GCCH 1846 LiSolo - Cortasetos EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GCCH 1846 LiSolo EINHELL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GCCH 1846 LiSolo - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GCCH 1846 LiSolo de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO GCCH 1846 LiSolo EINHELL
Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci- as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad. Explicación de la placa de advertencia del aparato (véase fi g. 3)
2. ¡Proteger el aparato de la humedad!
3. ¡Es preciso observar atentamente estas
instrucciones de uso antes de la puesta en marcha!
4. Ponerse protección para los oídos y para la
5. ¡Peligro! Cuchilla de corte en movimiento.
Mantener las manos y los pies alejados de la cuchilla de corte.
6. Nivel de potencia acústica garantizada
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres- pondientes en el prospecto adjunto. ¡Aviso! Leer todas las instrucciones de seguridad, indicaciones, ilustraciones y los datos técni- cos con los que está provista esta herrami- enta eléctrica. El incumplimiento de las instruc- ciones indicadas a continuación puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o daños graves. Guardar todas las instrucciones de seguri- dad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
2. Descripción del aparato y
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/2)
2. Protector de manos
3. Empuñadura guía con interruptor
4. Empuñadura con interruptor
9. Dispositivo de bloqueo de la batería
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- vice Center o a la tienda especializada más cer- cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Protección de la cuchilla
Batería (en núm. de art.: 34.106.42, no inclui- da en el volumen de entrega)
Cargador (en núm. de art.: 34.106.42, no in- cluido en el volumen de entrega)
Instrucciones de seguridad
Las tijeras recortasetos han sido diseñadas para la poda de setos, arbustos y matorrales. Utilizar la máquina sólo en los casos que se indi- can explícitamente como de uso adecuado. Cual- quier otro uso no será adecuado. En caso de uso inadecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 82Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 82 27.09.2023 08:31:0927.09.2023 08:31:09E
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o talleres, así como actividades similares.
4. Características técnicas
- Imprecisión K p. 1
- ,5 m/s² Peso p. 2
- ,0 kg Cargador Tensión de red p. 200
- -250 V ~ 50-60 Hz Tensión/corriente inicial V cc / 3 A Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841. Los valores totales de vibración indicados y el ni- vel de emisión de ruidos indicado se han calcula- do conforme a un método de ensayo normalizado y se pueden utilizar para comparar una herrami- enta eléctrica con otra. Dichos valores se pueden utilizar también para valorar provisionalmente la carga. Aviso: Las emisiones de vibraciones y ruidos pueden diferir de los valores indicados durante el uso real de la herramienta eléctrica en función del modo en el que se utiliza la misma, especialmente del tipo de pieza que se mecaniza. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo! p. 20
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- do.
Llevar guantes. Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- damente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir- se los siguientes riesgos:
1. Lesiones pulmonares en caso de que no se
utilice una mascarilla de protección antipolvo.
2. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada.
3. Daños a la salud derivados de las vibracio-
nes de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado. Limitar el tiempo de trabajo. Al hacerlo, deben tenerse en cuenta todas las partes del ciclo de servicio (por ejemplo los tiempos en los que la herramienta eléctrica está desconectada y los tiempos en los que está conectada pero funciona sin carga).
5. Antes de la puesta en marcha
5.1 Montaje de la batería (fi g. 4)
Presionar el dispositivo de retención de la batería como se muestra en la fi gura 4 e introducir la batería en el alojamiento previsto para ello. En cuanto la batería se encuentre en la posición de la fi gura 1, asegurarse de que el dispositivo de retención enclave! Para desmontar la batería, re- alizar los mismos pasos en orden inverso!
5.2 Cargar la batería (fi g. 5)
1. Sacar la batería del aparato. Para ello, pulsar
el dispositivo de retención lateral.
2. Comprobar que la tensión de red coincida
gador (5) a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.
3. Introducir la batería (6) en el cargador (5).
4. El apartado „Indicación cargador“ incluye una
tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador. Es posible que la batería se caliente durante el proceso de carga. Esto es normal. En caso que no sea posible cargar la batería, comprobar que,
exista tensión de red en el enchufe
exista buen contacto entre los contactos de carga. En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar
y la batería a nuestro servicio de asistencia técnica. Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica o con el punto de venta en el que se compró el aparato. Para el envío o la eliminación de baterías o del aparato, estos deben embalarse por separado en bolsas de plástico para evitar cortocircuitos e incendios. Es preciso recargar siempre a tiempo la batería para procurar que dure lo máximo posible. Ha- cerlo es imprescindible también en cuanto se detecta que disminuye el rendimiento del aparato. No descargar jamás la batería por completo. Esto podría provocar un defecto en la batería.
5.3 Indicador de capacidad de batería
(fi gura 6) Pulsar el interruptor para acceder al indicador de capacidad de la batería (fi g. 6/pos. A). El indica- dor de capacidad de batería (fi g. 6/pos. B) le in- dica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LED. Si los 3 LED están iluminados: La batería está completamente cargada. Si están iluminados 1 o 2 LED: La batería dispone de sufi ciente carga residual. Si 1 LED parpadea: La batería está vacía, es preciso cargarla. Si todos los LED parpadean: La temperatura de la batería es demasiado baja. Quitar la batería del aparato y dejarla durante un día a temperatura ambiente. Si vuelve a aparecer el fallo, la batería se ha descargado completa- mente y está defectuosa. Quitar la batería del aparato. Está prohibido emplear o cargar una batería defectuosa.
Interruptor ON/OFF. Las tijeras recortasetos están provistas de un interruptor de seguridad bimanual. Sólo funciona si se aprieta con una mano el interruptor en la empuñadura delantera (fi g. 1/pos. 3) y al mismo tiempo, con la otra, el interruptor en la empuña- dura trasera (fi g. 1/pos. 4). Si se suelta uno de los elementos de conexión, las cuchillas de corte se detienen. Tener en cuenta la marcha en inercia de la cuchilla. Instrucciones relativas al trabajo
Además de para setos, también se pueden emplear las tijeras para recortar matorrales y arbustos.
Para alcanzar una óptima potencia de corte, las tijeras recortasetos se han de utilizar de forma que los dientes de las cuchillas se mantengan a un ángulo aprox. de 15° respec- to al seto (véase fig. 7).
Las cuchillas contrapuestas de corte bilateral permiten cortar en ambas direcciones (véase fig 8).
Para alcanzar una altura uniforme del seto, se recomienda tensar un hilo que sirva de referencia a lo largo del borde del seto. Se cortarán las ramas que sobresalgan (véase fig. 9). ¡Aviso! Tener especial cuidado a la hora de cortar a lo largo del hilo de referencia. No cortar el hilo de referencia puesto que podría quedarse atrapado y provocar lesiones y daños materiales.
Los laterales de un seto se recortarán con movimientos en forma de arco desde abajo hacia arriba (véase fig.10). Qué hacer Si se bloquea la cuchilla
1. Parar el aparato.
2. Quitar la batería.
3. Retirar el material atascado de la cuchilla de
Después de utilizarlo
1. Apagar el aparato.
2. Quitar la batería.
3. Dejar que el aparato se enfríe y guardarlo a
continuación en un lugar fuera del alcance de los niños.
7. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto Peligro! Apague el aparato y retire el enchufe antes de adecuar la recortadora de césped para su lim- pieza.
Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor. Frotar el aparato con un paño limpio o soplarlo con aire comprimido manteniendo la presión baja.
Se recomienda limpiar el aparato tras cada uso.
Limpiar el aparato de forma periódica con un paño húmedo. No utilizar productos de limpieza o disolventes ya que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. Si entra agua en el aparato eléctrico existirá mayor riesgo de una descarga eléctrica.
Eliminar los residuos acumulados en la cu- bierta de protección con un cepillo
Para obtener en todo momento un óptimo rendimiento, limpiar y lubricar las cuchillas con regularidad. Eliminar con un cepillo los restos acumulados y aplicar una fina película de aceite (fig. 11).
No es preciso realizar el mantenimiento de otras piezas en el interior del aparato.
Para guardar el recortasetos, se puede colgar por la perforación de la protección antigolpes (fig. 12), con la protección de la cuchilla pu- esta, en un clavo, tornillo o similar.
7.3 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes:
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu- ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio.
Limpiar el aparato y realizar los trabajos perti- nentes de mantenimiento antes de almacen- arlo
Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
Emplear la cubierta protectora.
Retirar la(s) batería(s). Asegurar el aparato durante el transporte para evitar daños o lesiones. Emplear la cubierta pro- tectora.
El aparato no funciona: Comprobar que esté cargada y que el cargador funcione. En caso de que el aparato no funcione a pesar de haber tensión, enviarlo a la dirección indicada del servicio de asistencia técnica. Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 85Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 85 27.09.2023 08:31:1027.09.2023 08:31:10E
12. Indicación cargador
Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido. Consultar el tiempo de carga necesario en el cargador. ¡Advertencia! En función de lo cargada que esté la batería, los tiempos de carga reales pueden diferir de los indicados. Apagado Encendido La batería está cargada y está lista para utilizar. (READY TO GO) Después se cambia a carga lenta hasta que la batería esté completamen- te cargada. Para ello, dejar la batería en el cargador unos 15 minutos más. Medida: Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red. Parpadea Apagado Carga adaptada El cargador se encuentra en el modo de carga lenta. Por motivos de seguridad, en este modo la batería se carga con mayor lentitud y tarda más tiempo. Esto puede deberse a las siguientes causas: - Hace mucho tiempo que no se ha cargado la batería. - La temperatura de la batería no se encuentra dentro del rango óptimo. Medida: Esperar hasta que el proceso de carga haya fi nalizado, la batería puede seguir cargándose. Parpadea Parpadea Fallo El proceso de carga ya no es posible. La batería está defectuosa. Medida: Está prohibido cargar una batería defectuosa. Sacar la batería del cargador. Encendido Encendido Avería por temperatura La batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0° C) Medida: Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20° C). Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 86Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 86 27.09.2023 08:31:1027.09.2023 08:31:10E
Eliminación Las herramientas eléctricas, baterías, accesorios y embalajes deberán someterse a un proceso de re- cuperación que respete el medio ambiente. ¡No arroje las herramientas eléctricas, acumuladores o pilas a la basura! Este producto deber depositarse como residuo en un lugar de recogida adecuado para su reciclaje Sólo para los países de la UE: De acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos de desecho y su realización en la legislación nacional y la directiva europea 2006/66/CE, las herramientas eléctricas que ya no son aptas para su uso y respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o vacíos deberán ser recogidos por separado y reciclados de manera respetuosa con el medio ambiente. En el caso de una eliminación inadecuada, los aparatos eléctricos y electrónicos pueden tener efectos nocivos para el medio ambiente y la salud humana debido a la posible presencia de sustancias peligro- sas. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 87Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 87 27.09.2023 08:31:1127.09.2023 08:31:11E
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría Ejemplo Piezas de desgaste* Guía de cuchilla, Batería Material de consumo/Piezas de consumo* Cuchilla Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 88Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 88 27.09.2023 08:31:1127.09.2023 08:31:11E
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas natura-
les que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condi- ciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado pro- mete, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo del fabricante abajo mencionado
adquirido por usted en la Unión Europea, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limita- da, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, profesional o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en establecimientos industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. En caso de artículos de la línea „Professional“ no se aplica la exclusión del uso comercial, profesional o en taller.
3. Nuestra garantía no cubre:
Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una ins- talación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mante- nimiento.
Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo...), daños producidos por el transporte, uso violento o influ- encias externas (como, p. ej., daños por caídas).
Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso. Por ejemplo, las baterías están sometidas a un desgaste natural y debido a su estructura están diseñadas para un número de ciclos limitado. El desgaste se ve influenciado negativamente por las velocidades de carga, cargas demandadas, pero también por la exposición al calor, frío, vibración y sacudidas.
4. El periodo de garantía es de 2 años y comienza en la fecha de compra del artículo. Puede ampliar a 3 años
su plazo de garantía si registra en nuestra web en los primeros 30 días desde la fecha de compra su artícu- lo. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del apa- rato no con llevará una prolongación del plazo de garantía, ni un nuevo plazo de garantía. In para el artículo ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.einhell.es.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identi- fi cación puesto que resulta difícil localizarlos. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta.
6. Si ha trasladado el aparato a otro país de la Unión Europea distinto al país en el que ha adquirido el apa-
rato, prestaremos el servicio de garantía a través de un distribuidor local. En caso de traslado fuera de la Unión Europea desaparecerá el derecho de garantía. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 89Anl_GC_CH_1846_Li_SPK13.indb 89 27.09.2023 08:31:1127.09.2023 08:31:11FIN
ManualFacil