GDP615HYNFS - Lavadora GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GDP615HYNFS GE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GDP615HYNFS - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GDP615HYNFS de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO GDP615HYNFS GE
CONSEJOS PARA LA SOLUCIOn
DE PROBLEMAS 19
GARANTÍA LIMITADA 23
SOPORTE AL CLIENTE 24

Escribe los nombres de modelos y de série¿úq:
N° de Modelo
N° de Serie
LosURTAR en la pared de la tina bajo de la puerta.
MANUAL DEL PROPIETARIO
GDF510-640 Serie
GDT535-635 Serie
GDP615 Serie

GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que hayacretido usingo GE Aplicances, o que esta es suprimera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovacion y diseño de cada uno de los electrodomesticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodomestico asegura que podamosentarle informacion importante del producto y detalles de la garantia cuando los necesite.
Registre su electrodomestico GE ahora a trovés de Internet. Sitios Web y númeroos Telefonicos útiles está disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario. Internacionalmente, es possible enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.

GE APPLIANCES
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas electricas, y para evaporar daños en su propidad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA INSTALLACION Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se deben instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser usada. Si no reciibo una ficha de Instrucciones de Instalacion con su lavavajillas,oulda acceder a una visitando是我国的 siteo web en GEAppliances.com.
Conecte el lavavajillas/ electrodomestico a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y connectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodomestico.
- Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo pueda provocar riesgos de descargas electricas. Consulte a un electricista calificado o personal del serviceo的技术ico si tiene dudas de que el electrodomestico se incluye conectado a tierra apropiadamente.
- Deshagase de forma correcta de electrodométricos y materiales de envío o embalajes descargados.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la comida, a menos que se lo recomienda correctamente en este manual. Cualquier另一边 reparaciondeferara ser realizada por un technician calificado.
- Use solo el kit de cables WX09X70910 o cables duros para la conexión electrica. Si no se siguen estas instrucciones, se pueda producir riesgos de incendio y lesiones personales.
A fin de minimizar la posibidad de descargas electricas, desconnecte este electrodomestico del suministro de corriente antes de intentarrialquier mantenimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodomestico del suministro de corrente. Le recomendamos que el service technique du su electrodomestico sea realizado por un先进技术 calificado.
ADVERTENCIA
AL USAR SU LAVAVAJILLAS, SIGA LAS PRECAUCIONES BÁSICAS, INCLUYENDO LO SIGUIENTE:
- Use este electrodométrico solo para su propóstito original, como se describe en el Manual del Propietario.
Use solo detergentes o agentes humectantes recomendados para use con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El uso de un detergente que no está disnéado inicialmente para lavavajillas hará que esteultimate sellene de agua con jabón.
Ubique articulos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de daños sobre el sellador de la puerta.
Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacía arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.
No lave productos de plástico, a menos que contengan unamarca de seguidad en lavavajillas o su equivalente. Cuando se trate de productos de plastico que no esten marcados de estaforma, consulte las recomendaciones del fabricante.
No toque el elemento de calefacción durante o inmediamente antes del uso.
No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de cercamiento estén correctamente en sus lugares.
No manipule indebidamente los 控制s.
No abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre la puerta o la bandeja del Plato del lavavajillas.
A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita que los niños juguen con, sobre o dentro de este electrodométrico enequalquier momento.
No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo gasolina u或者其他 liquidos o vapores inflamables circa de este o de outros electrodomesticos.
Las piezas pequeñas, tales como los sujetadores de estantes y los pivotes de retencion de filtros, poder genar riesgos de asfixia en niñosPICREiros si son retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niñosPICREiros.
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas conditiones, se podra produir gas de hidrOgen en un calentador de agua que no fue usedo por dos semanas o mas. EL GAS DE HIDROrGO EN ES UN EXPLOSIVO.
Si el agua caliente no se uso durante dos semanas o más, evite la posibiliad de dano o lesión abriendo todos los grífos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante various horas. Haga este antes de usarrialquier artefacto eletrico que esté conectado alsystema de agua caliente. Este procedimiento simple permitirá el escape de qualquier gas de hidrrogeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodomestico durante este proceso.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUE UN NINO QUEDE ATRAPADO
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligosos...incluo excepte se conserven por "solo uns pocos días". Si se deshara de su lavavajilla, siga las siguientes instrueriones a fin de的概率.
No permitted that los niños jueguen con, en, o dentro de este o cualquier electrodomestico que haya descartado.
Retire la puerta del compartmentio de lavado o quite la trava, retirando los dos tornillos del receptor de la trava bajo de la tina (como se muestra).

Dos tornillos
PRECAUCION
A FIN DE EVITAR LESIONES MENORES Y DANOS SOBRE LA PROPIEDAD
-
Durante o après des cyclos de lavado, es possible que los contentsos estén calientes al tact. Tenga cuidado antes de.tomarlos mismos.
Se deben estar especialmente atento si el electrodomestico es uso por niños o se encontrar cerca de los mismos. No permita que los niños juguen alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la bandeja superior, o cuando verticalmente ajustando la rejilla superior debido a la posibiliad de que sus dedos≦queinos Sean presionados. -
Productos que no sean utensilios: no lave articulos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros deorno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podran produir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas.
Cargue articulos de plastico livianos, de modo que no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas - es possible que entrada en contacto con el calentador y Sean danados.
PRECAUCION
REQUISITOS ELECTRICOS
- Este electrodométrico deben ser provisto con 120V, 60 Hz, y estar connectado a un circuito individual correctamente connectado a tierra, protegado por un disyuntor oFuseble de retardo de 15 o 20 amp.
Si el suministro de corriente provisto no cumple con
las espécificaciones anteriores, se recomienda que un electricista matriculado instale un tomacoriente aprobado.
- Su circuito del lavavajillas no deben ser uso para ningún other electrodométrico cuando el lavavajillas está的功能,ya que este requires toda la capacité del circuito.
AVISO
Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor está encendido antes del uso.
Si decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado, espere entre 5 y 10segundos bajo de encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicia.
Use solo polvo, Finish Quantum® Automatic Dishwashing Detergent, detergents liquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automáticos Finish® Quantum® Automatic Dishwashing Detergent, y los agentes de enjuagues Finish® Jet-Dry® Rinse Aid fueron abprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances.
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Puesta en Marcha
Lasuciones y la aparciencia variarán a工程技术 de este manual.
1 Cargue el Lavavajillas
Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigas la pautas para la carga de los estantes que figuran en la seccion Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la仇恨 normal de comida. Raspe las socidades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excessivas de grasa o aceite.
2 Agregue Detergente
Agregue la cantidad necesaria de detergente al dispensador de detergente. Use un detergente tal como Finish Quantum Automatic Dishwashing Detergent. Lea sobre el Dispensadores seccion.
3 Agregue el Agente de Enjuague
Agregue el agente de enjuague Finish® Jet-Dry® Rinse Aid en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Dispensadores sección. NOTE: El uso del abrillantador可以选择 mejor aún más el rendimiento del secado del lavavajillas.
4 Seleccione el Ciclo
Presione la tecla Select Cycle (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. La luz que se encuesta junto al botón Select Cycle (Selección de Ciclo) está encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado.
NOTA: Los tiempos del ciclo varian de acuerdo con el nivel de sociedad, la temperatura del agua, y las options seleccionadas.
El ciclo可以选择 ser selectionado con la puerta en la posicjion abierta. Este ciclo no se iniciaar hasta que el boton Start (Iniciar) sea presionado y la puerta sea cerrada bajo de los 4 segundos.
| AutoSense (algunos modelos) | Este ciclo cuenta con un sensor automatístico del;nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional. *Rango de tiempo: 1 hora y 50 Minutes - 2 horas y 5 Minutes. |
| Heavy (Pesado) | Este ciclo se utilizes con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada. Es seguro usable los platos que utilizes a diario con este;ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora y 30 Minutes. |
| Normal | Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga completa de platos normalmente sucios y fue disnado para ahorrar tanto agua como corriente. La funciona Normal se uso para medir el;nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas. *Rango de tiempo: 1 hora y 15 Minutes - 1 hora y 45 Minutes. |
| 1 Hour (1 Hora) | Este ciclo se utilizes con platos con un nivel de suciedad entre leve a medio y dura aproximamente 1 hora. Es seguro para porcelain y cristal sin OPCiones seleccionadas. *Tiempo: 50 Minutes. |
| Rinse (Enjuague) (algunos modelos) | Para enjuagar carrgas parciales que se lavarán afterwards. No use detergente. El detergente no es dispensado durante el;ciclo de enjuague. *Tiempo: 15 Minutes. |
*Solo tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático), u options. NOTEA: Si la temperatura del agua entraiste es demasiado bajo, la función Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático) pourraitregar hasta 11mnutos de tiempo adicular.
Puesta en Marcha
La luz bajo boton selectionado estara iluminada para indicar que la func tion op cion ha sido selec tionada.
| Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado) (algunos modelos) | Esta option incrementeda la temperatura para poder a lavar los platos con alto niven de suciedad y incrementaré el ciclo de tiempo entre 20 y 50 minutos.Esta option puede estar en On (Encendido) o Off (Apagado) durante el ciclo de lavado.Esta option también mejorá el rendimiento del secado en el ciclo Normal. |
| Steam Sani (Vapor para Desinfectar) (algunos modelos) | Esta option cuenta con varias functions. La configuración Steam (Vapor) es introducida al comienzo del ciclo para poder con items con mucha suciedad y/o sucidades resecas o de horneados, y para desinfectar la vajilla y melhorar el rendimiento del secado elevando la temperatura del agua y el enjuague final. La duración del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrada.Esta option DEBERÁ ser selecciónada ANTES deckenizar el ciclo. disponible con los ciclos Heavy (Mucha Suciedad), AutoSense y Normal (Normal).NOTA:Esta option es monitorada con relacion a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interruptarpdo durante o despues de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entraente es tan bajo que no se pueda lograr un niven de calor adeccuo del agua, es possible que no se cumpla con las conditiones de desinfección. En这些东西, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar esta option modifierá el ciclo para cubrir los requisitos de la Sección 6, NSF 184 para la eliminación de suciedad y eficiencia de la desinfección.NOTA: Los lavavajillas residencias certificados por NSF no podrán ser usados en establishimientos de comida con licencia. |
| Heated Dry (Secado con Calor) | Esta optionEARá ser selecciónada presionando el botón Dry (Secar) una vez para iluminar la luz encendida.Esta configuraciónbetterá significativamente el rendimiento del lavado de la vajilla diaria, regular o típica. La option de secado con calor normalmente le agrégará 48 horas al tiempo del ciclo.Esta option no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague).NOTA: El uso del abrillantador pode melhorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas. La funciona Heated Dry (Secado con Calor) fue selecciónada para medir el niven de eficiencia de este lavavajillas. |
| Dry Boost (Aumento del Secado) | Esta optionaar ser selecciónada presionando el botón Dry (Secar) dos veces para que se illumine la luz de Boost (Aumento).Esta optioneañadirá más tiempo a su option de secado con calor, mejorando aún más el rendimiento de secado del lavavajillas para los itemis dificiles de secar. NOTA: El uso del abrillantador pode melhorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas. |
| Heated Dry Off (Secado con Calor Apagado) | Apaga la option del ciclo de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y se averra energia. Abrir la puerta al final del cicloouldra melhorar el rendimiento del secado. NOTA: El uso del abrillantador pode melhorar aún más el rendimiento del secado del lavavajillas. |
| Bottle Jets (Jets de Botellas) (algunos modelos) | Esta option incrementa el tiempo en que los chorros de la botella estánactivados y peutaañadir un máximo de 23 horas para el tiempo de ciclo. Use esta optionpara lavar de forma segura en el lavavajillas objetivos dificiles como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte las recomendaciones de uso en la sección de Carga del Lavavajillas. |
| Wash Zones (Áreas de Lavado) (algunos modelos) | Seleeactionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Este acortará el tiempo del ciclo y averrará energia.Esta optiondebería ser usada cuando los platos Sean colocados en un solo estante. |
| Delay Hours (Horas de Retraso) (algunos modelos) | Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 8 y 12 horas,dependiendo del modelo. Presione Delay Hours (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de horas, y bajo presione Start (Iniciar) una vez y ciderre la puerta parackenizar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya inalizado. |
| Control Lock (Bloqueo del Control) | Puede bloquear los controlles para evaporar que se hagaequallesction. Internacionaluede bloquear los controlles以來 de haberckenzado un ciclo, a fin de evitar Cambios en el ciclo. Por ejemplo: los niños no podrnan起初 de forma accidentalel lavavajillas presionando los botones cuando esta optionhay sidosecclusionada.Para using LOCK/UNLOCK (Bloquear/ Desbloquear) el control del lavavajillas,dependiendo del modelo, mantenga presionadas las teclas Dry (Secar) y Steam (Vapor), o en algunos modelos la tecla Select Cycle (Selectionar Ciclo) durante 3段时间s. La luz de Lock Controls (Controles de Bloqueo), o en algunos modelos las laces de Light (Iuz) y Rinse Cycle (Ciclo de Enjuague) se encenderan para indicar que el control seencuentrabloqueado y seapagará para indicar que el control estádesbloqueado. |
Inicio del Lavavajillas
| Start (Iniciar) | La puerta可以选择 ser abierta selectionar las options deseadas. Presione la tecla Start (Inicio) y bajo de 10 segundos ciderre la puerta para comenzar el ciclo o que comience la cuenta regresiva de Delay Hours (Horas de Retraso). El ciclo de lavado comenzará en breve bajo de cerrar la puerta. Si la puerta está abierta, las luces iluminadas se apagarán si una tecla no es presionada bajo de los dos horas. Para activar la pantalla, ciderre y abra la puerta o presionerialquier tecla. |
| Interrupt or Pause or Pause (Interruptiono o Pausa) | Para interruprir o paasar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puertaará que el ciclo de lavado quede paucedo. El lavavajillas emitirá PITidos cada un minuto para recordarle que debecerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y ciderre la puerta bajo 4segundos. |
| Cancel (Cancelar) | Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3segundos y ciderre la puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedaré en OFF (Apagado). |
Luces y Sonidos del Ciclo Indicador
| Sanitized (Desinfectado) | Se muestra al final del ciclo cuando la funciona Wash Temp Sani (Sanitize) (Desinfectar) haya sido selecciónada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta option, lea Wash Temp Sani (Sanitize) (Desinfectar). Abrir la puerta o presionarrialquialquier tecla,minteras la puerta está cerrada hará que la luz se apague. |
| Clean (Limpieza) | Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en ON (Encendido) como recordatorio de que los platos están limpios. Abrir la puerta o presionarrialquialquier tecla,minteras la puerta está cerrada hará que la luz se apague. |
| Sabálico/ MODO de Puerta Activada (algunos modelos) | Para que esta option está en ON/OFF (Encendida/Apagada), mantenga presionados los botones Start (Iniciar) y Wash Temp (Temperatura de Lavado) durante 5segundos, ciderre la puerta y espere 3minutos hasta que se active el modo de apagado automatico del lavavajillas.En el mode OFF (Apagado),la pantalla de control,los sonidos de control y las luces internas (en algunos modelos) no responderán a la aperture o ciderre de la puerta. Este modo peut ser uso al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el control y las luces internas (en algunos modelos), presionerialquier botón. |
Mudo Para activar/desactivar los sonidos de control del lavavajillas, presione el boton Heated Dry (Secar con Calor) o Power Dry (Opciones de Secado) 7 vezes en 5 segundos.
Dispensadores
Controle la Temperatura del Agua
El agua entrante deben ser de por lo menos 120^ (49^) y no mas de 150^ (66^) para una limpieza efectiva y paraatar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne.
Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, colocque le termómetro en un vaso ycede que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir.
Use un Agente de Enjuague
Los agentes de enjuague tales como Finish® Jet-Dry® Rinse Aid estan diseñados para una gran asignon de secado y para brindar proteccion contra manchas y acumulacion de pelliculas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plastico.
Llenado del Dispensador
El dispensador del agente de enjuagueiene una capacité de 3.5 oz. (104 ml) de agente de enjuague. Bajo conditiones normales, esta durará aproximamente un mes - dependiendo de la ubicación.
Asegürese de que la puerta del lavavajillas esté Completely abierta.
2 Abra la puerta del dispensador del agente de enjuague.
3 Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza este Ilena. Es posible que se deba pausar varias vezes para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente. NOTA: La ventana indicatora no se enciende.
4 Limpierialquierderrameproduccor elagentede enuague conuna tela seca,a fin de evitar que haya espuma bajo del lavavajillas.
5 Cierre la puerta del dispensador de agente de enjuague.

Configuración de laAyuda para el Enjuague
La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se pueda ajustar. Si las manchas con gotas de agua o agua dura permanecen en los platos bajo el ciclo de lavado, incremente la configuración.

Paraaabstarlaconfiguracion
Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague; bajo gire el ajuste en direccion de las agujas del reloj para incrementar lacantidad de agente de enjuague, y en direccion contraia a las agujas del reloj para reducir lacantidad de agente de enjuague.

En direccion de las agujas del reloj para reducir las manchas con gotas de agua y agua dura

En direccion contra la agujas del reloj para reducir la espuma
Dispensador de Detergente
El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos equipos. El equipo de lavado principal se encuesta bajo el costado del dispenser. Para abrirlo, presione el botón al costado del dispenser. El equipo de preparado se encuesta en la tapa del dispenser de detergente. Use el equipo de preparado solo cuando el agua se salese extremamente dura o cuando la energia contenga un nivel de suciedad pesada. El equipo de preparado no está utilisé cuando se usen detergentes en tableta o paquete.
NOTA: No bloquee el dispensador de detergente con platos grandes o altos.

Puede usar detergente para lavavajillas automaticos en pastilla, polvo, liquido o gel. Asegúrese de usar solo detergentes asignamente etiquetados para uso con lavavajillas automaticos. Nunca use detergente liquido de mano para platos en un lavavajillas automatico. Como的结果 del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente.
Los detergentes deben ser guardados en unaubicacion seca y en sus envases originales para evaporar la perdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y bajo cierra la tapa. La tapa se abrira durante el ciclo de lavado.
Llenado del Dispensador de Detergente
GE Appliances recomienda el uso de detergente en forma de pastilla o paquete. Pruebas independentes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Finish® Quantum® Powerball® es un exemple de este tipo de detergente. Simplemente colque una tableta o paquete en el compartmentimiento principal de lavado y ciderre la tapa de la taza de detergente deslizando esta ultima. Se debe observar que la pastilla o paquete deben ser colocados en el compartmentimiento de lavado principal de la taza de detergente. Si la pastilla o paquete son colocados en el compartmentimiento de prelimvado o arrojados al fondo del lavavajillas, el detergente sera descartado por el drenaje en un periodo muy corto de tiempo y sera de este modo despediciado. Como resultado de this, el rendimiento del lavado sera muy deficiente.
Si decide usar detergente en polvo, liquido o en gel, lacantidad de detergente que use sera determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la energia de suscedad de comida bajo el lavavajillas. Para acceder a informacion sobre la dureza del agua en su area, comuniquese con su compañero proveedora de agua. La dureza del agua se mide en granos por galon. Use esta informacion y la tabla que aparece mas arriba para determinar la calidad de detergente que se debe usar. Usted可以选择 adquirir una tira de prueba de agua dura de GE Appliances. Llame al 1-877-959-8688 y solicite el numero de pieza WD01X10295. En Canada, comuniquese al 1-800-661-1616.

Use la tabla como punto inicial y bajoajuste la calidad de detergente que usara.Use solo la calidad suficiente para un buena rendimiento del lavado.Usar solo la calidad correcta de detergente proveer a gran rendimiento del lavado sin despedicular detergente ni enturbiar su cristaleria.
| Cantidad de Granos/Gal. | Galon(es) a Llenar |
| Menos de 4 Lle | ene la taza hasta 1/3 |
| 4 a 8 Lle | ene la taza hasta 2/3 |
| 8 a 12 Lle | ene la taza Completely |
| Superior a 12 | Llene tanto la taza principal de lavado como la taza de prelimado |
El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/o muy caliente podra occasionar una condidionllamada grabado sobre su cristaleria. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristaleria.Esta condidcion es irreversible. Sin embargo, el uso de muy poco detergente occasionar a rendimiento deficiente del lavado.

NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL
NOTA: El uso de un detergente que no estáaxye.
especificamente para lavavajillas hara que este ultimo se llene de agua con jabon.Durante el functionamento,
esta agua con jabon se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la comida y mojando el
mismo.
Debido a que todos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacioAparte de los demas limpiadores. Muestre a quien quiera persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y sobre se guarda.
Mientras que no habra danos duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limparan si usa un detergente para platos cuya formula no haya sido diseñada paraFuncinar en lavavajillas automaticos.
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico
Conexión WiFi (algunos modelos) (Para clients en Estados Unidos)
Algunos modelos son compatibles con GE Appliances WiFi Connect (GE Appliances Conexión WiFi). Una tarjeta de communicatoración incorpora en el producto permitte la communicatoración del mesmo con su téléphone inteligente para un monitoreo remot, control y recepción de notificationsiones.
Para tener más sobre las configuraciones del electrodométrico conectado y para saber qué aplicaciones del electrodométrico connectado funcionaán con su téléphone inteligente, visite www.GEApliances.com/connect.
Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relacion al electrodométrico o la connectividad de red de ConnectPlus, comunquese GE Appliances al 800-GE-CARES.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funciona está sujeto a las dos conditiones siguientes:
- Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y
- Este dispositivo dece aaptar qualier interferencia recibida, inclidas las interferencias que puean provocar un configuracion no desado. Este equipo fu probado y cumple con los limites establecidos para un dispositivo digital de clase B, segun la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos limites fueron diseados para brindar una proteccion razonable contra interferencias nocivas en una instalacion residencial. Este equipo genera, usa y possible emitir energia de radiofrecuencia y, si no se instala y utilizes de acuerdo con las instrucciones, possible occasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalacion en particular. Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepcion de radio o television, loQUALcould probar encendiando y apagando el equipo,se aconseja al usuario que intente corrigir la interferencia a trovés de una de las siguientes medidas:
Reoriente o reubique la antenna receptora. - Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cui se enquirytra conectado el receptor.
- Para solicitarquiry,consulte alproveedor minorista o un technician experimentado de radio/TV.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrjan anular la autoridad del usuario para utiliser el equipo.
Carga del lavavajillas
Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigasas pautas de carga.Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent varier con relation a su modelo.
Estante Superior
El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platinos. Para Obtener el mejor rendimiento de lavado, incline la taza y aberturas de vidrio hacer el centro de la parrilla. Otros items tales como ollas, cacerolas y platos能把 ser ubicados en el estante superior. Este es también un lugar seguro para colocar items de plastico de uso seguro en lavavajillas. El estante superior se pueda usar con utensilios de tamanos atipicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla yotiros items con forma similardehydean ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado. Asegürese de que los itemos微量元素 de plastico esten seguros, de modo que no能把 caer en el calefactor en el fondo del lavavajillas, danando posiblemente el item.
IMPORTANT: Asegürese de que los itemés del estante superior no interferieran con el tercer estante (en algunos modelos), al hacer cargas y descargas.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de plata donde bloquearan la rotación del brazo intermedió de rociado. Estoouldría occasionar ruidos durante el funciona y/o un lavado deficiente.

PRECAUCION
Un estante superior cargado peut ser mas pesado de lo previsto. Para evaporar lesiones
leves o daños en el contenido, no levante ni bajo el estante superior cuando el本身就是e cargado con platos.
En algunos modelos, el estante superior seouldaajustar para ubicar articulos mas grandes. Para ajustar el estante superior, extienda el mismo totalmente y levante el ante, de modo que las ruedecillas del estante despejen los ganchos del extremo en la parte frontal de los rieles.Continue empujando el estante hasta que sus ruedecillas despejen el gancho del extremo. Seleccione elconjunto de ruedas alcostado del estante,las cuales brindan laaltitude deseada,ywhelming a instalar el estante superior alineando las ruedecillas del estante en el gancho del extremo y en los rieles del estante.Aseguere de que haya ruedecillas sobre ydeojo de los rieles del estante.Si las ruedas no soncorrectamente alineadas con el gancho del extremo y los rieles,el estante se podra caer del lavavajillas como resultado.

Ruedas del estante

Empujé el estante
hacia afluera, levanteo
y colque el mismo
sobre los ganchos
del extremo del riel, y
empujé hacia afluera
para retirarlo.
Gancho del
extremo
del riel
A fin de/agregar flexibilitad en la energia, el estante de contencion (en algunos modelos)oulda ser ubicado en la posicion superior o inferior, o coulda ser desplegado y colocado en la posicion inferior. La repisa también coulda ser usada para asegurar productos de vidrio tales como copas de vino.Debido a que这些东西 productos venden en differentes tamanos, lentamente empujee el estante hacia adentro para asegurar que los productos no choquen contra el lavavajillas, loQUALcouldra occasionar daños sobre los productos.
Coloque las ranuras de los sujétadores de el estante utilisé sobre los alambras de la repisa vertical, y empujé hacer abajo para adherir el estante utilisé sobre el的最后一 parte del estante


Carga del lavavajillas
El sistema Bottle Jets (Jets de Botellas) (en algunos modelos) es la ubicacion ideal para posicionar los biberones, mamaderas, botellas deportivas altas, uOthers productos con aberturas estrechas. Los sujetadores para Bottle Jets (Jets de Botellas) sostienen las botellas con微量元素 aberturas propias, de modo que los chorros de agua esten dirigidos hacia adentro de las botellas a fin de limpiar areas dificiles de alcancar. Los sujetadores peuvent ser instalados o retirados, simplement deslizando la abertura de los sujetadores sobre la parte superior de la boquilla.


Para Obtenerelines resultados con el lavavajillas, sigas这三个 pautas de carga. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.
Estante Superior-Configuraciones de 8 lugares - GDF510, GDF511, GDT535
Estante Superior-Configuraciones de 10 lugares - GDF510, GDF511, GDT535
Estante Superior-Configuraciones de 12 lugares - GDF510, GDF511, GDT535



Estante Superior-Configuraciones de 8 lugares -GDF530,GDT605, GDP615,GDT635
Estante Superior-Configuraciones de 10 lugares - GDF530, GDT605, GDP615, GDT635
Estante Superior-Configuraciones de 12 lugares -GDF530,GDT605, GDP615,GDT635



Estante Superior-Configuraciones de 8 lugares-GDF630 &GDF640
Estante Superior-Configuraciones de 10 lugares - GDF630 & GDF640
Estante Superior-Configuraciones de 12 lugares-GDF630 & GDF640



Carga del lavavajillas
Para Obtenerelines con el lavavajillas, sigas这三个 pautas de carga. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.
Estante Inferior
El estante inferior es más Conveniente para platos, platitos y utensilios. Los productos grandes, tales como bandejas para asar y estantes para horneardeferán estar a los costados del estante. De ser necessario,los vasos y tazones de tamaños muy grandes podran ser ubicados en el estante inferior, a fin de maximizar la flexibilitad de la carga. Los platos, platitos y productos similares deben ser colocados entre los brazos en la direccion que permita que el producto permaneceza seguro en el estante.
IMPORTANTE: Es importante asegurar que los productos no sobresalgan más alfa del fondo del estante o la canasta de plata (en algunos modelos) donde bloquearán la rotación del brazo inferior de rociado. Además, asegúrese de que los platos grandes, ollas o items altos no golpeen el brazo intermedió de rociado. Este pourrait occasionar ruidos
Estante inférieur-Configuraciones de 8 lugares-GDF510,GDF511,GDF530, GDT535,GDT605,GDP615,GDT635

Estante inférieur-Configuraciones de 10 lugares-GDF510,GDF511,GDF530, GDT535,GDT605,GDP615,GDT635

Estante inférieur-Configuraciones de 12 lugares-GDF510,GDF511,GDF530, GDT535,GDT605,GDP615,GDT635

Estante inférieur-Configuraciones de 8 lugares - GDF630 & GDF640

Estante inférieur-Configuraciones de 10 lugares - GDF630 & GDF640

Estante inférieur-Configuraciones de 12 lugares - GDF630 & GDF640

*Consulte sobre el tercera estante en esta seccion de Carga, para colocaciones de cubiertos con Configuraciones de 8 Lugares y Configuraciones de 10 Lugares.
Carga del lavavajillas
Para Obtenerelines resultados con el lavavajillas, sigas这三个 pautas de carga. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.
Tercer Estante (GDF630 & GDF640)
El 3er estante es la ubicacion recomendada para los utensilios de plata y los utensilios grandes.
PRECAUCION
Tenga cuidado al cargar, descargar o transporte las
bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios. Es possible que las bandeja contengan它们 filosos o pesados. Si se caen它们 de las bandeja o si se caen bandeja, se podran produir lesiones.
NOTAS IMPORTANTES:
No permitaque cucillerias de differedes materiales tengan contacto una con other en el 3er estante. Hacer esteouldr ocasionar la descoloracion de la cucilleria.
Las bandejas solo deben ser usadas con un lavavajillas para elacer estante de GE Appliances para usar con la vajilla de plata, utensilios de cocción yotiros items pequeños. El uso de las bandejas pararialquier other proposto podría occasionar daños sobre las bandejas o daños sobre qualquier casa que interactue con las bandejas.
- Asegürese de que el tercer estante está Completely cerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar la puerta con el estante parcialmente extendido podra occasionar daños sobre el lavavajillas.

Configuraciones de 8 lugares

Configuraciones de 10 lugares

Configuraciones de 12 lugares
Elacer estante también se pue de retar, a fin de que se能把 colocar items muy grandes en el estante superior:

Para retiring el 3er estante:
1 Con el estante Completely extendido, levante el frente del estante de modo que sus ruedas despejen el gancho de retencion.
2 Continué empujando el estante hasta que sus ruedas restantes despejen el gancho de retencion.
3 Reemplace el estante alineando las ruedas del estante sobre el gancho de retencion y los rieles - Asegürese de que todas las ruedas estén ubicadas en la parte superior de los rieles de los estantes.
Carga del lavavajillas
Para Obtenerelines resultados con el lavavajillas, sigas这三个 pautas de carga. Las functions y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos peuvent variar con relacion a su modelo.
Canasta de Cubiertos
Cologne la vajilla plana en la canasta de cubiertos extraible. Los objetivos puntiagudos, tales como tenedores y cuchillos, PODRAN ser colocados con los mangos hacia arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, Cologne otros utensilios tales como cucharas con los mangos hacía abajo. Evite que los utensilios queden ubicados+juntos, lo cual podra evaporar que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta.
La canasta de cubiertos tambiénouldera ser usada para itemspegueros,tales como cuccharas de medicacion, tetinas de biberones,tapas de plastico,o recipientes de maiz.Las tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueda cerrar con utensiliosPEGueños adento.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los productos no sobresalgán más allá del fondo del estante o la canasta de plata sobrebloquearán la rotación del brazo intermedió de rociado. Estoouldría occasionar ruidos durante elfuncionamento y/o un lavado deficiente.


Canasta de cubiertos-Configuraciones de 8 lugares-GDF510,GDF511,GDF530, GDT535,GDT605,GDP615,GDT635

Canasta de cubiertos-Configuraciones de 10 lugares-GDF510,GDF511,GDF530, GDT535,GDT605,GDP615,GDT635

Canasta de cubiertos-Configuraciones de 12
lugares -GDF510, GDF511, GDF530, GDT535,
GDT605, GDP615, GDT635, GDF630, GDF640

*Consulte sobre el tercer estante en esta seccion de Carga, para colocaciones de cubiertos con Configuraciones de 8 Lugares y Configuraciones de 10 Lugares.
Cuidado y limpieza
Panel de Control
A fin de limpiar el panel de control, use una tela levamente suave y humeda. Luego seque totalmente.
Exterior Door Panel
Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las ultimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelos termina en BB, CC, WW, SA, ES, DS, TS o FS, Enables el panel de su puerta está pintado. Si su número de modelos termina en SS, Enables el panel de su puerta es de acero inoxidable. Si su número de modelos termina en II, Enables el panel de su puerta es integrado.
Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su Modelo spécifique.
PANELs de Puerta Pintados/Revestidos (numeros de modelos con terminacion en BB- negro, CC-galleta, WW-blanco, SA-plateado, ES-pizarra, DS-pizarra negra, TS-acero inoxidable negro) o FS-acero inoxidable resistente a marcas tactiles

NO use limpiadores para Acero Inoxidable ence las superficies de las puertas.
Limpie con un paño suave, limpio y levimiento humedo, y luego seque completeness.
No use almohadillas metálicas ni limpiadores en polvo, ya que这些东西 productos podran rayar el acabado.
Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modelos contermination en SS)
Para limpiar oxido y deslustrres, los limpiadores con acido oxalico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ eliminaran el oxido, deslustrres ypeguias manchas. Use solo un limpiador liquido libre de material abrasivo y frote en la direction de las lineas del cepillo con una esponja suave y humeda. No use cera para electrodomesticos ni pula sobre el acero inoxidable.
Paraoras manchasymarcas,use Stainless Steel Magic o un producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su electrodomestico,no use cera,limpia metales,blanqueadores ni products que contengan cloro sobre el acero inoxidable.Puedeordenar Stainless Steel Magic N^ WX10X29 a truths de GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances)llamando al 1.877.959.8688.
Panel de la Puerta Integrado (númos de modelo con terminación en II)
Se tratate de un panel de la puerta con instalacion normal, y sera necessario consultar las recomendaciones de los fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada.
Interior del Lavavajillas
Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilise acido citrico o Finish® Dishwasher Cleaner, un detergente aditivo. Finish® Dishwasher Cleaner destruirá los depósitos minerales, y eliminará la película y manchas de agua dura. Puedeordenar el acido citrico n° WD35X151 a工程技术 de GE Appliances Parts (Piezas de GE Appliances) llamando al 877-959-8688 o visitando GEApplianceparts.com. En Canadá, llama al 1-800-661-1616. Puede adquirir Finish® Dishwasher Cleaner en su tienda local.
Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable
El acero inoxidable uso para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de GE Appliances.
Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidaran ni corroeran. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectaran su funciona o durabilidad.
Cuidado y limpieza
Filtros
Inspeccione y limpie los filtros en forma periodica. Esto deberia ser realizado cada dos mees o mas,dependiendo del uso. Si hay una reduccion en el rendimiento del lavado o los platos estan arenosos, también hay una indication de que es necessario lavar los filtros.
ADVERTENCIA
Los pivotes de retencion.
Iuen poten presenting riesgos
Ie微量元素 si son retirados,
etenga los mismos fuera del
el.
Filtro Ultra Fino
Para limpiar el Filtro Ultra Fino retire el estante inferior. Tuerza el Filtro Ultra Fino en dirección contraria a las agujas del reloj y levante el mismo para retirarlo. Enjuague el filtró con agua caliente y jabón y use una esponja para eliminar con cuidadoequalierparticularebelde.Fregarconestropajosocepillospodradañarel filtroUna vez limpio,reemplaceelFiltro Ultra Fino,y gire en dirección de las agujas del reloj para bloquearlo.
Filtro Fino
Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire el estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino.
Gire en direccion contraria a las agujas del reloj cada uno de los dos pivotes de retencion ubicados hacía la parte inferior trasera de la tina, y retire el Filtro Fino. Enjuague el filtro con agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos peuvent darar la superficie del filtro, pero es possible que sea necesario usar un cepillo suave o esponja para retirar la@suciedad dificil o los depósitos de calcio occasionados por el agua dura. Una vez limpio, reimplace el Filtro Fino y el Filtro Ultra Fino. Tuerza las dos trabas de retencion en direccion de las agujas del reloj para bloquearlas en su posicion.

Protección Contra Congelamientos
Si su lavavajillas sedea en un lugar sin calefacion durante el invierno, Solicite a un technician del service que:
1 Corte la corrente electrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados.
Corte el suministro de agua y desconecte la linea de entrada de agua desdela valvula de agua.
3 Dreno el agua desde la linea de entrada de agua valvula de agua. (Use una olla para atrapar el agua.)
4 Vuela a conectar la linea de entrada de agua a valvula de agua.
Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire?
Un espacio de aire protege su lavavajillas contra la acumulación de agua en este si un drenaje se atasca. El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No está cubierto por su garantía. No todos los@cuidos de plomeríarequirecen espacios de aire; por lo tanto, es possible que usted no tengao uno.
Espacio de aire

Controle el espacio de aire en什么样ien momento en que su lavavajillas no estedrenando de formacorrecta.
El espacio de aire es fácil de limpiar.
1 Apane el lavavajillas y levante la tapa del espacio de aire.
Retire el tapón de plástico bajo de la tapa y limpie con un palillo.
3 Reemplace el tapón y la tapa cuando el espacio de aire está limpio.
Notas
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
| Problema Causas | Posibles Que Hacer | |
| Luz titilante del indicator del estado de Inicio | La puerta fue abierta o el ciclo fue interrupto. | Presione el botón Start (Iniciar) una vez y cierre la puerta bajo de los 4seguidos para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté fácilamente únicamente si deseña cancelar el ciclo. |
| El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto (algunos modelos) | Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejo abierta durante el funcionaimiento. Continuará emitiendo pittidos hasta que presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. | Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta. |
| Pitidos al final del ciclo (en algunos modelos) | Esto es normal. El lavavajillas emitirá dos pittidos al final del ciclo. | Para apagar el indicator del doble pitido (o reactivarlo si fue apagado en forma previa, presione la tecla Heated Dry (Secado en Caliente) 5 vezes Dentro de un periodo de 3segundos. Un triple pitido sonará para indicar que la option del pitido de final del ciclo fue encendía o apagada. |
| Los platos y los cubiertos no está limpios | El filtró ultra-fino o fino está atascado | Lea la sección de Cuidado y limpieza. |
| Temperatura baja del agua entrante | Asegürese de que la temperatura del agua entraente sea la correcta (consulte la sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego incide el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente. Seleectione Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado) si está disponible. | |
| La presión del agua está temporariamente baja | Abra el grifo. Saleg el agua de forma más lenta que lo normal? Si es asi, espere hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La presión normal de agua hasta el lavavajillas debe ser de entre 20 y 120 psi. | |
| El espacio de aire o laitters de residuos estar atascados | Limpie el espacio de aire o despeje laitters de residuos. | |
| El bucle de trenaje alto o el espacio de aire no fueon instalados | Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una linea de trenaje adecuada. | |
| Carga inadeuda del estante Asegürese de que los utensilios grandes no bloqueen el dispenser de detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga del lavavajillas. | ||
| Detergente bajo rendimiento Use un detergente de alta calificación tal como Finish Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. | ||
| Manchas ypelliculas en vasos y utensillos | Agua extremadamente dura Use agentes de enjuague tales como Finish Jet-Dry® Rinse Aid para evaporar manchas y evaporar una nuevo acumulación depelliculas. Si sole cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador pueda ser necesario. | |
| Temperatura baja del agua entrante | Asegürese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F (49°C). | |
| Sobrecarga o cargo inadeuda del lavavajillas | Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Carga del lavavajillas. | |
| Detergente en polvo viejo o humedo | Asegürese de que el detergente está fresco. Use un detergente de alta calificación tal como Finish Quantum® Automatic Dishwashing Detergent. | |
| El dispensador del agente de enjuague está bajo | Vuela alearnar con un agente de enjuague tal como Finish Jet-Dry® Rinse Aid. | |
| Demasiado bajo楞 rendimiento del detergente | Asegürese de usar la canticidad correcta de detergente con alta calificación. | |
| Enturbiamiento de la cristalería | Combinación de agua suave y demasiado detergente | Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evaporar que thisuceda, use menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia. |
| Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento | Lea sobre Una pelúcia blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte interna en esta sección de Solución de Problemas. | |
| La temperature del agua que ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C) | Esto pourrait ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente. | |
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
| Problema Causas | As Posibles Que Hacer | |
| Agua con jabón en la tina | Detergente equivocado Use sólo | detergentes para lavavajillas automatéticos para evitarla generación de agua con jabón. Se probable que los Finish \( ^{\circ} \) Quantum® Automatic Dishwashing Detergent fueronaprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE Appliances. Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas y permità que el agua con jabón se disipe. Bombee el agua hacíafuera presionando Start (Iniciar) y ciderre la puerta. Espere 30segundos. Abra la puerta, mantenga presionado Start (Iniciar) por 3segundos y ciderre la puerta. Repita these pasos si es NEEDario. |
| El agente de enjuague se derramó | Siempre limpie los cerrames del agente de enjuague de formainmediata. | |
| Se deja detergentente en las tazas deldispensador | Los platos están bloqueando la taza de detergentete | Reposición los platos, de modo que el agua del brazo rociadorinferior pueda despejar el detergente de la taza. Lea la secciónCarga del lavavajillas.Reposiciones los platos que pudiera estar impidiendo que lapuerta de la taza del dispensador se abra. Lea la sección Cargadel lavavajillas. |
| Marcas negras or grisesen los platos | Utensilios de aluminio fueronfrotados contra los platos | Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo. |
| Los platos no se secan | Temperatura baja del aguaentrante | Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de porlo menos 120°FSELeezione Heated Dry (Secado en Caliente) o Dry Boost(Aumento del Secado).Use la option Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado).Selección un ciclo más alto, tal como Steam Sani (Vapor paraDesinfectar) o Heavy (Pesado). |
| El dispenser del agente de enjuague está vacio | Controle el dispenser del agente de enjuague y llene como serequiree. | |
| Es Necessary tiempo de secadoadicional | Deje la puerta cerrada cuando se enciende la luz de Clean (Limpio),para permitir que el ventilador funciona durante 90 minutos adiconiales(en algunos modelos).Note: Si abide la puerta, esta extensión del ventiladorará cancelada. | |
| Selección ciclo | Si usable la función Light cycle (Ciclo con suave), la cualesutilizauna temperatura de agua más baja y de este modo limita elrendimiento del secado, cambie a un ciclo diferente. | |
| Finalización del ciclo Espere a que | Los ciclos Sean totalmente completados. Consultete Tiempos de ciclos largos en esta sección de Consejos parala solution de problemas. | |
| Tiempo de cicloslargos | El lavavajillas lava alternandolos brazos rociadoresintermedio y bajo | Los ciclos más prolongados son normales. Para un mejorrendimiento del lavado y secado, espere a que el ciclo seacompletado. |
| Nivel de suciedad El sensor de turp | Biedad establece cuánta仇恨 hay en losplatos. Las cargas de platos con mucha仇恨 agregaránmás tiempo al ciclo. Este es parte del funcionalmente normal.Para un mejor rendimiento del lavado y secado, espere a que elciclo sea completado. | |
| El panel de controlrespondido a lasinstrucciones pero ellavavajillas nunca selleló de agua | Es possible que la puerta no estécompletamente cerrada | Asegúrese de que la puerta estáfirmamente cerrada. |
| Es possible que la puerta no estéagua está cerrada | Asegúrese de que la válvula de agua (normally ubicadade bajo del lavabo) está abierta. | |
| Los elementos flotantes podrakensdarascados | Retire el filtro Ultra Fino y suavamente golpee la pieza que seencuentra debajo del filtro ultra fino, el cualesparece a una cupula.Reemplace el filtro. |
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
| Problema Causas | Posibles Que Hacer | |
| Interior de la tina Algunas | comidas a base de tomaté你能 tener manchas de color rojizo | El uso del ciclo Steam Sani (Vapor para Desinfectar) (en algunos modelos) bajo el plato a la carga pueda reducir el nivel de manchas. |
| Manchas de tí o café Elimine la marcha en forma manual, usinga una solución de 1/2 taza de blanqueador y 3 tazas de agua caliente. NOTA: No use blanqueador en la puerta interna de acero inoxidable. | ||
| Se podrá tener unapellicula amarilla o Marrón por los depósitos en el agua | Δ PRECAUCION Antes de limpiar la parte interna, espere por lo menos 20 horas bajo un ciclo, hasta que los elementos de calentimiento se enfrión. Si esto no se cumple, se podrán sufrir quemaduras. | |
| Pellicula blanca en la superficie interna — minerales de agua dura | El uso de un filtrospecial en la cañería del suministro de agua es la UNICA forma de corregir el problema. Comuníquese con una Empresa de ablandamente del agua. | |
| GE Appliances recomienda el uso de Finish® Jet-Dry® Rinse Aid para evaporar la formación de depósitos minerales de agua dura. HagaFuncionaler lavavajillas con ácido citrico para eliminar los depósitos minerales. El ácido citrico (número de pieza: WD35X151) se pueda依照 atravésde GE Aplicances Parts (Piezas de GE Aplicances). Para acceder a información sobre como orderar,lea la contratapa. De forma alternativa, aquiera Finish® Dishwasher Cleaner y siga las instruciones en la etiqueta. | ||
| El lavavajillas no funciona | Se quemó el fusible o el disyuntor está desactivado | Reemplace el fusible o reinicia el disyuntor. Retireequalquierotro electrodomestico del circuito. |
| El encendiado está apagado En algo | Unas instalaciones, el encendiado del lavavajillas es provisto atravésde un interruptor de pared, con Frequencia uricado junto al interruptor de desechos. Asegürese de que esté encendiado | |
| El panel de control está bloqueado | Desbloqueeeel panel de control.Consulte la sección Puesta en marcha. | |
| Las luces del panel de control se apagan cuando está los controlles | Demasiado tiempo para presionar las teclas seleccionadas | Cada tecladeferser presionada Dentro de los 30 segundos con relaciona lasdemás. Para volver a iluminarlas, presioneequalquiertecla;nuevamente o abra la puerta y desbloqueee(control superior). |
| Agua en el fondo de la tina | El espacio de aire está atascado | Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza. |
| El bucle de drenaje alto o el espacio de aire no fueon instalados | Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una linea de drenaje adecuada. | |
| El agua no es bombada fuera de la tina | El drenaje está atascado Si hay un | especio de aire, limpie el本身就是. Lea la sección de Cuidado y limpieza.Si el lavavajillas drenahacia la calidad de residuos,despeje esta ultima.Controle que el lavabo de su cocina está realizando un drenaje correcto. De no ser asi, es posiblenque deba llamar a un plomero. |
Antes de Solicitar el Servicio Técnico
| Problema Causas Posibles Que Hacer | |
| Vapor Esto es normal | |
| La luz de des Sanitize (infección) no se ilumina al finalizar el ciclo | La puerta fue abierta y el ciclo fue interruptarpido durante el enjuague final |
| La temperatura del agua entrante era demasiado bajo | |
| Ruido Sonidos de configuración | Amiento normal: Apertura de la taza de detergente Entra agua al lavavajillas El motor se detiene y activa en differentesMomentos differente el ciclo Los brazos rociadores se activan y detienen en differentes momentos Sonidos de bombeo del drenaje durante el vaciado El bombeo del drenaje se activa y detiene varias varces durante cada drenaje |
| Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador gira | |
| Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado | |
| Una película blanca en la cristalería, utensilios y el interior | Es posible que este problema sea occasionado por un libre de fosfato de baja calidad |
| A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a工程技术 del ciclo del lavavajillas con acido citrico. Use el kit de acido citrico WD35X151, el qual可以选择 encontrar a技术水平 of Internet. De other forma, use Finish® Dishwasher Cleaner, el qual pueda adquirir en una tienda de compras local. Vierta el acido citrico en la taza de detergente y ciderie la tapa. Coloque la cristalería y utensilios con laIELa或多do limpie en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y other articulos metálicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funciona un ciclocomplete sin detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deben finalizar sin la película sobre这些东西. De forma alternatively, seoulda usar un enjuague con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el lavavajillas solo de lasistres de que la taza de detergente se abra y deqe que el lavavajillas complete su ciclo. Este seoulda repetir varias varces al año, de ser necessario. El uso de un agente de enjuague tal como Finish® Jet-Dry® Rinse Aidoulda ayudar a minimizar unaueva accumulator de la película. Además, el uso de un detergente alto me率达到 calificado como Finish® Quantum® Automatic Dishwashing DetergentwouldaEAR tola accumulator de lapellicula. |
Garantía limitada del lavavajillas GE Appliances
GEAppliances.com
Todo el service de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un先进技术 autorizzato de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del service技術ico, vis它们a工程技术 en GEAppliances.com/service, o Ilame GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el service,onga los numeroles de series y modelodisponibles.
Para realizar el serviceo专业技术e de su electrodomestico seouldarequireir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Estdo al先进技术 del Servicio de Fábrica de GE Appliances la habilidad de diagnosticar de forma rápidaequalier problema con su electrodomestico, y de poder a GE Appliances a mejor sus produits al brindarle aGE Appliances la información sobre su electrodomestico. Si no desea que los datos de su electrodomestico sean enviados aGE Appliances, Solicitamos que le indique a su先进技术 NOentarregar los datos a GE Appliances en el momento del serviceo.
Por el Periado de: $e sustituirá:
| Un Año desde la Fecha de compra original | Cualquier pieza del lavavajillas que falle debido a un defecto de los materiales o la mano de'' obra. Durante esta garantía limitada de un año, también(ofrecemos, en forma gratuita, toda la mano deobra y los costos de service para reemplazar la pieza defectuosa. |
Lo que no está cubierto:
- Viajes del personal de servicios a su casa paraenserearle como usar su producto.
- Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
- Fallas del producto si es maltratado, mal uso, o uso para un proposto diferente del que se create o si es uso para usos commerciales.
- Ambio de los fusibles de su casa o reajuste del circuito de interruptores.
-
Productos sin defectos o rotos, o los cuales se.Encuentran funciona como se indica en el Manual del propietario.
-
Danos al producto causados por accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza.
Danos imprevistos resultantes causados por posibles defectos con este electrodométrico.
Defectos o danos deben a lapellaa enfuncionamento a temperatas de congelacion. - Dano causado afterwards de la entrega, incluido el dano causado por los objetivos que Cayeron en la puerta.
- Producto no accesible para facilitar el serviceo requerido.
- Limpieza o servicios专业技术 del dispositivo de空間 de aire en la linea de trenaje.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
Su unica y exclusiva alternativa es la reparacion del producto, como se indica en la Garantia Limitada. Las garantias implicadas, incluyendo garantias implicadas de commerciedad o conveniencia sobre un proposto particular, se limitan a un ano o al periodo mas corto permitted por la ley.
Esta garantia limitada se extende al comprador original y aequalquier propietario subsecuente para productos comprados para uso domestico dentro Estados Unidos. Si el producto está situado en un area que no dispone de service por parte de un proveedor de service autorizzato de GE Appliances, podra tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podria solicitarse que lleve el producto a un centro de service de GE Appliances autorizzato para realizar la reparacion. En Alaska, la garantia limitada excluye el costo de envio o las visitas de service a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusion o limitacion de daños imprevistos. esta garantia limitada le da sus derechos legalespecificos,y es possible que usted tengao otros derechos legales que varian de estado a estado. Para informarse de cuales son sus derechos legales, consulte a su oficina de asuntos del consumidor local o estatal o pongase en contacto con la Oficina de su Procurador General.
Garante: GE Appliances, a Haier company
Garantias Extendidas: Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especials que están disponibles cuando su garantía aun está vigente. Puede acceder a laquia a工程技术 en qualquier momento en
o llamando al 800.626.2224 durante el horario comercial. Los Servicios para los GE Appliances aun estarán disponibles cuando su garantía caduque.
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
Desea realized a consulta o necesita ayuda con su electrodomestico? Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día,rialquier dia del an! Usted también peutecomprar mas electrodomesticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet,disénados para su convenencia. GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
i Registre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registrar punctual de su producto permittirá una mejor comunación y un service más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. Internacionalmente, su attorney se leece con el material embalado. GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El service de reparación de expertos de GE Appliances está a solo un paso de su puerta. Conectese a工程技术 y programe su service a su convenenciaequalquerid del anio.
o comuniquese al 800.432.2737 durante el horario de atencion commercial.
Garantías Extendidas
Adaquera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que está disponible cuando su garantía aun está vigente. La可以选择 adquirir en cualquier momento a工程技术 de Internet. Los servicios de GE Appliances aun estarán alli cuando su garantía caduque.
o comuniquese al 800.626.2224 durante el horario de atencion commercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la connectidad de red inalambrica (para modelos con acceso remot), visite{nuestro situ0 web en GEAppliances.com/connect o comuniquese al 800.220.6899.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el serviceo tcnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesos directamente a sus hogares (se ayean las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a travs de Internet durante las 24 horas, todos los dias. GEApplianceparts.com o de forma Telefonica al 877.959.8688 durante el horario de atencion commercia.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados por cualquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del service. Se deben tener cuidado, ya que una reparacion indefinida pueda hacer que el funcionalement no sea seguro.
Contáctenos
Si no se enquiry a satisfecho con el service qu reciio de GE Apliances, comuniquee con nosotros a trovés de?.
nuestro situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o escribe a:
ManualFacil