G3 Ferrari Realmix 7 G20006 - Trituradora mecánica

Realmix 7 G20006 - Trituradora mecánica G3 Ferrari - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Realmix 7 G20006 G3 Ferrari en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice G3 Ferrari Realmix 7 G20006 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Realmix 7 G20006 G3 Ferrari

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Trituradora mecánica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Realmix 7 G20006 - G3 Ferrari y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Realmix 7 G20006 de la marca G3 Ferrari.

MANUAL DE USUARIO Realmix 7 G20006 G3 Ferrari

1) Motor Block 2) Work bowl
3) Blade group 4) Lid 6) ON/OFF switch

OPERATION (Fig. B-C-D)

6) Botoes de arranque

UTILIZO (Fig. B-C-D)

ESPANOL: ADVERTENCIAS DE USO

A continua se presentan importantes indicaciones sobre la instalacion, el uso y elostenimiento. Conservar con cuidado este manual para该如何 consulta posterior; utilizar el producto solo de laforma que indica estemanualde instrucciones;cualquierotrouso se considera inadequado y peligioso; porelloel fabricante no pueda ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadequados, erroneos o irrazonales.

Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utiliser y dirigirse al personal de asistencia; noRAR los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potecuales de peligro; ademas, caberecordar que los citados elementos deben ser的对象o de una recogida selectiva.

Asegurar de que los datos de la placà seaan compatibles con los de la red electrica; la instalacion se debe efectuar en func tion de las instrucciones del fabricante considerando la potencia del aparato indicada en la placa; una instalacion erronea pueda causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no pueda ser considerado responsable.

En caso de que seanecessary el uso de adaptadores, tomas multiples o prolongaciones, utilizing solo las conformes a las normas de seguidad vigentes; en todo caso no superar nunca los limites de absorccion indicados en el adaptador sencillo y/o en las prolongaciones, asi como el de potencia maxima marcado en el adaptador multiple.

No ´ dejar ´ el ´ aparato ´ conectado ´ si ´ no ´ está ´ en

funcionamiento; conviene sacar la clavija de la red de alimentacion cuando el aparato no se usa.

En caso de que al aparato está fuera de uso y se haya decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación.

Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentacion si ladea desatendida y antes de instalarla y desmontarla. Las operaciones de limpieza deben efectuarse afterwards de haber SACado la clavija.

  • No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del本身就是 para SACAR la clavija. Nocede que@cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizes el producto en caso de daños en el cable de alimentación, en la clavija o en caso de cortocircuits;ovelar a reparar el producto por parte de un centro de asistencia autorizzato.
  • No exponer el producto a conditiones atmosféricas adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo en lugarares secs. No manejar o tocar el producto con las manos humedes o los pies descalzos.
  • Los niños no debenugalgar con el aparato.
  • Este aparato no deben ser Usedo por niños, incluo si son mayores de 8 años.
  • Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisión o bien si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato.
  • Mantener el producto y el cable的最后一 calance de los niños menos de 8 años.

En caso de avería y/o de funciona bajo no Manipular el aparato. Para una possible reparación, dirigirse únicamente a un centro autorizzato por el fabricante y Solicitar el uso de recambios originales. El incumplimiento de lo indicado anteriorsmente pueda

comprometer la seguridad del aparato y anular las conditiones de la garantía.

No apto para uso comercial. Solo para uso dométrico Este aparato está disnéado para uso dométrico o similares: cocinas para el personal de tiendas, ofecinas u与其他os centros de trabajo, para pacientes de hoteles, moteles, hostales y similares.

El aparato no está disnéado para su uso a工程技术 de temporizadores externos omandos a distancia.

Antes de cada uso, disenrolle el cable de alimentación.

Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios.

Mantenga la unidad lejos de materiales inflamables, calor,+puntos fríos y vapor.

INFORMACION DE USO

Para el primer uso lavar con cuidado las partes que entrada en contacto con los alimentos: recipiente, tapa, pico y cuchillas.

Atencion: cerrar la tapa antes de actionar el producto.

Sacar la clavija de la toma de corriente antes de tocarrialquier accesorio, especially las cucillas.

No introducir trozos demasiado grandes en el recipiente, sobre todo si se tratate de alimentos duros (zanahorias, apios...). Se aconseja desmenuzar previamente los alimentos.

No usar el aparato en funciona continua durante más de 10segundos; en ese caso espaciar con al menos 2 horas de descanso.

Sacar la clavija de la toma de corriente nada más terminar y/o antes de tocar在哪侖 accesorio, especially las cucillas. Además, sialgún alimento bloquea las cucillas, antes de quitarlo SACAR LA CLAVija DE LA TOMA DE

corrente.

No introducir alimentos demasiado calientes (temperatura maxima 50^ ).

No superar nunca las cantidades máimas de preparado indicadas para cada aparato.

Al final de la elaboración, esperar a que se detenga totalmente las cuchillas antes de extraer la sustancia del vaso. Una vez terminado el uso del aparato, se aconteja enrollingar el cable de alimentación para asegurar una mayor limpieza del本身就是 y evaporar el riesgo de daños.

Cuando se elabora fruta quitar el hues y posibles cascaras duras.

Para la limpieza se aconseja utiliser solamente agua Templada, limitando el uso de detergentes. En ese caso'enjuagar abundamente.

No sumergir el cuerpo del motor en agua o en otros liquidos; para limparlo utiliser un paño humedo.

Las cucillas del pico son muy cortantes: extremar la atencion para no cortarse durante la limpieza y la retirada de los preparados.

DESCRIPTION G20006

1) Base del motor 2) Taza
3) Grupo de cuchillas 4) Tapa 6) Pulsadores de puesta en marcha

UTILIZACION

(Fig. B - C - D)

  • Aplique le taza (2) sobre la base (1) (fig.B).
  • Introduzca el grupo de cuchillas (3) sobre el pernio de rotacion (1a) asegurandose de que se enganchen a presión (fig.B).

Las cuchillas son muy afiladas, manipulélas con mucho cuidado.

  • Introduzca los alimentos en la taza (2) (respetando las cantidades indicadas en
Tiempo y cantidades máimas de elaboración aconsejados
IngredientesContidad的最大ima de alimentoTiempo máximo de elaboraciónModalityde actionamento
Perejil20 g6 seg.A impulsos
Cebolla150 g en pedazos9 seg.A impulsos
Escarola150 g en pedazos9 seg.A impulsos
Ajo60 g en dientes5 seg.A impulsos
Tostadas50 g5 seg.A impulsos
Almendras200 g6 seg.A impulsos
Avellanas200 g12 seg.A impulsos
Nueces150 g10 seg.A impulsos
Queso Gruyère150 g en cubitos10 seg.A impulsos
Huelo duro200 g en pedazos5 seg.A impulsos
Carne200 g en pedazos(sólo pulpa)6 seg.A impulsos

la tabla "Tiempos y cantidades"). Introduzca en la taza (2) los alimentos cortados en pedazos no muy grandes.

  • Coloque la tapa (4) sobre la base del motor (1) (fig. C). Introduzca el enchufe en la toma de corriente.

  • Ponga en configuracion el aparato oprimiendo la taps (4) con la palma de la mano dando微量元素 impulsos (fig. C). Si el aparato no se pone en marcha al efectuar esta operacion verifique que no haya eventualmente alimentos colocados entre la taps (4) y el borde de la taza (2), obstaculizing como el movimiento de la taps (4). Para detener el aparato es suficiente con soltar la taps (4).

Un dispositivo de seguridad detiene casi instantanamente el grupo de cuchillas (3). Espere a que se hayan detenido Completely antes de retiring la tapa (4).

  • Para remover el grupo de cuchillas (3), oprima el pulsador central (3a) y simultaneamente levante la taza (2) (fig.D). Antes de retiring la tapa (4) desconnecte SIEMPRE el enchufe de la toma de corriente.

Consejos

  • El grado de elaboración depende del tiempo de funcionaimiento.
  • Para Obtener un triturado fino y omogénéo geleve a cabo various impulsos y retire la tapa, si fuese necessario, para落户 hacia el centro con la ].a de una espátula los alimentos que sehayan quedado adheridos a las paredes de la taza.
  • Si après de un uso prolongado los resultados de la picadora no fuesen satisfactentes, proceda a sustituer las cucillas.

LIMPIEZA

Antes de efectuar la operation de limpieza desconnecte SIEMPRE el enchufe de la toma de corriente.

  • Para la limpieza de la base del motor (1) utilise un paño humedo y evite el uso de detergentes abrasivos. No sumerja nunca la base del motor (1) en agua o en otros liquidos. No lave nunca la base del motor (1) en el lavavajillas (fig. M).
  • La limpieza de todos los componentes con exception de la base del motor (1) y de la tapa, puede ser hecha con agua tibia y detergentes normales para platos. Dichos componentes, con exception de la base del motor (1), pueda ser lavados en lavavajillas a una temperatura no superior a 65^ (fig. M).

Las cuchillas (3) son cortantes, manipulées con mucha precaución.

  • Algunas partes del aparato que entran en contacto con lo alimentos peuvent asumir una cierta coloración (por exemple anaranjado cuando se pican zanahorias), que pueda ser eliminada realizando un paño empapado de aceite comestible. Antes de volver a connectar el enchufe de alimentación en la toma de corriente asegúrese de que el aparato y todos sus componentes estén Completely secos.

CHARACTERISTICAS TECNICAS

Alimentacion: AC 230V~50/60Hz. Potencia max 700W
- Capacidad 200g

DEUTsCH: HINWEISE:

El producto está hecho de sustancias no biodegradables y potencialmente contaminantes si no se desechan adecuadamente, other partsuen rerecicladas. Esnsuo deberde contribuir a la salud ecologica del medio ambiente siguiendo los procedimientos adecuados para su eliminacion. El contenor tachado symbolo indica que el producto cumple con los requisitos de las cuales directivas adoptadas para proteger el medio ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE, 2012/19/CE) ydebe desearchase adecuadamente al final de su vida util. Si necesita mas informacion, pregunte por las areas de disposicion de residuos dedicated a su lugar de residencia. Quien no disponer del producto como se especifica en esta section sera responsable conforme a la ley.

ENTSORGUNG VONE ELEKTRO- UNDE ELEKTRONIKALTGERÄTEN

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : G3 Ferrari

Modelo : Realmix 7 G20006

Categoría : Trituradora mecánica