Stelolungo KIT G20089 - Batidora de mano G3 Ferrari - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Stelolungo KIT G20089 G3 Ferrari en formato PDF.
| Tipo de producto | Batidora de inmersión |
| Marca | G3 Ferrari |
| Modelo | Stelolungo KIT G20089 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz, 700 W |
| Velocidades | 2 (baja y alta) |
| Material del eje | Acero inoxidable |
| Accesorios incluidos | Batidor, picadora con recipiente y tapa |
| Uso continuo máximo | 30 segundos |
| Tiempo de reposo entre usos | Mínimo 5 minutos |
| Funciones principales | Mezclar, batir, picar, preparar salsas, sopas, batidos |
| Seguridad | Parada automática si se levanta la tapa de la picadora; cuchillas muy afiladas |
| Mantenimiento y limpieza | Cuerpo del motor limpio con paño húmedo; eje y accesorios lavables con agua tibia |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Utilizar accesorios originales; reparaciones por el fabricante o servicio autorizado |
| Dimensiones (estimación) | Longitud total aproximadamente 40 cm |
| Peso (estimación) | Aproximadamente 1 kg |
Preguntas frecuentes - Stelolungo KIT G20089 G3 Ferrari
Preguntas de los usuarios sobre Stelolungo KIT G20089 G3 Ferrari
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Stelolungo KIT G20089 - G3 Ferrari y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Stelolungo KIT G20089 de la marca G3 Ferrari.
MANUAL DE USUARIO Stelolungo KIT G20089 G3 Ferrari
LISTA DE COMPONENTES G20089
ESPANOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continuación se presentan importantes indicaciones sobre la instalación, el uso y el mantenimiento. Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior; utilizar el producto solo de laforma que indica estemanualde instrucciones;cualquierotrouso se considera inadequado y peligioso; por elloel fabricante no pueda ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadequados, erroneos o irrazonales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utiliser y dirigirse al personal de asistencia; no departing los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potecuales de peligro; además,URTRE, cabe recordarque los citados elementos deben ser objeto de una recogida selectiva.
Asegurar de que los datos de la placàan sean compatibles con los de la red electrica; la instalacion se debe efectuar en funcion de las instrucciones del fabricante considerando la potencia del aparato indicada en la placà; una instalacion erronea puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no pueda ser
En caso de que seanecessary el uso de adaptadores, tomas multiples o prolongaciones, utilizing solo las conformes a las normas de seguidad vigentes; en todo caso no superar nunca los limites de absorccion indicados en el adaptador sencillo y/o en las prolongaciones, asi como el de potencia maxima marcado en el adaptador multiple.
NoURTAR el aparato conectado si no está en configuracion; conviene SACAR la clavija de la red de alimentacion cuando el aparato no se usa.
Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentacion si ladea desatendida
Las operaciones de limpieza deben efectuarse afterwards de haber SACado la clavija.
En caso de que al aparato está fuera de uso y se haya decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación.
- No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del本身就是 para SACAR la clavija. Nocede que@cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizes el producto en caso de daños en el cable de alimentación, en la clavija o en caso de cortocircuitos;learvar a reparar el producto por parte de un centro de asistencia autorizzato.
- No exponer el producto a conditiones atmosféricas adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo en Lugares secs. No manejar o tocar el producto con las manos humedes o los pies descalzos.
- Este aparato no debe ser Usedo por niños, incluso si son mayores de 8 años.
- Este aparato puede ser utilisé por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisión o bien si han
recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
Si el cable de alimentación está dañado, o en caso de una falla y/o mal funciona, no manipule el aparato.
Cualquier reparación debe ser realizada por el fabricante o por su servicios de asistencia技术水平o, en qualquier caso, por una persona con una calificacion similar, a fin de evaporar qualquier riesgo. El incumplimiento de lo anterior peutecprometer la seguidad del dispositivo e invalidate los关键时刻 de la garantia.
El aparato no está disnéado para su uso a工程技术 de temporizadores externos omandos a distancia.
Antes de cada uso, disenrolle el cable de alimentación.
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios.
Mantenga launidad lejos de materiales inflamables, calor,+puntos fríos y vapor.
INFORMACION DE USO
Las cucillas son muy cortantes: extremar la atencion para no cortarse durante el uso, la limpieza y la retirada de los preparados.
Para el primer uso lamar con cuidado las partes que entrada en contacto con los alimentos: tronco, accesorios y cuchillas.
Para evaporar el sobrecalentamiento del motor no usar el aparato en función continua durante más de 1 minuto; en ese caso espaciar el uso con al menos 5关键时刻 descanso. No utiliser en vacío el producto.
NoURTAR Nunca el aparato sin supervision,mIJntras este en funcionamento.
Atencion: SACar la clavija de la toma de corriente antes de tocar las cucillas para limparlas o para retirar alimentos que se hayan pegado en la fase de elaboracion. SACar la clavija de la toma de corriente cuando del uso y/o antes de tocar las cucillas y/o antes de montar o desmontarequalquier accesorio.
Para la limpieza del tronco se aconseja utiliser solamente agua Templada, limitando el uso de detergentes. En ese caso enjuagar abundamente.
No sumergir la parte superior de la licuadora en agua o en otros liquidos; para limparla utiliser un paño humedo.
LISTA DE LAS PARTES G20089
- Botón de acontecimiento a velocidad bajo
- Botón de acontecimiento a velocidad alta 4. Cuerpo del motor
- Vaso de plastico 6. Tronco de acero inox.
7.Cuchillas 8.Reductor de varilla - Accesorio de varilla 10. Tapa de la picadora
- Recipiente de la picadora 12. Cuchilla picadora
FUNCIONAMENTO
ACCESORIO TRONCO INOX. DE INMERSIÑ
- Acoplar el tronco al cuerpo del motor como se indica en el apartado "Montaje del tronco".
- Conectar la clavija a la toma de corriente. Introducir la batidora en el recipiente con los alimentos a elaborar (prestar atencion para sumergir toda la cachilla para evaporar salpicaduras).
- Pulsar el botón de actionamento (primera osegunda velocidad) para poder en marcha las cucillas. Para un mejor resultado seguir las instrucciones expuestos en el apartado "Regulación de la velocidad de elaboración".
ATENCION: no introducir los dedos en el recipiente de los alimentos.
- Terminada la elaboración, SACAR la clavija de la toma de corriente.
Este aparato no es apto para picar alimentosuros o hielo. Se presta en cambio a la elaboracion de papillas, batidos, salsas, zumos, cocteles, sopas, cremas de verdura, etc. Cuando se elabora fruta o verdura anadir agua en微量元素 cantidades para permitir que el aparato funcione deforma homogenea.
Montaje del tronco
Introducir el cuerpo del motor en el tronco. Girar hacía la izquierda hasta el bloqueo.
Para qitar el tronco, girar hacía la derecha.
REGULACION DE LA VELOCIDAD DE ELABORACION
El aparato dispone de dos velocidades de elaboración (botones 2 y 3).
Para un mejor resultado y paraatar el sobrecalentamento del motor se recomienda utilizing el aparato en grado a intervalos breves y regulares, bajo mas largos, y siempre efectuando un movimiento circularmente del recipientte de los alimentos. Se aconseja además partir de la prima velocidad y concurrir la elaboración en la seguda velocidad.
ACCESORIO VARILLA
- Acoplar la varilla al cuerpo del motor como se indica en el apartado "Montaje de la varilla".
- Conectar la clavija a la toma de corriente.
- Pulsar el botón de acontecimiento (primera osegunda velocidad) para poder en marcha las cucillas.
ATENCION: no introducir los dedos o los cabellos en el recipiente de los alimentos.
- Terminada la elaboracion, sacar la clavija de la toma de corriente.
Este accesorio está indicado para la elaboracion de cremas y salsas o para batir huevos y montar claras.
Montaje de la varilla
Introducir el perno de la varilla (9) en el reductor de la varilla (8).
Introducir el cuerpo del motor (4) en el reductor (8). Girar hacla izquierda hasta el bloqueo.
ACCESORIO PICADOR
- Acoplar el Conjunto de accesos para picar al cuerpo del motor como se describe en el apartado "Montaje del conjunto picador". Conectar la clavija a la toma de corriente.
- Pulsar el botón de actioncimiento (primera osegunda velocidad) paraponer en marcha las cucillas.
ATENCION: en caso de que se levante la tapa del recipientte las cucillas se pararan automatistically, evitando riesgos de lesiones.
- Terminada la elaboracion, sacar la clavija de la toma de corriente.
Este aparato no es apto para picar alimentos duros o hielo. De着他, estas你能 estropear las cucillas. Se presta en cambio a la elaboracion de papillas, batidos, salsas, verduras, frutas, almondras, carnes, etc. Cuando se elabora fruta o verdura no hay que olvidar desmenuzar previamente enPEGOs trozos y qitar huesos o cascaras duras. Si se desea preparar papillas o potitos, anadir agua o leche en lacantidad deseada.
No superar en ningún caso la capacité máximo del vaso.
Montaje del Conjunto picador
Enganchar las cucillas (11) al recipiente como se muestra en la figura 3 e introducir los alimentos.
Insertar la tapa (10) acoplándola en las ranuras presentes en el recipiente (12), como se describe en la figura 4.
Introducir el cuerpo del motor (4) en la tapa (10). Girar hacía la izquierda hasta el bloqueo. (figura 5)



LIMPIEZA
-
Sacar la clavija de la toma de corriente.
-
No sumergir el cuerpo del motor en agua, sino lavarlo con un paño humedo y detergentes no abrasivos. Evitar cualquier infiltración de agua en el cuerpo del motor.
- El tronco, las cuchillas y el vaso incluidos se pueda lavar como elementos normales de la vajilla, con estropajo no abrasivo y detergente para platos, o bien en el lavavajillas. Secarlos Completely antes devoltar a acoplarios al cuero del motor.
Para una limpieza rápida entre-distintas elaboraciones, introducir la licuadora en una taza llena de agua hasta la mitad y acontear durante algunos segundos.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
- Alimentación: AC 220-240V~50/60Hz. Potencia: 700W
- 2 velocidades de funciona.
Cuerpo del motor con forma ergonomica - Tronco extraíble de acero inox.
- Conjunto picadory varilla
DEUTCH: HINWEISE:
El producto está hecho de sustancias no biodegradables y potencialmente contaminantes si no se desechan adecadamente, other partsuen rerecicladas. Es.nuestrodeberdecontribuairalalud ecologica del medio ambiente siguiendo los procedimientos adecuados para su eliminacion.El conteditor tachado symbolo indica que el producto cumple con los requisitos de las新品a directivas adoptadas para proteger el medio ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE) yDebe desecharse adecadamente al final de su vidautil.Si necesita mas informacion,pregunte por las areas de disposicion de residuos dedicados a su lugar de residencia. Quien no disponible del producto como se especifica en esta section sera responsable conforme a la ley.