Güde GIS 130 WIG - Estación de soldadura

GIS 130 WIG - Estación de soldadura Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GIS 130 WIG Güde en formato PDF.

📄 65 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Güde GIS 130 WIG - page 57
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GIS 130 WIG Güde

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de soldadura en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GIS 130 WIG - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GIS 130 WIG de la marca Güde.

MANUAL DE USUARIO GIS 130 WIG Güde

ESPANOL Por favor, lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de la puesta en marcha.

Güde GIS 130 WIG - 1

INBETRIEBNAHME | STARTING-UP THE MACHINE | MISE EN SERVICE | MESSA IN FUNZIONE | INBEDRIJFSTELLING | UVEDENI DO PROVOZU | UVEDENIE DO PREVÁDZKY | ÜZEMBE HELYEZÉS URUCHOMIENIE | PUESTA EN MARCHA

2

Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWAHRLEISTUNG | EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG | 13
English TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS MAINTENANCE | GUARANTEE | EC-DECLARATION OF CONFORMITY 18
FRANÇAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SECURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE | DÉCLARATION DE CONFORMITE CE 23
Italiano DATI TECNICI | USO IN CONFORMITÀ ALLA DESTINAZIONE | ISTRUZIONI DI SICUREZZA | MANUTENZIONE | GARANZIA | DICHiarAZIONE DI CONFORMITÀ CE 28
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS | VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM | VEILIGHEIDSADVIEZEN | ONDERHOUD | GARANTIE | EG-CONFORMITEITVERKLARING 33
Cesky TECHNICKÉ UDAJE | POUZITÍV SOULADU S URÇENÍM | BEZPEČNOSTNI POKNY| UDRŽBA | ZÁRUKA | PROHLÁSENÍ O SHODE EU 38
Slovensky TECHNICKÉ UDAJE | POUZITIE PODLA PREDPISOV | BEZPEČNOTné POKNYI | UDRZBA | ZÁRUKA | VYHLÁSENIE O ZHODE EU 43
Magyar MUSZAKI ADATOK | RENDELTETÉS SZEIRINTI HASZNÁLAT | BIZTONSAGI UTASITASOK | KARBANTARTÁS | JOTÁLLÁS | AZONOSSAGINYILATKOZAT EU 48
Polski DANE TECHNICZNE| ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRIZEZNACZENIEM | WSKAZOwKI BEZPIECZENSTWA | KONSERWACJA | GWARANCJA | DEKLARACJA ZGODNOSCWE
Espanol TDATOS TECNICOS | USO PREVISTO | INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD | MANTENIMIENTO | GARANTIA | DECLARACION DE CONFORMIDAD CE | 13

EG-Konformitätserklärgung | EC-Declaration of Conformity | Déclaration de conformité CE | Dichiarazione di conformità CE | EG-Conformiteitverklaring | Prohläseni o shode EU | Vyhläsenie o zhode EU | Azonossagi nyilatkozat EU 53

Güde GIS 130 WIG - 2

LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM ZAKRES DOSTAWY| VOLUMEN DE SUMINISTRO

Güde GIS 130 WIG - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM ZAKRES DOSTAWY| VOLUMEN DE SUMINISTRO - 1

Güde GIS 130 WIG - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM ZAKRES DOSTAWY| VOLUMEN DE SUMINISTRO - 2

Güde GIS 130 WIG - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM ZAKRES DOSTAWY| VOLUMEN DE SUMINISTRO - 3

Güde GIS 130 WIG - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM ZAKRES DOSTAWY| VOLUMEN DE SUMINISTRO - 4

Güde GIS 130 WIG - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM ZAKRES DOSTAWY| VOLUMEN DE SUMINISTRO - 5

Güde GIS 130 WIG - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM ZAKRES DOSTAWY| VOLUMEN DE SUMINISTRO - 6

DE Bedienpanel
EN Control panel
FR Panneau de commande
IT Pannello di controllo
NL Bedieningspaneel
CZ Ovladaci panel
SK Ovladacipanel
HU Vezerlopanel

PL Panel obstugi
ES Panel de control

1

DE Betrieb
EN Operation
FR Fonctionnement
IT Esercizio
NL Gebruik
CZ Provoz
SK Prevadzka
HU Üzemeltetes

Tensión de entrada nominal corriente alterna U. 230 V

Fusible. 16A

Voltaje de circuito abierto U. 95 V

Clase de proteccion IP 21S

Clase de aislamento . F

Dimensiones 350 x 150 x 250 mm

Peso. 8,5 kg

MMA WIG

Corrente maxima de entrada 25 A. 17A

Maxima corriente de entrada efectiva 12,5 A. 8,5 A

Duración de conexiónX* .. 130A~25% | 84A~60% | 65A~100% ...130A~25% | 84A~60% | 65A~100%

Corriente de soldadura 130 A. 130 A

Tensión de funciona U. 22,6-25,2 V. 12,6-15,2 V

Espesor del material. 1-7 mm 1-6 mm

Rango de regulación 20 A-130 A. 20 A-130 A

Electrodos. 1,0-3,2 mm

  • Relación entre el tiempo de trabajo real y el tiempo de trabajo total.

La duración de connexión se ha determinado por simulación a 40^

Güde GIS 130 WIG - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM ZAKRES DOSTAWY| VOLUMEN DE SUMINISTRO - 7

Güde GIS 130 WIG - LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DELIVRES | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODAVKY | ROZSAH DODAVKY | SZÁLLITÁSI TERJEDELEM ZAKRES DOSTAWY| VOLUMEN DE SUMINISTRO - 8

No utilise el dispositivo hasta que haya leido detenidamente y entendido el manual de

instrucciones. Tenga en cuenta todas las instrucciones de seguridad incluidas en el manual. Actue de manera responsable con el resto de personas.

En caso de duda acerca de la conexión y el manejo del dispositivo,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.

Uso previsto

Dispositivo de soldadura para la uniónTERMICA de metales ferrosos mediante la fusion de los cordes y el aporte de un material adicional.

Advertimos que nuestro equipo no ha sido Diseñado para su uso profesional, artesanal o industrial. Si el equipo se utilizes en establishimientos industriales, profesionales, artesanales o enactividades similares, noemos asumir la responsabilidad y garantía.

Este dispositivo debe utilizes unicolemente para el uso previsto descripto. El fabricante no asume responsabilitadalguna por daos causados por el incumplimiento de las dispositionses de las normas generales vigentes, asi como de las dispositions de este manual.

Temperatura ambiente -10°C - +40°C

Humedad relativa max. 50% (40^) 90% (20^)

Altitud max. sobre el nivel del mar 1000 m

El aire ambiente debe estar libre de cantidades inusuales de polvo, acidos y de gases o sustancias corrosivos.

Instrucciones de seguridad

Güde GIS 130 WIG - Instrucciones de seguridad - 1

!PELIGRO!!Descarga electrica!!Existe igro de lesiones por corrente electrica!

Güde GIS 130 WIG - Instrucciones de seguridad - 2

El funciona está permitidoclusivamente con un interruptor diferencialriente de fuga max. del ID 30mA

Laquina de soldadura presente el grado de proteccion IP21 y no debe exponserse a la lluvia ni a la humedad durante el functiOnamento o almacenamento.

Comprobar el voltaje. Los datos技术和icosindicados en la placacdecharacteristicadeben corresponda la tension de la red electrica.

Conecte el enchufe del cable de alimentacion a una toma de corriente de forma, tension y fecuencia adecuadas y que cumpla con la normativa vigente.

Los cables alargadores no deben ser superiores a 5 metros de longitud y deben tener una seccion de cable de, como minimum, 1,5mm2 .No se recomienda utilizes cables alargadores de differedes longitudes y secciones, ni tampoco adaptadores y regletas de enchufes.

Antes de la puesta en marcha del dispositivo, compruebe que el cable electrico y/o el enchufe no presenten daños.

Un cable o un conector defectuosos poder producir una descarga electrica.

No tire del cable de alimentacion para desconectar el enchufe de la toma de corriente.

No se exponga nunca ni exponga a Others personas sin protecciona lo efectos del arco electrico o del metal incandescente. Los cordones de soldadura salpicados coulden provocar quemaduras.

Utilice siempre una pantalla de soldadura de proteccion adecuada, ropa de proteccion y guantes de proteccion.

La inhalación prolongada de los gases de soldadura pueda resultar nociva para la salute.

Trabajo con un equipo de aspiración o en estancias bien ventiladas. Evite la inhalación directa de los gases.

Tocar la boquilla de los electrodos y la pieza de trabajo queke caudar quemaduras. Utilice sempre guantes especiales de soldadura.

Permita que la boquilla del paquete de mangueras y la pieza de trabajo se enfrén cuando del uso.

El uso prolongado del dispositivo puede provocar daños auditivos. Utilice siempre protección auditiva.

Asegürese de que el humano de soldadura se aspira y de que el lugar de soldadura está bien ventilado.

La escoria incandescente y las chispas能把 provocar incendios y Explosiones. No实用性 nunca el dispositivo en entornos inflamables.

La madera, el serrin, las "pinturas", los disolventes, la gasolina, el queroseno, el gas natural, el acetileno, el propano y los materiales inflamables similaresdeferran eliminarse del lugar de trabajo y sus alrededores y protegerse de las chispas.

Como medida antiincendios deben contarse con un extintor adequado en las inmediaciones.

Noningeracabotrakabosde soldaduraocorte en contenedores o tuberias cerrados.

No lleve a cabo trabajo de soldadura o corte en contenedores o tuberías excepten abiertas, si contienen o han contenido materiales que pudieran explotar o presenter otheras reactivaciones peligrosas bajo

los efectos del calor o de la humedad.

No utilise nunca el dispositivo de soldadura para desheler tuberías congeladas.

Antes de la puesta en marcha, un electricista responsable deben prostar que se dispone de las medidas de seguridad electrica necessities. Debera tenerse enIELDa la normativa nacional.

Proteja el circuito con fusibles de flujo lento del tamanno adecuado y un disyuntor.

Clase A (IEC 60974-10):

Si DEA utilize el dispositivo en entornos domesticos en los que el suministro de corriente tiene lugar a工程技术 de un systema publico de suministro de baja tensión,oulda sernecessary el uso de un filtrolelectromagnético que reduzca en cierta medida las interferencias electromagnéticas que ya no sera percibidas como molestas por el usuario.

El dispositivo puede utiliser en entornos industriales u othero tipo de entornos en los que el suministro de corriente noonga lugar a trovés de un sistemasuministro publico de baja tensión.

Los dispositivos de类产品 A no está previstos para su uso en enterornos domesticos en los que el suministro de corriente tiene lugar a工程技术 de un sistemas publico de suministro de bajo tension, puis podrian producirse interferencias en caso de conditiones desfavorables de la red.

Como usuario, deben garantizar, cuando sea nec-. sario y consultando con suEmpresa proveedora de energia, que su punto de connexion en el que desea utiliser el dispositivo cumple con las conditiones previamente mentionadas.

El usuario es responsable de las interferencias causadas por los trabajo de soldadura.

Simbolos

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 1

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 2

jAtencion!

jLeer el manual de instrucciones!

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 3

Utilice un equipo de proteccion individual.

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 4

Utilizar una masca de soldadura!

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 5

Utilizar zapatos de seguridad con proteccion contra cortes, suea con agarre y puntera de acero!

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 6

Utilizar delantales protectores

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 7

Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente antes de realizarrialquier trabajo en el aparato.

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 8

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 9

Advertencia de tensionelectricapeligrosa

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 10

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 11

Peligro de explosión

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 12

Atencion: superficie caliente!

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 13

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 14

Advertencia: humos toxicos! No operar en salas cerradas

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 15

Proteja de la humedad. No exponga laquina a la Iluvia.

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 16

Prohibicion para personas con marca-pasos!

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 17

Distancia respectfully a personas. Asegüres de que no haya personas presentes en el area de peligro.

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 18

Realice siempre una inspeccion visual antes del uso para determinar si el dispositivo, en particular el cable de alimentacion y el enchufe, está danados.

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 19

Transformador de convertor de frequencia estático monofásico, rectificador

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 20

Corriente continua

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 21

Ventilador

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 22

Simbolo de conformidad CE

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 23

MMA (soldadura de electrodos)

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 24

Apto para soldar en conditiones de alto riesgo electrico.

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 25

Corriente alterna monofásica con Frequencia nominal de 50 Hz

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 26

No elimine los dispositivo electricos en la basura domestica; utilise los+puntos de recogida de su municipio. Pregunte a su autoridad local por la ubicacion de los+puestos de recogida. Si el dispositivo electrico se elimina de forma incontrada,la exposicion a la intemperieuede hacer que sustancias peligrosas penetren en las aguas subterraneas y,por lo tanto, en la cadena alimentaria,oque la flora y la fauna queden contaminadas durante años.Si sustituya el dispositivo por uno nuevo, el vendedor está obligado legalmente a acceptar el antiguo, al menos Gratisamente, para su eliminacion.

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 27

Proteger de la humedad

Güde GIS 130 WIG - Simbolos - 28

Orientar el embalaje hacía arriba

Requisitos del operador

El operario delebe leer detenidamente yentar el manual de instrucciones antes deutilizar el dispositivo.

Cualificaciones: Aparte de una instruccion detallada por parte de una persona competente, no se requiresinguna qualificacion especial para el uso del dispositivo.

Edad minima: Solo puede usar el dispositivo personas que ya hayan cumplido los 18 años deidad. Una exceptionarseloporpartede adolescentes en caso de formacion profesional paraconseguir su capacitacion bajo la superviencia de un instructor.

Capacitación: El uso del dispositivo requires solo una instrucción adequada por parte de un especialista y el manual de instrucciones. No esnecessary acapacitatión especial.

Comportamento en caso de emergencia

Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necessarias para la lesion correspondiente y Solicite asistencia medicaequalificada lo mas rápido possible.Mantenga a la persona afectada protegida deothers posibles daños y tranquilícela.En caso de accidente, se debe disponible siempre de un botiquin de primeros auxilios

según DIN 13164 en el lugar de trabajo. Cualquier material retardado del botiquín de primeros auxilios debe ser repuesto inmediamente.

Si solicita ayud, proporcione lasuma informacion

  1. Lugar del accidente 2. Tipo de accidente
  2. Nível de afectados 4. Tipo de lesiones

Mantenimiento

Antes de efectuarrialquier trabajo en el dispositivo,desconectarel enchufede la toma de corriente.

Realice siempre una inspeccion visual antes del uso para determinar si el dispositivo, en particular el cable de alimentacion y el enchufe, está danados.

El dispositivo no debe utilizes en caso de que este dañado o de que los dispositivos de seguridad no funcionacorrectamente.

Si el dispositivo está defectuoso, la reparación debe realizesarla exclusivamente el service de atencion al cliente.

Utilice unicamente accesos y repuestos originales.

No limpie laquina ni sus componentes con disol- ventes, liquidos inflamables o toxicos. Para limpiar, utilise unicoamento un pano humedo.

Utilice un cepillo suave o un pincel para eliminar el polvo atascado en la abertura de ventilacion y en las piezas moviles afterwards de cada uso.

Engrase periodicamente todas las piezas metálicas moviles, por exemple, ruedas y tapas laterales.

Solo un dispositivo con un mantenimiento regular y adecuado pueda resultar una herramienta satisfactoria. Un mantenimiento o cuidado insufuentes pueden ser origen de accidentes y lesiones no previsibles.

Si fuera besoino, encontrar a una lista de repuestos en Internet en www.guede.com.

Garantía

El periodo de garantía es de 12 días para un uso industrial y de 24 días para consumidos privados. Este comenzará en el momento de la compra del dispositivo.

La garantía cubre únicamente defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto a efectos de la garantía, deben presentarse la factura original con la Fecha de compra.

Queda excluido de la garantíarialquier uso no autorizzato, tales como la sobrecarga del dispositivo, el uso de la violencia o daños causados por influencias

externas o cuerpos extraños. El incumplimiento de las instrucciones de uso y montaje, asi como el desgaste normal también está excluidos de la garantía.

Servizio

Tiene alguna pregunta技术水平? Una reclamacion? Necesita alguna pieza de repuestos o un manual de instrucciones? En el situ web de la Empresa Gude GmbH & Co. KG (www.guide.com), en la seccion de Servicio, le ayudamos de forma rápida y lo menos burocrática possible. Por favor, ayudenos a ayudarle. Para poder identificar su dispositivo en caso de reclamacion, necesitamos el numero de series, asi como el numero de articulo y el ano de construccion. Encontrarado todos这些东西 en la placac decharactericas. Para tener这些东西 siempre a mano, porfavor introduzcalos abajo.

Numero de série

Número de articulo

Año de construction

Información importante para el cliente

Por favor,onga en cuenta que la devolución, tanto dentro como fuera del periodo de garantía,Debe realizarse en el embalaje original. Gracias a esta medida, se evitan de forma eficaz daños de transporte innecasarios y su regulación, a bajo contraste. Unicamente con la caja original el dispositivo está protegado deforma optima,garantizando asiunatramitación rápida.

Solución de problemas

Fallo Causa Resolución
Arco apagado Contacto inadequado entre la pinza de tierra y la piezaColocar y controlar la pinza Retirar la pintura y la corrosión
Laística ha sido de functionar de forma inesperada tras un uso prolongadoLaística se ha sobrecalentado a causa de un uso prolongado y la protección contra sobrecalentamien- to se ha disparado

Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

Por la presente declaramos que, bajo a su Diseño y Construcción, los dispositivos describlos a continuación, en los modelos commerciales por esta parte, cumplen con los requisitosfundamentales deseguidad y salute de las Directivas CE. En caso de改动acion no autorizada de losdispositivos, estadeclaraciónperdera su validez.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Güde

Modelo : GIS 130 WIG

Categoría : Estación de soldadura