CMCL050B - Lámpara de trabajo Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMCL050B Craftsman en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMCL050B Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lámpara de trabajo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCL050B - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCL050B de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMCL050B Craftsman
Espanol (traducido de las instrucciones originales) 18
Definiciones: Simbolos y palabras de alerta de seguridad
Este manul de instrucciones utilize los seguidentes symbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del risco de lesiones corporales o daños materiales.
PALGRO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.

AERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podria provocar la muerte o
Knes graves.
ATENCION: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocarlas lesiones leves. cerderadas.

ado sin palabras) indica un mensaje de seguidad relacionado.
AVISO: Se refiere a una practica no relaciona a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en danos a la propidad.

Fig. A
COMPONENTES
1 Batería
2 Botón de liberación de la bateria
3 Interruptor
4 Cubierta de la lente
5 Gancho para colgar
6 Cabezal giratorio
7 Ubicacion de connexion de accesorio CRAFTSMAN
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la vida e instrucciones. El incumplimiento
de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Nunca modifie la herramienta elecnea, ni tampoco tinguna de sus piezas. Podria producir lesiones corporales o daños.
ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesiones, legel manual de instrucciones.
Si tiene una duda o algunos commentario sobre esta u.
otra herramienta CRAFTSMAN, Ilamenos al
número Gratis: 1-888-331-4569.
Luz de Trabajo Colgante LED 20V Max* CMCL050
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
Cuando use la luz,
Siempre se deben seguir las precauiones básicas, incluyendo las siguientes:
a) Lea todas las instrucciones antes de usar la luz.
b) Para reducir el riesgo de lesiones, se necesita supervision cercana cuando se use la luz de trabajo cerca de niños.
c) Para reducir el riesgo de descarga electrica, no coloque la luz de trabajo en agua u除外 liquido. No coloque o guarde la luz de trabajo sobreppeda caer o tirarse bajo a banera o tarja.
d) Solo use accesosores recomendados o vendidos por el fabricante.
e) Apane la luz de trabajo cuando no está en uso y antes de dar servicios.
f) No opere ninguna luz de trabajo afterwards que haya recibido un golpe fuerte, falle o se deje caer o se daene enequaliermanera.Regrese la luz de trabajo a la instalacion de service autorizada mas cercana para revision, reparacion, oajuste electrico o mecanico.
g) Sólo para uso dométrico en interiores.
h) No exponga la luz a areas humedes o mojadas.
i) No exponga la luz a la lluvia o nieve, almacene en interiores.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Reglas de Seguridad Especillas para Luces
ADVERTENCIA: No coloque la luz en unaopsión en la que pueda causar que alguien veaintentionalmente o accidentalmente fisamentea la luz. Podria resultar en lesiones oculares serias.
Avertencia: Riesgo de Incendio. No opere o el cargadorerca de liquidos inflamables o en atmóscaras gaseosas o explosivas. Las chispas internas能把 encender vapiores causando lesiones personales.
Reglas de Seguridad Adiconiales para Luces Portátiles
ATENCLON: Cuando no este en uso, coloque la luz en suerto sobre una superficie estable donde no cause un peligro de tropiezo o caida. Algunas luces con paquetes de bateria grandes你可以 estar verticals sobre el paquete de bateria pero se pueda voltear fácilmente.
- Nosumerjla luz de trabajo en ningún liquido.
- No love la luz ni la bateria con agua ni permita que entre agua a la luz ni la bateria.
- No opere sin el ensamble de la cubierta del lente conectado.
La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indicaan losvinculos ysus definuciones:
V. voltios
Hz .........hertz
min.........minutos
- or DC.....directcurrent
Construccione Clase I (tierra)
.../min.........porminuto
BPM............golpes por minuto
IPM............impactospor minuto
RPM....... revolucionespor minuto
sfpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pies de superficie por minuto
SPM............pasadaspor minuto
A. .amperios
W....... ratios
or AC.....correntealterna
or AC/DC....corrientealterna o directa
Construccione Clase II (doble aislamento)
n_0 . velocidad sin cargas. n.....velocidadnominal
terminalde conexión a tierra
símbolode advertencia de seguidad
radiaciónvisible protección respiratoria
proteccion ocular
O............proteccion auditiva
la toda la documentacion
BATERIAS Y CARGADORES
La bateria noiene completenesscargada de fabrica. Antes deutilizar la bateria y el cargador,lea lassiguerentes instrucciones de segundad y bajo siga los procedimientos de cargo indicados.Cuando pida baterias de repuestos,no olvide indicar el numero de catalogo y el voltaje.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de Seguridad Importantes
Para Todas las Unidades de Batería
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguidad, instrucciones y MARCAS de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instrucciones能把 provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.
- No cargue o use la unidad de bateria en atmóferas explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la unidad de bateria del cargador se inflamen el polvo o los gases.
EsPANOI
- Cuando el paquete de bateria no está en uso, mantengalo alejado de otros objetivos metalicos, como sujetadores de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos, uthers objetos微量元素 de metal que pueda hacer una conexion de una terminal a另一边. Conectar en corte circuito las terminales de la bateria能把uclear o un incendio.
- NUNCA fuerce la unidad de bateria para que entre en el cargador. NO modifique la unidad de bateria en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, puis pueda producir una ruptura en la unidad de bateria y causar lesiones corporales graves.
- Cargue las unidades de batería solo en los cargadores designados por CRAFTSMAN.
- NO salpique con nisumerj en agua u autres liquidos.
- No guarde ni use la herramienta y unidad de bateria en Lugares donde la temperatura pueda alcanzar o superar los 40^ (104°F), tales como cobertizos o constructions de metal durante el verano). Almacene las unidades de bateria en lugares frescos y secs para maximizar su vida utilise.
NOTA: No almacene las unidades de bateria en la herramienta con el interruptor de gatillo en posicion encendida fija. Nunca use cinta adhesiva paramantener el interruptor de gatillo en posicion ENCENDIDA.
- No incinere launidad de bateria, excepte Completely danada o descargada. Launidad de bateria pueda explotar si se quema. Cuando se queman unidades de bateria de irenes de litio, se producen gases y materiales toxicos.
- Si el contenido de la batería entre en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y un jabón suave. Si el liquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por 15 Minutes o hasta que cese la irritación. Si se requiere de asistencia medica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos liquidos y sales de litio.
- El contenido de los elementos abiertos de la bateria可以选择 causar irritación en el tracto respiratorio.
Salga al aire fresco. Si los sintomas persisten, busque asistencia medica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El liquido de la bateria能把 ser inflamable si se expone a chispas o llamas.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nuncaintsente a unidad de bateria por ningun motivo. Si la caja exterior de la unidad de bateria se triza o daña, no la introduzca en el cargador. No triture,cede caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o un cargador que haya sido golpeado,øjado caer, atropellado o dañado enequalquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado).Lleve sus unidades de batería danadas al centro de service para que Sean recicladas.
Recomendaciones de Almacenimiento
- El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del excesso de calor o frío.
- Para resultados optimos durante tiempos prolongados de almacenimiento, se recomienda almacenar la unidad de bateria Completely cargada en un lugar fresco y seco fuera del carrador.
nOTA: Las unidades de bateria no deben almacenarsepletamente descargadas. La unidad de bateria debera recargarse antes de ser usada.
Instrucciones de Limpieza del Bateria
- Para limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador可以把 usarse un paño o cepillo suave no metálico. No use agua ni soluciónes limpiadoras.
El sello RBRC
El sello RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterias (ounidades de bateria de niquel cadmio, niquel e hidruro metalico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de estas baterias (o unidades de bateria) al跖g aral final de su vida de service ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. En algas areas, es ilegal depositar baterias de niqueI cadmio, niqueI e hidruro metalico o de iones de litio gastadas en la basura o la corriente de residuos solidos urbanos; el programa Call 2 Recycle proporciona una alternatively ecologica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y otros)."estados Unidos y Canadá para poder la recolección de baterias de niqueel cadmio, niquel e hidruro metalico o de iones de litio gastadas. Allearvar sus baterias de niqueI cadmio, niqueI e hidruro metalico y de iones de litio gastadas a un centro de service autorizzato por CRAFTSMAN o al minorista local para que Sean recicladas,GROUND.?.a?.a?.a?.naturales. Internacionalmente, es el medio ambiente y a conservar recursos naturales. Ambiente, es el medio ambiente y a conservar recursos naturales.
CRAFTSMAN o al minorista local para que Sean recicladas,
and a!.
RBRC es unamarcacomercial registrada deCall 2 Recycle, Inc.
Transporte
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde asporte la bateria de forma que los terminarles expuestos de la misma poderan estar en contacto con objetos metálicos. Por典型案例, no ponga la batería en delantales, bollos, cajas de Herramrientas, estuches de productos, cajones, etc., jusqu to clavos, tornillos, y llaves, etc. sueños. El transporte de baterías pueda causar incendios si sus terminales inadvertamente entran en contacto con materiales conductores como llaves, monidas, herramrientas manuales yotiros por el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Departamento de
Transporte de EE.UU. prohibe transporte baterias commerciale o en aviones en el equipaje de mano A MENOS que esten debidamente protegidas contra cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterias individuales, asegúrese de que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de los materiales que pudieran entrada en contacto con ellos y provocar un cortocircuito. NOTE: Las baterias de iones de LI-ION no deben colocarse bajo del equipaje registrado.
Instruciones Importantes de Seguidad Para Todos los Cargadores de Baterías
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la或多, instrucciones y marcas de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instrucciones能把 provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.
- NOinta cargarelpaquetedbateriaconninquncargadordifferentauncargadorCRAFTSMAN.EIcargadoryelpaquetede bateriaCRAFTSMANestandindisenadosespecificamenteparafuncionarjuntos.
- Estos cargadores no fueron diseñados para ser realizados para más que cargar las baterías recargables CRAFTSMAN. Cualquier除外 uso pueda producir riesgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
- No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
- Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce el riesgo de dano al enchufe y cable.
- Asegürese de que el cable no sea ubicado de manière que podra ser pisado, causar que alguien tropiece con el o ser expuesto a uno tipo de danos y desgastes.
- No use un alargador a menos que sea absolutamente requisiteo. El uso de un alargador incorrecto podra produir risgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
- Cuando opere un cargador al exterior, hagalo siempre en un lugar seco y use un alargador apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga electrica.
- Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropriado (AWG o American Wire Gauge) para sucurity. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decide, un hilo calibre 16 tiene mayor capacité que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causara una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentmente. Cuando se usa más de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibreminimum. La tablasuma眼看 alemayo correcto autilizar,
dependiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la plac de identificacion. Si tiene dudas sobre cui calibre usar, use un calibre mayor. Cuanto menor sea el numero del calibre, mas resistente sera el cable.
Calibre minimo de conjuntos de cables
Voltios Longitud total del cable en pies (metros)
120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
240 V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4)
Amperaje nominal AWG
de No.
Más de
0618161614
61018161412
101216161412
12161412No recomendado
- No coloque nuncabjecto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilacion y resultar en un calor interno excessivo. Coloque el cargador en un lugar alejado deequalquier fuente de calor. El cargador se ventila atraves de las ranuras que seencuentran en la parte superior e inferior de la caja protectora.
- No opere el cargador si su cable o enchufe estan dañados—reemplácelos de inmediato.
- No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caido o si ha sido danado de una othera forma. Llevelo a un centro de service autorizzato.
- No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicios autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado Incorrectamente, pueda causar descargas electricas, electrocución o incendios.
- Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descargas electricas. El retiring el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores entre s.f. - El cargador está diseñado para operar con una corrente electrónica estandar residencial de 120 V. No intente usar con ningún除外 voltaje. Este no aplicá al cargador vehicular.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga electrica. No que no que no quingun liquido se introduzca en el carrgador. Puede produir descargas electricas.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumeria de bateria en liquido de ningún tipo ni permità que se introduzca ningún tipo de liquido a la unidad de bateria. Nunca intente abrir la unidad de bateria por ningún motivo. Si la caja plástica de la unidad de bateria se triza o rompe, llevela a un centro de servicios para su reciclaje.
ATENCLON: Peligro de quemaduras. Para reducir el mosa de lesiones, solo cargue unidades de bateria recargables marca Otros temas de bateria podrian sobrecalentarse y revertar lo que podra resultar en lesiones corporales y daños a su propidad.
ESPANOL
ATENCION: Bajo ciertas conditiones, cuando el cargador está enchufado a una toma de corrente, el cargador pueda hacer cortocircuito sienta en contacto con uno material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio yOthers, o综合素质 de particulars metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no haya una unidad de batería en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
Carga de la Bateria
NOTA: Para garantizar el máximo desempeño y la vidautil de los paquetes de baterias de iones de litio, cargue labateria por completeo antes del primer uso.
- Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado antes de insertar el paquete de bateria.
- Conecte el cargador y el paquete de baterias, asegurándose que la bateria está Completely asentada. La luz (carga) parpadeará continually indicando que el proceso de carga ha comenzado.
- Latermination de la carga se indaray por la luz que permanece encendida continuamente.El paquete de bateria está Completely cargado y se peut deteriorar y usar en este momento o dejarse en el cargador.
NOTA: Para retirar el paque de la bateria, algunos cargadoresrequiren que se presione el boton de liberacion del paque de bateria.
Indicators
| Unidad en Proceso de Carga | — — — — |
| Unidad Cargada | — — — — |
| Restraso por Unidad Caliente/Fria | — — — — |
Un cargador no cargara una bateria defectuosa. El cargador que se niega a encenderse podra indicar un problema con el cargador.
NOTA: Si el cargador no quiere encender, lleve el cargador y el paquete de bateria para que los prueben en un centro de servicios autorizzato.
Retraso por Bateria Caliente/Fria
Cuando el cargador detecta que una bateria está demasiado caliente o demasiado fria, inicia automatically un Retraso por bateria caliente/fria y suspende laarga hasta que la bateria alcanza una temperatura adecuada. En ese momento, el cargador inicia automatically el modo de carga de la bateria.Esta funciona garantiza la maxima duracion de la bateria.
Una bateria fría puede cargar máslentamentequeuna bateria caliente.
Notas Importantes Sobre la Carga
- Se pueda Obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si launidad de bateria searga una temperatura ambiente de 18^ - 24^ (65^ - 75^) . NO cargue cuando el paquete de bateria está bajo de +4,5^(+40^) , o arriba de +40^(+104^) . Esto es importante y evitará Causea daños graves a la bateria.
- Puede que el cargador y launidad de bateria se calienten ligeramente durante el proceso de cargo. Esto es normal y no representa ningún problema. Para poder el enfiambre de launidad de bateria antes del uso, evite colocar el cargador o launidad de bateria en un lugar calido, como un cobertizo metalico o un remolque sin aislamento tírmico.
- Si launidad de batería no searga correctamente:
a. Verifique el funcionaamente de la toma enchufando una lampara u除外 aparato;
b. Revise que la toma de corriente no este connectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de bateria a un lugar donde la temperatura ambiental sea aproximamente 18^ - 24^ (65^ - 75^)
d. Si el problema de energia continua, lleve la herramenta, unidad de bateria y el cargador a su centro de servicios local.
4. La unidad de bateria depearla ser recarga da when no sea capaz de produir suficiente potencia para travaños que eran fácilmente realizados antes.NO CONTINUUE usandola bajo estas circunstancias.Siga el procedimiento de carga. Internacional possible cargar una unidad de bateria que haya sido usada parcialmente cuando lo desee, sin danarla.
5. Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio orialquier acumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
6. No congele nisumerja el cargador en agua oequalquiero liquido.
Instrucciones de Limpieza del Cargador
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Desconnecte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Para limpiar la sueidad y grasa del exterior del cargador peutesusearse un pano o cepillo suave no metalico. No use agua ni soluciones limpiadoras.
Montaje en la Pared
Estos cargadores están diseñados para montarse en la pared o colocarse en posición vertical sobre una mesa o superficie de trabajo. Si lo monta en la pared, coloque el cargador al alcance de una toma de corriente electrica y
alejado de las esquinas u otheras obstrucciones que能把 impedir el flujo de aire. Utilice la parte de atras del cargador como plantilla para la ubicacion de los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador firmamente utilizing tornillos para muro seco (comprados por分开ado) de un minimo de 25,4 mm (1") de长大o, con una cabeza de un diametro de 7-9 mm (0,28-0,35"), atornillados en madera hasta una profundidad optima dejoando el tornillo expuesto aproximamente 5,5 mm (7/32"). Alinee las ranuras en la parte trasera del cargador con los tornillos expuestos e introduzcalos totalmente en las ranuras.
VersatrackTM
Los cargadores CRAFTSMAN puede montarse en la pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesarios se venden por分开ado. Consulte la hora de accesarios VersaTrack™ Trackwall para Obtener más información.
COMPONENTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO
Consulte la Figura A al grado de este manual para Obtener una lista completea de los componentes.
Uso Debido
Esta luz de trabajo está disenada para uso dométrico.
nO utilise la herramienta en conditiones de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables.
nO permitteda que los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso debera ser supervisado.
MONTAJE Y AJUSTES
Gancho Para Cinturón (Accesorio optional) (Fig. B)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
Pra nales graves, apague la herramienta y
retire el paquete de baterias antes de realizar
ajustes o de retiring/instalar dispositivos
o accesos. Un arranque accidental podria
causar lesiones.
ADERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion
peral grave, verifique que el tornillo que sujeta el
gancho para cinturón está ajustado.
IMPORTAnTE: Cuando conecte o reemplace el gancho del cinturón 8, solo use el tornillo de gancho de cinturón 9 incluido. Asegúrese de averatar firmamente el tornillo.
El gancho de cinturón se pueda colocar en cualquier lugar de la luz de trabajo realizando únicamente el tornillo de gancho de cinturón incluido, para acomodarse a sistemas zurdos o diestros.
Para mover el gancho de cinturón, retire el tornillo del gancho del cinturón que lo sostiene en su lugar, y vuelva a ensambarlo en el bajo opuesto. Asegürese de apretar firmamente el tornillo.

Fig.B
OPERACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
Pra nales graves, apague la herramienta y
retire el paquete de baterias antes de realizar
ajustes o de retiring/instalar dispositivos
o accesorios. Un arranque accidental podra
causar lesiones.
Interruptor (Fig. A)
La luz de trabajo tiene dos positions: una de luz alta y otra de luz baja. Presione el interruptor 3 una vez para la luz alta, dos veces para la luz baja y una tercera vez para apagar la luz de trabajo.
Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Bateria (Fig. C)
nOTA: Paraolestres,verifique que su unidad de bateria estécompletamentecargada.
Para instalar la unidad de bateria 1 en el mango de la herramienta, alinee la unidad de bateria con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslicela en el mango hasta que la unidad de bateria quede firmamente insertada en la herramienta; verifique que esta no se salga sola.
Para retirar la unidad de bateria de la herramienta, presione el botón de liberación y tirefirmamente de la de bateria para sacarla del mango de la herramienta. Insextela en el cargador tal como se describe en la sección del cargador de este manual.

Fig. C
ESPANOL
Cabezal Oscilante (Fig. D)
El cabezal giratorio 6 rota en neue posiciones que van de 0^ a 140^ Fig.D

Transportar y Suspender la Luz de Trabajo (Fig. A, E)
ATENCLON: Cuando la luz de trabajo Meaning del gano de cinturón o gancho para colgar, no agite la misma ni el的对象 del que Meaning. No意味la luz de trabajo en ningún cable electrico ni en ningún otherwise objecto que no está bien sujeto. Pueden producirse lesiones corporales o daños materiales.
ATENCION: Para colgar la luz de trabajo LED use.
suciante el gancho de cinturón o el gancho para
colgar. El gancho de cinturón y el gancho para colgar
no está disénados para soportar peso adicional. No
sujete ni@cuelgue nada mas a la luz de trabajo o(puede
haber riesgo de rotura.
ATENCLON: No use el gancho de cinturón o el gancho para colgar para alcancar algo o para apoyar su peso en ninguna situacion.
Gancho para Colgar (Fig. E)
El gancho para colgar incorporado 5 se despiega de la cubierta de la lente 6. El gancho para colgar se bloquea en su situio en la posicion hacía abajo y cuando está totalmente extendido, como se muestra en la Figura E. El gancho gira 360 grados.
Fig. E

MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
Pra nales graves, apague la herramienta y
retire el paquete de baterias antes de realizar
ajustes o de retiring/instalar dispositivos
o accesorios. Un arranque accidental podra
causar lesiones.
Reparaciones
El cargador y las unidades de bateria no pueda ser reparados. El cargador y la unidad de bateria no contienen piezas reparables.
ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la FABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspections y el cambio de las escalillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuestoidenticas.
Para reparación y servicios de sus herramrientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lazaro Cardenas No.18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205-Col.Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274-Col.San Gregorio (442)2176314
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd.Independencia,96 Pte.-Col.Centro (871)716 5265
VERACRUZ,VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A-Col. Centro (993)312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuesta en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569
Póliza de Garantía
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del produit:
Mod./Cat:
Marca:
Num. de série:
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compray/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:
Este produit está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra cualquier defecto en su configuracion, asi como en materiales y mano de obra empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo nuo para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presenterar su herr模板 y esta poliza sellada por el establishimiento commercialdonde se acquiridoel producto,de no contar con esta,bastará la factura de compra.
Exceptiones
Esta garantía no sera valida en los siguientes casos:
- Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas-distintas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica,centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes,refactiones y accesorios originales.
Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V.
Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9
Colonia La Fe, Santa Fe
Códio Postal: 01210
Delegacion Alvaro Obregón
Mexico D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.:BDE810626-1W7
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la sociedad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez pormana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar estaarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilise solventes nithers abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos peuvent debilitar los materiales plásticos realizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido solo con agua y jabón neutro. Nunca permità que penrete liquido dentro de la herramienta nisumerjinguna de las piezas en un liquido.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este produit或其他 accesos que no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesos con esta herramienta podra ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendados por CRAFTSMAN.
Los accesos que se recomienda para usar con la herrerencia está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesitaonga para localizaralgún accesorio,pongase encontacto conCraftsman. Tool Co.,701 East Joppa Road,Towson,MD 21286,llame al 1-888-331-4569 o visite我们的sitio web:www.craftsman.com/registration.
VersatrackTM (Fig. F)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquier ajuste o retiring/instalar conexiones o accesos.
Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para nales graves, no use un gancho para colgar VersatrackTM o Trackwall de VersatrackTM danados. Un gancho para colgar VersatrackTM o Trackwall de VersatrackTM danados no soportaran el peso de la herramienta.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones para males serias, asegurese que el tornillo que sujeto el accesorio este apretado firmamente.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, NO suspenda la herramipta por encima ni@cuelgue objetos del gancho. SOLO suspenda la herramipta en el Trackwall de Versatrack™ con el gancho para colgar Versatrack™.
ADVERTENCIA: Asegürese que el peso de la Henrienuia no exceeda el peso máximo nominal para el gancho Versatrack™ seleccionado.
ADVERTENCIA: CuandoCraigey objecto en la puevVersatrack™, espacia adecuadamente las herramentas para no exceder 35 kg (75 lbs) por pie lineal.
ESPANOL
IMPORTANTE: Cuando conecte el gancho para colgar Versatrack™, solo use el tornillo incluido. Asegúrese deapurbar bien el tornillo. Los accesos Versatrack™ montan herramentas compatibles con seguridad al sistemas Trackwall de Versatrack™.
- Apague la herramienta, retire los accesos y retire el paquete de bateria.
ATENCIOn: Qualquier producto con dientes de corte enestos deben tenerlos cubiertos de forma segura si va a estar en el Trackwall.
- Conecte el gancho de colgar 10 ala herramienta.
a. Coloque el gancho de colgar Versatrack™ en laubicacion de montaje en la base de la herramienta.
b. Use un destornillador para asegurar el gancho de colgar con el tornillo provisto. No use ningún或其他 tornillo paraarlo.
NOTA: Los accesos Versatrack™ para uso con su herr模板 está disponible por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicios autorizzato. Si necesita ayudía para encontrarrialquier accesorio, comuniquese con CRAFTSMAN, Ilame al 1-888-331-4569.

Registrar en Linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si Completea esta tarjeta, pode Obtener un service en garantía más eficiente, en caso de que existe un problema con su producto.
- CONFIRMATCION DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notifications de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).
Registro en linea en www.craftsman.com/registration
Garantía Limitada por Tres Años
CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto debido a materiales o mano de obr defectuosos por tres años desde la Fecha de compra (dos años para las baterias).Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adiconiales de la cobertura de la garantía e informacion
de reparación de garantía, visite www.craftsman.com o llama al 1-888-331-4569.Esta garantía no se aplica a accesos o dano causado cuandothers hayan realizado o intentado reparaciones. ESTA GARANTIA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUDEA LA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULARAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implicita o la exclusiono limitacion de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantía le da derechos legales espécíficos y pueda tener otheros derechos que varian en ciertos estados o provincias..
2 ANOS DE SERVICIO GratisO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN
CMCB201, CMCB2011
3 ANOS DE SERVICIO GratisO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN
CMCB202, CMCB204
NOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de bateria ha sido alterada de cualquierforma. CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones youlda起初 un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el mayorico grado permissible por la ley.
GARANTIA DE REEMBOLSDE SU DINERO POR 90 DIAS
Si no está completeness con el desempeno de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN, qualifies sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 días de la Fecha de compra con su recibo y Obtener el reembolso completo de su dinero - sin necessities de responder a ninguna prequnta.
AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplicá a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, debenatar la información de la garantía españilla del País que viene en el empaque, llamar a la compañero local o visitar el Sitio Web a fin de Obtener esta información.
REEMPLAZO GratisTO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen gratuitoamente.
GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS
ASEGURESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para poder la ubicacion del centro deostenimiento mas cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite{nuestro situO Web www.craftsman.com o llame a la linea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569.
| La luz no ilumina. El paque de baterías no está instalada correctamente. | Verifique la instalación de el paque de baterías. | |
| El paque de baterías no está cargado. Verifique los requisitos dearga de el paque de baterías. | ||
| La bateria no carga. El enchufe hembra del carrador no está Completely conectado al enchufdearga de la herramipta. | Insetla bateria en el carrador hasta que el LED se illumine. | |
| El carrador no está enchufado en un tomacorriente que funciona. | Enchufe el carrador en un tomacorriente que funciona. Consulte Notas Importantes Sobre la Carga para podernosmallas. | |
| Temperatura del aire ambient demasiado caliente o demasiado fria. | Mueva la bateria a una temperatura del aire ambiente superior a4,5°C (40°F) o inferior a +40°C (104°F). | |
| Launidad se apaga repentinamente. | El paque de baterías alcanzó máximo. Esper que el paque de baterías el limite tírmico se enfríe.No tiene más carga. (Para maximizar la vidautil del paque de baterías, este está disnadopara apagarse repentinamente cuando no tienemás carga). | Colóquelo en el carrador para que se cargue. |
- -
一
CRAFTSMAN BATTERY AND CHARGER SYSTEMS
Chargers. Chargeurs. Cargadores de baterias
| Battery Cat # | Output Voltage | Charger | ||
| CMCB100 CMCB102 CMCB104 | ||||
| CMCB201 20 C C C | ||||
| CMCB2011 20 C C C | ||||
| CMCB202 20 C C C | ||||
| CMCB204 20 C C C | ||||
Una "C" indica que el paque de baterías es compatible con este determinado cargador. Lea el manual de instructaciones para Obtener información más precisa.
- Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18.
- La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
- El máximo voltaje inicial de la batería (mediado sin carga de trabajo) es 20voltios. El voltaje nominal es de 18.