CE1DL204E1 - Refrigerador CONTINENTAL EDISON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CE1DL204E1 CONTINENTAL EDISON en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CE1DL204E1 CONTINENTAL EDISON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CE1DL204E1 - CONTINENTAL EDISON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CE1DL204E1 de la marca CONTINENTAL EDISON.
MANUAL DE USUARIO CE1DL204E1 CONTINENTAL EDISON
Gracias por elegir este producto.
Este Manual de usuario contiene informacion de seguidade e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.
Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guardelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
| Icono | Tipo Significado | |
| ADVERTENCIA Riesgo de lesión grave o muerte | ||
| RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA Riesgo de voltaje peligioso | ||
| INCENDIO Advertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables | ||
| PRECAUCIÑO Riesgo de lesiones o daños materiales | ||
| IMPORTANTE / NOTA Uso correcto delsystema |
INDICE
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 82
1.1 Advertencias de seguridad general 82
1.2 Advertencias para la instalacion 86
1.3 Durante el uso 86
2 DESCRIPCION DEL APARATO 88
2.1 Dimensiones 89
3 USO DEL APARATO 90
3.1 Ajuste del Termostato 90
3.2 Advertencias de ajustes de temperatura 90
3.3 Indicador de temperatura 91
5.1 Descongelacion 94
6 TRANSPORTE Y REUBICACION 94
6.1 Transporte y reubicacion 94
7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA 95
8 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD 96
9 DATOS TECNICOS 97
10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS. 97
11 INFORMACION PARA EL USUARIO 97
1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1.1 Advertencias de seguridad general
Lea detenidamente este manual de usuario.
ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilacion del receptaculo de la nevera o de la estuctura integrada.
ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el procesode discongelacion, salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilise aparatos electricos dentro de los compartments de la nevera en los que se guardan alimentos, salvo que Sean del tipo recomendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: Para evaporar que la inestabilidad del aparato de lugar aitariano de peligro,debefijarse conforme a las instrucciones.
Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (this information is meura en la etiqueta del refrigerador), debe tener cuidado durante el transporte y la instalacion para evitar que se danen los elementos del refrigerador. R600a es un gas natural y respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se dañan los elementos del refrigerador y como consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato
de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unoos instantos la habitacion en la que se encuentra la nevera.
- Durante el transporte y la colocacion del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador.
- No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflatable.
- Este aparato ha sido disnada para ser utilisé en aplicaciones domésticas, como:
-Cocinas para personal de tiendas,.Oficinas yotiros entornos de trabajo.
-Casas rústicas y habitaciones para pacientes de hoteles, moteles y otros enternos de tipo residencial.
-Establecimientos de tipo "Bed & Breakfast".
-Aplicaciones minoristas de catering y similares.
- Para evaporar peligros, si la toma electrica no fuese compatible con el enchufe, deben carriersla el fabricante, un agente de service o una persona con una calidad equivalente.
- El cable de alimentación del refrigerador dispone de un enchufe con connexion a tierra especial. Este enchufe debe usese con una toma con connexion a tierra especial de 16 amperios. Si su vivienda no dispone de una toma de estas caracteristicas, contrate a un electricista homologado para que instale una.
-Esta nevera la pueda usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan rec;bido la supervisión o instrucciones necessities con peso al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben hacer para lo excepto. Ningún niño debe realizar la limpieza ni elostenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.
-
Los niños de 3 a 8 años peuvent cargar y descargar aparatos frigoríficos. No se expects que los niños realicen la limpieza o elostenimiento del aparato, no se expects que los niños muytlejanos (0-3 años) usen los aparatos, no se expects que los niñostlejanos (3-8 años) usen los aparatos de forma segura a menos que se les brinde supervisión continua, los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables pueden usar los aparatos de forma segura cuando se le va para la supervisión o instruccion apropiada con家住 al uso del aparato. No se expects que las personas muy Vulnerables usen los aparatos de forma segura a menos que reciben supervisión continua.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo el fabricante, un agente de servicios autorizzato o una persona con una calidad equivalente a fin deatar peligros.
-Esta nevera no ha sido disenada para ser realizada a unaaltitude superior a 2000m
Paraatarlacontaminaciondelosalimentos,porfavorrespete lassiguientesinstrucciones:
- La aperture de la puerta durante largos periodos de tiempo你可以 colocar un aumento significativo de la Temperatura en los componentes del aparato.
- Limpie regularamente las superficies que能把 an entrada en contacto con los alimentos y los sistemas de trenaje accesibles.
- Almacene la carne y el pescado cruados en recipientes adequados en el frigorífico, de modo que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
- Los comportimientos de dos estrellas para alimentos congelados sonADEuados para almacenar alimentos pre-congelados,almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
- Los compartmentos de una, dos y tres estrellas no son adecuados para la congelación de alimentos frescos.
- Si el aparato frigorífico sedea vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, limpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evaporar que se desarrolle moho dentro del aparato.
1.2 Advertencias para la instalación
Antes de utiliser el frigorífico por primera vez, preste atencion a las siguientes cuestiones:
- El voltaje de funciona del frigorífico es de 220-240 V a 50 Hz.
- El enchufe debe quedar accesible tras la instalacion.
- Puede que el frigorífico emita cierto olor cuando se usa por primera vez. Este olor es normal y desaparecerá cuando el frigorífico comience a infriarse.
- Antes de conectar el frigorífico, asegúrese de que la información que se muestra en la placá de característica (voltaje y energia) concuerde con las caracteristicas del suministro electrico. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un electricista oficial.
- Inserte el enchufe en una toma electrica que disponga de una connexion a tierra eficaz. Si la toma electrica noiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma electrica, le recomendamos que se ponga en contacto con un electricistariallicado.
- El aparato debe conectarse a una toma electrica con fusible debidamente instalada. El suministro electrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato deben coincidir con los datos que se muestran en la placac de caracteristicas del propio aparato, que se enquirytra en su lateral inferior izquierdo.
- No nos hacemos responsables de los daños que se produzcan al conectar el aparato sin connexion a tierra.
- No coloque el frigorífico en un lugar en el que está expuesto a la luz directa del sol.
- El frigorífico no se debe usar nunca en exteriores ni en un lugar en el que está expuesto a la lluvia.
- El aparato debe estar分开ado como minimo 50~cm de cocinas, hornos de gas y radiadores y 5 cm de hornos electricos.
- Si colocape el frigorífico jusqu'à un congelador de baja temperatura, deben
estar separado de el al menos 2 cm para evaporar que se forme humedad en la superficie exterior.
- No cubra el cuerpo ni la parte superior del frigorífico con encaje. Esto afecta al rendimiento del frigorífico.
- En la parte superior del aparato deben haber un espacio de al menos 150~mm . No coloque nada sobre la nevera.
- No Coloque objetivos pesados sobre la nevera.
- Limpie a concienda la nevera antes de usarla (consulte la sección de Limpieza y mantenimiento).
- Antes de usar la nevera, limpie todas sus piezas con una solución de agua caliente y una cuccharilla de bicarbonato de sodio. A continuación, limpielas con agua limpia y séquelas. Tras limpar lasdietes piezas, vuelva a colocarlas en la nevera.
- El procedimiento de instalación dentro de un mueble de comida se explican el manual de instalación. Este producto se ha disnado únicamente para ser utilisé en muebles de comida adequados.
1.3 Durante el uso
- No utilise un alargador para conectar el refrigerador a la red electrica.
- No实用性 enchufes danados, desgastados o viejos.
- No tuerza o dane el cable ni tire de él.
- Este aparato ha sido Diseñado para que lo usen personas adultas. Nocede que ningún niño juegue con el aparato o que se@cuelgue de la puerta.
- No toque nunca el enchufe/cable de alimentación con las manos mojadas. De hacerlo,URTDA producirse un cortocircuito o una descarga electrica.
- No coloque materiales explosivos o inflamables bajo la nevera. Las bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente en el compartmento del refrigerador y asegurar de que estén muy bien cerradas.
Aparatos antiguos y fuera de servicios
- Si su antiguo frigorífico o congeladoriene un candido, rompalo o quítelo antes de desecharlo, dato que seoulda estar atrapado en su interior un niño y producir un accidente.
Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamento y refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite做不到 el medioambiente al(deschar un antiguo frigorífico.
Declaración de conformidad de la CE
Declaramos que nuestros produits cumplen con las Directivas, Decisiones y Normativas europeas pertinentes y con los requisitosenumerados en los estandares Mentionados.
Desecho del antiguo aparato
El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se pueda tratar como residuo domestico. En su lugar, deben

llevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos electricos y electrónicos. Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente para evaporar que se pueda producir daños en el medioambiente y la salute de las personas. Si desea tener información detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su oficina municipal, el service de desecho de residuos domesticos o la tienda en la que adquirido el producto.
El embalaje y el medio ambiente
Los materiales de embalaje protegen suquina de los daños que poderan occasionarse durante el transporte. Los

materials de embalaje son respetuosos con el medio ambiente, ya que son reciclables. El uso de material reciclado reduce el consumo de materiaias primas y, por lo tanto, la produccion de residuos.
Notas:
- Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los días que se produzcan como consecuencia de un uso indefinido.
- Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instructuciones y guarde estemanual en un lugar seguro para resolverequalquier tipo de problema que pueda producirse en el futuro.
- Este aparato se ha disnéado para ser utilisé en viviendas y solo debeutilizarse en entornos domesticos ypara los fines especializados.No esadecuado para uso commercial o comúnEste tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañero no se hara responsable de las perdidas que se produzcan.
- Este aparato se ha disnéado para ser uso en hogares y solo es apto para enfriar/conservar alimentos. No es adequado para uso comercial o commons Ni para guardar sustancias que no seean alimentos. NuestraEmpresa no es responsable de las perdidas que se pueda producir en caso contrario.
2 DESCRIPCION DEL APARATO


Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se ofrece a titulo
informativo. Las piezas peuvent variar según el modelo de aparato.
1) Compartimento de termostato
2) Estantes de refrigerador
3) Cubierta de cajón para fruta y verdura
4) Cajón para fruta y verdura
5) Izquierda - patasarethos
6) Estante portobotellas
7) Estantes de puerta
8)Huevera
Notas generales:
Compartimiento de alimentos frescos (frigorífico): Se garantiza un uso más eficiente de la energia con una disposicion uniforme de los cajones en la parte inferior del electrodométrico y de los estantes, la posición de los cajones de la puerta no afecta el Consumo de energia.
2.1 Dimensiones
- 1020 - 1028 para la tapa superior de metal

3 USO DEL APARATO
El termostato del refrigerador regularamotámicamente la temperatura enel interior de el compartmento delrefrigerador. Gire el selector a una posición más alta, de 1 a 5, para Obtenertemperatas的最大ojas.Durante lasestaciones mas frias,ajuste el termostatoen posiciones inferiores para reducir elconsumo electrico.

NOTA IMPORTANTE: No gire el selector más alla de la posicón 1 o va de funciona el aparato.

- Para la conservación de alimentos en el compartmento refrigerador durante un corto periodo de tiempo, pueda colocar el mando del termostato entre la posición 1 y 3.
- Para la conservación de alimentos en el compartmento refrigerador durante un periodo normalmente de tiempo, pude colocar el mando del termostato en la posición 3 y 4.
- Para la conservación de alimentos en el compartmento refrigerador durante un periodo largo de tiempo, pude colocar el mando del termostato en la posión 4 y 5.
Los refrigeradores sencillos (o refrigeradores despensa) no poseen ningún compartmento congelador; sin embargo, poderen enfiar hasta por debajo de los 5^ .
3.2 Advertencias de ajustes de temperatura
- La temperatura ambiental, la temperatura de los alimentos recién introducidos y la fecuencia con la que se abra la puerta afectan a la temperatura del refrigerador. Si fuese necessario, seleccione other temperature.
- En lo que a eficacidia se refiere, no se recomienda operar el refrigerador en entornos de temperatas inferiores a los 10^ .
- Al regular el termostato,onga en cuenta la fecuencia con la que se abren las puertas del aparato, el volumen de alimentos almacenados y el entorno en el que se ubica el refrigerador.
- Cuando encienda el aparato por primera vez,cede que funciona durante 24 horas para que alcance la temperatura de funciona bajo. Durante este periodo, no abra la puerta ni guarde demasiados alimentos en el interior del aparato.
- Durante los cortes del suministro electrico apague el aparato para impedir que se dane el compresor. Una vez que se restaure el suministro, espere entre 5 y 10 Minutes para volver a enchufar el aparato. De este modo se impide que se danen sus componentes.
- El aparato está Diseñado para trabajo en las temperatas ambientales indicadas en los estandares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No se recomienda utiliser el refrigerador en enternos en los que se den temperatas que estén fuera del rango spécifique. Esto reduciría la eficacidia del aparato en lo que a refrigeración se refiere.
- Este aparato está Diseño para工作的
- En los ramos de temperatura ambiental (N = 16 °C - 32 °C) indicados en los estandares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No recomendamos operar este aparato fuera de los limites de temperatura indicados,做到了 que se ve afectada su
eficacia. Compruebe las Advertencias Debate.
Tipo de clima y significado:
T (tropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 43^ .
ST (subtropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 38^ .
N (templado): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 16^ y 32^ .
SN (temperatura extendida): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 10^ y 32^ .
3.3 Indicador de temperatura
de temperatura ubicado en la zona más fria.
Para conservar mejor los alimentos en el frigorífico, especially en la zona más fria, asegúrese de que apareze
el mensaje "OK" en el indicator de temperatura. Si no aparece "OK", esta significica que la temperatura no se ha ajustado correctamente.
Es posible que le resulte dificil ver el indicator; asegúrese de que esté iluminado correctamente. Cada vez que se cambie el dispositivo de ajuste de temperatura, espere a que se estabilice la temperatura del interior del electrodométrico antes de continuar, si es NEEDario, con un nuevo ajuste de la temperatura. Cambie la posión del dispositivo de ajuste de temperatura progrésivamente y espere al menos 12 horas antes de起初 una nuevo comprobación y realizar un possible cambio.

NOTA: TrasAbrir repetidamente la puerta (o mantenerla abierta durante no tiempo) o.afteres de introducir

alimentos frescos en el electrodomóstico, es normal que laindrónica "OK" no aparezca en el indicator de ajuste de temperatura. Si se produjera una acumulación anomala de cristales de hielo (en la pared inferior del electrodomóstico) del compartmento del frigorífico, el evaporador (electrodomóstico sobrecargado, alta temperature ambiente, aperturas frecentes de la puerta), Coloque el dispositivo de ajuste de temperatura en una posición más baja hasta que comienza de nuevo los periodos de desactivación del compresor.
Guarde los alimentos en la zona más fria del frigorífico.

Los alimentos se conservan
mejor si los coloca en la zona
de refrigeracion mas
adecuada. La zona mas fría se
encuentra solo encima del
cajón.
El símboloCEEiEe indica la zona mas fria del frigorífico.
Para asegurar de que la temperatura de esta zona sea baja, asegurese de que el estante se encuentre al nivel de este symbolo, como se indica en la ilustracion.
El limite superior de la zona más fria se
indica en elazo inferior del adhesivo (cabeza de la flecha).El estante superior de la zona mas fríaDebe encontrarse alismo nivel que la cabeza de la flecha.

La zona más fria se encuesta por debajo de este nivel.
como estas estantes peuvent extraerse, asegúrese de que siempre se encuentren al mesmo;nivel que这些东西 limites de zona descritos en los adhesivos,para garantizar las temperatasas de esta zona.
- Para reducir la humedad yatar la subsiguiente formacion de eschara, guarde los liquidos en recipientes herméticos en el refrigerador. La escarcha Tiende a acumularse en las partes mas frias del liquido que se evapora y con el tiempo deben discongelarse el aparato con una mayor asiduidad.
- No coloque nunca alimentos calientes en el refrigerador. Los alimentos calientes debenJKLM dejar a temperatura ambiental y deben colocarse de tal forma que se garantice una adequada circulación del aire en el compartmento del refrigerador.
- Asegúrese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta del refrigerador con Frequencia.
- Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne deforma holgada y guardarlos en el estante de cristal que está solo encima del compartmento para verduras,onde se encontrar el refrigerador de aire, ya que ofrece las miglioras conditiones dealmacenamento.
- Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura.
- Almacene las frutas y verduras sueltas en el cajón para fruta y verdura.
- Al almacenar por分开 las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles al etileno (verduras de hoja verde, brocoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las frutas que liberan gas etileno (platanos, melocotones, albaricoques, etc.).
- No coloque vegetales humedes en el refrigerador.
- El tiempo de conservación de los alimentos depende de la calidad inicial del-alimento y de si este disfruto de un ciclo ininterrupido de refrigeración
antes de meterse en el refrigerador.
- Para evaporar la contaminación cruzada no almacene productos de carne con frutas o verduras. El agua que sale de la carne podra contaminarthers products que haya en el refrigerador. Debe envasar los productos de carne y limpar el liquido que se haya cerrado en los estantes.
- No Coloque alimentos en frente del conductor de aireacion.
- Consuma los alimentos envasados antes de la Fecha de caducidad recomendada.

NOTA: Las patatas, cebollas y el ajo no se deben guardar en el
refrigerador.
- Para conditiones de uso normales, bastardar con ajustar la temperatura de su Refrigerador a +4^ .
- La temperatura del compartmento del frigorífico debe estar en el rango de 0 a 8^ , los alimentos frescos por debajo de 0^ se congelan y se pudren, la energia bacterianaurrenta por encima de 8^ , y se estropean.
- No coloque comida caliente en el refrigerador, espere a que se enfié. Los alimentos calientes AUGmente an el grado de su refrigerador y Causean intoxicación alimentaria, asi como el deterioro innecasar o la comida.
- La carne, el pescado, etc. deben almacenarse en el compartmento de refrigeracion de la comida, y el compartmento de las verduras espreferible para las verduras.(si está disponible)
- Paraatarlacontaminacioncruzada,los productocarnicos ylasfrutas y verduras no se debenalmacenar jintos.
- Los alimentos deben colocarse en recipientes cerrados o cubiertos para evaporar la humedad y los olores.
La?sigaune tabla le servirá de referencia rápida para determinar laforma mas eficaz de almacenar en el refrigerador los principales grupos de alimentos.
| Alimento | Tiempo maximalo de conservacion | Cómon ydonde almacunarlos |
| Vegetales y frutas | 1 semana | Cajon para vegetales |
| Carne y pescado | 2-3 días | Envolver en bolas o film de plástico o guardar en un recipientte para carne y colocar en el estante de cristal. |
| Queso fresco | 3-4 días | En su estante de puerta |
| Mantequilla y margarina | 1 semana | En su estante de puerta |
| Productos embotellados, como leche y yogur | Hasta lacke de Cadillac recomendada por el productor | En su estante de puerta |
| Huevos 1 mes | En el estante para huevos | |
| Alimentos cocinados | 2 días En cuales | quier estante |
5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de realizar tareas de limpieza,
desconecte la unidad del suministro
electrico.
No lave el aparato vertiendo agua sobre el.
No utilise jabones, detergentes ni Productos abrasivos para limpiar el aparato. Después de haberlo lavado, enjuaguelo con agua limpia y sequelo con cuidado. Cuando haya terminado del limpiarlo, vuelva a conectar el enchufe a la red electrica con las manos secas.
- Asegürese de que no entree agua en el receptaculo de las luces niothers componentes electricos.
- El aparato debe limpiarse periodicamente con una solución de agua tibia y bicarbonato sódico.
- Limpie los accesorios por分开, a mano y con agua y jabón. No lave los accesorios en el lavavajillas.
- Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al a. Noel. Esto le ayudar a ahorrar en electricidad y a mejorar la productividad.
Durante las tareas de limpieza debe desconectarse el aparato de la red electrica.
5.1 Descongelación
Descongelación del compartmento del refrigerador

- El uso normal del refrigerador hace que se acumule escarcha automatistically en su interior. La bandeja de evaporacion recoge el agua, que se evaporas automatistically.
- La bandeja de evaporacion y el orificio de desague deben limpiarse periodically con el tapon de desagues de descogelacion para impedir que el agua se acumule en la parte inferior del refrigerador en lugar de flurir hacia el exterior.
- Internacionalmente, el orificio de desagüe vertiendo medio vaso de agua en el.
Cambio de las luces LED
Si el aparato dispone de luces LED,pongase en contacto con el serviceode soporte的技术ico, ya que solo debecarbarlas personal autorizzato.
6 TRANSPORTEY REUBICACION
6.1 Transporte y reubicacion
- El embalaje original y la espuma se pueda conservar paravoltar a transporte el aparato (optional).
- Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y sigalas instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje.
- Cuando vaya a reubicar o transporte el aparato, quite todas las piezasVRTES (estantes, accesorios, cajones para vegetales, etc.) o fijelas al aparato protegiendolas con bandas de los golpes.
El aparato debe transportarse siempre en posicion vertical.
7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA
Si su Refrigerador no funciona adequamente,uede que haya un problema menor. Compruebe lo suiviente.
El aparato no funciona
Compruebe lo seguiente:
Hay electricidad.
- El aparato está conectado a la red electrica.
- La toma electrica está defectuosa. Para comprobarlo, conecte除外 aparato que funciona a dicha toma.
El aparato no funciona bien
Compruebe lo seguiente:
- El aparato está sobrecargado.
Las puertas estar bien cerradas.
Hay polvo en el condensador.
Hay suficiente espacio circa de las paredes trasera y laterales.
El refrigerador hace ruido
El aparato pueda hacer cualesera de los siguientes ruidos durante su funciona normal.
Ruido de motor: Indica que el comprisor está的功能化 con normalidad. El comprisor pueda hacer más ruidos durante un breve periodo de tiempo cuando se activa por primera vez.
Ruido de burbujas y salpicaduras:
Se produce como consecuencia del flujo de refrigerante por los tubos del sistema.
Ruido de aire circulando: Se produce durante el funciona normal del sistema debido a la circulación del aire.
Se acumula humedad en el interior del refrigerador
Compruebe lo seguiente:
-
Los alimentos están debidamente envasados. Los contenedores deben estar secs antes de colocarse en el refrigerador.
-
Las puertas del refrigerador se abren con Frequencia. Cada vez que se abren las puertas del refrigerador,enta la humedad de la habitacion. La humedad aumenta a un mayor ritmo si las puertas se abren con Frequencia, en especial si la humedad de la habitacion es elevada.
- Se acumulan gotas de agua en la pared trasera. Este es algo normal tras la descongelacion automatica (en los modelos estáticos).
Las puertas no se abren o cierran bien
Compruebe lo seguiente:
- Hay algunos alimento o envase que impida que la puerta se cierra del todo.
- Los cajones, estantes y compartments de la puerta está colocados correctamente.
Las juntas de estanqueidad de las puertas estar rotas oestropeadas. - El Refrigerador está elevado.
Hay agua en la parte inferior del refrigerador
Compruebe lo seguiente:
El orificio de desagüe no está atascado (utilice el tapón del desagüe de descogelación para limpar el orificio de desagüe).
Recomendaciones
- Si se apaga o desenchufa el aparato, deben estar pasado al menos 5 horas antes de volver a enchufar o encender launidad para evaporar que se dañe el compresor.
Desenchufe el refrigerador si no lo va a utiliser durante mucho tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano). Limpie el refrigerador de acuerdo con el capitulo dedicado a la limpieza yootera abierta para evaporar humedad y olores. -
Si tras seguir las instrucciones proporcionadas anteriorsmente sigue haberendo某个 problema, póngase en contacto con el centro de servicios autorizado más cercano.
-
El aparato que ha comprado solo está Diseñado para uso dométrico. No es adequado para uso comercial o commons. Queremosemarks que si el usuario utilize al aparato de unaforma que se incumplan estasindicaciones, ni el fabricante ni el distribuidor seran responsables de ninguna reparación ni avería bajo el periodo de garantía.
8 CONSEJOSPARAAHORRAR ELECTRICIDAD
- Instale el aparato en una habitación fresca y bien ventilada, donde no reciba la luz directa del sol y no está cerca de una fuente de calor (como un radiador o unorno). De lo contrario, deben utiliserse una placacaislante.
- Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfrén antes de colocarlos en el aparato.
- Lasbebidas u othero tipo de liquidos deben taparse cuando secoloquen dentro del aparato. Si no se tapan, aumentoa la humedad en el interior del aparato, lo que hara que el aparato consume mas electricidad. Mantener tapadas lasbebidas yotros liquidosayuda a conservar su aroma y saber.
- Evitedefer las puertas abiertas durante mucho tiempo así como abrirlas muy a bajo, ya que de lo contrario, entrada aire caliente en el aparato y hará que el compresoronga que trabajo a bajo deforma innecasaria.
- Mantenga cerradas las cubiertas de losDistinctos compartmentos de temperatura (como el cajon para fruta y verdura y el enfiador).
- La junta de estanqueidad de la puerta debe estar limpia y flexible. Cambie las juntas de estanqueidad si está gastadas.
9 DATOSTÉCNICOS
La información技术水平 se incluye en la placá de datos技术水平 en elazo interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energia.
El número QR de la etiqueta energetica suministrada con el aparato proportora un enlace web a la informacion relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.
Guarde la etiqueta de energia como referencia junto con el manual de usuario y todos los derechos documents que se proportionscen con este aparato.
Tambien peutearratar la mispainformation en EPRELutilizando el enlacehttps://eprel.ec.europa.eu y el nombre delmodelo y el numero de producto que seencuentra en la placacdecharacteristicadelaparato.
10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS
La instalación y la preparación del aparato para每一quier verification de EcoDiseño deben cumplir con EN 62552.
Los requisitos de ventilacion, las dimensiones 54 de los huecos y las distacias minimas
treras seran losindicados en el Parte 2 de this Manual of Usario.
Por favor,pongase en contacto con el fabricante paraequalquierotrainformacion adicional, incluyendo los planos de carga.
11 INFORMACION PARA EL USUARIO
Utilice sempre recambios originales.
Cuando comunique con nuestro Centro de Servicio Autorizzato, asegúrese de tener los siguientes datos: Modelo,Numero de série e Única de service.
La información pueda encontrarla en la placá de característica. Sujeto a Cambios sin previo avis.
Los recambios originales de algunos componentesesionos estan disponible solamente durante los 10 primeros años desde la puesta en el mercado de la ultimaunidad del modelo.
Visitn.nuestro sitio web: www.continentaledison.fr
Continental Edison
120-126, Quai de Bacalan
CS 11584
33 067 Bordeaux CEDEX

52321390