CMCVS001 - Aspiradora Craftsman - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CMCVS001 Craftsman en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CMCVS001 Craftsman
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CMCVS001 - Craftsman y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CMCVS001 de la marca Craftsman.
MANUAL DE USUARIO CMCVS001 Craftsman
Aspiradora inalámbrica 3 en 1 20 V Máx*
CMCVS001D1
CMCVS001BOGOHP

1 Botón ON/OFF
2 Interruptor de potencia variable
3 Manija principal
4 Botón ON/OFF de cepillo de piso
5 Entrada de aspiradora
6 Tubo de extensión
7 Seguro de liberación de accesorio
8 Rueda agitadora de filtro
9 Depósito de polvo extraíble
10 Cepillo de piso
11 Linterna LED
12 Herramienta de cepillo de 6"
13 Herramienta de fisura
14 Paquete de batería
15 Botón de liberación de batería
Fig. B Fig. C

text_image
75-100% charged Chargé de 75 à 100 % 75-100% cargada 51-74% charged Chargé de 51 à 74 % 51-74% cargada < 50% charged Chargé de < 50 % < 50% cargada Pack needs to be charged Le bloc-piles doit être rechargé La batería tiene que cargarseIndicators

text_image
Charging Bloc-piles en Cours de Chargement Unidad en Proceso de Carga Fully Charged Bloc-piles Chargé Unidad Cargada Hot/Cold Pack Delay Suspension de Charge Contre le Chaud/Froid Restraso por Unidad Caliente/ FríaFig. D Fig. E

ADVERTENCIA: Lea todas las
advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones.
Uso pretendido
Su aspiradora inalámbrica 20 V Máx* se diseñó para propósitos de aspirado en seco. Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente.
Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o moderadas.
(¿ado sin palabras) indica un mensaje de seguridad relacionado.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la propiedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
AVERTENCIA: Lea todas
las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La falla en seguir las advertencias e instrucciones indicadas a continuación puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.
A VERTENCIA: Algunos polvos domésticos contienen químicos conocidos por el Estado de California que causan cáncer, y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos tales como asbesto y plomo en pintura a base de plomo.
AVERTENCIA: No intente modificar o reparar el aparato.
ADVERTENCIA: No cargue la batería en temperaturas ambiente menores a 39 °F (4 °C) o mayores a 104 °F (40 °C). Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.
AVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descarga eléctrica, o lesiones:
- Riesgo de descarga eléctrica. Para protegerse contra riesgo de descarga eléctrica, no coloque la base de carga en agua u otro líquido.
- No permita que se use como un juguete. Se necesita poner atención cuando sea usado por o cerca de niños.
- Sólo use como se describe en este manual. Sólo use conexiones recomendadas por el fabricante.
- Si el aparato no funciona como debería, se ha dejado caer, se dañó, se dejó en exteriores, o se dejó caer en agua, regréselo a un centro de servicio.
- No maneje el cargador, incluyendo el enchufe del cargador, y las terminales del cargador con las manos húmedas.
- No coloque ningún objeto en las aberturas. No lo use con ninguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
- Mantenga el cabello, ropa suelta, y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y partes móviles.
- Tenga cuidado adicional cuando limpie en escaleras.
-
No lo use para recoger líquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, o en áreas donde puedan estar presentes.
-
No recoja nada que esté encendido o humeando, tal como cigarrillos, cerillos, o cenizas calientes.
- No lo use sin bolsa para polvo y/o filtros en su lugar.
- No cargue la unidad en exteriores.
- Sólo use el cargador suministrado por el fabricante para recargar.
- No incinere el aparato incluso si está dañado severamente. Las baterías pueden explotar en el fuego.
- Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente y no para uso comercial o industrial.
- La unidad se debe colocar o montar lejos de tarjas y superficies calientes.
- Conecte el cargador directamente en un tomacorriente eléctrico.
- Use el cargador únicamente en un tomacorriente eléctrico estándar (120V/60Hz).
- Desconecte el cargador del tomacorriente antes de cualquier limpieza o mantenimiento de rutina.
- No vea dentro de las ventilas de aire cuando la unidad esté encendida, ya que existe una posibilidad de que se descarguen desechos pequeños de las ventilas de aire, en especial después de la limpieza / reemplazo del filtro ya que el desecho dentro de la unidad se puede mover.
- Pueden ocurrir fugas de las celdas de la batería bajo condiciones extremas. Si el líquido, que es una solución de 20-35% de hidróxido de potasio, tiene contacto con la piel (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave tal como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra en los ojos, lávelos de inmediato con agua limpia por un mínimo de 10 minutos. Busque atención médica.
Advertencias de Seguridad Adicionales
a) Evite el arranque no intencional. Asegure que el interruptor esté en la posición apagada antes de recoger o transportar el aparato. Transportar el aparato con su dedo en el interruptor o energizar el aparato que tenga el interruptor encendido puede provocar accidentes.
b) Desconecte el paquete de la batería del aparato antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios, o guardar el aparato. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender el aparato por accidente.
c) Sólo recargue con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que es adecuado para un tipo de paquete de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se use con otro tipo de batería.
d) Use el aparato únicamente con los paquetes de batería diseñados específicamente. El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.
e) Cuando el paquete de batería no esté en uso, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, como sujetadores de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de una terminal a la otra. Poner en corto las terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
f) Bajo condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería; evite el contacto. Si
ocurre contacto accidentalmente, lave con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, busque ayuda médica adicional. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
g) No use un paquete de batería que esté dañado o modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden presentar comportamiento imprevisto que resulte en incendio, explosión o riesgo de lesiones.
h) No exponga un paquete de batería o aparato a fuego o temperatura excesiva. La exposición a fuego o temperatura mayor a 266 °F (130 °C) puede causar una explosión.
i) Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el paquete de batería o el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. Cargar inadecuadamente o en una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.
j) Pida que el servicio sea realizado por una persona de reparación calificada usando únicamente partes de reemplazo idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
k) No modifique ni intente reparar el aparato o el paquete de batería, excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado.
Información de Seguridad Adicional
AQUERTENCIA: Nunca modifique la
herramienta eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en daño o lesiones personales.
AVERTENCIA: SIEMPRE use gafas de seguridad. Las gafas de uso diario NO son gafas de seguridad. También use una careta o máscara de polvo si la operación de corte produce polvo. SIEMPRE USE EQUIPO DE SEGURIDAD CERTIFICADO:
- Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
• Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), - Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA.
A QVERTENCIA: Algún polvo creado por lijado, aserrado, pulido, perforación eléctricos y otras actividades de construcción contienen químicos conocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:
- plomo a partir de pinturas a base de plomo,
- sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y
- arsénico y cromo a partir de madera tratada químicamente.
Su riesgo de exposición a estos químicos varía, dependiendo de la frecuencia con la cual realiza usted este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados,
EsPAÑOI
como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
- Use ropa de protección y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo entre en su boca, ojos, o que quede sobre la piel puede promover la absorción de químicos peligrosos. Dirija las partículas lejos de la cara y el cuerpo.
- Use la aspiradora de extracción de polvo adecuada para retirar la mayoría de polvo estático y transportado por aire. La falla en retirar el polvo estático y transportado por aire podría contaminar el ambiente de trabajo y presentar un riesgo de salud mayor al operador y personas en las cercanías.
- Use abrazaderas u otras maneras prácticas para asegurar y soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sostener el trabajo a mano o contra su cuerpo es inestable y puede guiar a la pérdida de control y lesiones.
- Las ventilas de aire a menudo cubren las partes móviles y se deben evitar. La ropa suelta, joyería, o cabello largo podrían quedar atrapados en las partes móviles.
ATENCIÓN:
Cuando no esté en uso,
coloque la herramienta en su lado sobre una superficie estable donde no cause un peligro de tropiezo o caída. Algunas herramientas con paquetes de batería grandes pueden quedar verticales sobre el paquete de batería pero se pueden voltear fácilmente.
La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes:
BPM....golpes por minuto
V....voltios
min...... minutos
RPM......revolucionespor minuto
A.....ampéres
Hz......hertz
W......watts
Wh.....Watt Horas
n_0 ......velocidad sin carga
⚠️ ......símbolo de alerta de seguridad
useprotección
respiratoria
use protección para los ojos
ConstrucciónClase
Il (aislamiento doble)
useprotección auditiva
...... lea toda la documentación
El paquete de batería no está completamente cargado cuando se retira del cartón. Antes de usar la batería y el cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y luego siga los procedimientos de carga descritos. Cuando solicite paquetes de baterías de repuesto, asegúrese de incluir el número de catálogo y el voltaje.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Paquetes de Batería
A QVERTENCIA:
Lea todas las
advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.
- No cargue o use el paquete de batería en atmósferas explosivas, como en la presencia de líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar el paquete de batería del cargador puede encender el polvo y los vapores.
- NUNCA fuerce el paquete de batería dentro del cargador. NO modifique el paquete de batería en ninguna forma para instalarlo en un cargador no compatible ya que el paquete de batería se puede romper causando lesiones personales serias.Consulte la tabla al final de este manual respecto a compatibilidad de las baterías y cargadores.
• Cargue los paquetes de batería sólo en CRAFTSMAN. - NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
- NO permita que agua o ningún otro líquido entre al paquete de batería.
- No almacene ni use la herramienta y el paquete de baterías en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 40 °C (104 °F) (como cobertizos exteriores o edificios de metal en verano). Para obtener la mejor vida útil, guarde los paquetes de baterías en un lugar fresco y seco.
NOTE: No guarde los paquetes de baterías en una herramienta con el interruptor de gatillo bloqueado. Nunca sujete con cinta el interruptor de gatillo en la posición ON.
- No incinere el paquete de batería incluso si está dañado severamente o está completamente agotada. El paquete de batería pueden explotar en el fuego. Se crean humos y materiales tóxicos cuando se queman los paquetes de baterías de ion de litio.
- Si el contenido de la batería entra en contacto con la piel, lave de inmediato el área con jabón suave y agua. Si el líquido de la batería entra en los ojos, enjuague con agua sobre el ojo abierto durante 15 minutos o hasta que desaparezca la irritación. Si se necesita atención médica, el electrólito de la batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
- El contenido de las celdas de batería abiertas puede causar irritación respiratoria. Proporcione aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.
- El líquido de la batería puede ser inflamable si se expone a chispas o llamas.
- Nunca intente abrir el paquete de baterías por ninguna razón. Si la caja del paquete de baterías está
agrietada o dañada, no la inserte en el cargador.
No aplaste, deje caer o dañe el paquete de la batería. No use un paquete de baterías o cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya dejado caer, se haya aplastado o dañado de cualquier manera (por ej., perforado con un clavo, golpeado con un martillo, o pisado). Los paquetes de batería dañados se deben regresar al centro de servicio para reciclaje.
Recomendaciones de Almacenamiento
El mejor lugar de almacenamiento es aquel que es fresco y seco, alejado de la luz solar directa y del exceso de calor o frío. Guarde el paquete de batería completamente cargado fuera del cargador.
Instrucciones de Limpieza de Paquete de Batería
La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la paquette de batería con una tela o cepillo no metálico suave. No use agua o ninguna solución de limpieza.
Paquetes de Baterías de Indicador de Combustible (Fig. B)
Algunos paquetes de batería incluyen un indicador de combustible. Cuando se presiona y sostiene el botón de indicador de combustible, las luces LED indicarán el nivel de carga aproximado restante. Éste no indica la funcionalidad de la herramienta y está sujeto a variación en base a los componentes del producto, la temperatura y la aplicación del usuario final.
Transporte
AVERTENCIA: Riesgo de Incendio.
No guarde, transporte, o lleve el paquete de batería de forma que objetos de metal puedan tener contacto con las terminales expuestas de la batería. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juego de productos, cajones, etc., con clavos sueltos, tornillos, llaves, monedas, herramientas manuales, etc. Al transportar paquetes de baterías individuales, asegúrese que las terminales de la batería estén protegidas y bien aisladas de materiales que puedan entrar en contacto con ellas y causar un cortocircuito.
NOTA: Los paquetes de batería de ion de litio no se deben colocar en equipaje de mano en aviones y se deben proteger adecuadamente contra corto circuito si están en el equipaje registrado.
El Sello RBRC®
Lleve sus paquetes de batería agotados a un centro de servicio autorizado o a su minorista local para reciclarlas. En algunas áreas, es ilegal colocar paquetes de batería gastados en la basura. También puede comunicarse con su centro de reciclaje local para obtener información sobre dónde dejar el paquete de batería agotado. No las coloque en el reciclaje de la acera. Para información adicional visite www.

call2recycle.org. O llame al número de larga distancia gratuito en el Sello RBRC®.
RBRC® es una marca comercial registrada de Call
2 Recycle, Inc.
Instrucciones de Seguridad Importantes para Todos los Cargadores de Batería
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones y marcas de precaución para el paquete de la batería, el cargador y el producto. La falla en seguir las advertencias e instrucciones puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones serias.
- NO intente cargar el paquete de batería con cargadores diferentes al CRAFTSMAN. CRAFTSMAN y los paquetes de batería están diseñados específicamente para funcionar juntos.
- Estos cargadores no están destinados para ningún otro uso que no sea cargar CRAFTSMAN. Cargar otros tipos de baterías puede causar que se sobrecalienten y exploten, resultando en lesiones personales, daño a la propiedad, incendio, descarga eléctrica o electrocución.
- No exponga el cargador a la lluvia o la nieve.
- NO permita que agua o ningún otro líquido entre al cargador.
- Jale por el enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cargador. Esto reducirá el riesgo de daños al enchufe y cable eléctricos.
- Asegúrese que el cable esté ubicado de forma que no se pueda pisar, provoque tropiezos, o de otra forma esté sujeto a daño o esfuerzo.
- No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable de extensión inadecuado podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
- Cuando opere un cargador al aire libre, proporcione siempre un lugar seco y use un cable de extensión adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica.
- Un cable de extensión debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad. Cuanto menor es el número de calibre del cable, el cable será más pesado y por lo tanto su capacidad. Un cable de tamaño inferior causará una caída en el voltaje en línea que resulta en una pérdida de energía y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto a usar dependiendo de la longitud total de todos los cables de extensión juntos, y la clasificación de amperes de la placa de identificación. Si tiene duda, use el calibre más pesado siguiente.
Calibre mínimo para juegos de cable
| Voltios | Longitud total de cable en pies (metros) | ||||
| 120V 25 (7.6) | 50 (15.2) 100 | (30.5) 150 (45.7) | |||
| Clasificación de amperes | American Wire Gauge | ||||
| Mayor a No | |||||
| mayora | |||||
| 0 6 18 16 16 14 | |||||
| 6 10 18 16 14 12 | |||||
| 10 12 16 16 14 12 | |||||
| 12 16 14 12 | No recomendado | ||||
- No coloque ningún objeto encima del cargador ni coloque el cargador sobre una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición lejos de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior e inferior del alojamiento.
- No opere el cargador con un cable o enchufe dañado. Solicite que los remplacen inmediatamente.
- No opere el cargador si recibió un golpe fuerte, se dejó caer o se dañó de cualquier manera. Llévelo a un centro de servicio autorizado.
- No desensamble el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando se requiera servicio o reparación. El reensamble incorrecto puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.
- El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar de 120V. No intente usarlo en ningún otro voltaje. Esto no aplica al cargador de vehículos.
- Los materiales extraños de naturaleza conductiva tales como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, rebabas de metal, lana de acero, papel aluminio, o cualquier acumulación de partículas metálicas se deben mantener alejados de las cavidades y ranuras de ventilación del cargador.
- Siempre desconecte el cargador del suministro de energía cuando no haya paquete de baterías en la cavidad.
Carga de la Batería (Fig. C)
- Conecte el cargador en un tomacorriente apropiado.
- Inserte y asiente completamente el paquete de batería. La luz de carga verde parpadeará continuamente mientras carga.
- La carga es completa cuando la luz verde permanece encendida continuamente. El paquete de batería se puede dejar en el cargador o retirarse.
- El cargador no cargará un paquete de batería defectuoso, lo que puede indicarse por la luz que permanece apagada. Lleve el cargador y el paquete de batería a un centro de servicio autorizado si la luz permanece apagada.
NOTA: Consulte la etiqueta cerca de la luz de carga en el cargador respecto a los patrones de parpadeo.
Demora de Paquete Caliente/Frío
Cuando el cargador detecta un paquete de batería que esté demasiado caliente o demasiado fría, comienza automáticamente una Demora de Paquete Caliente/Frío, suspendiendo la carga hasta que el paquete de batería alcance una temperatura apropiada. El cargador cambia automáticamente al modo de carga del paquete. Esta característica garantiza la vida máxima del paquete de batería.
Un paquete de batería frío puede cargar a un ritmo más lento que un paquete de batería caliente.
La demora de paquete caliente/frío se indicará por la luz verde que continúa parpadeando pero con la luz roja encendida continuamente. Una vez que la batería haya alcanzado la temperatura adecuada, la luz roja se apagará y el cargador reanudará el proceso de carga.
Sistema de Protección Electrónica
Las herramientas de ion de litio están diseñadas con un Sistema de Protección Electrónica que protegerá el paquete de batería contra sobrecarga, sobrecalentamiento o descarga profunda. La herramienta se apagará automáticamente y el paquete de batería se necesitará volver a cargar.
Notas Importantes de Carga
- El cargador y el paquete de baterías pueden calentarse al tacto durante la carga. Esta es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriamiento de la batería después de su uso, evite colocar el cargador o la batería en un ambiente cálido, como en un cobertizo de metal o un remolque sin aislamiento.
- Si la batería no se carga correctamente:
a. Verifique la operación del receptáculo conectando una lámpara u otro aparato;
b. Revise si el receptáculo está conectado a un interruptor de luz que apegue la energía cuando apague las luces;
c. Si persisten los problemas de carga, lleve la herramienta, el paquete de batería y el cargador a su centro de servicio local. - Puede cargar un paquete parcialmente usado cuando lo desee sin ningún efecto adverso en el paquete de baterías.
Instrucciones de Limpieza de Cargador
A QVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente CA antes de limpiar. La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior del cargador con una tela o cepillo no metálico suave. No use agua o ninguna solución de limpieza.
Montaje en Pared
Algunos cargadores CRAFTSMAN están diseñados para poderse montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o superficie de trabajo. Si se monta en pared, localice el cargador dentro del alcance de un tomacorriente eléctrico, y lejos de una esquina u otras obstrucciones que puedan
impedir el flujo de aire. Use la parte posterior del cargador como una plantilla para la ubicación de los tornillos de montaje en la pared. Instale el cargador firmemente con tornillos para Tablaroca (adquiridos por separado) por lo menos de 25,4 mm (1") de largo, con un diámetro de cabeza de tornillo de 7–9 mm (0.28–0.35"), atornillados en madera a una profundidad óptima dejando aproximadamente 5,5 mm (7/32") de tornillo expuesto. Alinee las ranuras en la parte posterior del cargador con los tornillos expuestos y conéctelos completamente dentro de las ranuras.
VersaTrack™
Los cargadores CRAFTSMAN pueden montarse en la pared con VersaTrack™ Trackwall de CRAFTSMAN. Los ganchos y accesorios se venden por separado. Consulte la hoja de accesorios VersaTrack™ Trackwall para obtener más información.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO MONTAJE Y AJUSTES
AVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
Ensamble (Fig. D)
- Alinee la parte superior del tubo de extensión 6 con la entrada de aspirado 5 como se muestra en la Fig. D.
- Empuje el tubo de extensión 6 en la entrada de aspirado 5 para que se asegure en su posición.
- Alinee la parte inferior del tubo de extensión 6 con el cepillo de piso 10 como se muestra en la Fig. D.
- Presione la parte inferior del tubo de extensión 6 sobre el cepillo del piso 10 para que se asegure en su posición.
- Para quitar un accesorio, presione el seguro de liberación de accesorios 7 ubicado en la entrada de la aspiradora o la parte inferior del tubo de extensión y jale suavemente el accesorio conectado.
ADVERTENCIA: Cuando no esté en uso, coloque la unidad con la parte trasera de aspirado viendo a una pared de forma que cualquier caída inadvertida de la unidad haga contacto con la pared y no con personas o mascotas.
OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
Instalación y Desinstalación de Paquete de Batería (Fig. E)
nOTE: Para mejores resultados, asegúrese que su paquete de batería esté completamente cargado.
Para instalar el paquete de batería 14 en la manija de la herramienta, alinee el paquete de la batería con los rieles dentro de la manija de la herramienta y deslícelo en la manija hasta que el paquete de batería esté asentado firmemente en la herramienta y asegúrese que no se desconecte.
Para retirar el paquete de batería de la herramienta, presione el botón de liberación 15 y jale firmemente el paquete de batería fuera de la manija de la herramienta. Insértelo en el cargador como se describe en la sección de cargador de este manual.
Uso
Esta aspiradora se puede usar en una de cuatro maneras.
- Con el tubo de extensión 6 y el cepillo de piso 10. (Fig. G)
- Con el cepillo de piso 10. (Fig. H)
- Con el tubo de extensión 6 y la herramienta de accesorios 12, 13. (Fig. I)
- Con la herramienta de accesorios 12, 13. (Fig. J)
Encendido y Apagado (Fig. F)
- Para encender, presione el botón ON/OFF 1.
- Para incrementar la potencia, deslice el interruptor de potencia variable 2 hacia adelante.
nOTA: Los LED indicadores de estado de carga se iluminarán mientras la aspiradora esté ENCENDIDA. - Para apagar, presione el botón ON/OFF 1 una segunda vez.
- Regrese el producto al cargador de inmediato después de cada uso de forma que esté listo y completamente cargado para el siguiente uso. Asegúrese que el producto esté completamente conectado con el enchufe del cargador.
Apagado y Encendido de Cepillo de Piso (Fig. A)
- Para apagar el cepillo de piso, presione el botón ON/OFF de cepillo de piso 4.
- Para encender el cepillo de piso, presione el botón ON/OFF del cepillo de piso 4 una segunda vez.
- nOTA: Las luces de trabajo LED 11 se iluminarán cada vez que se encienda el cepillo de piso.
Uso de Herramienta de Accesorio (Fig. A, K)
Su aspiradora puede incluir algunas de las siguientes herramientas:
- Herramienta de fisura pequeña.
- 6" Herramienta de cepillo.
- La herramient a de accesorio 12, 13 se puede instalar directamente en el tubo de extensión 6 o en la entrada de aspiradora 5 como se muestra en la Fig. A, K.
- Alinee la parte superior de la herramienta de accesorio 12, 13 con la entrada de aspirado 5 o el tubo de extensión 6 y empújela para que se asegure en su posición como se muestra en la Fig. A, K.
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas en un líquido.
Limpieza y Vaciado de Aspiradora
AQUERTENCIA: Peligro de Proyectil/ Respiratorio: Nunca use la aspiradora sin su filtro.
NOTA: El filtro es reutilizable, no lo confunda con una bolsa de polvo desechable, y no lo tire cuando se vacíe el producto. Le recomendamos que reemplace el filtro cada 6-9 meses según la frecuencia de uso.
Hay dos métodos para limpiar el depósito, un método de vaciado rápido y un método de limpieza exhaustivo.
Para vaciar el Recipiente de Polvo (Fig. L, M)
- Levante y retire el depósito de polvo 9 del chasis 16 como se muestra en la Figura L.
- Coloque el depósito de polvo sobre una cesta de basura y presione el botón de liberación de la tapa del depósito de polvo 17 para vaciar el depósito de polvo como se muestra en la Figura M.
- Cierre la tapa del depósito de polvo 18, hasta que haga clic firmemente en posición.
- Instale el depósito de polvo extraíble 9 hacia atrás en el chasis 16.
Desinstalación de Pre-Filtro (Fig. L, M, N)
- Levante y retire el depósito de polvo 9 del chasis 16 como se muestra en la Figura L.
-
Coloque el depósito de polvo sobre una cesta de basura y presione el botón de liberación de la tapa del depósito de polvo 17 para vaciar el depósito de polvo como se muestra en la Figura M.
-
Use sus dedos índice y pulgar para pellizar el pre-filtro 19, jale el pre-filtro 19 del depósito de polvo 9 como se muestra en la Fig. N.
NOTA: El alojamiento del filtro se ajusta cómodamente en el recipiente de polvo y puede ser difícil de quitar al principio.
- Vacíe el depósito de polvo en un depósito de basura. NOTA: Se recomienda que agite el filtro cuando se retire el pre-filtro 19. Consulte la sección Agitador de filtro para obtener instrucciones.
- Instale el pre-filtro 19 en el depósito de polvo 9 asegurándose que la lengüeta del depósito de polvo 20 esté alineada con la ranura del pre-filtro 21 como se muestra en la Fig. N.
- Instale el depósito de polvo en la aspiradora, hasta que haga clic firmemente en posición.
Agitador de Filtro (Fig. L, M, N)
- Levante y retire el depósito de polvo 9 del chasis 16 como se muestra en la Figura L.
- Coloque el depósito de polvo sobre una cesta de basura y presione el botón de liberación de la tapa del depósito de polvo 17 para vaciar el depósito de polvo como se muestra en la Figura M.
- Use sus dedos índice y pulgar para pellizar el pre-filtro 19, jale el pre-filtro 19 del depósito de polvo 9 como se muestra en la Fig. N.
NOTA: El alojamiento del filtro se ajusta cómodamente en el recipiente de polvo y puede ser difícil de quitar al principio. - Gire la rueda del agitador del filtro 9 de cinco a diez revoluciones sobre un contenedor de basura para eliminar el exceso de polvo del filtro.
- Vacíe el depósito de polvo en un depósito de basura.
- Instale el pre-filtro 19 en el depósito de polvo 9 asegurándose que la lengüeta del depósito de polvo 20 esté alineada con la ranura del pre-filtro 21 como se muestra en la Fig. N.
- Instale el depósito de polvo en la aspiradora, hasta que haga clic firmemente en posición.
IMPORTANTE: La recolección máxima de polvo sólo se obtendrá con filtros limpios y un depósito para polvo vacío. Si el polvo comienza a caer del producto después que se apaga, esto indica que el depósito de polvo está lleno y requiere que se vacíe.
Desinstalación de Filtro (Fig. L, M, O)
- Levante y retire el depósito de polvo 9 del chasis 16 como se muestra en la Figura L.
- Coloque el depósito de polvo sobre una cesta de basura y presione el botón de liberación de la tapa del depósito de polvo 17 para vaciar el depósito de polvo como se muestra en la Figura M
- Sujete el alojamiento de la rueda del agitador 22 y jale hacia arriba para retirar.
- Retire el filtro 23 del alojamiento de la rueda del agitador 22 como se muestra en la Fig. O.
-
Agite o cepille ligeramente cualquier polvo suelto del filtro.
-
Instale el filtro 23 en el alojamiento de la rueda del agitador 22.
- Instale el alojamiento de la rueda del agitador 22 en el depósito de polvo, hasta que haga clic en su posición..
Limpieza de Filtros
- Una vez que haya retirado el filtro y el pre-filtro de polvo, sacuda o cepille ligeramente el polvo suelto del pre-filtro 19 y del filtro 23.
- Enjuague el depósito de polvo 9 con agua jabonosa tibia.
• Lave los filtros con agua jabonosa tibia.
- Asegúrese que los filtros estén completamente secos antes de volver a colocarlos.
- Siga las instrucciones en las secciones Desinstalación de pre-filtro y Desinstalación de filtro para obtener instrucciones de ensamble.
- IMPORTANTE: La recolección máxima de polvo sólo se obtendrá con filtros limpios y un depósito para polvo vacío. Si el polvo comienza a caer del producto después que se apaga, esto indica que el depósito de polvo está lleno y requiere que se vacíe.
- Lave los filtros regularmente utilizando agua jabonosa tibia y asegúrese que estén completamente secos antes de usarlos de nuevo. Mientras más limpio esté el filtro, mejor se desempeñará el producto.
- Es muy importante que los filtros estén completamente secos y correctamente en posición antes del uso.
Desinstalación y Limpieza de Cepillos Giratorios (Fig. P)
A QVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones a partir de partes móviles, desconecte el depósito extraíble antes limpiar o dar servicio.
- Para retirar el cepillo giratorio 24 del cepillo de piso 11 presione el botón de liberación 24 como se muestra en la Figura P.
- El cepillo giratorio 24 ahora se puede retirar.
- Limpie el cepillo giratorio y vuelva a instalar. Asegúrese que esté asegurado en su posición de bloqueo antes de operar.=
Reemplazo de Filtros
Los filtros deben reemplazarse cada 6 a 9 meses y siempre que estén desgastados o dañados. Los filtros de repuesto están disponibles en su distribuidor CRAFTSMAN.
Visite www.craftsman.com para localizar distribuidores.
- Retire los filtros viejos como se describe en Limpieza de los filtros.
- Ajuste los nuevos filtros como se describe en Limpieza de los filtros.
(cat. no: CMCVSF1)
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que no sean los que ofrece CRAFTSMAN, el uso de dichos
accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los accesorios recomendados por CRAFTSMAN.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto com CRAFTSMAN, llame al 1-888-331-4569.
Versatrack™ (Fig. I, J, Q)
A QVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios. Una activación de arranque accidental puede causar lesiones.
A QVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, no use un gancho para colgar Versatrack™ o Trackwall de Versatrack™ dañados. Un gancho para colgar Versatrack™ o Trackwall de Versatrack™ dañados no soportarán el peso de la herramienta.
A VERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, NO suspenda la herramienta por encima ni cuelgue objetos del gancho. SÓLO suspenda la herramienta en el Trackwall de Versatrack™ con el gancho para colgar Versatrack™.
AQUERTENCIA: El gancho integral para colgar Versatrack™ estó diseñado para montar la herramienta en un riel Trackwall de Versatrack™. No use el gancho de colgar integral para montar la herramienta en ninguna otra superficie.
AVERTENCIA: El gancho de colgar integral Versatrack™ no es un gancho de cinturón.
AVERTENCIA: Cuando cuelgue objetos en el riel Trackwall de Versatrack™, espacie adecuadamente las herramientas para no exceder 35 kg (75 lb) por pie lineal.
A VERTENCIA: Antes de usar la herramienta, asegúrese que el gancho de colgar integral Versatrack™ vuelva a su posición original
IMPORTANTE: Los accesorios Versatrack™ montan herramientas compatibles con seguridad al sistema Trackwall de Versatrack™.
- Apague la herramienta, retire los accesorios y retire el paquete de batería.
ESPAÑOL
ATENCIÓN: Cualquier producto con dientes de corte expuestos debe tenerlos cubiertos de forma segura si va a estar en el Trackwall de Versatrack™.
- Voltee o abra el gancho de colgar integral 26. Hace clic cuando está bloqueado en su posición.
- Monte el gancho de colgar integral en el Trackwall de Versatrack™.
NOTA: Los accesorios Versatrack™ para uso con su herramienta están disponibles por un costo adicional a partir de su distribuidor local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio, comuníquese con CRAFTSMAN, llame al 1-888-331-4569.
NOTA: No cuelgue la unidad en configuración handvac (Fig. J) en el sistema Versatrack™ Trackwall. Solo cuelgue la unidad en la configuración Stick Vac (Fig. I) en el sistema Versatrack™ Trackwall.
Reparaciones
El Cargador y las unidades de batería no pueden ser reparados. El cargador y la unidad de batería no contienen piezas reparables.
ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección y el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica CRAFTSMAN u en un centro de mantenimiento autorizado CRAFTSMAN. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano
CULIACAN, SIN
Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. (667) 717 89 99 San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector (33) 3825 6978 Juárez
MEXICO, D.F.
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. (229) 921 7016 Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al 1-888-331-4569
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ____
Mod./Cat.:
Marca: ____
Núm. de serie: ____
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.
Excepciones
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
- Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
- Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;
- Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Solamente para propósito de México: Importado por: Craftsman. Tool Co. S.A. de C.V. Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 Colonia La Fe, Santa Fé Código Postal : 01210 Delegación Alvaro Obregón México D.F. Tel. (52) 555-326-7100 R.F.C.: BDE810626-1W7
Registro en Línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
- SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
- CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una inundación o un robo, el registro de propiedad servirá como comprobante de compra.
- PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
- Registro en línea en www.craftsman.com/registration.
Garantía limitada de dos años
CRAFTSMAN reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos por dos años desde la fecha de compra para las herramientas (dos años para baterías). Esta garantía no cubre falla de partes debido al desgaste normal o abuso de la herramienta. Para detalles adicionales de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía, visite www.craftsman.com o llame al 1-888-331-4569. Esta garantía no se aplica a accesorios o daño causado cuando otros hayan realizado o intentado reparaciones. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, Y EXCLUYE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIA. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o en consecuencia, por lo que estas limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían en ciertos estados o provincias.
SERVICIO GRATUITO DE 2 AÑOS CRAFTSMAN PAQUETES DE BATERÍA
CMCB201, CMCB2011
SERVICIO GRATUITO DE 3 AÑOS CRAFTSMAN PAQUETES DE BATERÍA
CMCB202, CMCB204
NOTA: La garantía de la batería se anula si se manipula el paquete de la batería en cualquier manera. CRAFTSMAN no es responsable por cualquier lesión causada por la
manipulación y puede procesar fraude de garantía hasta la mayor extensión permitida por la ley.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE DINERO DE 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su herramienta eléctrica o pistola de clavos CRAFTSMAN por cualquier razón, puede devolverla dentro de 90 días desde la fecha de compra para un reembolso completo – no se harán preguntas.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no aplica a productos vendidos en América Latina. Para productos vendidos en América Latina, consulte la información de garantía específica contenida en el empaque, llame a la compañía local o consulte la página de Internet respecto a la información de garantía.
REEMPLAZO GRATUITO DE ETIQUETA DE GARANTÍA:
Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-888-331-4569 para reemplazo gratuito.

natural_image
Pure geometric lines without any text, numbers, or symbols
El uso de cualquier otro paquete de batería puede crear un riesgo de lesiones e incendio.