente con tornillos para Tablaroca (adquiridos por分开) por lo menos de 25,4mm (1^ ) de长大o, con un diametro de cabeza de tornillo de 7 - 9mm (0.28 - 0.35^ ) , atornillados en madera a una profundidad optima dejoando aproximamente 5,5mm (7 / 32^ ) de tornillo expuesto. Alinee las ranuras en la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y connectellos Completely bajo de las ranuras.

VersaTrackTM

Los cargadores CRAFTSMAN puede montarse en la pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden porSeparated. Consulte la hora de accesorios VersaTrack™ Trackwall para Obtener más información.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO MONTAJE Y AJUSTES

ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria年后 de realizarrialquierajuste o retiring/installar conexiones o accesorios.

Unaactivacion dearranque accidentalduedecausallesiones.

Yunque (Fig. E)

ATENCLON: Revise el yunque antes de uso. Los enantos faltantes o danados se deben reemplazar antes del uso.

Para instalar un accesorio en el yunque, alince el accesorio con el yunque 2. Presione el accesorio sobre el yunque 2.

Para retiring un accesorio, jale el accesorio del yunque 2.

OPERACION

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retiring/instalar conexiones o accesorios.

Unaactivacion dearranque accidentalduedecausallesiones.

Colocacion Adecuada de Manus (Fig. D)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIempre use la posicion de las manos adecuada como se muestra.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SIempre sostengafirmamente en anticipacion deuna reacion repentina.

ADVERTENCIA: La matraca pueda atascarse (si se seca rarga o usa de forma incorrecta) y provocar un giro. Siempre espere el atorimiento. Sujete firmamente la matraca para controlar laccion de giro y evaporar la perdida de control que podra Cause lesiones personales.

La posicón de manos adecuada requiere una mano en la manija 7 como se muestra para controlar la acción de giro de la matraca.

Gatillo de Velocidad Variable (Fig. A)

La herramienta se enciende y apaga jalando y liberando el gatillo de velocidad variable 1. Mientras más se presione el gatillo, mayor sera la velocidad de la herramienta. El yúnque se detendra tan pronto como el interruptor de gatillo se libere porcomplete.

Carátula de Avance/Reversa (Fig. F)

Una carátula de avance/reversa 3 determina la direccion de rotación de la herramienta.

  • Para selecciónar la rotación de avance (en sentido de las manecillas del reloj),libere el gatillo y gire la carátula de avance/reversa 3 en la cabeza de la herramienta en dirección contraía las manecillas del reloj.
  • Para seleccionar la rotacion de reversa (en sentido contrario a las manecillas del reloj), libre el gatillo y gire la carátula de avance/reversa 3 en lackeza de la herramenta en direccion de las manecillas del reloj.

NOTA: La prima vez que se opere la herramienta cuando decaear la direccion de rotacion, pueda eschar un cliq al encender. Este es normal y no indica un problema.

Botón de Bloqueo (Fig. A)

  1. Para bloquear la herramienta, deslice botón de bloqueo 8 a la posición bloqueada. Cuando botón de bloqueo 8 está en la posición bloqueada, la herramienta está bloqueada y no se pueda jalar el interruptor de gatillo 1.

Luz de trabajo (Fig. A)

La luz de trabajo 6 se activa cuando se presiona el interruptor de gatillo, y se apagará automatistically aproximamente 10segundosdespuésque se libere el interruptor de gatillo. Si el interruptor de gatillo permanece presionado, la luz de trabajo permanecera encendida.

NOTA: La luz de trabajo es para iluminar la superficie de trabajo inmediata y no se pretende que se use como una linterna.

Uso (Fig. A, E)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales serias, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retiring/instalar conexiones o accesorios. Un arranque accidental可以使ar lesiones.

ADVERTENCIA: La matraca pueda atorarse si se secaresarga causando un giro repentino. Siempre espere que la herramienta gire. Sujete la matracafirmamente para controlar la'action de giro yeatingar posibles lesiones personales.
PRESCAUCION: Asegürese que el sujétador y/o sistemas en el nivel de par generado por la herramipta. El par excessivo puede causar la ruptura y posibles lesiones personales.

Cat # RPM Pies-Ib. Nm

CMCF930 0-300 0-35 0-47

  1. Instale el accesorio apropiado sobre el yunque 2.
  2. Coloque el accesorio en lackeza del sujetador.Mantenga la herramenta apuntada de forma recta en el sujetador.
  3. Considere la operation pretendida y selecciona la rotacion de avance o reversa.
  4. Presione el interruptor de gatillo de velocidad variable 1 para comenzar la operation.
  5. Libere el interruptor de gatillo de velocidad variable 1 para detener la operation.
  6. Si la matraca se atasca, la herramienta está sobrecargada o se está utilizingo inadequamente. Libere el interruptor de gatillo de velocidad variable 1 de inmediato. No presione el interruptor de gatillo de velocidad variable 1 para encender y apagar para intentar arrancar una matraca atascada. Hacerlo pueda darñar la herramienta.

La matraca también se pueda usar manualmente para comenzar sujetadores dificiles o ajustar al liberar el gatillo y aplicar el par a mano.

NOTA: El torque excessivo aplicado manualmente puede darar la carcaza o el mecanismo de la herramienta.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria para de realizarrialquierajuste o retiring/instalar conexiones o accesorios.

Unaactivacion dearranque accidentalduedecausarlesiones.

Limpieza

ADVERTENCIA: Sople la仇恨 y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez pormana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilise solventes nithers quimicos abrasivos para limpar las piezas no metálicas de la herramipta. Estos productos químicos poder debilitar los materiales plácicos realizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido solo con agua y jabón neutro. Nunca permitta que penete liquido dentro de la herramipta nisumerja ninguna de las piezas en un liquido.

Accesorios

ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado oeste productothers accesos que no sea los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesos con esta herramienta podra ser peligioso. Para reduir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendedados por CRAFTSMAN.

Los accesos que se recomienda para usar con la herrerencia está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesitaridge para localizar algo accesorio,pongase en contacto com CRAFTSMAN,llame al 1-888-331-4569.

VersaTrackTM (Fig. G)

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retiring/installar conexiones o accesorios.

Unaactivaciondearranqueaccidentalpuedecausarlesiones.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no use un gancho para colgar VersaTrack™ o Trackwall de VersaTrack™ dañados. Un gancho para colgar VersaTrack™ o Trackwall de VersaTrack™ dañados no soportarán el peso de la herramienta.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, asegúrese que el tornillo que sujeta el accesorio está apretado firmamente.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales graves, NO suspenda la herramienta por encima ni该案 objetos del gancho. SOLO suspenda la herramienta en el Trackwall de VersaTrack™ con el gancho para colgar VersaTrack™.

APERTENCIA: Asegürese que el peso de la hemamienta no exceeda el peso máximo nominal de 9 kg (20 lbs) para el gancho VersaTrack™ seleccionado.

ADVERTENCIA: CuandoCraig objetos en la pared VeraTrack™, espacie adecuadamente las herramrientas para no exceeder 35 kg (75 lbs) por pie lineal.

IMPORTANTE: Cuando convecte el gancho para colgar VersaTrack™,sole use el tornado include. Asegúrese de apltar bien el tornado. Los accesos VersaTrack™ montan Herramentas compatibles con seguridad al sistema Trackwall de VersaTrack™.

  1. Apague la herramienta, retire los accesorios y retire el paquete de bateria.

ATENCLON: Cualquier producto con dientes de corte enestosdebe tenerlos cubiertos de forma segura si va a estar en el Trackwall de VersaTrackTM.

  1. Conecte el gancho de colgar 10 ala herramienta.

a. Coloque el gancho de colgar VersaTrack™ en laubicacion de montaje en la base de la herramientacomo se muestra.
b. Use un destornillador para asegurar el gancho de colgar con el tornillo provisto. No use ningún或其他 tornillo 11 paraarlo.

NOTA: Los accesos VersaTrack™ para uso con su herr模板 está disponible por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicios autorizzato. Si necesitalisha para encontrarrialquier accesorio, comunique se con CRAFTSMAN, Ilame al 1-888-331-4569.

Reparaciones

El Cargador y las unidades de bateria no peuvent ser reparados. El cargador y la unidad de bateria no contienen piezas reparables.

ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CANTABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspeccion y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice sempre piezas de repuesto ideentes.

Para reparación y servicios de sus herramrientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano

CULIACAN, SIN

Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael

GUADALAJARA, JAL

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez

MEXICO, D.F.

Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera

MERIDA,YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038

MONTERREY, N.L.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro

PUEBLA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro ( 222 ) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274-Col.San Gregorio (442)2176314

SAN LUIS POTOSI, SLP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383

TORREON, COAH

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265

VERACRUZ,VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes

VILLAHERMOSA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111

PARA OTRAS LOCALIDADES:

Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 53267100

Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569

Póliza de Garantía

IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:

Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del produit:

Mod./Cat.:

Marca:

Ném. de série:

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compray/o entrega del producto:

Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:

Este producto está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra cualquier defecto en su configuracion, como en materiales y manos de obr empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo n para el cliente, incluyendo mano de obr, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantía deben estar su herramienta y esta póliza sellada por el establishimiento comercial donde se acquirido el producto, de no contar con esta, bastardar la factura de compra.

Exceptiones

Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:

  • Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
  • Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
  • Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas-distintas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica,centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.

Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9

Colonia La Fe, Santa Fe

Córgido Postal:01210 Delegación Alvaro Obregón México D.F.

Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7

Registrar en Linea

Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:

  • SERVICIO EN GARANTIA: Si Completea esta tarjeta,oulda tener un service en garantia mas eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
  • CONFIRMATICN DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servirá como comprobante de compra.

  • PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).

  • Registro en linea en

Garantía Limitada por Tres Años

CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto保税 a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la Fecha de compra (dos años para las baterias).Esta garantía no cubre falla de partes保税 al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adiconiales de la cobertura de la garantía e informacion de reparacion de garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569. esta garantía no se aplica a accesorios o dano causado cuandothers hayan realizado or intentado reparaciones. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUDEA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSTO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duracion de una garantia implicita o la exclusion o limitacion de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantía le da derechos legales espécificos y pueda tener otheros derechos que varian en ciertos estados o provincias.

2 ANOS DE SERVICIO GRATuito PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN

CMCB201, CMCB2011

3 ANOS DE SERVICIO GRATuito PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN

CMCB202, CMCB204

NOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de bateria ha sido alterada de cualquier materia. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones youlda起初 un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el mayorado grado permisible por la ley.

GARANTIA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DIAS

Si no está Completely satisfeito con el desempo de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN,rialquiera sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 días de la Fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necessities de responder a ninguna pregunta.

AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, debenatar la información de la garantía española del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el situó Web a fin de Obtener esta información.

REEMPLAZO GratisITO DE LAS ETIQUETAS DE

ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen Gratisamente.

Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterias y cargadores compatibles

20V Max* Li-IonBattery Packs Blogs-piles BateríasCMCB201, CMCB2011, CMCB202, CMCB204
Chargers Chargeurs CargadoresCMCB100, CMCB102, CMCB104
  • Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18.
  • La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
  • El máximo voltaje inicial de la bateria (medido sin cargo de trabajo) es 20 voltios. Elvoltaje nominal es de 18.

APERTENCA: El uso de cualquier(other paquete de batería pueda create un rísgo de lesiones e incendio.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Craftsman

Modelo : CMCF930B

Categoría : Destornillador