CEFC324S - Refrigerador CONTINENTAL EDISON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CEFC324S CONTINENTAL EDISON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CEFC324S CONTINENTAL EDISON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CEFC324S - CONTINENTAL EDISON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CEFC324S de la marca CONTINENTAL EDISON.
MANUAL DE USUARIO CEFC324S CONTINENTAL EDISON
Congelador - Frigorífico
Manual do utiliser

CEFC324W
CEFC324IX
CEFC324B
SOMMAIRE
BEFORE USING THE APPLIANCE 3
10) Freezer bottom basket
11) Levelling feet
12) Ice box tray
13) Freezer glass shelves *
14) Bottle shelf
15) Adjustable door shelf */door shelf
16) Door shelf
17) Egg holder
- In some models
INDICE
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO 56
Advertencias generales 56
Durante el uso 60
Advertencias para la instalacion. 61
Antes de Utilizar el Frigorífico 62
USO DEL APARATO 63
Información sobre la Tecnología de refrigeración deULTima generación. 63
Pantalla y panel de control 63
Funcionamento del frigorifico combinado 63
Ajustes de la temperatura del congelador 64
Ajustes de la temperatas del frigorífico 64
Modo supercongelacion 64
Advertencias de ajustes de temperatura 65
Indicador de temperatura 66
Accesorios 67
Compartmento del congelador 67
Estante del enfiador 67
Indicator de frescura 67
Cubitera 68
Estante de puerta regulable 68
Estante de Cristal Ajustable 68
Tecnología de ionización natural 68
Dispositivo de preservacion de maxima frescura 69
Reinstalacion de la puerta 75
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA 76
Consejos para el ahorro energetico 80
DESCRIPCION DEL APARATO 81
PARTE - 1. ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Advertencias generales
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilacion del receptaculo de la nevera o de la estructura integra.
ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos niotiros medios para acelerar el proceso de descogelación, salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilise aparatos electricos dentro de los compartments de la nevera en los que se guardan alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodomestico, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado ni dañado.
ADVERTENCIA: No colque variedos tomacorrientes portátiles ni fuentes de alimentación portátils en la parte posterior del aparato.
ADVERTENCIA: Paraatar que la inestabilidad del aparato de lugar a某个 tipo de peligro,Debe fjarse conforme a lassiguientes instrucciones:
Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (esta informacion se muestra en la etiqueta del Refrigerador), debetener cuidado durante el transporte y la instalacion para evaporar que se danen los elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se danan los elementos del refrigerador y como consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato de llamas abiertas o fuentes de calor y ventilarlosoles minutos la habitacion en la que se encuentra la nevera.
-
Durante el transporte y la colocacion del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador.
-
No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflatable.
-
Este aparato ha sido disenada para ser utilisé en aplicaciones domésticas, como:
-
Cocinas para personal de tiendas, oficinas y otros enterornos de trabajo.
- Casas rústicas y habitaciones para clientes de hoteles, moteles y otros enternos de tipo residencial.
- Establecimientos de tipo "Bed & Breakfast".
-
Aplicaciones minoristas de catering y similares.
-
Paraatarpeligos,si la tomaelectrica no fuese compatible con el enchufe,deberte cambiarla el fabricante, un agente de service o una persona con una qualificacionequivalente.
- El cable de alimentación del refrigerador dispone de un enchufe con conexión a tierra especial. Este enchufe debe usesse con una toma con conexión a tierra especial de 16 amperios. Si su vivienda no dispone de una toma de estas caracteristicas, contrate a un electricista homologado para que instale una.
- Los niños de 3 a 8 años peuvent cargar y descargar aparatos frigoríficos. No se expectsa que los niños realicen la limpieza o el mantenimiento del aparato, no se expectsa que los niños muy pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se expectsa que los niñosottageos (3-8 años) usen los aparatos de forma segura a menos que se les brinde supervisión continua, los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables pueden usar los aparatos de forma segura afterwards de que se les haya sido la supervisión o instrucción apropiada con afecto al uso del aparato. No se expectsa que las personas muy vulnerables usen los aparatos de forma segura a
menos que reciban supervisión continua.
-Esta nevera la pueda usar niños de al menos 8 años deidad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones你需要arias con disrespect al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben usar con este aparato. Ningún niñoDebe realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo el fabricante, un agente de servicios autorizzato o una persona con una calidad equivalente a fin de estar peligros.
-Esta nevera no ha sido disenada para ser realizada a unaaltitude superior a 2000m
Paraatarlacontaminaciondelosalimentos,porfavorrespete lassiguientesinstrucciones:
- La aperture de la puerta durante largos periodos de tiempoago provocar un aumento significativo de la Temperatura en los compartimentos del aparato.
- Limpie regularmente las superficies que能把anentar en contacto con los alimentos y los sistemas de trenaje accesibles.
- Almacene la carne y el pescado cruados en recipientes adequados en el frigorífico, de modo que no estén en contacto conOthers alimentos ni goteen sobre ellos.
- Los comportimientos de dos estrellas para alimentos congelados son adecuados para almacenar alimentos pre-congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
- Los componentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.
- Si el aparato frigorífico sedea vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, limpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evaporar que se desarrollo moho dentro del aparato.
Neveras antiguas y fuera de servicios
- Si su antiguo frigorífico o congeladoriene un candido, rompalo oquiteelo antes de desecharlo, dato que seoulda quedar atrapado en su interior un niño y producir un accidente.
- Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamento y refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite dañar el medioambiente al(deschar un antigoo frigorífico.
Desecho del antiguo aparato

El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se puedaatar como residuo domésico. En su lugar,debbe llevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos electricos y electrónicos. Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente para Severity que se pueda producir daños en el medioambiente y la salute de las personas. Si desea
obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, pángase en contacto con su-oficina municipal, el servicios de desecho de residuos domesticos o la tienda en la que adquirido el producto.
Notas:
- Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los días que se produzcan como consecuencia de un uso indefinido.
- Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instructuciones y guarde estemanual en un lugar seguro para resolver在哪種 problema que pueda producirse en el futuro.
- Este aparato se ha disnéado para ser utilisé en viviendas y solo debe utilizes en enterornos domesticos y para los fines especializados. No es adecuado para uso comercial o commons. Este tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañero no se hará responsable de las perdidas que se produzcan.
- Este aparato se ha disnéado para ser uso en hogares y solo es apto para enfiar/ conservar alimentos. No es adecuado para uso comercial o comun ni para guardar sustancias que no Sean alimentos. NuestraEmpresa no es responsable de las perdidas que se pueda produir en caso contrario.
Durante el uso
- No utilise un alargador para conectar el refrigerador-congelador a la red electrica.
- No utilise enchufes danados, desgastados o viejos.
- No tuerza o dane el cable ni tire de el.


- No utilise el adaptor de enchufe.
- Este aparato ha sido disnado para que lo usen personas adultas. Nocede que ningún niño juegue con el aparato o que se cuelgue de la puerta.

-
No toque nunca el enchufe/cable de alimentacion con las manos mojadas. De hacerlo, podria producirse un cortocircuito o una descarga electrica.
-
No coloque latas ni botellas de cristal en el compartmento donde se hace los cubitos de hielo, ya que podrjan explotar al congelarse su contenido.
-
No coloque materiales explosivos o inflamables bajo de la nevera. Las bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente en el compartmento del refrigerador y asegurar de que estén muy bien cerradas.
-
No toque los cubitos de hielo al sacarlos del compartmento donde se hace El hielo podra occasionar quemaduras por frío y cortes.



-
No toque los productos congelados con las manos mojadas. No coma helado ni cubitos de hielo solo afterd es sacarlos del compartmento donde se hacen los cubitos de hielo.
-
No vuelva aCongelar alimentos que ya se han descongelado. Este podra occasionar problemas de salute, como una intoxicacion alimentaria.
Advertencias para la instalacion
Antes de utiliser el Refrigerador-congelador por primera vez, preste atencion a las siguientes cuestiones:
-
El voltaje de configuracion del refrigerador-congeladores es de 220-240 V a 50 Hz.
-
El enchufe debe quedar accesible tras la instalacion.
-
Puede que el Refrigerador-congelador emita cierto olor cuando se usa por primera vez. Este olor es normal y desaparecerá cuando el refrigerador-congelador comience a enfriarse.
-
Antes de conectar el refrigerador-congelador, asegúrese de que la información que se muestra en la placá de característica (voltaje y energia conectada) concuerde con las caracteristicas del suministro electrico. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un electricista有幸可能导致.
-
Inserte el enchufe en una toma electrica que disponga de una conexión a tierra eficaz. Si la toma electrica noiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma electrica, le recomendamos que se ponga en contacto con un electricistariallicado.
-
El aparato debe connectarse a una toma electrica con fusible debidamente instalada. El suministro electrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato deben coincidir con los datos que se muestran en la placac de caracteristicas del propio aparato, que se encuentra en su lateral inferior izquierdo.
-
No nos hacemos responsables de los daños que se produzcan al conectar el aparato sin connexion a tierra.
-
No coloque el Refrigerador-congelador en un lugar en el que esté expuesto a la luz directa del sol.
-
El Refrigerador-congelador no se debe usar nunca en exteriros ni en un lugar en el que esté expuesto a la lluvia.
-
El aparato debe está separado como minimo 50 cm de cocinas, hornos de gas y radiadores y 5 cm de hornos electricos.
-
Si colocape el Refrigerador-congelador jusqu a un congelador de baja temperatura, deben estar分开ado de el al menos 2 cm para evaporar que se forme humedad en la superficie exterior.
-
No cubra el cuerpo ni la parte superior del refrigerador-congelador con encaje. Esto afecta al rendimiento del refrigerador-congelador.
-
En la parte superior de la nevera deben haber un espacio de al meno 150~mm . No coloque nada sobre la nevera.
-
No coloque objetos pesados sobre la nevera.
-
Limpie a conciencia la nevera antes de usarla (consulte la seccion de Limpieza y mantenimiento).
-
El procedimiento de instalación dentro de un mueble de casa se explicía en el manual de instalación. Este producto se ha disnado únicamente para ser utilizado en muebles de casa adequados.
-
Antes de usar el refrigerador-congelador, limpie todas sus piezas con una solución de agua caliente y una cuccharilla de bicarbonato de sodio. A continuación, limpielas con agua limpia y séquelas. Tras limpar lasdietres piezas, vuela a colocarlas en el refrigerador-congelador.
-
Utilice las patas delanteras regulables para asegurar de que el aparato está nivelado y en una posicion estable. Puedeajsstar las patas girandolas en cualesra de las dos direcciones. Este debe hacerse antes de meter alimentos en el aparato.
-
Instale el separator de plástico (la pieza con palettes negras que seswana en la parte trasera) girándolo 90^ (tal como se muestra en la figura) para evaporar que el condensador toque la pared.
-
La distancia entre el aparato y la pared debe ser de 75mm como maxima

Antes de Utilizar el Frigorífico
- Con el fin de garantizar un funciona correcto, y antes de utiliser el frigorífico por primera vez (o de usararlo tras haberlo transporte), colóquelo en posición vertical y espere 3 horas antes de enchufarlo a la corriente. De lo contrario,oulda causar daños en el compresor.

- En el momento deponer el frigorífico en marcha porprimera vez,puede emitir cierto olor; este olor se disipara en cuando el frigorífico empiece a enfriarse.
PARTE - 2. USO DEL APARATO
Información sobre la Tecnología de refrigeración deULTima generación
Los frigorificos con Tecnología de refrigeración deULTima generación tiene un sistema de functionamentodistinct alde los refrigeradoresestáticos. En los frigorificos convencionales, el aire humedo que se introduce en el refrigerador y el vapor de agua procedente de los alimentos hacer que se acumule escarcha en el congelador. Para derretir esta escharcha,debepagarse el frigorífico.Durante el periodo en el que el refrigerador esté apagado, el usuario debesacar los alimentos del refrigerador y colocarlos en other contender refrigerado a fin de mantener los alimentos frios.
En los frigorificos con Tecnología de refrigeración deULTima generación, la situación del congelador es totalmentedistincta. Con la ayuda de ventiladores, se distribuya aire frío y seco por numerousos+puntos del congelador. Este aire frío distribuido de manière uniforme, que lega incluso a los espacios que hay entre los estantes, permite que los alimentos se congelen de mannersorrecta y homogenea. Además, no se formarandepósitos de escarcha.
En el compartmento del refrigerador habra practicamente la misme configuracion que en el compartmento del congelador. El aire emitido por el ventilador, que se enquirytra en la parte superior del refrigerador, se enfiña al partir por el hueco que hay detrás del conducto de aire. Al mesmo tiempo, se expulsa aire por los orificios del conducto de aire para
que el proceso de refrigeración se complete debidamente en el Refrigerador. Los orificios del conducto de aire están diseñados de tal modo que la distribución de aire sea homógena en este compartmento.
Puesto que ya no queda conductor de aireacion entre el congelador y el refrigerador, no se mezclaran los olores.
Como resultado, su Refrigerador con Tecnología deULTima generación, no solo le proportionscna una energia capacitad y un aspecto elegante, sino que además es más fácil de usar.
Pantalla y panel de control
Uso del panel de control
- Permite ajustar el congelador
- Permite ajustar el frigorifico
- Pantalla del valor de ajuste del congelador
- Pantalla del valor de ajuste del refrigerador
- Símbolo de modo económico.
- Símbolo de supercongelación.
- Símbolo de alarma.
Funcionamento del frigorífico combinado


Una vez enchufado el electrodométrico, todos los símbolos aparecerán durante en la pantalla durante dos segundos y los values iniciales serán de -18 °C en el indicator de ajustés del congelador y 4 °C en el indicator de ajustés del frigorífico.
Ajustes de la temperatura del congelador
- La temperatura inicial del congelador es de -18^ .
- Pulse una vez el botón de ajuste del congelador.
Cuando pulse el botón por primera vez, el valor anterior parpadeará en la pantalla.
- Cada vez que presione este botón, la temperatura disminuira respectfully.
- Si continua presionando el botón, la temperatura volverá a -16 °C.
NOTA: El modo económico se activa automatistically cuando la temperatura del compartmento del congelador se ajusta a -18^ .

Ajustes de la temperatas del frigorifico
- La temperatura inicial del frigorífico es de 4^ .
- Pulse una vez el botón del frigorífico.
- Cada vez que presione este botón, la temperatura disminuira respectfully.
- Si continua presionando el botón, la temperatura volverá a 8^ .
Modo supercongelación
Finalidad
- Para concelar una gran calidad de alimentos que no pueda guardarse en el estante de congelación<rápida.
- Para congelar alimentos preparados.
- Para congelar rápidamente alimentos frescos ymantener su frescura.
como utiliser
Para activar el modo de supercongelación, mantenga pulsado el botón de ajusté de lathernatura del congelador durante tres segundos. Una vez fijado el modo supercongelación, se encenderá el símbolo de supercongelación en el indicator y sonará un pitido que confirmé que el modo se haactivado.

Durante el modo supercongelacion:
- Puede ajustarse la temperatura del frigorífico. En este caso, el modo supercongelación continua activado.
- No se pueda selectionar el modo econólico.
- El modo supercongelación se pueda cancelar del mesmo modo que se activa.
Notas:
- LaULD maxima de alimento freco (en kilogramos) que se pue de congelar en 24 horas está descripta en la etiqueta del electrodomestico.
- Para un optimum rendimiento en cuando a la capacité maxima del congelador, active el modo supercongelación 3 horas antes de colocar los alimentos frescos.

El modo de supercongelación se cancelará automatistically afterwards de 24 horas según la temperature ambiente o cuando el congelador alcance una temperatura lo intentamente baja.
Advertencias de ajustes de temperatura
- En lo que a eficacidia se refiere, no se recomienda operar el refrigerador en entornos de temperatas inferiores a los 10^ .
- Cuando está realizando un ajuste no comience a realizar uno ajuste.
- Los ajustes de temperatura deben realizarse en función de la Frequencia con la que se abre la puerta, la cantidad de alimentos que se conservan en el interior del frigorífico y la temperatura ambiental del lugar donde está instalado el frigorífico.
- Con el fin de permitir al frigorífico que alcance su temperatura de funciona en red electrónica, no abra a hacer las puertas ni colque todos alimentos en su interior. Tenga en cuenta que sepondo de la temperatura ambiental,uede que el refrigerador requiera hasta 24 horas para alcanzar la temperatura normal de funciona.
- Una funciona de retardo de 5 horas se aplica para impeder que se dane el compresor del refrigerador al connectarlo a la red electrica o desconectarlo de ella o en caso de que se produzca un corte electrico. El refrigerador comenzará a funciona con normalidad pasados 5 horas.
- Este aparato está disnado para trabajo en los ramos de temperatura ambiental (T/SN = 10 °C - 43 °C) indicados en los estandares, conforma a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No recomendamos operar este aparato cuando el limite de temperatura indica, dato que se ve afectada su eficacidia. Compruebe las Advertencias bajo.
Instrucciones de instalación importantes
Este aparato está disnado para functionar en conditiones climáticas adversas y estáequipado con la technología 'Freezer Shield', que garantiza que no se descongen lo alimentos que haya en el congelador también la temperaturea ambiental caiga hasta los -15 °C. De modo que pueda instalar el aparato en una habitación sin calefacción sin tener que preocuparse porque se estropeen los alimentos congelados del congelador. Cuando la temperaturea ambientalwhelming a ser normal,oulda seguir usingo el aparato como de costumbre.
Ajustes recomendados para la temperatura de ambos compartmentos.
| Compartmento del congelador | Compartmento del frigorífico | Observaciones: |
| -18 °C | 4 °C Para un uso habitual y un mejor rendimiento. | |
| -20 °C, -22 °C o -24 °C | 4 °C Recomendedo para cuando la energia ambiente supera los 30 °C. | |
| Modosupercongelación | 4 °C Debe usarse cuando se desea congelar alimentos en un corte tiempo. | |
| -18 °C, -20 °C,-22 °C o -24 °C | 2 °C | Estos ajustes de energia deben utiliserse cuando la energiaambiental sea alta o cuando piense que el compartmento del frigorífico noestá suficientemente frío debido a que la puerta se abre con Frequencia. |
Indicador de temperatura
Para facilitarle su ajuste, lo hemos equipado con un indicator de temperaturaubicado en la zona más fría.
Para conservar mejor los alimentos en el frigorífico, especialmente en la zona más fria, asegúrese de que aparezca el mensaje "OK" en el indicator de temperatura. Si no aparece "OK", este significa que la temperatura no se ha ajustado correctamente.
Como "OK" aparece en negro, resultará dificil ver estaolen si elindicador de temperatura no está bien iluminado. Para poder ver estaolen correctamente, deben haber suficiente luz.
Cada vez que se cambie el dispositivo de ajuste de temperatura, espere a que se estabilice la temperatura del interior del electrodomestico antes deContinuar, si esnecessary, con un nuevo ajuste de la temperatura. Cambie la posicón del dispositivo de ajuste de temperatura progrésivamente y espere al menos 12 horas antes de起初 una nueva comprobación y realizar un possible cambio.
NOTA: TrasAbrir repetidamente la puerta (o mantenerla abierta durante mucho tiempo) o despues de introducir alimentos frescos en el electrodomestico, es normal que la indicacion "OK" no aparezca en elindicador de ajuste de temperatura. Si se produjera una acumulacion anomala de cristales de hielo (en la pared inferior del electrodomestico) del compartmento del frigorifico, el evaporador (electrodomestico sobrecargado, alta temperature ambiente, aperturas frecentes de la puerta), colque el dispositivo de ajuste de temperatura en una posicion mas baja hasta que comiencen de nuevo los periodos de desactivacion del compresor.
Coloque los alimentos en la zona más fria del frigorífico

Los alimentos se conservan mejor si los colocan en la zona de refrigeracion más adecuada. La zona más fria se enquirytra solo encima del cajón.
El的概率。indica la zona mas fría del frigorífico.
Para asegurar de que la temperatura de esta zona sea baja, asegurese de que el estante se encuentre al mesmo;nivel que este simbolo, como se indica
en la ilustración.
El limite superior de la zona más fria se indica en elazo inferior del adhesivo (cabeza de la flecha). El estante superior de la zona más fria debeencounter almesmo nivel que la cabeza de la flecha. La zona más fria se encuentra por debajo de este nivel.
como estas estantes peuvent extraerse, asegúrese de que siempre se encuentren al mesmo;nivel que这些东西 limites de zona descriritos en los adhesivos,para garantizar las temperatas de esta zona.


Accesorios
Compartmento del congelador
El compartmento del congelador permite acceder a los alimentos más fácilmente.
Quitar el compartmento del congelador:
- Saque el compartmento hacía的最后一句话.
- Tire de la parte delantera del compartmento hacía arriba y hacía FPGA al mesmo tiempo.

Para volver a instalar el compartmento, invierta el procedimiento.

Durante el proceso de extracción,agarre en todo momento el tirador del compartmento.

Estante del enfiador (En algunos modelos)
Guardar los alimentos en el compartmento enfiador, en lugar de en los compartmentos del refrigerador o del congelador, permit a los alimentos conservar su buena aspecto, fresura y saber durante más tiempo. Cuando la bandeja del enfiador se ensucie, extraigala y lávela con agua.
(EI agua se congela a 0^ , pero los alimentos con sal o azúcar nécessitan temperatas más bajas para congelarse).
El compartmento del enfiador se usa por lo general para guardar alimentos del tipo de pescado crudo, alimentos ligeramente confitados, arroz, etc.


No coloque los alimentos que quiera congelar ni cubiteras (para hacer cubitos de hielo) en el compartmento del enfriador.
Extracción del estante enfiador:
Tire del estante enfiador hacía fuera, deslizándolo sobre los rieles.
- Tire del estante enfriador hacía arriba, desde el riel,para extraerlo.
Indicador de frescura (En algunos modelos)
Si el Cajón para fruta y verdura está lleno, el indicator de frescura ubicado en la parte frontal del Cajón debe dejarse abierto. De este modo se controla el aire y la humedad que hay dentro del Cajón para augmentar la vida de los alimentos que haya en su interior.
El indicator, que se encuesta tras el estante, debe abrirse si se detecta condensacion en el estante de cristal.

Cubitera
- Llene de agua la cubitera y colóquela en el congelador.
- Cuando el agua se haya congelado totalmente, pueda doblar la cubitera para sacar los cubitos de hielo.

Estante de puerta regulable
El estante de puerta regulable offrends alturas differentes para crear las areas de almacenamento que necesse.
Para携带la posicón del estante de puerta regulable:
Agarre la parte inferior del estante y extraiga los botones delazo del estante de la puerta en la direccion que indica la flecha. (Fig.1)
Cologne el estante de la puerta a la alta que necesite moviendolo hacía arriba y hacía abajo. Después de colocar el estante de la puerta en la posición que quiera, suele los botones del lado del estante de la puerta (fig. 2). Antes de soltar el estante de la puerta, muévalo hacía abajo y asegúrese de que este fijo el estante de la puerta.

Nota: Si antes de mover el estante de la puerta, está cargado, debe agarrarlo por debajo. De lo contrario, el estante de la puerta
podía salirse de los rieles debido al peso. Estó podíaCausear daños tanto en el estante de la puerta como en los rieles.

Fig. 1

Estante de Cristal Ajustable

El mecanismo deleyste de cristal ajustable proportiona un mayor espacio de almacenamento con un simple movimiento.
- Para retraer el estante de cristal, empujelo.
- Podrá colocar los alimentos como(desse en el espacio adicular的结果.
- Para volver aponer el estante en la posicion original, tire de el hacíaasted.

Tecnología de ionización natural
La Tecnología de ionización natural emite igles negativos, que neutralizan las partículas de polvo y de olores desagradables que haya en el aire. Al eliminar estas partículas del aire del refrigerador, la Tecnología de ionización natural mejora la calidad del aire y elimina los olores.
- Este funcionalidad es optional. Puede que su producto no disponga de ella.
- Laubicacion del ionizador varia en funcion del producto.

Dispositivo de preservacion de maxima frescura
La Tecnología de preservación de maximizing fresura帮你 eliminating el gas etileno (un bioproducto que liberan los alimentos frescos de forma natural), como los olores desagradables del cajón para fruta y verdura. De esta manière los alimentos se conservan frescos más tiempo.

-
El filtro de preservación de Tmaxima fresura debe limpiarse una vez al ano. Para limparlo, el filtro debe permanecer 2 horas en un hora a 65
-
Para poder limpar el filtro, extraiga la cubierta posterior del compartmento del filtro tirando de ella en la direccion que indica la flecha.
-
El filtr no se debe lavar con agua o detergente.

Las descricciones visuales y textuales proportionsadas en la seccion de accesorios peuvent variar en func tion del modelo de aparato que haya acquirido.
PARTE - 3. ALMACENAMIENTODEALIMENTOS
En conditiones de funciona normalies, establezca la temperatura del compartmento del refrigerador en +40 + 6^
Compartmento de refrigerador
- Para reducir la humedad yatar la subsiguiente formacion de escarcha, guarde los liquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha Tiende a acumularse en las partes mas fras del liquido que se evapora y con el tiempo deben discongelarse el aparato con una mayor asiduidad.
- No coloque nunca alimentos calientes en el refrigerador. Los alimentos calientes debenemarks enfiar a temperatura ambiental y deben colocarse de tal forma que se garantice una adequada circulación del aire en el compartmento del refrigerador.
- Asegürese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta del refrigerador con Frequencia.
- Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne de manière holgada y guardarlos en el estante de cristal que está solo encima del compartmento para verduras, donde se encontrar el refrigerador de aire, ya que offre las mejoras conditiones de almacenimiento.
- Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura.
-
Almacene las frutas y verduras sueltas en el cajón para fruta y verdura.
-
Al almacenar por分开ado las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles al etileno (verduras de hoja verde, brocoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las frutas que liberan gas etileno (platanos, melocotones, albaricoques, etc.).
- No coloque vegetales humedes en el refrigerador.
- El tiempo de conservación de los alimentos depende de la calidad inicial del-alimento y de si este disfurto de un ciclo ininterrupido de refrigeración antes de meterse en el Refrigerador.
- Paraatar la contaminacion cruzada no almacene productos de carne con frutas o verduras. El agua que sale de la carne podra contaminarothers productos que haya en el refrigerador. Debe envasar los productos de carne y limpar el liquido que se haya cerrado en los estantes.
- No colocque alimentos en fronte del conductor de aireacion.
- Consuma los alimentos envasados antes de la Fecha de caducidad recomendada.

NOTA: Las patatas, cebollas y el ajo no se deben guardar en el refrigerador.
La?sigaune tabla le servirá de referencia rápida para determinar laforma más eficaz de almacenar en el refrigerador los principales grupos de alimentos.
| Alimento | Tiempo máximo de conservación | Cómo y sobre almacarlos |
| Vegetales y frutas 1 semana Cajón para vegetales | ||
| Carne y pescado 2-3 días | Envolver en bolsas o film de plástico o guardar en un recipientte para carne y colocar en el estante de cristal. | |
| Queso fresco 3-4 días En su estante de puerta | ||
| Mantequilla y margarina 1 semana En su estante de puerta | ||
| Productos embotellados, como leche y yogur | Hasta la Fecha de Cadillac recomendada por el productor | En su estante de puerta |
| Huevos 1 mes En el estante para huevos | ||
| Alimentos cocinados Er综合素质优异 |
Compartmento del congelador
- El congelador se utilizes para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
- Para congelar alimentos frescos, envolver y sellar los alimentos frescos adecuadamente, es decir, el envase debe ser hermético y no debe tener filtraciones. Son ideales las bolsas especialas para congeladores, las bolsas de polietileno con papel de aluminio y los recipientes de plástico.
- No almacene alimentos frescos jusqu a alimentos congelados, ya que这些东西 podriang discongelarse.
- Antes de congelar alimentos frescos, dividados en porciones que se pueda consumir de una sentada.
- Los alimentos descongelados deben consumirse en un corto periodo de tiempo.
-
No coloque nunca alimentos calientes en el congelador, ya que descongelarán los alimentos congelados.
-
A la hora de almacenar alimentos, siga las instrucciones proportionadas por el fabricante en el envase del alimento. Si un alimento no proportionscna informacion en su envase, no debe almacenarse mas de 3 meSEStras la fecha de compra.
- Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que se hayan almacenado en conditiones adequadas y que no se haya danado el envase.
- Los alimentos congelados deben transportarse en contenedores adecuados y colocarse en el congelador lo antes possible.
- No compré alimentos congelados si el envase presente indicios de humedad o está hinchado de forma anomala. Puede que se haya almacenado a una temperatura inadequada y que el contenido se haya deteriorado.
- El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperatura ambiental, la temperatura selecciónada en el termostato, la Frequencia con la que se abre la puerta, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido para transportar el producto desde la tienda hasta el domicilio. Siga en todo momento las instrucciones impresas en el envase y no supere nunca el tiempo de conservación indicado.
- En la etiqueta del aparato se muestra la calidad maxima de alimentos frescos (en kg) que se pueda congelar en un periodo de 24 horas.
- Para lograr un rendimiento optimo del electrodométrico y alcantar la(Maxima capacité de congelación,ajuste el frigorífico a 4^ durante 24 horas antes de colocar alimentos frescos en el congelador.
- Después de colocar alimentos frescos en el congelador, por lo general es suficiente conATTER losajustes a 2^ durante 24 horas.Después de 24 horas,puede reducir elajuste en caso necessario.
- Para aprovechar al máximo el espacio del congelador, use los estantes de cristal de la sección superior y media y el cajón inferior de la sección inferior.
- Use el estante de congelación<rápida para congelar alimentos cocinados por usted (y cualquier(other alimento que necesite congelarse rápidamente) con mayor rapidez gratías al mayor poder de congelación del estante de congelación. El estante de congelación<rápida es el cajón inferior del compartmento congelador.
NOTA: Si intentaAbrir la puerta del congelador solo afteres de haberla cerrado,vera que cuesta abrirla. Es normal. Una vez que se haya alcanzado el equilibrio, la puerta se abrirá con calidad.
Nota importante:
- Nowhelming a congegalar aliments ya descongelados.
- El sabor de algunos especialas de platos cocinados (anís, Basics, berros, vinagre, especialas varidas, jengibre, ajo, cebolla, mostaza, tomillo, mejorana, pimienta negra, etc.) cambía y coge un sabor fuerte cuando se guardan durante是多么 tiempo. Por este motivo recomendamosañadir pequeñas cantidades de especialas a los alimentos que vaya a congelar oañadir las especialas que se desee tras descoglarlos alimentos.
- El tiempo de conservación de los-alimentos depende del aceite que seutilice.Algunos de los aceites adecuados para conservar alimentos son margarina,grasa de ternero, aceite de oliva y mantequilla. El aceite de cacahuete y la grasa de cerdo no sirven para conservar alimentos.
- Los alimentos liquidos debenCongelarse en recipientes deplastico.El resto de alimentos debecongelarse en Bolsas o film deplastico.
| Carne y pescado Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) | |
| Bistec Envolver en film. | 6 - 8 | |
| Carne de cordero Envelver en film. 6 - 8 | ||
| Ternera asada Envolver en film. 6 - 8 | ||
| Tacos de ternera En trozos你需要los. 6 - 8 | ||
| Tacos de cordero En trozos. 4 - 8 | ||
| Carne picada En un envase sin espécias. 1 - 3 | ||
| Menudillos (piezas) Entrozos. 1 - 3 | ||
| Salami/salchichas de Bolonia | Se deben guardar en un paquete aunquete tenganIEL. | |
| Pollo y pavo Envolver en film. 4 - 6 | ||
| Ganso y pato Envolver en film. 4 - 6 | ||
| Ciervo, conejo y jabalí | En porciones de 2,5 kg o en filetes. 6 - 8 | |
| Pescados de agua dulce (salmón, carpa, siluro) | Tras limpiar las entradas y escamas del pescado, lávelo y séquelo. Si fuese NEEDARoquele la cola y la cabeza. | 2 |
| Pescados macros (lubina, rodaballo, lenguado) | 4 | |
| Pescados grasos (atún, verdel, anjova, anchoa) | 2 - 4 | |
| Mariscos Limpios y en una bolsa. | 4 - 6 | |
| Caviar | En su envase o en un contender de aluminio o de plástico. | 2 - 3 |
| Caracoles | En agua salada o en un contender de aluminio o de plástico. | 3 |
| NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la carne tras haberla descongelado, no debe volver a congelarse. | ||
| Vegetales y frutas | Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) |
| Habichuelas y alubias | Lavar,URTAR en trochos pequeños y hervir en agua. | 10 - 13 |
| Alubias | Pelar,larvar y hervir en agua. | 12 |
| Repollo | Limpiar y hervir en agua. | 6 - 8 |
| Zanahoria | Limpiar,URTAR en rodajas y hervir en agua. | 12 |
| Pimienta | Cortar el tallo,URTAR en dos trochos,quitar el corazón y hervir en agua. | 8 - 10 |
| Vegetales y frutas Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) |
| Espinacas Lavar y hervir en agua. 6 - 9 | |
| Coliflor | Quitar las hojas,URTAR en pedazos el corazón yURTAR en agua con un poco de jugo de limón durante un rato. |
| Berenjena Cortar en trozos de 2 cm tras laver. 10 - 12 | |
| Maiz | Limpiar y envasar con su tallo o como maíz tierno. |
| Manzanas y peras Pelar yURTAR en rodajas. 8 - 10 | |
| Albaricoques y melocotones | Cortar en dos trochos yURTAR la pipa. 4 - 6 |
| Fresas y moras Lavar ypelar. 8 - 12 | |
| Frutas cocinadas Añadir un 10 % de azúcar al contentedor. 12 | |
| Ciruelas, cerezas y bayas agrias | Lavar ypelar los tallos. 8 - 12 |
| Tiempo máximo de conservación (meses) | Tiempo de descogelación a temperatura ambiental (horas) | Tiempo de descogelación en hora (minutos) | |
| Pan 4 - 6 2 - 3 | 4-5 (220-225 °C) | ||
| Galletas | 3 - 6 | 1 - 1,5 | 5-8 (190-200 °C) |
| Pastelitos | 1 - 3 | 2 - 3 | 5-10 (200-225 °C) |
| Pastel | 1 - 1,5 | 3 - 4 | 5-8 (190-200 °C) |
| Masa de hojaldre | 2 - 3 | 1 - 1,5 | 5-8 (190-200 °C) |
| Pizza | 2 - 3 | 2 - 4 | 15-20 (200 °C) |
| Productos lácteos | Preparación | Tiempo máximo de conservación (meses) | Condiciones de almacenimiento |
| Leche envasada (homogeneizada) | En su propio envase. | 2 - 3 | Leche pura: en su propio envase. |
| Queso (salvo el queso blanco) | En lonchas. | 6 - 8 | El envase original se pueda utilizar para un almacenimiento de corte duración. Para periodos más largos,mantener envuelto en film. |
| Mantequilla y margarina | En su envase. | 6 |
PARTE - 4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de realizar tareas de limpieza, desconecte la unidad del suministro electrico.


No lave el aparato vertiendo agua sobre el.

No utilise jabones, detergentes ni productos abrasivos para limiar el aparato. Después de haberlo lavado, enjuáguelo con agua limpia y sequelo con cuidado. Cuando haya terminado de limparlo, vuelva a conectar el enchufa a la red electrica con las manos secas.

-
Asegürese de que no entree agua en el receptaculo de las luces nithers componentes electricos.
-
El aparato debe limpiarse periodically con una solución de agua tibia y bicarbonato sodico.


- Limpie los accesos por分开, a mano y con agua y jabón. No lave los accesos en el lavavajillas.

- Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al ano. Esto le ayudará a ahorrar en electricidad y a mejorar la productividad.


Durante las tareas de limpieza deben desconectarse el aparato de la red electrica.
Descongelación
-
Este refrigerador se desconga automatically. El agua resultante de la descogelacion pasa por el canal de recogida de agua,enta en el contedor de evaporacion que se encuentra detrás del refrigerador y ahí se evapora.
-
Asegúrese de haber desconectado el enchufé del refrigerador antes de limpar el conteditor de evaporación.
-
Extraiga el contentedor de evaporacion de su situo quitando los tornillos tal como se indica. Limpielo con agua y jabon a intervalospecificos. De este modo se evitará que se generen olores.

Cambio de las luces LED
Para &, por, o.
Para &, por, o.
Por, o.
Por, o.
Por, o.
Por, o.
Por, o.
Por, o.
PARTE - 5. TRANSPORTEYREUBICACION
Transporte y reubicacion
- El embalaje original y la espuma se pueda conservar para volver a transporte el aparato (optional).
- Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y siga las instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje.
- Cuando vaya a reubicar o transporte el aparato, quite todas las piezasVRTES (estantes,
accerios, cajones para vegetales, etc.) o fijelas al aparato protegiendolas con bandas de los golpes.

El aparato debe transportarse siempre en posicion vertical.

Reinstalación de la puerta
- No se可以选择onian la direccion en la que se abre la puerta si los tiradores estan instalados en la superficie frontal de la puerta del aparato.
- Se puedeonian la direcction en la que se abre la puerta en aquellos modelos que no tenen tiradores.
- Si se pueda(changear la direccion en la que se abre la puerta de su aparato,pongase en contacto con el Centro de servicios autorizzato más cercano para hacerlo.
PARTE - 6. ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA
Errores
El aparato le indica si hay algunos problema o si la temperatura del congelador o del refrigerador está a un nivel inadequado. Los@cuidos de advertencia se muestran en losindicadores del refrigerador y del congelador.
| TIPO DE ERROR SIGNIFICADO POR QUE QUÉ HACER | |||
| E01 | Advertencia del sensor | Llamate al serviceístico lo antes posible. | |
| E02 | |||
| E03 | |||
| E06 | |||
| E07 | |||
| E08 | Advertencia de baja tensión | Suministre alimentación al dispositivo cuya tensión caiga por debajo de 170 V. | - Este no es un fallo del dispositivo, este errorapia a evaporar daños en el compresor.- La tensión necesita volver a augmentarse a los niveles necessariosSi persististe esta advertencia, póngase en contacto con los先进技术 autorizados. |
| E09 | El compartmento congélador no está lo suficientemente frío | Es probable que suceda afterwards de un fallo de potencia durante mucho tiempo. | 1. Ajuste la temperature del congélador a un valor más frío o establezca el modo de Supercongelación. Este deben eliminar el número de error una vez alcancada la temperature necesaria. Mantenga las puertas cerradas para mejorar el tiempo transcurrido para alcancar la temperature correcta.2. Retire cualquier producto que se haya derretido/ descongelado durante este error. Puede usarse en un corto periodo de tiempo.3. Noañada ningún producto fresco al compartmento del congélador hasta que se haya alcanzado la temperature correcta y no siga el error.Si persistsiste esta advertencia, póngase en contacto con los先进技术 autorizados. |
| E10 | El compartmento del frigorífico no está lo suficientmente frío | Es probable que suceda afterwards: - Un fallo de potencia durante mucho tiempo. - Se ha sido comida caliente en el frigorífico. | 1. Ajuste la temperature del frigorífico a un valor más frío o establezca el modo de Superfrío. Este deben eliminar el número de error una vez alcanzada la temperature necesaria. Mantenga las puertas cerradas para melhorar el tiempo transcurrido para alcantar la temperature correcta. 2. Vácie laubicación situada en la zona delantera de los orificios de los canales de los conductos de aire y eviteponer alimentos cerca del sensor. Si persististe esta advertencia, pángase en contacto con los技术和 autorizados. |
| E11 | El compartmento frigorífico estáblemado frío | Varios | 1. Compruebe si estáactivado el modo deSuperfrío. 2. Reduzca la temperature del compartmento del frigorífico 3. Compruebe que lasrendijas de ventilaciónestén despejadas y noobstruidasSi persististe esta advertencia, pángase en contacto con los技术和 autorizados. |
Si tiene algunos problema con el Refrigerador, compruebe lo siguientes antes de ponerse en contacto con el service de posventa.
El refrigerador no funciona
Compruebe lo seguiente:
- Hay alguna avería electrica?
Ha enchufado la clavija correctamente en la toma?
Se hafundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz? - La temperatura es la correcta?
- La toma de pared está averiada? Para comprobarlo, enchufe el frigorífico en另一边 toma que está seguro que funciona.
El Refrigerador no funciona bien
Compruebe lo seguiente:
La temperatura es la correcta?
- Abre la puerta del frigorífico con Frequencia o durante bastante tiempo?
La puerta está bien cerrada?
- Colocó algunos Plato o comida de forma que toque la parte trasera, y evita este la circulación de aire?
- Ha llenado el frigorífico demasiado?
- Hay suficiente espacio entre el frigorifico y las paredes?
- La temperatura ambiente está entre lasindicadas en el manual?
El refrigerador hace ruido
El aparato pueda hacer cualesera de los siguientes ruidos durante su funciona normal.
Ruido de hielo resquebrajándose:
- Durante la descongelación automática.
- Cuando el aparato se enfiía o calienta (debido a la expansión del material del aparato).
Ruido de chasquido: Cuando el termostato enciende o apaga el compresor.
Ruido de motor: Indica que el comprisor está的功能化 con normalidad. El compresor peut hacer más ruidos durante un breve periodo de tiempo cuando se activa por primera vez.
Ruido de burbujas y salpicaduras: Se produce como consecuencia del flujo de refrigerante por los tubos del sistema.
Ruido de flujo de agua: Se produce por el agua que fluye hacía el conteditor de evaporación. Este ruido es normal durante el proceso de descongelación.
Ruido de aire circulando: Se produce durante el funciona normal del sistemas decke a la circulacion del aire.
Se acumula humedad en el interior del refrigerador
Compruebe lo seguiente:
- Los alimentos están debidamente envasados. Los contenedores deben estar secs antes de colocarse en el refrigerador.
- Las puertas del frigorífico se abren con Frequencia. Cada vez que se abren las puertas del frigorífico, entra la humedad de la habitación. La humedad aumento a un mayor ritmo si las puertas se abren con Frequencia, en especial si la humedad de la habitación es elevada.
- Se acumulan gotas de agua en la pared trasera. Esto es algo normal tras la descongelacion automatica (en los modelos estáticos).
Las puertas no se abren o cierran bien
Compruebe lo seguiente:
- Hay algunos alimento o envase que impida que la puerta se ciderre del todo.
- Los cajones, estantes y compartmentos de la puerta está colocados correctamente.
- Las jintas de estanqueidad de las puertas estar rotas oestropeadas.
- El frigorífico está nivelado.
Los cordes del frigorífico que están en contacto con la junta de la puerta está calientes.
En especial durante el verano (clima calido), las superficies que están en contacto con la junta de la puerta pueda calentarse durante el funcionaimiento del comprisor. Es normal.
NOTAS IMPORTANTES:
- El fusible de proteccionTERMICA del comprisor se desconectar si se producen cortes repentinos de electricidad o.afteres de descenthucar el electrodomestico, porque el gas del systema de refrigeracion no esta estabilzado. Este es algo muy normal y el frigorifico volvera a functionar en 4 o 5制动s.
- Launidad de refrigeración del frigorífico está oculta en la pared trasera. Por lo tanto,SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO EOO
- Desenchufe el frigorífico si no lo va a utiliser durante mucho tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano). Limpie el frigorífico de acuerdo con el capitulo dedicado a
la limpieza yootera abierta para evitar humedad y olores.
- El electrodométrico que ha comprado se ha disnado para un uso dométrico y únicamente se pueda usar en viviendas y con los fines indicados. No es adecuado para uso comercial. Si el consumidor utilizes el electrodométrico de unaresha no conformsce con estascharacteristicas,insistimos en queel fabricante y el distribuidor no seran responsables de ningún tipo de reparación o fallo durante el periodo de garantía.
- Si el problema continua tras haberseo todos las instruetiones mentionadas anteriormente, consulte a un proveedor de servicios autorizzato.
Consejos para el ahorro energetico
- Coloque el frigorífico en lugares frescos y bien ventilados, evitando la exposión a la luz solar directa, y lejos de fuentes de calor (radiadores, cocinas, y除外). O biendeferá utiliser plagas aislantes.
- Espere a que se enfrén los alimentos y bebidas fuera del frigorífico antes de colocarlos bajo el centro del酐.
- Coloque los congelados en el compartmento frigorífico para que se vayan descongelando. La baja temperatura de这些东西 congelados, además, debería a enfriar el frigorífico@mismas se descogelan. De esta forma se ahora energia. De lo contrario, descogelándolos fuera, se pierde energia.
- Asegürese de que cadaquier bebida o liquido está bien tapado al colocarlo en el frigorífico. De lo contraryaculara la humedad interior del aparato. De esta forma el frigorífico necessitará trabajo más durante más tiempo. Por otra parte, al tapar las bebidas o liquidos se evita que se atenue su olor o saber.
- ProcureAbrir la puerta el menor tiempo possible cuando colque alimentos o bebidas.
- Mantenga cerradas las tapas de los differentes compartments del aparato (cajón de verduras, refrigerador, y除外).
- Mantenga tiempo limpia y en buena estado (flexible) la junta de la puerta. En caso de desgaste, si su junta es desmontable, reemplace la junta. Si no es desmontable, deben reemplazar la puerta
PARTE - 7. DESCRIPCION DEL APARATO


Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se offers a<titled informativo. Las piezas peuvent variar según el modelo de aparato.
A) Compartimento de refrigerador
B) Freezer Compartimento de congelador
1) Pantalla interior / Control interior de la estancia interior
2) Estante para vino
3) Estantes de refrigerador
4) Ionizador *
5) Estante del enfiador *
6) Cubierta de cajón para fruta y verdura
7) Cajón para fruta y verdura
8) Cajón superior del congelador
9) Cajón intermedió del congelador
10) Cajón inferior del congelador
11) Patas de nivelación
12) Cubitera
13) Estante de vidrio congelador
14) Estante portobotellas
15) Estante de puerta regulable * / Estante de puerta *
16) Estantes de puerta
17) Huevera
- En algunos modelos
INDICE
PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO 83
Durante I'uso 86
Modo de Congelao Rapida. 113
Marcador de Fresco 116
Indicador luminoso da temperatura 118
Funcimiento do Frigorífico/Congelador
Modo de Congelacao Rapida
Finalidade
Ao remove estas partículas do ar no frigorífico, a Tecnologia de Ião Natural melhora a qualidaço do ar e eliminina odores.
Indicador luminoso da temperatura
Ruido de partir (partir gelo):
Pequeño ruido de partir: Ouvido cuando o termóstato liga ou desliga o compressor.
1) Termóstato / Visor interior
2) Grade de vinho *
3) Prateleira do frigorífico
4) Ionizador *
5) Prateleira do refrigerador *
6) Tampa da gaveta
7)Gaveta
8) Gaveta superior do congelador
9) Gaveta centro do congelador
10) Gaveta inferior do congelador
11) Pés de nivelação
12) Bandeja da caixa de gelo
13) Prateleira de vidro do congelador
14) Prateleira de garrafas
15) Prateleira de porta ajustavel */ Prateleira de porta
16) Prateleiras de porta
17) Suporte de ovos
- Em algunos modelos