Opera G40014 - Hierro G3 Ferrari - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Opera G40014 G3 Ferrari en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Opera G40014 G3 Ferrari
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Opera G40014 - G3 Ferrari y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Opera G40014 de la marca G3 Ferrari.
MANUAL DE USUARIO Opera G40014 G3 Ferrari
1) Borrifador
4) Botão do vapor
7) Ficha
9) Base
11) Depóstito de agua 12) Placa
ESPANOL: ADVERTENCIAS DE USO
A continua se presentan importantes indicaciones sobre la instalacion, el uso y el mantenimiento. Conservar con cuidado este manual para该如何 consultat posterior; utilizar el producto solo de laforma que indica estemanualde instrucciones;cualquierotrouso se considera inadequado y peligioso; porelloel fabricante no pueda ser considerado responsable en caso de que se produzcan daños derivados de usos inadecuados, erroneos o irrazonales.
Antes del uso asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda no utiliser y dirigirse al personal de assistencia; nodeer los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potecuales de peligro; además, cabeza recordar que los citados elementos deben ser的对象o de una recogida selectiva.
Asegurar de que los datos de la placà sean compatibles con los de la red electrica; la instalación se debe efectuar en función de las instrucciones del fabricante considerando la potencia del aparato indicada en la placà; una instalación erronea puede causar daños a personas, animales o cosas, por los cuales el fabricante no pueda ser considerado responsable.
En caso de que seanecessary el uso de adaptadores, tomas multiples o prolongaciones,utilizar solo las conformes alas normas de seguidad vigentes; en todo caso no superar nunca los limites de absorccion indicados en el adaptador sencillo y/o en las prolongaciones, asi como el de potencia maxima marcado en el adaptador multiple.
NoURTAR el aparato conectado si no está en configuracion; conviene sacar la clavija de la red de alimentacion cuando el aparato no se usa.
Desconecte siempre launidad de la fuente de alimentación si la deja desatendida
Las operaciones de limpieza deben efectuarse afterwards de haber SACado la clavija.
En caso de que al aparato está fuera de uso y se haya decidido no repararlo, se recomienda inutilizarlo cortando el cable de alimentación.
- No acercar el cable de alimentación a objetos cortantes o a superficies calientes y no tirar del本身就是 para SACAR la clavija. Nocede que@cuelgue de la superficie de trabajo donde un niño pueda sostenerla. No utilizes el producto en caso de daños en el cable de alimentación, en la clavija o en caso de cortocircuits;VELAR A REPARAR el producto por parte de un centro de asistencia autorizzato.
- No exponer el producto a conditiones atmosféricas adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo en Lugares secs. No manejar o tocar el producto con las manos humedes o los pies descalzos.
- Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimiento si a dichas personas se ha asegurado una supervisiónADECUADA O bien si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato; las operaciones de limpieza y deostenimiento no deben ser efectuadas por niños a no ser que tengan más de 8 años y estén supervisados.
- Los niños no deben usar con el aparato.
- Mantener el producto y el cable fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
Si el cable de alimentación está dañado, o en caso de una falla y/o mal funciona un的功能amiento, no manipule el aparato. Cualquier reparación debe ser realizada por el fabricante o por su servicios de asistencia技术水平, en qualquier caso, por una persona con una calificación similar, a finde evaporarrialquier riesgo. El incumplimiento de lo anterior pueda compenseter la calidad del dispositivo e
invalidar los关键时刻s de la garantía.
ATENCION: el producto tiene una función de calentimiento. Las superficies peuvent desarrollar altas temperatas. La percepción de la Temperatura esdistinctapara cada persona,utilizar el aparato con cautela.Tocarsolo las superficies disénadas para ser tocadas.
Este aparato está Diseñado para uso dométrico o similares: cocinas para el personal de tiendas, ofecinas u otros centros de trabajo, para pacientes de hoteles, moteles, hostales y similares.
El aparato no está disnéado para su uso a工程技术 de temporizadores externos omandos a distancia.
Antes de cada uso, disenrolle el cable de alimentación.
Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios.
Mantenga launidad lejos de materiales inflamables, calor,+puntos fríos y vapor.
INFORMACION DE USO
Al primer uso quitar la película de protección de la placá; a causa de la presencia de un aceite protector y de residuos deportados por la película, la placá pueda emitir humano. No hay que preocuparse ya que tras uno poco usos el humano desaparecerá. Al primer uso hacerewear repetidamente el vapor lejos de las prendas y probar la plancha sobre在哪quier trozo de tela sin valor para eliminar posibles residuos de elaboración, que podráan manchar o arañar el tejido para planchar.
Cuando no se usa la plancha, colocarla siempre en posicion vertical.
No enrolling el cable electrico alrededor de la plancha, ni antes ni después del uso.
No tirar del cable para desconectar la clavija.
Se aconseja no使用者 con demasiada Frequencia el botón llama en jerga技术水平" (impulso de
vapor), dato que a cada presión del botón seañade agua al flujo normal de vapor; este provoca un excesso de agua fría inyectado en la placà que Tiende a hacer disminuir la temperatura de estaULTima hasta provocar un escurrimiento de agua en el lugar del vapor deseado.
Si se desea efectuar una operacion de limpieza, seguir las instrucciones que figuran en el aparto correspondiente. No utilizear la plancha como unidad de calentimiento.
Desconectar siempre la clavija antes de llenar o vinciar el deposito.
No llenar el deposito más de la capacité máximo y no introducir en el deposito mezclas quitamanchas, vinagre, agentes desincrustantes o químicos en general.
Selecciónar siempre la temperatura más adecuada para la prenda que se va a planchar.
La plancha se debe utilizes ydeojar descansando sobre una superficie estable.
Cuando se vuelva a colocar la plancha sobre el reposaplancha, asegurarse de que la superficie sobre la que se encuentra el reposaplancha sea estable.
La plancha no debe utilizesse si se ha caido, si presenta senales de daños visibles o si pierde.
ATENCION: La placa de la plancha se calenta mucho: extremar la precaucion para no quemarse. No acercaar la casa al vapor que sale de la placa.
MOD. G40014
1) Boquilla spray
3) Palanca para regular el vapor
5) Pulsador spray
7) Toma de corriente
9) Base
11) Depóstito del agua
2) Puerta orifico dehlenado
4) Pulsador vapor
6) Mango
8) Indicador luminoso "Temperatura de la sueja"
10) Pomo regulación temperatura suela:
12) Suela
LLENADO DEL DEPOSITO
Realizar esta operación cuando la plancha no está caliente y la clavija no está connectada a la toma de corriente. Se recomienda el uso de agua desmineralizada para evaporar incrustaciones excessivas (no cubiertas por la garantía).
1) Situar el regulador del vapor (3) en "0". Abrir la tapa del deposto (2)
2) Subir la punta de la plancha para que el agua entre en el orificio sin salirse.
3) Introducir lentamente el agua en el deposito hasta el nivel máximo indicado con "MAX" en el deposito (11). Volver a cerrar la tapa (2).
SELECTION DEL TIPO DE TEJIDO Y DE LA TEMPERATURA
En la tabla se ofrecenindicaciones sobre la regulacion del termostato segun los simbolos internacionales presentes en las etiquetas de las prendas de vestir o en funcion del tipo de tejido.
| ETIQUETA | TIPO DE TEJIDO | REGULACION TERMOSTATO |
| sintético | Baja temperatura | |
| seda - lana | Temperatura media | |
| algodón - lino | Alta temperatura | |
| El tejido no se pueda planchar | ||
- Se aconseja planchar primero las prendas que requieren una energia bajo y bajo aquellas a media y alta energia. Esto ahora tiempoado que la placac se calienta mas rápidamente de lo que se enfiña.
- Cuando no se conoce la composicion del tejido se aconseja planchar una parte no visible de la prenda, partirendo de la temperature minima hasta encontrar la temperature más adecuada.
- A vez la prenda se pone brillante; en este caso se recomienda plancharla por la parte interior para no estropearla. Cuando se plancha a la temperatura Tmaxima (MAX) se recomiendaponer un pano entre la plancha y el tejido.
Selección de la temperatura
- Poner la plancha en posición vertical.
- Conectar la clavija a la toma de corriente.
- Mover el regulator de la temperatura (10) de acuerdo con los SYMBOLOS ilustrados en la tabla. El SYMBOLO preseccionado se alinea con el relieve presente en el deposito. La luz de control de la temperatura de la placata (8) indica que la placata se está calentando. Esperar que la luz se apague antes de planchar.
Atencion: Mienes se plancha, la luz de control se enciende periodicamente para indicar que la temperatura se mantiene. Si se baja el termostato desde alta a bajas temperatas no reiniciar el planchado hasta que la luz de la temperatura vuelva a encenderse de manera periodica.
PLANCHADO A VAPOR
Antes de utiliser el vaporcomingsqueel agua del deposito sea suficiente.La cantidad de vapor se ajusta mediana el regulator del vapor (3). Situar el regulator del vapor entre minimum y maximum en function de lacantidad de vapor necessitiesa y de la temperatura seleccionada.
Atencion: la plancha proporciona vapor de forma continua solo si se la mantiene en posicion horizontal y si la placat está suficientamente caliente. Se possible parar el chorro continuo de vapor poniendo la plancha en posicion vertical o poniendo el regulador del vapor (3) en "0". Se possible usar el vapor solo a altas temperatas. Si se necesita vapor a temperatas demasiado bajas,可以更好earse agua de la plac.
GOLPE DE VAPOR - PULVERIZACION DE AGUA
Golpe de vape: pulsar el botón de golpe de vape (4) para Obtener un energeo chorro de vapor capaz de penetrar las fibras y suavizar incluso las arrugas más resistentes. Esperar algunos segundos antes de pulsar de nuevo. Al pulsar el botón de golpe de vape periodically también se pueda planchar en vertical para tratar cortinas, prendas colgadas, etc.
Atencion: la direccion de golpe de vapor se pueda utiliser solo a altas temperatas; parar la emision cuando la luz de control de la temperatura de la plac se encienda y retomarla cuando la luz se apague.
Pulverización de agua: pulsar el botón de emisión de pulverización de agua (5) lentamente para una pulverización densa, y rápidamente para una pulverización vaporizada.
Atencion: asegurar de que haya agua en el deposito. Para fibras delicadas se aconseja humedecer la prenda antes de using la pulverizacion. Para evaporar manchas, no using la pulverizacion sobre seda y fibras sintéticas.
PLANCHADO EN SECO
Para planchar en seco, situar el regulator del vapor (3) en la posicion "0". De este modo se deshabilita la calidad del vapor, cuando la pulverizacion de agua es por su parte possible.
LIMPIEZA
Antes de limpiar una parte del producto asegurar de que la clavija está SACADA de la toma de corriente y que la placa no queme.
Cualquier residuo que quede en la plac se pue qitar usando un paño humedo o un detergente liquido no abrasivo. No raspar la plac con estropajos de hierro u objetos metálicos.
Las partes de plastico se peuvent limpar con un paño humedo y secar bajo con uno seco.
No sumergir en agua el producto.
DESPUÉS DEL PLANCHADO
- SACAR la clavija de la toma de corriente.
Vaciar el depiso volcando la plancha y sacudiendola con delicadeza. - Dejar que la placá se enfié Completely.
- Enrollar el cable de alimentacion en el fondillo posterior.
- Dejar el producto en posicion vertical.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
- Alimentación: AC 230V~50-60 Hz. Potencia: 2000W
- Capacidad del deposto: 230ml
DEUTsCH: HINWEISE:
El producto está hecho de sustancias no biodegradables y potencialmente contaminantes si no se desechan adecuadamente, other parts could be recicladas. Es nuestro deber de contribuir a la salute ecologica del medio ambiente siguiendo los procedimientos adequados para su eliminacion. El contender tachado significo indica que el producto cumple con los requisitos de las cuales directivas adoptadas para proteger el medio ambiente (2002/96/CE, 2003/108/CE, 2002/95/CE, 2012/19/CE) y debe desearchse adecadamente al final de su vida util. Si necesita mas informacion, pregunte por las areas de disposicion de residuos dedicated a su lugar de residencia. Quien no disponible del producto como se especifica en esta seccion sera responsable conforme a la ley.
ManualFácil