CMCS600B - Scie Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMCS600B Craftsman en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMCS600B Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCS600B - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCS600B de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMCS600B Craftsman
Espanol (traducido de las instrucciones originales) 25
Definiciones: Simbolos y Palabras de Alerta de Seguidad
Este manu de inuiones utiza los quantes y palras de aet de segudado para alertar de situaciones peligrosas y del risco de lesiones corporales o daos materiales.

RO: Indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, podra provocar la muerte o los neres graves.
ATENCLON: Indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaria lesiones leves.
aderadas.

ado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una practica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse pueda resultar en daños a la propidad.

Fig.A
COMPONENTES
1 Bateria
2 Botón de liberación de la batería
3 Manija
4 Interruptor de velocidad variable
5 Botón de bloqueo en encendido
6 Hoja de sierra palanca de bloqueo
7 Hoja de la sierra caladora
8 Zapata
9 Palanca de ACCION DE Corte
10 Emplacement de fixation d'accessoire CRAFTSMAN

ERTENCIA: Lea todas las advertencias de la vida e instrucciones. El incumplimiento
de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas electricas, incendios o lesiones graves.

ERTENCIA: Nunca modifie la herramienta ca, ni tampoco ninguna de sus piezas. Podrila cir lesiones corporales o daños.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea elmanualde instrucciones.
Si Tiene algoña duda o alcún commentario sobre esta u.
otra herramienta CRAFTSMAN, Ilámenos al
número gratis: 1-888-331-4569.
Sierra Caladora 20 V Max
CMCS600
ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias juridicas, instrucciones, ilustraciones y specifications incluidas con esta herramenta electrica. La falla en seguir todas las instructaciones siguientes puede resultar en descarga electrica, incendio y/o lesiones serias.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIASE INSTRUCCIONES PARAFUTURAS CONSULTAS
ElTERMINO "herramienta eletrica" incluido en las advertencias.
hace referencia a las ferramentas eletricas operadas con corriente (con cable eletrico) o a las ferramentas eletricas operadas con baterias (inalambricas).
1) Seguidad en el Area de Trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada. Las areas abarrotadas y oscuras propician accidentes.
b) No opere las herramrientas electricas en atmósferas explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases o liquidos inflamables. Las herramrientas electricas originan chispas que pueda encender el polvo o los vapeores.
c) Mantenga alejados a los niños y a los expectadores de la herramienta electrica en funciona. Las restraciones peuvent provocar la perdida de control.
2) Seguidad Eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta electrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe deittersaforma.No utilise ningun enchufe adaptador con Herramrientas electricas con conexion a tierra.Los enchufes no modificados y que se adaptan a los tomacorrientes reduciran el riesgo de descarga electrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies con descargas a tierra como, por exemple, tuberías, radiadores, cocinas electricas y Refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga electrica si su cuerpo está(peso a tierra.
c) No exponga las herramientos electricas a la lluvia o a conditiones de humedad. Si entra agua a una herramienta electrica, aumento el riesgo de descarga electrica.
d) No maltrate el cable. Nunca utilizes el cable para transporte, tirar o desenchufar la herramipta electrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes filosos y las piezas moviles. Los cables danados o enredadosurrentan el riesgo de descarga electrica.
e) Al operar una herramienta electrica en el exterior, utilise un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga electrica.
f) Si el uso de una herramienta electrica en un lugar humedo es imposible de evitar, utilise un suministro protegidoo con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas electricas.
3) Seguridad Personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está fácilly done y utilise el sentido común cuando emplee una herramienta electrica. No utilise una herramienta electrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido@mildas se opera una herramienta electrica可以使 provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de proteccion personal. Siempre utilise proteccion para los ojos. En las conditiones adequadas, el uso de equipos de proteccion, como mascaras para polvo, calzado de seguidad antideslizante, cascos o proteccion auditiva, reduiras lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegürese de que el interruptor está en la posión de apagado antes de conectarlo a la fuente de energia o paquete de baterías, o antes de levantar o Transportar la herramienta. Transportar Herramentas electricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar Herramentas electricas con el interruptor en la posión de encendido pueda propiciar accidentes.
d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tueras antes de encender la herramienta electrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que quede connectada a una pieza giratoria de la herramienta electrica pueda provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio y párese adequadamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo puede estar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la connexion de accesos con fines de recoleccion y extracion de polvo, asegurese de que esten connectados y que seutilicen correctamente. El
uso de dispositivos de recoleccion de polvo可以使 reducir los peligos relacionados con el polvo.
4) Uso y Mantenimiento de la Herramienta Eléctrica
a) No fuerce la herramienta eletrica. Utilice la herramienta eletrica correcta para el trabajo que realizar. Si se le utilizes a la velocidad para la que fue disenada, la herramienta eletrica correcta permitte trabajo mejor y de manière más segura.
b) No utilise la herramienta électrique si no peut encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta electrolytica que no pueda ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y deben repararse.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de alimentacion y/o retire la bateria, o paquete si es desmontable, de la herramienta electrica antes de realizarrialquierajuste, cancellar accesorios o almacenar herramientos electricas. Estas medidas de seguridadpreventivas reducen el riesgo de encender la herramienta electrica en forma accidental.
d) Guarde la herramipta eletrica que no este en uso fuera del alcance de los niños y no permita que otheras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramipta. Las herramiptas eletricas son peligrosas si son operadas por algunos no capacidades.
e) Dé mantenimiento a las herramrientas electricas y accesorios. Revise que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier other situacion que pueda afectar el funcionaamento de la herramipta electrica. Si enquiryra danos, haga reparar la herramipta electrica antes de utilizearla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramrientas electricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientos de corte afiladas y limpias. Las herramientos de corte con mantenimiento adecuado y con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice la herramienta electrica, los accesos y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y teniendo enIELDas las conditiones de trabajo y el trabajo que debere realizarse.El uso de la herramienta electrica para operaciones differentes de aquellas para las que fue disnada podra originala situacion peligrosa.
h) Mantenga las manijas y superficies de sujec tion secas, limpias y libres de aceite y grasa.
Las manijas y superficies de sujecion resbalosas no permiten el manejo y control seguros de la herramenta en situaciones inesperadas.
5) Uso y Mantenimiento de la Herr模板a con Baterias
a) Recargue solamente con el cargador especialcido por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar rísgo de incendio si se utilizes con(other paquete de baterías.
b) Utilice herramrientas electricas solo con paquetes de baterias especialmente diseñados. El uso de cadaquier otherwise paquete de baterías pueda producir riesgo de incendio y lesiones.
c) Cuando no utilise el paquete de baterias, manténgalo lejos deOthers objetos metálicos como sujetapapeles, monidas, llaves, clavos, tornillos uothers objetos metálicos pequeños que pueda realizar una conexión desde un terminal al除外. Los cortocircuits en los terminales de la bateria poden provocarmeadamuras o incendio.
d) EnCONDITIONES abusivas, el liquido pueda ser expulsado de la bateria. Evite su contacto. Sienta en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el liquidoenta en contacto con los ojos, busque atencion medica. El liquido expulsado de la bateria peut provocar irritacion o quemaduras.
e) No use un paquete de bateria o herramipta que esten danados o modificados. Las baterias dañas o modificadas peuvent presentar un comportamento impredecible que的结果在 incendios, explosión o riesgo de lesiones."
f) No exponga un paque de bateria o una herramienta a fuego o temperatura excessiva. La exposión a fuego o temperatas mayores a 129^ (265^) pueda causar una explosión."
g) Siga todas las instrucciones de cargo y no cargue el paquete de batería o la herramipta fuera del rango de temperatura asignado en las instrucciones. Cargar inadequamente o en una temperatura fuera del rango de temperatura asignado pueda darar la batería e incrementar el riesgo de incendio.
6) Mantenimiento
a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que realize el mantenimiento de su herramipta electrica y que solo utilizes piezas de repuestosidenticas. Este garantizará la seguridad de laherramipta electrica.
b) Nunca de service a paquetes de bateria dañados. El service de paquetes de bateria solo debe ser realizado por el fabricante o proveedores de service autorizados.
Advertencias de Seguidad de Sierra Caladora
- Use abrazaderas u另一边forma practica para asegurar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma existable. Sostener el trabajo a mano o contra su cuerpo lo hace inestable y pueda guiar a la perdida de control.
- Mantenga las manos lejos de las zonas de corte. Nunca se estire por debajo del material por ningún motivo. Sostenga la parte frontal de la sierra desde el area de sujeción contorneada.No inserte los dedos en la zona cercana a la hoja alternativa y a la abrazadora de la hoja. No estabilice la sierra sujetando la zapata.
- Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filoSEOHHacer que la sierra se desvie o atasque al recibir presion.
- Tenga mucho cuidado alURTAR encima de la cabeza y prestar especial atencion a los cables que poder estar ocultos a la vista.Anticipar la trayectoria de caida de ramas y escombros antes de tiempo.
- Al cortar tuberías o conductos, asegúrese de que no contenga agua, cableado electrico, etc.
Instrucción Adicional de Seguidad
ADVERTENCIA: Use SIEMPRE lentes de seguidad. Los anteojos de diario NO SON lentes de seguidad. Utilice además una cubrebocas o mascarilla antipolvo si la operation de corte genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
proteccion ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
proteccion auditiva ANSI S12.6 (S3.19),
proteccion respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
ADVERTENCIA: Algunas particulas de polvo generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con herramentas electricas, como al realizar除外本次活动 de construccion, contienen quimicos que el Estado de California sabe que pueda producir cancer, defectos congenitos u otheraAFEeciones reproductivas.Ejmplos de these quimicos son:
- plomo de algunos pinturas en base a plomo,
- polvo de sílice proveniente de ladrillos y cemento yotiros productos de albanilería, y
- arsenico y cromo provenrientes de materia tratada químicamente.
Su riesgo de exposión a这些东西 químicos varía, dependiendo de la Frequencia con lacular realizausted este tipo de trabajo. Para reducir su exposión a estas sustancias químicas: trabajo en una zona bien ventilada y lllevando equipos de seguidad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
- Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, taladrado y otherasactividades de construccion.Vista ropas protectoras y lave las areas de la piel expuestos con agua y jabon. Si permite que el polvo se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel,gue favorecer la absoracion de productos quimicos peligrosos.
ADVERTENCIA: La realizacion de esta herramienta generapolvo o dispersarlo, lo que podra causar daños graves y permanentes al systema respiratorio, asi como otheras lesiones. Siempre use proteccion respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administraion de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropia para la exposicion al polvo. Dirija las particas en direccion contraria a la caray el cuerpo.
ADVERTENCIA: Siempre Ive la debida.
a cuestion auditiva personal en conformidad
con ANSI S12.6 (S3.19) durante el uso de esta
herramienta. Bajo的一些条件o y duraciones
de uso, el ruido producido por este producto peute
contribuir a la perdida auditiva.
ATNcION: Cuando no este en uso, guarde la miento apoyada en un costado sobre una superficie estable,onde no interrupma el paso o provoque una caida.Algunas Herramentas se peuvent colocar en posicfon vertical, pero poder caer fácilmente.
- Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben estar. Las piezas en Movemento peuvent atrapar prendas de vestir sueLAS,joyas o el cabello长大o.
La etiqueta de su herramienta peut incluir los siguientesvinculos. A continuacion se indican losvinculos ysus definiraciones:
IPM. impactospor n 0 .velocidad sin carga minuto n .velocidadnominal
RPM....... revolucionespor terminalde minuto conexión a tierra
sfpm .pies de superficie por minuto
SPM........pasadaspor minuto
OPM............oscilaciones por minuto
A. amperios
W.......vatios
or AC.....corrientealterna
or AC/DC....corrientealterna o directa
Construccione Clase II (doble aislamento)
2. corrientealterna bifasica
2N corrientealterna bifasica con neutro
3 corrientealterna trifasica
3N corrientealterna trifasica con neutro
tiempo/corriere, IPXX. Simbolip
como se da en IEC
60127-3
evitemirar
fijamente la luz
BATERIAS Y CARGADORES
La batería noiene Completely cargada de fabrica.
Antes de utiliser la bateria y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y bajo siga los procedimientos de cargo indicados. Cuando pida baterias de repuestos, no olvide indicar el numero de catalogo y el voltaje.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de Seguridad Importantes Para Todas las Unidades de Bateria
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la或多, instrucciones y MARCAS de precaucion para el paquete de la bateria, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instrucciones puede provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.
-
No cargue o use la unidad de bateria en atmóferas explosivas, como en presencia de liquidos, gases o polvos inflamables. Puede que al insertar o sacar la unidad de bateria del cargador se inflamen el polvo o los gases.
-
Cuando el paquete de bateria no está en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetadores de papel, monidas, llaves, clavos, tornillos, u otheros objetos pequeños de metal que pueda hacer una conexión de una terminal a另一边. Conectar en corto circuito las terminales de la bateria能把 causar quemaduras o un incendio.
-
NUNCA fuerce la unidad de bateria para que entre en el cargador. NO modifique la unidad de bateria en ninguna forma para que entre en un cargador no compatible, puis pueda producir una ruptura en la unidad de bateria y causar lesiones corporales graves.
-
Cargue las unidades de bateria sólo en los cargadores designados por CRAFTSMAN.
-
NO salpique con nisumerja en agua u或者其他 liquidos.
-
No guarde ni use la herramienta y unidad de bateria en Lugares sobre la temperatura pueda alcanzar o superar los 40^ (104 F), tales como cobertizos o constructions de metal durante el verano). Almacene las unidades de bateria en Lugares frescos y secs para maximizar su vida uyil. NOTEA: No almacene las unidades de bateria en la herramienta con el interruptor de gatillo en posicion encendida fija. Nunca use cinta adhesiva para mantener el interruptor de gatillo en posicion ENCENDIDA.
-
No incinere launidad de bateria, excepte Completely dañada o descargada. Launidad de bateria pueda explotar si se quema. Cuando se
queman unidades de batería de iones de litio, se producen gases y materiales tóxicos.
-
Si el contenido de la batería entre en contacto con la piel, lave el aire de inmediato con agua y un jabón suave. Si el liquido de la batería entra en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua y los ojos abiertos por 15 Minutes o hasta que cese la irritación. Si se requires de asistencia medica, el electrolito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos liquidos y sales de litio.
-
El contenido de los elementos abiertos de la bateria你可以causear irritacion en el tracto respiratorio. Salga al aire fresco. Si los sintomas persisten, busque asistencia medica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El liquido de la bateria能把 ser inflamabile si se expone a chispas o llamas.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente unidad de bateria por ningún motivo. Si la caja exterior de la unidad de batería se triza o daña, no la introduzca en el cargador. No triture, deje caer o dañe la unidad de batería. No use una unidad de batería o un cargador que haya sido golpeado,deferado caer, atropellado o danado enequalquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado).Lleve sus unidades de batería dañadas al centro de servicios para que Sean recicladas.
Recomendaciones de Almacenamento
- El mejor lugar de almacenimiento es uno que sea fresco y seco, lejos de la luz solar directa y del excesso de calor o frío.
- Para resultadosolestimos durante tiempos prolongados de almacenamento, se recomienda almacenar la unidad de bateria Completely cargada en un lugar fresco y seco fuera del carrgador.
nOTA: Las unidades de batería no deben almacenarse Completely descargadas. La unidad de batería debárá recargarse antes de ser usada.
Instrucciones de Limpieza del Batería
- Para limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador可以把 usarse un paño o cepillo suave no metalico. No use agua ni soluciónes limpiadoras.
El sello RBRC
El sello RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterias (ounidades de bateria) de niquel cadmio, niquel e hidruro metalico o de iones de litio indica que el costo de reciclaje de

estas baterias (o unidades de bateria) al/DDar al final de su vida de service ya ha sido pagado por CRAFTSMAN. Enalgunas areas, es illegal depositar baterias de niquelecadmio,niquele hidruro metalico o de iones del litio gastadas en la basura o la corriente de residuos solidos
ESPANOL
urbanos; el programa Call 2 Recycle® proporcióna una alternatively ecologica.
Call 2 Recycle, Inc., en cooperación con CRAFTSMAN y otrosOOKING de baterias, han establecido programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de niquelecadmio,niquele hidruro metalico o de iones de litio gastadas. Allearvar sus baterías de niquelecadmio,niquele hidruro metalico y de iones de litio gastadas a un centro de service autorizzato por CRAFTSMAN o al minorista local para que Sean recicladas, ayudal proteger el medio ambiente y a conservar recursos naturales. Internacionalmente, es possible comunicarse con el centro de reciclaje de su localidad para mayor informacion sobredlehear sus baterias gastadas.
RBRC® es unamarcacommercial registrada de Call 2
Recycle, Inc.
Transporte
ADVERTENCIA: Peligro de incendio. No guarde esporte la bateria de forma que los terminarles expuestos de la mesma poderan estar en contacto con objetivos metálicos. Por典型案例, noonga la batería en delantales, bollos, cajas de Herramientos, estuches de productos, cajones, etc., junto con clavos, tornillos, y llaves, etc. sueltos. El transporte de baterías可能导致 incendios si sus terminales inadvertamente entraran en contacto con materiales conductores como llaves, monidas, Herramientos manuales yotiros por el estilo. El Reglamento sobre Materiales Peligrosos (HMR) del Departamento de Transporte de EE.UU. prohibe transporte baterías commercialmente o en aviones en el equipaje de mano A MENOS que estén debidamente protegadas contra cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de los materiales que pudieran entrada en contacto con ellos y provocar un cortocircuito. NOTA: Las baterías de iones de LI-ION no deben colocarse bajo del equipaje registrado..
Instrucciones Importantes de Seguidad Para Todos los Cargadores de Baterias
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de la vida, instrucciones y MARCAS de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. No seguir las advertencias y las instrucciones pueda provocar una descarga electrica, un incendio y/o lesiones graves.
- NO intente cargas el paquete de bateria con ningun carrgadordifferenta un carrgador CRAFTSMAN. El carrgador y el paquete de bateria CRAFTSMAN estan disenados especially para funcionar+juntos.
- Estos cargadores no fueron diseñados para ser realizados para más que cargas las baterías recargables CRAFTSMAN. Cualquier除外 uso possible
producir riesgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
- No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
- Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador. De esta forma se reduce el riesgo de dano al enchufe y cable.
- Asegürese de que el cable no sea ubicado de manière que podra ser pisado, causar que agli tropiece con el o ser expuesto a otro tipo de daños y desgastes.
- No use un alargador a menos que sea absolutamente requisiteo. El uso de un alargador incorrecto podra produir riesgo de incendios, descargas electricas o electrocución.
- Cuando opere un cargador al exterior, hagalosiemple en un lugar seco y use un alargadorapropiado para uso al exterior. El uso de un alargadorapropiado para uso al exterior reduce el riesgo dedescarga electrica.
- Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropriado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacité del cable. Es decide, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Un cable de un calibre insufiente causará una caía en la tensión de la linea dando por resultado una perdida de energia y sobrecalentimiento. Cuando se usa más de un alargador para completar el长大o total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibreminimum. La tablasuma眼看 el時間 correcto a utiliser,DEPENDiendo de la longitud del cable y del amperaje nominal de la placac de identificacion.Si Tiene dudas sobre每一 calibre usar,use un calibre mayor.Cuanto menor sea el número del calibre,masresistente serael cable.
Calibre minimo de conjuntos de cables
| Voltios | Longitud total del cable en pies (metros) | |||
| 120 V 25 (7,6) | 50 (15,2) | 100 (30,5) | 150 (45,7) | |
| 240 V 50 (15,2) | 100 (30,5) | 200 (61,0) | 300 (91,4) | |
| Amperaje nominal | AWG | |||
| Más de No Más de | ||||
| 0 6 18 16 16 14 | ||||
| 6 10 18 16 14 12 | ||||
| 10 12 16 16 14 12 | ||||
| 12 16 14 12 No recommendado | ||||
- No coloque nuncabjecto encima del cargador ni coloque a este sobre una superficie blanda que pudiera bloquear las ranuras de ventilacion y resultar en un calor interno excessivo. Coloque el cargador en un lugar alejado deequalquier fuente de calor. El cargador se ventila a工程技术 de las ranuras que seencuentran en la parte superior e inferior de la caja protectora.
-
No opere el cargador si su cable o enchufe está danados—reemplácelos de inmediato.
-
No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, si se ha caido o si ha sido danado de una othera forma. Llevelo a un centro de service autorizzato.
- No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicios autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado Incorrectamente, pueda causar descargas electricas, electrocución o incendios.
Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. Esto reducirá el riesgo de descargas electricas. El retiring al paquete de baterías no reducirá este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores entre si. - El cargador está disnado para operar con una corriente electrica estandar residencial de 120 V. No intente usar con ningún othero voltaje. Este no aplical cargador vehicular.
ADVERTENCIA: Peligro de descarga electrica. No pinta que ningun liquido se introduzca en el cargador. Puede producir descargas electricas.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. No sumeria de bateria en liquido de ningún tipo ni permita que se introduzca nunca tipo de liquido a la unidad de bateria. Nunca intente abrir la unidad de bateria por ningún motivo. Si la caja plástica de la unidad de bateria se triza o rompe, llévela a un centro de service para su reciclaje.
ATENCLON: Peligro de quemaduras. Para reducir el mago de lesiones, solo cargue unidades de bateria recargablesmarca . Otrostips de bateria podrián sobrecalentarse y revertar lo que podria resultar en lesiones corporales y daños a su propidad.
ATENCLON: Bajo ciertas conditiones, cuando el cargador está enchufado a una toma de corriente, el cargador pueda hacer cortocircuito sienta en contacto con某个 material ajeno. Los materiales ajenos de naturaleza conductora, como el polvo de esmerilado, las placas de metal, la lana de acero, el papel de aluminio yOthers, o qualquier acumulacion de particulars metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
Carga de la Batería
NOTA: Para garantizar el máximo desempo y la vida uyil de los paquetes de baterias de iones de litio, cargue la bateria por completeo antes del primer uso.
- Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado antes de insertar el paquete de bateria.
- Conecte el cargador y el paquete de baterías, asegurándose que la batería está Completely asentada. La luz (carga) parpadeará continually indentando que el proceso de carga ha comenzado.
- Laterminationde la carga seindicara porla luz que permaneceencendidacontinuamente.El paquete debateria estácompletamentecargadoysepuedetirar yusar en estemomento odejarse enelcargador.
NOTA: Para retirar el paquete de la bateria, algunos cargadoresrequiren que se presione el boton de liberacion del paquete de bateria.

Un cargador no cargará una bateria defectuosa. El cargador que se niega a encenderse podra indicar un problema con el cargador.
NOTA: Si el cargador no quiere encender, lleve el cargador y el paquete de bateria para que los prueben en un centro de servicios autorizzato.
Retraso por Bateria Caliente/Fria
Cuando el cargador detecta que una bateria estáblemado caliente o demasiado fría, inicia autometricamente un Retraso por bateria caliente/frá y suspende la carga hasta que la bateria alcanza una temperatura adecuada. En ese momento, el cargador inicia autometricamente el modo de carga de la bateria.Esta funciona garantiza la maxima duración de la bateria.
Una bateria fria能把 cigar mas lentamente que una bateria caliente.
Notas Importantes Sobre la Carga
- Se pueda Obtener una mayor duración y un mejor rendimiento si launidad de batería searga una temperatura ambiente de 18^ - 24^ (65 - 75^) . NO cargue cuando el paquete de batería está debajo de +4,5^(+40^) , o arriba de +40^(+104^) . Esto es importante y evitará Causear daños graves a la batería.
- Puede que el cargador y launidad de bateria se calienten ligeramente durante el proceso de cargo. Esto es normal y no representa ningún problema. Para poder el enfiambre de launidad de bateria antes del uso, evite colocar el cargador o launidad de bateria en un lugar calido, como un cobertizo metalico o un remolque sin aislamento tírmico.
- Si la unidad de batería no searga correctamente:
a. Verifique el funciona de la toma enchufando una lampara u除外 aparato;
b. Revise que la toma de corriente no esté conectada a un interruptor de luz que corte la corriente cuando se corte la luz;
c. Mueva el cargador y la unidad de bateria a un lugar donde la temperatura ambiental sea aproximamente 18^ - 24^ (65^ - 75^)
d. Si el problema de energia continua, delve la herramienta, unidad de batería y el cargador a su centro de servicios local.
- La unidad de bateria debería ser recargada cuando no sea capaz de producir suficiente potencia para trabajo que eran fácilmente realizados antes. NO CONTINUÉ usándola bajo estas circunstancias. Siga el
EsPANOI
procedimiento de energia. Internacionalmente, como el general de la Asociación Española, es capaz de sumar y sumarlerse en un total de Energia.
- Los materiales ajenos conductores por naturaleza, tales como, pero sin limitarse a, el polvo del esmerilado, las virutas metálicas, la lana de acero, el papel de aluminio orialquier Accumulación de partículas metálicas deben mantenerse alejados de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre el cargador de la toma de corriente cuando no haya una unidad de bateria en su cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
- No congele nisumerja el cargador en agua oequalquier
otro liquido.
Instrucciones de Limpieza del Cargador
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. Encte el cargador del tomacorriente de CA antes de limpiarlo. Para limpiar la suciedad y grasa del exterior del cargador pueda usarse un paño o cepillo suave no metalico. No use agua ni solutions limpiadoras.
Montaje en la Pared
Estos cargadores estan diseñados para montarse en la pared o colocarse en posicón vertical sobre una mesa o superficie de trabajo. Si lo monta en la pared, coloque el cargador al alcance de una toma de corriente electrica y alejado de las esquinas u otheras obstrucciones que能把 impedir el flujo de aire. Utilice la parte de atrás del cargador como plantilla para la ubicación de los tornillos de montaje en la pared. Monte el cargador firmamente utilizing tornillos para muro seco (comprados por分开ado) de un minimo de 25,4 mm (1") de largo, con una cabeza de un diámetro de 7-9 mm (0,28-0,35"), atornillados en madera hasta una profundidad optima dejoando el tornillo expuesto aproximamente 5,5 mm (7/32"). Alinee las ranuras en la parte trasera del cargador con los tornillos expuestos e introduzcalos totalmente en las ranuras.
Versatrack
Los cargadores CRAFTSMAN peuvent montarse en la pared con VersaTrack Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesos se venden porSeparated. Consulte la hora de accesos VersaTrack Trackwall para Obtener más información.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO
COMPONENTES (FIG. A)
Uso Debido
Esta sierra caladora está diseñada para aplicaciones profesionales.
nO utilise la herramienta en conditiones de humedad o en presencia de liquidos o gases inflamables.
nO permittedayes los niños toquen la herramienta. Si el operador no tiene experiencia operando esta herramienta, su uso debarseresupervisado.
MONTAJE Y AJUSTES
ADVERTENCIA: Para reducir el risgo de lesiones en nales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retiring/installarconexioneso accesorios.
Unaactivaciondearranqueaccidentalpuedecausarlesiones.
Instalacion de la Hoja (Fig. B)
- Empujé la hoja de sierra palanca de bloqueo 6 hacia arriba.
- Con los dientes orientados hacía adelante, introduzca el vástago de la hora de sierra en el portahojas tanto comosea possible.
- Suelte la palanca.
- Verifique para asegurar de que la hoja está firme antes de cortar.

Ajuste de la Zapata para Cortes en Bisel (Fig. A, C, D)
ADVERTENCIA: Nunca utilise la herramienta cuando la "...ata esté sueña o fuera de su lugar.
La zapata puede fjarse para un ángulo de biselado a la derecha o a la izquierda hasta de 45odos.
- Invierta la sierra. Utilice la llave para aflojar el tornillo de fijacion 11 y la placar de fijacion 12.
- Deslice la zapata 8 hacía adelante y gírela hacla la izquierda o la derecha al ángulorequireido.
- Deslice la zapata hacía atras de manière que las ranuras de chaveta de la placá de la zapata encajen con los dos postes de bloqueo 13 como se muestra en la Figura D.
- Ajuste el tornillo de fijación y la placá de fijación con el lado biselado hacía la herramienta.

Fig. C

Fig. D
OPERACION
APRENTECIA: Para reducir el riesgo de lesiones en patrines, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retiring/instalarconexiono o accesorios.
Una activación de arranque accidental可能导致 causar lesiones.
ATNCLON: Aseguese de que el boton de bloqueo.
ate trabajo para evaporar elccionamento del interruptor antes de extraer o instalar la bateria.
Cómo Instalar y Retirar la Unidad de Batería (Fig. E)
nOTA: Para些ores resultados,verifique que su unidad de bateria estecompletamentecargada.
Para instalar el paquete de bateria en el inflador, alinee la bateria con los rieles bajo del puerto de la bateria del inflador y deslicela en el puerto hasta que la bateria este firmamente asentada y aseguarse de que no se desconecte.
Paraunar el paque de bateria de la herramienta, presione el boton de liberacion 2 y jale firmamente el paque de bateria de la manija de la herramienta. Insertelo en el cargador como se describe en la seccion de cargador de este manual.

Fig. E
Posicion Adecuada de las Manos (Fig. F)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal.
genga SIEMPRE las manos en una posicion
adecuada como se muestra.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesion personal, sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reccion repentina.
La posicón adecuada de las manos requiere una mano en la manija principal 3.

Fig. F
Encendido y Apagado (Fig. G)
- Para encender la herramienta, oprima el botón de bloqueo y bajo presione el interruptor de velocidad variable 4. La velocidad de la herramienta depende de cuando presione el interruptor.
- Para apagar la herramienta, suelete el interruptor de velocidad variable.
nOTA:Esta herramiente noiene ninguna disposicion para bloquear el interruptor en la posicion ON, y nunca debe ser bloqueado en la posicion ON porequalquier other medio.

Fig. G
Acción de Corte
Orbital o en Linea Recta (Fig. H)
ADVERTENCIA: Verifique que la herramienta no cloqueada antes de conectarla al suministro de energia. Si el interruptor disparador está bloqueado cuando conecta la herramienta al suministro de energia, la herramienta arrancará inmediamente. Podría provoc lesiones o daños a su herramienta.
Esta sierra caladora está equipada con tres actiones de corte, dos orbitalles y uno en linea recta. La'action orbital 1 tiene un movimiento de hoja más agresivo y está disnada paraURTAR materiales blandos como la madera o el plástico. La action orbital 2 proporciona un corte más rápido, pero un corte menos uniforme del material. En la action orbital, la hoja se mueve hacía adelante durante la carrera de corte además del movimiento hacía arriba y hacía bajo.
NOTA: Nunca debe cortar metal o maderas duras con la。,accion orbital.
Para Ajustar la Acción de Corte
- Mueva la palanca de ACCION DE Corte 9 entre las quatre posiciones de corte: 0, 1, y 2. La posicion 0 es para cortes rectos. Las posiciones 1, y 2 son para cortes orbitales. La agresividad del corte aumento a medida que ajusta la palanca del 1 al 2, que es el corte más agresivo.

Sugerencia para un Uso Optimo
Consejos para Cortar Laminados
- Como la hoja de sierra hace el corte en su trayectoria hacía arriba, pueda que la superficie más cercana a la plastina se astille.
- Use una hora de dientes afinados.
Haga el aserrado desde la superficie posterior de la pieza de corte. - A fin de minimizar el astillado, afiance un resto de madera o madera prensada a todos lado de la pieza de corte y proceda a aserrar a工程技术 de esta espécie de "sandwich".
Consejos para Cortar Metal
- Para empezar, recuerde que aserrar metales toma mucho mas tiempo que aserrar madera.
- Use una hoja apropriada para aserrar metales.
- En cortes de láminas delgadas, afiance un resto de madera a lapare posterior de la pieza y corte a工程技术 de esta espécie de "sandwich".
- Distribuya una capa de aceite a lo largo de la linea de corte descada para una mejor operation y una mayor duración de la hora. Para cortes en aluminio, colque kerosén preferentamente.
Corte de Bolsillo (Fig. I, J)
Un corte de bolsillo es un método fácil de serrar un interior. La sierra pueda insertarse directamente en un panel o tablero sin la prima perforación de plomo o un agujero piloto. Corte de Bolsillo, mide la superficie a cortar y marcarla claramente con un lápiz. A continuación punta la sierra hacía adelante hasta que el extremo delantero del zapato se asienta firmamente sobre la superficie de trabajo y la hoja aleje el trabajo a工程技术 de su recorrodocomplete. Encienda la herramienta y permite alcantar la velocidad Tmaxima. Sujete la sierra firmamente y bajo lentamente el borde posterior de la herramienta hasta que la hoja llegue a su profundidad completa. Mantenga la zapata plana contra la madera y empezar a cortar. No retire la cucilla de corte cuando se vigue moviendo. HojaDebe venir a una parada completa.

Fig.1

Fig. J
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retiring/installar conexiones o accesorios.
Unaactivacióndearranqueaccidentalpuedecausallesiones.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con su productothers accesos que no sea los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos accesos con esta herramienta podria ser peligioso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse solo los accesos recomendados por CRAFTSMAN.
Los accesos que se recomienda para usar con la herr模板 está disponible a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizzato. Si necesita ayudar localizar algo fácil accesorio,pongase en contacto con Craftsman,llame al 1-888-331-4569.
VersatrackTM (Fig. K)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones en anales, apague la unidad y retire el paquete de bateria antes de realizarrialquierajuste o retiring/instalar conexiones o accesorios.
Unaactivacióndearranqueaccidentalpuedecausallesiones.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no use un gancho para colgar VersatrackTM o Trackwall de VersatrackTM danados. Un gancho para colgar VersatrackTM o Trackwall de VersatrackTM danados no soportaran el peso de la herramienta.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, asegürese que el tornillo que sujeta el accesorio está apretado firmamente.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, NO suspenda la herramienta por encima ni@cuelgue objetos del gancho. SOLO suspenda la herramienta en el Trackwall de Versatrack™ con el gancho para colgar Versatrack™.
ADVERTENCIA: Asegürese que el peso de la miento no exceeda el peso máximo nominal para el gancho Versatrack™ seleccionado.
ADVERTENCIA: Cuando@cuelgue objectos en la puevesVersatrackTM, espacie adecuadamente las herramentas para no exceder 35 kg (75 lbs) por pie lineal.
IMPORTAnTE: Cuando conecte el gancho para colgar Versatrack, solo use el tornillo incluido. Asegúrese deapurar bien el tornillo. Los accesos Versatrack™ montan herramentas compatibles con seguridad al sistemas Trackwall de Versatrack™.
- Apague la herramienta, retire los accesos y retire el paquete de bateria.
ATENCION: Cualquier producto con dientes de corte.
estos deben tenerlos cubiertos de forma segura si va a estar en el Trackwall.
- Conecte el gancho de colgar 14 ala herramienta.
a. Coloque el gancho de colgar Versatrack en laubicacion de montaje en la base de la herramienta.No use ningun otherwise no
b. Use un destornillador para asegurar el gancho de colgar con el tornillo provisto.
nOTA: Los accesos Versatrack™ para uso con su herramenta está disponible por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicios autorizzato. Si necesita ayudía para encontrarrialquier accesorio, comuniquese con CRAFTSMAN, Ilame al 1-888-331-4569.

Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la sueidad y el polvo de todos los conductos de ventilacion con aire seco, al menos una vez pormana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilise siempre proteccion para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar estaarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilise solventes ni altri quicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herrto -30.amienta. Estos productos químicos peuvent debilitar los materiales plásticos realizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido solo con agua y jabón neutro. Nunca permitta que penetre liquido bajo de la herramienta nisumerjinaigua de las piezas en un liquido.
Reparaciones
El Cargador y las unidades de bateria no pueda ser reparados. El cargador y la unidad de bateria no contienen piezas reparables.
ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la MARQUADA DEL PRODUCTO, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspeccion y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fabrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizzato CRAFTSMAN. Utilice sempre piezas de repuesto identicas.
Para reparación y servicios de sus herramrientas electricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 - Local (55) 5588 9377 D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. (818) 375 23 13 Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ,VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A-Col. Centro (993)312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuesta en Mexico, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuesta en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569
Póliza de Garantía
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del produit:
Mod./Cat.:
Marca:
Num.de série:
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compray/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donte se adquirido el producto:
Este producto está garantizo por un año a partir de la Fecha de entrega, contra在哪quier defecto en su configuracion, asi como en materiales y mano de obr empleados para su fabricacion. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposacion del producto y/o componentes sin cargo algo nuo para el cliente, incluyendo mano de obr, asi como los gastos de transporte razonablemente erogados derivados del complimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deben estar su herr模板 y esta póliza sellada por el establecimiento commercial whence se adquirido el producto, de no contar con esta, bastardar la factura de compra.
Exceptiones
Esta garantía no serayardica en lossiguientescasos:
- Cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales;
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se accompanies;
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distinctas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relacion de sucur Sales de service de fabrica,centros de service autorizados y franquiciados en la Republica Mexicana,onde podra hacer efectiva su garantia y adquirir partes, refactiones y accesorios originales.
Importado por: Craftsman Tool Co. S.A. de C.V.
Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9
Colonia La Fe, Santa Fe
Códio Postal: 01210
Delegación Alvaro Obregón
Mexico D.F.
Tel. (52) 555-326-7100
R.F.C.BDE810626-1W7
Registrar en Linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si Completea esta tarjeta, pode Obtener un service en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
-
CONFIRMATICN DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundacion o un robo, el registrar de propidad servira como comprobante de compra.
-
PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremosunaricarnos conusted enel caso improbable que se deba enviar una notifications de seguidad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguidad de Productos para el Consumidor).
Registro en linea en www.craftsman.com/registration.
Garantía Limitada por Tres Años
CRAFTSMAN reparar o reemplazar, sin cargo,rialquier defecto defaulted a materiales o mano de obra defectuosos por tres años desde la Fecha de compra (dos años para las baterias).Esta garantía no cubre falla de partes defaulted al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adiconiales de la cobertura de la garantía e informacion de reparacion de garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569. esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuandothers hayan realizado or intentado reparaciones. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUDEA LA GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULARAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DANOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implicita o la exclusión o limitación de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones peuvent no aplicarse en su caso.Esta garantía le da derechos legales espécíficos y pueda tenerthers derechos que varian en ciertos Estados o provincias..
2 ANOS DE SERVICIO GratisO Para UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN
CMCB201, CMCB2011
3 ANOS DE SERVICIO GratisO PARA UNIDADES DE ALIMENTACION CRAFTSMAN
CMCB202, CMCB204
NOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de bateria ha sido alterada de在哪quier manera.
CRAFTSMAN no es responsable de ninguna lesión causada por alteraciones y podra起初 un procedimiento judicial por fraude de garantía hasta el máximo grado Perkinsible por la ley.
GARANTÍA DE REEMBOLS O DE SU DINERO POR 90 Días
Si no está Completely satisfego con el desempo de suquina herramienta o clavadora CRAFTSMAN,rialquiera sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 días de la Fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necessities de responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA:Esta garantía no se aplica a los Productos que se venden en América Latina. Para los Productos que se venden en América Latina, debenatar la información de la garantía española del País queiene en el empaque, llamar a la compañero local o visiting el Sitio Web a fin de Obtener esta información.
REEMPLAZO GratisITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-888-331-4569 para que se le reemplacen Gratisamente.
GUIA DE SOLUTION DE PROBLEMAS
ASEGÜRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Para poder laubicacion del centro de mantenimiento mas cercano a fin de recibir ayuda con su producto,visite{nuestro situO Web www.craftsman.com oIame a la linea de ayuda CRAFTSMAN al 1-888-331-4569.
| Launidad no se pone en marcha. La batería no está instalada adecuadamente. Verifique la instalación de la batería. | |
| La batería no está cargada. Verifique los requisitos de cargade la batería. | |
| Componentes internos demasiado calientes. Componentes internos demasiado calientes. | |
| La batería no searga. | La batería no está insertada en el carrador. Inserte la batería en el carrador hasta que el LED se ilumine. |
| El carrador no está enchufado. Enchufe el carrador a una toma de corriente que funciona bien.Consulte Notas importantes sobre la carga para Obtener más detalles. | |
| La temperature ambiente es demasiado caliente o demasiado fria. Mueva el carrador y la batería a una temperatura ambiental superior a 4,5 °C (40 °F) o inferior a 40 °C (104 °F). | |
| Launidad se apaga abruptamente. La batería ha alcanzado su limitete mérmico máximo. | Deje que se enfríe la batería. |
| Sin carga. (Para maximizar la vidautilde la batería, launidad estádisñanapara apagarse abruptamente cuando se ha agotado la carga). Póngala en el carrador ydeferque se carrue. | |
Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles
| 20V Max* Li-Ion | Battery Packs Blocs-piles Balerías | CMCB201, CMCB202, CMCB204, CMCB2015, CMCB205, CMCB206, CMCB209, CMCB2011 |
| Chargers Chargeurs Cargadores | CMCB100, CMCB101, CMCB102, CMCB104, CMCB1104, CMCB124 |
- Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18.
- La tension initiale maximum du bloc-piles (mesurée à vide) est de 20 volts. La tension nominale est de 18.
- El máximo voltaje inicial de la batería (mediado sin carga de trabajo) es 20voltios. El voltaje nominal es de 18.
WARNING: Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
ARTISMENT:utiliser d'autres blocs-piles peut creer un risque de blessure ou d'incendie.
AERTENCA: El uso de cualquier(other paquete de bateria pueda create un risco de lesiones e incendio.