Rebel G30037 - Cortacésped G3 Ferrari - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Rebel G30037 G3 Ferrari en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortadora de pelo |
| Marca | G3 Ferrari |
| Modelo | Rebel G30037 |
| Alimentación | AC 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia | 7 W |
| Ajuste de corte | De 3 a 12 mm con peines y palanca |
| Longitudes de los peines | 3 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm |
| Tipo de cuchilla | Cuchilla cortapelo de acero |
| Accesorios incluidos | 4 peines espaciadores, tijeras, peine regulador, aceite lubricante, cepillo pequeño |
| Funcionamiento | Botón de encendido/apagado |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar antes de limpiar; usar el cepillo suministrado; lubricar la cuchilla con 2-3 gotas de aceite |
| Alineación de la cuchilla | Ajustable: aflojar los tornillos, alinear con 1,2 mm entre cuchilla fija y móvil, apretar |
| Temperatura de uso | No usar más de 10 minutos sin una pausa de enfriamiento de 5 minutos |
| Seguridad | No usar en agua o con las manos mojadas; ¿parada automática en caso de sobrecarga? |
| Peso | Aproximadamente 300 g (estimación) |
| Color | Negro (estimación) |
Preguntas frecuentes - Rebel G30037 G3 Ferrari
Preguntas de los usuarios sobre Rebel G30037 G3 Ferrari
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortacésped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Rebel G30037 - G3 Ferrari y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Rebel G30037 de la marca G3 Ferrari.
MANUAL DE USUARIO Rebel G30037 G3 Ferrari
Utilizar también a alavanca (2) para diminuir ouacularo comprimento do corte (Ver figura).
ESPANOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continuación se presentan importantes indicaciones sobre la instalación, el uso y elostenimiento. Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior; utilizar el producto solo de laforma que indica este manual de instructuciones;ichever otherwise considera inadequado y peligioso; porarlo el fabricante no pueda ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadequados, erroneos o irrazonales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utilizes y dirigirse al personal de asistencia; noCEED los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al
alcance de los niños ya que son fuentes potecuales de peligro; además,URTRE, cabe recordar que los citados elementos deben ser objeto de una recogida selectiva.
Asegurar de que los datos de la placàean compatibles con los de la red electrica; la instalacion se debe efectuar en referencia de las instrucciones del fabricante
considerando la potencia del aparato indicada en la plac; una instalacion erronea puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no pueda ser considerado responsable.
En caso de que seanecessary el uso de adaptadores, tomas multiples o prolongaciones, utilizing solo las conformes a las normas de seguidad vigentes; en todo caso no superar nunca los limites de absorccion indicados en el adaptador sencillo y/o en las prolongaciones, asi como el de potencia maxima marcado en el adaptador multiple.
NoURTAR el aparato conectado si no está en configuracion; conviene SACAR la clavija de la red de alimentacion cuando el aparato no se usa.
Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentacion si ladea desatendida
Las operaciones de limpieza deben efectuarse afterwards de haber SACado la clavija.
En caso de que al aparato está fuera de uso y se haya decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación.
-
No acerca el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del mismo para SACAR la clavija. Nocede que@cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizes el producto en caso de daños en el cable de alimentacion, en la clavija o en caso de cortocircuits;learvar a reparar el producto por parte de un centro de asistencia autorizzato.
-
No exponer el producto a conditiones atmosféricas adversas como lluvia, humedad, hielo, etc.
Conservarlo en Lugares secs. No manejar o tocar el producto con las manos humedes o los pies descalzos.
-
Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisión adequada o bien si han recibo instructuciones sobre el uso seguro del aparato; las operaciones de limpieza y de mantenimiento no deben ser efectuadas por niños a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.
-
Los niños no débenships con el aparato.
-
Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
Si el cable de alimentación está dañado, o en caso de una falla y/o mal funciona un的功能amiento, no manipule el aparato. Cualquier reparación debe ser realizada por el fabricante o por su servicios de asistencia技术水平, en qualquier caso, por una persona con una calificacion similar, a finde evaporarrialriesgo. El incumplimiento de lo anterior pueda compenseter la calidad del dispositivo e invalidate los关键时刻 de la garantía.
Este aparato está disnado para uso domestico o similares: cocinas para el personal de tiendas, ofecinas uculoscentros de trabajo, para clientes de hoteles, moteles, hostales y similares.
El aparato no está disnéado para su uso a工程技术 de temporizadores externos oMANDOS a distancia.
Antes de cada uso, disenrolle el cable de alimentación.
Utilice únicamente piezas de repuestos y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios.
Mantenga la unidad lejos de materiales inflamables, calor,+puntos frios y vapor.

INFORMACION DE USO
ATENCIón: no utiliser nunca bajo ningún

concepto el aparato en la banera o bajo la ducha.
En caso de que caiga al agua no cogerlo con la
mano y sacar de inmediato la clavija de alimentacion.
Evitar que entrega en el aparato chorros de agua. Si ocurrens这些问题, hay queEAR a revisar el cortapelos por parte de personalrialducidoantesdevolverautilizarlo.
- No sumergir el aparato en agua o en otros liquidos.
- No utiliser cerca de recipientes o de lavabos llenos de agua, y colocarlo sobre superficies existables, duras y secas, asegurándose de que no pueda caer al suelo o en recipientes de liquidos.
- Prestar atencion durante el uso: no usar en estado de somnolencia y far movimientos prudentes y delicados.
- No utiliser sobre: pelucas, pier irritada.
- NoURTAR el cortapelos encendido mas de 10 instantos; en ese casoURTARlo enfriarse durante al menos 5 instantos.
- Para &,i ar el accesorio apagar el aparato.
- Limpiar con regularidad el aparato para garantizar las mejoras prestaciones y la mayor duración.
- NoURTAR nunca el aparato sin supervisión@mstead enfuncioncimiento.Noenrllar el cable de alimentacion al aparato durante el uso.
NOMENCLATURA G30037
- Cuchilla cortapelos 2. Palanca paraEAR la cucilla
- Botón de encendido/apagado
- Peine 6. Tijeras
- Aceite lubricante 8. Brocha

Taglio corto
FUNCIONAMENTO
Poner el botón de encendido (3) en "0" e introducir la clavija de alimentación en la toma de corriente. Montar uno de los peines distanciadores suministrados como accesorios. La elección del peine depende de la longitud deleo que se desea Obtener.
Peine 4A:3mm
Peine 4B:6mm
Peine 4C:9mm
Peine 4D:12mm
Para introducir un peine distanciador, alinearlo a la cucilla de corte y empujar hasta el encaje.
Utilizar también la palanca (2) para disminuir oacularar la longitud del corte (vease figura).
Se pueda usar el cortapelos sin peine regulator solamente si se usa el peine (5) o si se desea realizarcretadas de precision.
- Al terme de la operationponer el boton de encendido (3) en "0".
- Dejar enfriar por complete el cortapelos y colocarlo bajo del alcance de los niños.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - Sacar la clavija de la toma de corriente antes de efectuarrialquier operation deostenimiento y limpieza.
Después de cada corte limpiar el peine distanciador正常使用 y la cucilla de corte solpándole encima o realizando la BROCHA (8) incluida. Utilizar el aceite (7) incluido para lubricar la cucilla (vease figura). Son suficientes 2-3 gotas si la operation se realiza a bajo.
Utilizar solamente el aceite incluido u otros similares, en todo caso que no contenga acidos.
No sumergir el cuerpo del aparato en agua; limpiarlo con un paño suave ligeramente humedo.
REALINEACIOn DE LA CUCHILLA
Al primer uso y después de cada limpieza de las cucillas, especially si se ha retirado la cucilla fija, asegurar de que estas estén bien realineadas (aprox. 1,2mm entre cucilla fija y cucilla móvil). Si la alineación no es correcta,poner 2 gotas de aceite en la cucilla, encender el producto durante 5 segundos, sacar la clavija y aflojar los tornillos de la cucilla fija. Realinar las cucillas yJKLM.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
Alimentacion: AC 230V 50Hz . Potencia: 7W
- Regulación del corte de 3 a 12 mm
- Palanca para variación de la alta de corte
- Accesorios: 4 peines distanciadores, tijeras, peine, aceite lubricante, brocha



DEUTsCH: HINWEISE:
El producto está hecho de sustancias no biodegradables y potencialmente contaminantes si no se deseachar adecadamente, other partsuen rerecicladas. Es.nuestrodeberdecontribuiraalalud ecologica del medio ambiente siguiendo los procedimientos adecuados para su eliminacion. El contendertachadosymboloindicaqueel producto cumple con los requisitos de las nuevas directivas adoptadas para proteger el medio ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE, 2012/19/CE) ydebe desearchase adecadamente al final de su vidautil.Si necesita mas informacion,pregunte por las areas de disposicion de residuos dedicados a su lugar de residencia. Quien no disponible del producto como se especifica en esta seccion sera responsable conforme a la ley.