KITCHENAID KDFE104KPS - Lavavajillas

KDFE104KPS - Lavavajillas KITCHENAID - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KDFE104KPS KITCHENAID en formato PDF.

📄 88 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice KITCHENAID KDFE104KPS - page 57
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KDFE104KPS KITCHENAID

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDFE104KPS - KITCHENAID y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDFE104KPS de la marca KITCHENAID.

MANUAL DE USUARIO KDFE104KPS KITCHENAID

CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS...60

MENU DE AJUSTES DE

LA LAVAVAJILLAS: 61

Códigos DE ERROR. 62

Códigos de error / Luces

parpadeantes 62

REQUISITOS DE INSTALLACION...63

Herramientos y piezas 63

Requisitos de ubicacion 65

Dimensiones del producto

y de la abertura del gabinete: 66

Requisitos de desague 67

Requisitos de suministro de agua.....67

Requisitos electricos. 67

INSTRUCCIONES

DE INSTALACION 68

Preparación de la abertura del

gabinete: instalaciones nuevas.68

Instalacion optional de la barrera

contra la humedad (recomendado

para los ygmostradores de madera).....68

Retire el panel de acceso

y el aislante 70

Desconecte y retire el ensamblaje

de la bandeja de goteo. 70

a la valvula de lienado. 71

Conecte la manguera de Ilenado

a la valvula de lienado. 72

Conexiones de la manguera

de desague 73

Conexión del cable de alimentación...73

Instale la manija de la puerta

(en algunos modelos). 75

Cologne la lavavajillas en el gabinete.76

Instalacion del panel a la medida

(en modelos con paneles a la medida

solamente) 77

Selección del método de sujeción

de anclaje. 77

Verification final de la instalacion.....78

Asegure la lavavajillas en la abertura

delgabinete 79

Conexión de tuberia de agua a

manguera de valvula de cierre

del hogar 80

Conecte la manguera de desague.....80

Complete la instalación 82

Verifique el funciona.. 83

Instale los paneles de acceso....83

Si la lavavajillas no funciona. 84

1. Instalación de video

Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante.

Hemos incluido manyos mensajes importantes de segurid en este manu y en su electrodomstico. Lea y obedzca siempre todos los mensajes de segurid.

KITCHENAID KDFE104KPS - Su seguridad y la calidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el symbolo de alerta de seguidad.

Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguridar iran a continuacion del symbolo de advertencia de segurdad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estaspalabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted能把 morir o sufir una lesión grave.

Si no sigue las instrucciones,usted能把 morir o sufrir una lesión grave.

Todo los mensajes de seguidad le diran el peligro potencial, le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que suece suceder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES'IMPORTANT DESEGURIDAD

ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas, tome medidas de precaucion baciais, como las siguides:

Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
- Use la lavavajillas solamente para la función para la que fue disénada.
Use solo detergentes or agents de enjuague recomendados para uso en una lavavajillas y mantengalos lejos del alcance de los niños.
- Cuando cargue elementos para lavar:

1) Coloque los elementos aflilados de talmania que no dañen el sello de la puerta; y
2) Coloque les cuchillos aflados con los mangos hacía amba para reducir el risgo de sufir cortes.
- No have elementos de plástico a menos que lleven un avis de "seguro para lavavajillas" o equivalente. Si tales elementos de plástico no tenen ese avis, consulte las recomendaciones del fabricante.
No toque el elemento calefactor durante ni inmediamente antes de lo你需要.
No haga funciona la lavavajillas a menos que todos los paneles de la carcaja estén colocados debidamente en su lugar.
- No deje el lavavajillas abierto cuando no está cargando o descargando platos.
No trate de forzar los controles.
No someta a abuso, se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o las canastas de platos de la lavavajillas.

■ No use piezas de repuesto que no hayan sido recomendadas por el fabricante (por exemple, piezas hechas en casa con una impersona 3D).
Para reducir el risgo de lesiones, no permita que los niños juegen dentro ni sobre la lavavajillas.
En ciertas conditiones,可以更好 generate gas hidrrogeno en un sistema de agua caliente que no se ha usedo por un periodo de dos semanas o mas. EL GAS HIDRIGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha usedo el agua caliente durante dicho periodo, antes de usar la lavavajillas, abra todos los grifos de agua caliente ycede que corra el agua por various minutes. Esto liberar todo el gas hidrrogeno que se haya accumulado. Debido a la inflamubididad de dicho gas, no fume ni use una llama abierta durante este lapso.
- Quite la puerta o la tapa del compartmento de lavado cuando retire de service una lavavajillas vieja o la descarte.
Este producto ha sido desarrollado unicamente para uso residencial.
- Este produit no ha sido descrollado para ser uso por personas (incluidos niños) con capacité física, sensorial o mental diferente o reducida, o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de una persona responsable por sucurity.

GUARDEESTASINSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE CONEXIONA TIERRA

Para una lavavajillas con cable electrico y connexion a tierra: La lavavajillas debe estar connectada a tierra. En caso de configuracion defectuoso o averia, la connexion a tierra reduce el riesgo deCHOque eletrico al establisher una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico queiene un conductor para connexion a tierra y un enchufe con connexion a tierra. El enchufe debe ser connectado a un contacto apropiado que este instalado y connectado a tierra de acuerdo con todos los@cuidos yordenanzas locales.

ADVERTENCIA: La connexion inadecka del conductor de connexion a tierra pueda resultar en risgo deCHOque eletrico.

Pregunte a un electricista calificado o a un agente de service si no está seguro si la lavavajillas está adecadually conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.

Para lavavajillas con conexión permanente:

Esta lavavajillas deben estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a Tierra, o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

MANTENIMIENTO DE LA LAVAVAJILLAS

Detergentes

Se recomienda usar pastillas y paquetes previamente medidos de alta calidad para melhorar el rendimiento.

Está comprobado que las pastillas y los paquetes de alta calidad son más efecaces que los detergentes en polvo, liquidos o en gel para reducir las velocables residuales en la vajilla. Al usar pastillas y paquetes, las velocables blancas comenizarán a reducirse o a eliminarse con el tiempo. Son adecuados para todos los niveles de dureza y de suciedad. Además, al usar un agente de=enjuague, suepez minimizar la acumulación repetida depellicula blanca (no todos los paquetes y las pastillas contienen agente de enjuague). Colque siempre los detergentes previamente medidos en el compartmentimiento principal y ciderre la taps.

El indicator de prelimavado en la tapa del dispenser es para clients que usan detergente en polvo o gel y deseanañadir una cantidad de detergente al ciclo de prelimavado. El volumen de detergente que seañadeaquésdeapproximamente 8 centimetros cubicos, si se llena Completely. Cualquier detergente que seañadaaquésagregará imeditamente al lavado cuando inicia el ciclo versus el detergente bajo del dispenser, el cui seañada durante el ciclo principal de lavado.

NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use ellostips de detergente para lavavajillas.

■Use unicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Agregue el detergente solo antes de comenzar el ciclo.
■El detergente para lavavajillas automaticas produce mejoras resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
- Los residuos minerales del agua extremamente dura (15 granos por galón de EE.UU. o más) pueda darjar su lavavajillas y hacer fácil que se obtenga buenos resultados. Se recomienda usar an ablandador de agua para evaporar días y Obtener buenos resultados.
Para Obtener más información acerca de los detergentes en polvo, liquidos y en gel, y sobre las conditiones de agua dura, consulte el Sitio web de la marca.

Agente de enjuague

Al uso de enjuque, se optimizaré el despeño de lavado y secado.Esta lavavajillas ha sido disnada asignIFICANTE para usarse jusqu'à con uso de enjuague, para Obtener un maior despeño de secado y controlar la recuperación de depósitos de agua dura. El uso de enjuague se deberegar al producto cada 1 a 3 meSES dependiendo del uso.

Consulte la Guía de inicios rápido o el Sitio web de la marca para Obtener información sobre como llenar el deposito de agente de enjuague.

Selección de ciclo y uso de energia

Las lavavajillas efectivasoon por mas tiempo para ahorrar agua y energia, de la mismaforma que ahora gasolina cuando conduc un automovil mas despacio. El tiempo normal de un ciclo es de aproximadamente 2^1 / _2 horas, pero puede demorar menos o bastante mas segun sus selecciones, la temperatura del agua de entrada y la calidad de sociedad de alimentos en la vajilla. Para un desempo optimo, la lavavajillas deben estar connectada a un suministro de agua caliente de 120^ (49^)

Si primero presiona el botón Start (Inicio), se selecciónará automatistically el ciclo principal con sensor que tiene función de secado con calor. El ciclo detecta la�性 de sociedad y su resistencia paraaabstar el ciclo para una mayor limpieza.

Sanitize o Sani (Higienizado)

Higieniza los platos y la cristalería según el estándar 184 de NSF International NSF/ANSI para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas certificadas no han sido diseñadas para establishimientos con licencia para alimentos. Solo los ciclo de higienización fueon diseñados para cumplir los requisitos del estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de la sociedad y eficacidia de la higienización. No existe la intencion, de forma directa o indirecta, de que todos los ciclos de una lavavajillas con certification NSF/ANSI 184 cumplan el estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminación de la sociedad y eficacidia de la higienización. El indicator Sani Rinse (Enjuague sanitario) se ilumina al final del ciclo si laPTION Sani Rinse (Enjuague sanitario) se completó con exito. Si no se activa el indicator, posiblemente se deba a que se interrupcio el ciclo.

CONSEJOS PARA CARGAR LA LAVAVAJILLAS

NOTA: Las functions son especificas del modelo. Es possible que no se describaras todas las functiones de su lavavajillas. Consulte las Guides de inico rapiido para ver posibles patrones de carga para todas las canastas de la lavavajillas.

Canastilla para cubiertos

KITCHENAID KDFE104KPS - Canastilla para cubiertos - 1
Estilo 1

KITCHENAID KDFE104KPS - Canastilla para cubiertos - 2

KITCHENAID KDFE104KPS - Canastilla para cubiertos - 3
Estilo 2

Use las tapas de la canastilla para cubiertos para proveer espacios optimos y el mejor desempo de limpieza.

NOTA: Si sus cubiertos no caben bajo de los espacios designados, abra las tapas (estilo 1/3) o levante los extremos de las tapas y tire para quitarlas (estilo 2). Mezcle los differentestips de cubiertos para mantenerlos separados. Coloque los cucillos hacía bajo, los tenedores hacía arriba y alterne las cuccharas para Obtener mejoras resultados de limpieza.

Quitar las canastas superiores

Las canastas superiores son removibles para poder hacer espacio para todos los elementos. Lamania en que se quitan dependerá de si la canasta está montada según el estudio 1 o el estudio 2. Retire la vajilla antes de quitarylvania de las canastas.

KITCHENAID KDFE104KPS - Quitar las canastas superiores - 1
Estilo 1

Para qitar la canasta, tirela hacía afuera de la lavavajillas hasta la mitad. En un lado, presione la lengüeta en el riel y tire hacía arriba el extremo delantero de la canasta para sacarla del riel. Luego, repita este paso en el othero lado para qitar por Completely el extremo frontal de la canasta. Extraiga la canasta tirando el extremo posterior hacía fuera con un movimiento hacía adelante y除外.

Para volver a colocar la canasta, colocque la parte trasera de la canasta en el riel y luego empujé la parte frontal hacía abajo.

KITCHENAID KDFE104KPS - Quitar las canastas superiores - 2
Tope del riel Estilo 2

Para qutar la canasta, tire hacía afuera hasta que haga tope.
A también lados de la canasta,眼看 los topes de plástico en elante del riel hacía el costo para abrirlos. Quite la canasta.
Para volver a colocarla,whelming a colocar la parte trasera de la canasta en los rieles. Vuelva a cerrar los topes.

Puntas para tazones deslizables

KITCHENAID KDFE104KPS - Puntas para tazones deslizables - 1

Las puntas para tazones deslizables le permiten cargar tazones de poderentes tamaños con calidad. Tome la linea de puntas móvil que está en la canasta inferior y deslicela a la posición deseada.

Puntas pledables

KITCHENAID KDFE104KPS - Puntas pledables - 1

Las punatas pledables le permittedo optimizar el espacio en la canasta. Estas peuvent encontrarse en la canasta inferior, en la de segundo nivel y/o en la deuther nivel, segun su modelo. Para plegar o desplegar las punatas, tome la punta que está mas cerca del sujetador al final de la linea de punatas y empujela suavamente pasando el tope del sujetador en la direccion en que desea doblaria.

Soporte para copas

Use"These soportes para colocar copas de vino y de otro tipo. Levántelos y girelos para moverlos cuando no los necesite.

KITCHENAID KDFE104KPS - Soporte para copas - 1

Estante para tazas

KITCHENAID KDFE104KPS - Estante para tazas - 1

Use el estante para tazas para colocar mas tazas u或者其他 elementos pequeños. Levántelos y piéguelos para moverlos cuando no los necesite.

CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS

Limpieza del interior

Muchos detergentes peuventdefer manchas blancas o un residuo blanco en la vajilla y en el interior de la lavavajillas. Con el tiempo, este residuo se puedavoltar antiestetico y afectar el rendimiento de la lavavajillas. El uso de un producto de limpieza para lavavajillas como el limpiador para lavavajillas affresh® pueda ayudar a remover el residuo. Se recomienda el uso mensual del limpiador para lavavajillas affresh® para poderaadmeter la lavavajillas. Siga las instrucciones del paquete.

NOTA: Recomendamos el uso de pastillas o paquetes de detergente previamente medido de alta calidad y el uso de agente de enjuague para la limpieza y el cuidado diario de la lavavajillas.

Purga de aire de主義者

Si tiene una purga de aire de desagüe, revisela y limpiela si la lavavajillas no está desaguando bien.

KITCHENAID KDFE104KPS - Purga de aire de主義者 - 1

Periodo prolongado sin uso

Para reducir el riesgo de danos a la propidad durante vacaciones o tiempo prolongado sin uso

Cuando no vaya a usar la lavavajillas durante los meses de verano, cider el suministro de agua y de electricidad a la lavavajillas.
Asegürese de que las tuberías de suministro de agua estén protegidas contra congelamente. La formación de hielo en las tuberías de suministro pueda augmentar la presión del agua ydafiar la lavavajillas o la casa.
■Los días occasionados por congelamiento no está cubiertos por la garantía.
- Cuando guarde la lavavajillas en el invierno, evite daños por el agua y haga que personal de servicios autorizzato acondicione la lavavajillas para el invierno.

Limpieza del exterior

Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y humedo, y un detergente suave. Evite el uso de limpiadores abrasivos en el exterior de la lavavajillas. Los produits de limpieza abrasivos peuvent達到 el acabado.

Solucion de problemas

El Sitio web de la marca que figura en la Guía de�始írgido fácil contiene información detallada para SOLUTIONAR la mayoría de los problemas con que los pacientes seSEOpen encontrar.Esta información le podra ahora Ahorrar el costo de una llamada al serviceo的专业

Taza para objetos extraños

Si la taza para objetivos extraño está llena, pueda encontrar información detallada sobre como vinciarla en la Guía de iniciosrápido o en el Sitio web de la marca listado en dicha Guía.

MENÜ DE AJUSTES DE LA LAVAVAJILLAS:

Paracaebarlosajustesactuales,igaLasinstruetionesaccontinuacionparaingresar enelmenu.

MenúTexto en pantalla (si hay una pantalla)Patrón de luces LED (si no hay pantalla)Lo que hace este ajusteAjuste predeterminado
PROWASH OR SENSOR (Lavado profesional o sensor)TOUGH OR COOKWARE (Intenso o utensilios de cocina)NORMAL (Normal)
Nivel del agente de enjuagueAXAjusta elcantidad de agente de enjuague que se usa
Submenú del nive del agente de enjuagueAOXXX0 ml -agenteadenjuague desactivado
A1X1,3ml
A2X2,6ml
A3X X3,9mlX
A4X5,2ml
A5X X5,2ml
A6X X5,2ml
Nivel de sonidoSXXActivar ydesactivar elsonido
Submenú del nive de sonidoS1X Sonido encendidoX
S0X Sonido apagado
Luz en la tinaLXEnciende yapaga la luz interna (si la hay)
Submenú de luz en la tinaL1XLa luz en la tina se enciende cuando se abre la puertaX
L0XLa luz en la tina está apagada cuando se abre la puerta
Modo Apto para el consumidor KosherEXXEnciende yapaga el modo Apto para consumidor Kosher
E1XEnciende el modo
E0X Apaga el modoX
Restablecimiento a los values de fábricarXXXRestablecimiento a los values de fábrica
  1. Mantenga presionado el botón "Hi Temp" (Alta temperatura) por 5 seguidos hasta que se enciendan las luces de "Hi Temp" (Alta temperatura) y "Dry" (Seco).
  2. Presione el boton "Start/Resume" (Inicio/Reanudar) en menos de 2 segundos. Si no presiona el botón Start (Inicio) en menos de 2 seguidos, la pantalla se apagará y debenvoltar empezar y repetir el paso 1.

a. En los modelos con pantalla, se做不到a"A"para indicar el nivel de agente de enjuague.
b. En los modelos que no tengan pantalla, se encenderá la luz de "Tough or Cookware" (Intenso o utensilios de cocina) para indicar el nivel de agente de enjuague.

  1. Para ver una func tion que no sea Nivel de agente de enjuague, presione el boton "Cycle" (Ciclo) o "Normal" (Normal) (esto depende del modelo) para selectionar la func tion que le gustaria携带 (Nivel de sonido, Luz en la tina, Apto para el consumidor Kosher, Restablecimiento a los values de fabrica, Nivel de agente de enjuague). Consulte la tabla para ver lo que se muestra en la pantalla para indicar estas functions.
  2. Presione el boton "Start/Resume" (Inicio/Reanudar) para seleccionar la funcion e ingresar al submenu. La pantalla cambiara para:.
    mostrar el ajuste actual de la caracteristica. (Por exemple, si selecciono el Nivel de agente de enjuague y no lo ha cambado antes,
    se做不到 S1 en los modelos con pantalla y se encendera el sensor en los modelos que noienen pantalla).
  3. Presione el boton "Cycle" (Ciclo) o "Normal" (Normal) (dependiendo del modelo) para Cambiar el valor del ajuste de la referencia. (Por exemple, si sedea apagar el sonido, presione el boton "Cycle" (Ciclo) o "Normal" (Normal) y se做不到 a S0 en los modelos con噎a o se enciende el icono "pots and pans" (ollas y sartenes) en los modelos sin噎a).
  4. Presione el botón "Start/Resume" (Inicio/Reanudar) para confirmar laewsleccion. Elajuste de la funcia no se modifica hata que se haya presionado el botón "Start/Resume" (Inicio/Reanudar).

La lavavajillasylvania al estado apagado cuando se haya presione el botón "Start" (Inicio).

Para pagar del menu de ajustes de cliente enequaliermomento, presione el boton "Cancel" (Cancelar) o espere 30 segundos sin presionar ningun boton.

NOTA: Para ver el ajuste actual de una referencia, siga los pasos 1-4. Cuando se presiona el botón "Start/Resume" (Inicio/Reanudar) en el paso 4, la lavavajillasmostatáelajusteactual.Presione el botón "Cancel" (Cancelar) para salir sin hacer ningún cambio.

NOTA: Si ingresa en una párgina de ajuste de sistemas y necessities volver al menu principal, presione "Cancel" (Cancelar) y continue con el caso 1.

NOTA: Para salir del modo Apto para el consumidor Kosher enequaliermomento, presione el boton "Cancel" (Cancelar) o espere 75 horas.
Modo Apto para el consumidor Kosher: Cuando se enciende este mode, se deshabilitarán todos los botones de la lavavajillas excepto
la tecla Cancel (Cancelar), asi como la luz en la tina (si se incluye) durante 75 horas. Si se enciende este mode durante un ciclo, las luces
de estado al final del ciclo no se apagaran cuando se abra y se vuelva a cerrar la puerta. Para salir del mode, presione el boton "Cancel"
(Cancelar) o espere 75 horas.

CÓDIGOS DE ERROR

Códigos DE ERROR / LUCES PARPADEANTEs

ProblemaCódigo que se muestra (7 segundos en噎a) (si la hay)Código que se muestra en los LED del panel frontal * (# parpadeos, Pausa, # parpadeos)¿Qué sucederá?¿Quéhacer?
No funciona corRECTamente la valvula de llenado de la lavavajillasF1E11 Pausa 1 Pausa - pausa, repetirComenzará la secuencia de desagüe, se evitará el funcionaimiento de laquinaCorte el suministro de aguaía la unidad (si se pueda). Corte el suministro de energiaía la unidad. Si el agua no se可以选择 cortar, NO corte el suministro de energia, y mantenga la puerta cerrada. Presión la tecla Cancel (Cancelar) una vez para silenciar el toto de la alarma. Llampe para solicitar servicios tícnico.
Falla del controlador del motorF1E2 1 Pausa2 Pausa, repetir Termina el cicloLlame para solicitar增值服务ó Tecnico
No hay agua presente en la lavavajillasH2O8 Pausa 1 Pausa - pausa, repetirSe pausaré el cicloAsegúrese de que la manguera de llenado está Consortada al producto. Asegúrese de que el suministro de agua está Consortado Presione Start (Inicio) para reanudar el ciclo. Si la alarma s给大家, llame para solicitar技术服务ístico.
Falla del motor de lavadoF7E1/F7E27 Pausa 1 Pausa, repetir/7 Pausa 2 Pausa, repetirTermina el ciclo Llame parasolicitar servicios tícnico
La lavavajillas de sobrellenaF8E48 Pausa 4 Pausa - pausa, repetirComenzará la secuencia de desagüe, se evitará el funcionaimiento de laquinaPara instaladores professionnellesCorte el suministro de aguaía la unidad (si se pueda). Corte el suministro de energiaía la unidad. Si el agua no se可以选择 cortar, NO corte el suministro de energia, y mantenga la puerta cerrada. Presión la tecla Cancel (Cancelar) una vez para silenciar el toto de la alarma. Llampe para solicitar servicios tícnico. Para auto instaladores■Presione el botón CANCEL dos veces o potencia de ciclo. Estoouldrresolver el problema.■Revisisei el conector del cable está Consortado al interruptor flotante en la bandeja de goteo. Consulte elpto 46. Si el cable está desconectado, vuelva a conectarlo y presione el botón cancelar dos veces.■Revisisei hay agua en la bandeja de goteo. Si la hay, quitele el agua y vuela a instalar la bandeja de goteo. Asegúrese de conectarel cable al flotante. Paso 46. Revisisei seiltrgo agua a la bandeja de goteo. (Revise los empalmes de la entrada de agua en los pasos 15 y 16 para ver si tenen fugas)■Si hay agua en la bandeja, pero no se encontrararon fagas,onga a configurar el ciclo mas corto en el producto y revise si hay fagas cuando este se ejecta. El panel de accesdo está estarapagado para poder observar si hay fagas.■Si el problema persististe, Solicite技术服务:técuno.
Válvula delilenado trabadaF8E58 Pausa 5 Pausa - pausa, repetirComenzará la secuencia de desagüe, se evitará el funcionaimiento de laquinaCorte el suministro de aguaía la unidad (si se pueda). Corte el suministro de energiaía la unidad. Si el agua no se可以选择 cortar, NO corte el suministro de energia, y mantenga la puerta cerrada. Presión la tecla Cancel (Cancelar) una vez para silenciar el toto de la alarma. Llampe para solicitar信息服务:técuno.
La lavavajillas no desaguaF9E19 Pausa 1 Pausa - pausa, repetirTermina el cicloSi la manguera de desagüe está Consortada a un triturador de basura, confirmaque la manguera no este tapada y que el tapon de desechos se haya quitado. Si la unidad toda no desagua, llame para solicitar servicios.
Hay agua debajo de la lavavajillasFAE510 Pausa 5 Pausa - pausa, repetirTermina el ciclo Llame parasolicitar servicios:técuno.
Falla de通讯接口 con el service de interfaz de usuarioF6E16 Pausa 1 Pausa - pausa, repetirEl producto noouldrinciar o reanudar@clicosLlamepara solicitar servicios:técuno.

REQUISITOS DE INSTALLACION

HERRAMIENTAS Y PIEZAS

Reúna todas las herramrientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con las herramrientas enumeradas ahora.

Todas las instalaciones

Herramentas necessities:

KITCHENAID KDFE104KPS - Todas las instalaciones - 1

KITCHENAID KDFE104KPS - Todas las instalaciones - 2

Alicate Destornillador de cabeza plana

KITCHENAID KDFE104KPS - Todas las instalaciones - 3

KITCHENAID KDFE104KPS - Todas las instalaciones - 4

Destornillador Phillips Cuchillo para uso general

KITCHENAID KDFE104KPS - Todas las instalaciones - 5

KITCHENAID KDFE104KPS - Todas las instalaciones - 6

Llave de cubo hexagonal o llave de tuercas de 5/16" (7,9 mm) y 1/4" (6,4 mm)

KITCHENAID KDFE104KPS - Todas las instalaciones - 7

Nivelbble

Cinta de medir o regla

KITCHENAID KDFE104KPS - Todas las instalaciones - 8

KITCHENAID KDFE104KPS - Todas las instalaciones - 9

Llave de extremo abierto de 5 / 8" (15,9 mm)

KITCHENAID KDFE104KPS - Todas las instalaciones - 10

Llave ajustable de 10" que se abra hasta 1^1 / 8 (29 mm)

Destornilladores Torx T20 y, se instalan paneles frontales a la medida, Torx T15

Otros elementos utiles que pueda besoinar:

KITCHENAID KDFE104KPS - Todas las instalaciones - 11

KITCHENAID KDFE104KPS - Todas las instalaciones - 12

Linterna Bandeja Ilana

KITCHENAID KDFE104KPS - Todas las instalaciones - 13

KITCHENAID KDFE104KPS - Todas las instalaciones - 14

Toalla de bano Cinta para ductos o cinta

adhesiva protectora

Piezasuministradas:

KITCHENAID KDFE104KPS - Todas las instalaciones - 15

KITCHENAID KDFE104KPS - Todas las instalaciones - 16

Abrazaderas para manguera de desague (2)

Manguera de desague

(1 grande/roja y 1 breve/plateada)

KITCHENAID KDFE104KPS - Todas las instalaciones - 17

KITCHENAID KDFE104KPS - Todas las instalaciones - 18

Tornillos de cabeza Phillips N° 8 x 1/2" (12,7 mm) (2)

Soportes de montaje bajo el mostrador (2)

Compruebe que se hayan incluido todas las piezas en el paquete con el material impreso.

KITCHENAID KDFE104KPS - Todas las instalaciones - 19

Manija de la puerta (en algunos modelos)

†TORX, T15 y T20 son marcas commerciales de Acument Intellectual Properties, LLC.

Otras piezas requueridas (no proportionadas):

KITCHENAID KDFE104KPS - Otras piezas requueridas (no proportionadas): - 1

Racor de manguera con conexión de compresión de 3/8" (9,5 mm) x 3/4" (19 mm) con junta de goma y dato de 90^ (necasario para conectar de forma adecuada la tuberia de agua del hogar a la lavavajillas).

Pieza N°: W10685193

KITCHENAID KDFE104KPS - Otras piezas requueridas (no proportionadas): - 2

Protector de cables (de metal) para cabledo domestico que encaje en un orificio de 7 / 8'' (22 mm) (necasario para fiar de forma correcta el cableado del hogar a la caja de terminales de la lavavajillas).

Pieza N°: 4396672

NOTA: Utilice solo piezas con certificacion UL/homologacion CSA.

Piezas.optionales disponibles:

KITCHENAID KDFE104KPS - Piezas.optionales disponibles: - 1

Cinta de barrera contra la humedad

NOTA: La cinta de barrera contra la humedad es un nivel de proteccion adiconal y optional para la instalacion de una lavavajillas bajo unesorador de madera.Serecomienda, pero no es un requisito excluyente para los mostradores de madera.

Pieza N°: 4396277

Kit de panel lateral

Para cubrir elazo de la lavavajillas al instalarla en el extremo de un巧合 de gabinetes (el numero de pieza Whirlpool varia segun el color).

KITCHENAID KDFE104KPS - Kit de panel lateral - 1

Llamenos a nuestro número gratis o visite la páginaweb de la marca Mentionada en la Guía de inizio rápido para Obtener información sobre las piezas y accesorios.

Instalaciones cuales

Verifique los@códigos locales. Compruebe el suministro électrico existente.Consulte la sección "Requisitos electricos".Se recomienda que todas las conexiones electrolyticas sean realizadas por un instalador eletrico matriculado.

Herramentas adiconiales necessities:

KITCHENAID KDFE104KPS - Herramentas adiconiales necessities: - 1

KITCHENAID KDFE104KPS - Herramentas adiconiales necessities: - 2

Cortador de tubos(PC) Pelacables

KITCHENAID KDFE104KPS - Herramentas adiconiales necessities: - 3

KITCHENAID KDFE104KPS - Herramentas adiconiales necessities: - 4

Taladro inalambrio Sierras perforadoras de 1/2"

Tuberia de cobre (se sugiere un diametro除外 de 3 / 8'' (9,5 mm)) o kit de linea trenzada flexible de suministro de agua. El kit incluye la manguera trenzada y el racor de manguera conexion de compresion de 3 / 8'' (9,5 mm) x 3 / 4'' (19 mm).

Pieza N°: W10278635RP

KITCHENAID KDFE104KPS - Pieza N°: W10278635RP - 1

Abrazaderas de tipo tornillo de 1 / 2^ - 2^ (38 mm - 50 mm) (maximo 3)

KITCHENAID KDFE104KPS - Pieza N°: W10278635RP - 2

Optional: Manguera de desague mas larga (Longitudina maxima 12 pies (3,7m)

NOTA: Debe cumplir con los estandares de comprobacion AHAM/IAPMO,ser compatible con una connexion de desague de 1^ (25 mm)y ser resistente al calor y al detergente.

Pieza N°: W11381654

NOTA: Si se utilizes una manguera trenzada flexible, sustituya la manguera de entrada antes de 5 años para reducir el riesgo de fallas. Para consulta en el futuro, anote en la manguera la Fecha de instalación o la Fecha de reposión.

NOTA: Asegúrese de comprar únicamente piezas y accesorios Whirlpool certificados de fabrica para su electrodométrico. Su instalación可以选择 requerir piezas adiconales. Para pedirlas, consulte la información de contacto que figura en la Guía de inicioso rápido.

Para cable directo Para cable de

KITCHENAID KDFE104KPS - Para cable directo Para cable de - 1
alimentación

KITCHENAID KDFE104KPS - Para cable directo Para cable de - 2

KITCHENAID KDFE104KPS - Para cable directo Para cable de - 3

KITCHENAID KDFE104KPS - Para cable directo Para cable de - 4

Pasacables de gabinete Para orificio de 1^1 / 2 (38 n en el gabinete.

NOTA: Requerido para gabinetes de metal

Kit de cable de alimentación

El kit incluye generalmente el cable de alimentacion, protector de cables de metal, pasacables.

(Número de pieza de Whirlpool Kit de cables - Recto - W11365011

Kit de cables - Angulo recto - W11365014)

Llamenos a nuestro número gratis o visite la頁a web de la marca mentionada en la Guia de inicio rápido para Obtener información sobre las piezas y accesorios.

NOTA: Asegúrese de comprar únicamente piezas y accesorios Whirlpool certificados de fabrica para su electrodométrico. Su instalación可以选择 querir piezas adiconales. Para pedirlas, consulte la información de contacto que figura en la Guía de inicioso rápido.

REQUISITOS DE UBICACION

La lavavajillas deben estar totalmente enclaustrada (cara superior, lateral, posterior e inferior) tras la instalacion. Un kit de panel lateral está disponible mediante el distribuidor para la instalacion de la lavavajillas en un extremo delconjunto de gabinetes.

Tambien está disponible un accesorio de barrera contra la humedad optional para la instalacion bajo unesorador demadera.

Revise laubicaciondonde seinstalararalavavajillas.Laubicacion debeofrecer:

■Un acceso adecuado para cargar y descargar la vajilla. Lasubicaciones en esquinasrequireden de un espacio libre minimo de 2^ (5,1 cm) entre el lado de la puerta de la lavavajillas y lapared o el gabinete.
■Un acceso fácil a los sistemas de agua, electricidad y desague:
Se requiere un suministro electrico conectado a tierra.
-Esta lavavajilla tiene una función de calentimiento de agua y también requiere una connexion a una tuberia de suministro de agua caliente.
■Compruebe que las tuberias, los cables y el desague estén bajo el centro de la zona sombREADa que se muestra en la seccion "Dimensiones del producto y de la abertura del gabinete".
■No pase las tuberías de desagué, de agua o el cabledo electrico por donde PODan interferir o hacer contacto con el motor o las patas de la lavavajillas.
Proteja la lavavajillas y las tuberías de agua que van a la lavavajillas contra el congelamiento. Los días occasionados por congelamiento no está cubiertos por la garantía.

NOTA: Si no se va a utilizar la lavavajillas durante un tiempo o si se enquiryra en un punto donde pueda sufir riesgo congeleracion, Solicite a personal de serviceo autorizo que la acondicione para el invierno.

Si se instala en una construccionnea, enjuague la tuberia de suministro de agua para eliminar residuos antes de connectarla a la valvula de llenado. Si no se enjuaga, los residuos del suministro de agua peuvent obstruir el bajo de la valvula dellenado.

■Una abertura cuadrada para tener un funciona y una apariencia adequados.
La parte frontal del gabinete debe estar perpendicular respecto al piso.
■Piso nivelado.

Consejoutil:Si el piso frente a la abertura no está nivelado con el piso detrás de la abertura, se pueda usar suplementos para nivelar la lavavajillas.

NOTA: Para evaporar que se muevan durante el funciona de la lavavajillas, los suplementos deben estar susjetos firmamente al piso.
Laubicaciondonseinstalararalavavajillasdebeproveerespacioslibresentreelmotoryelpiso.El motor no debe tocarel piso.
No instale la lavavajillas sobre pisos alfombrados.

DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DE LA ABERTURA DEL GABINETE:

KITCHENAID KDFE104KPS - DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DE LA ABERTURA DEL GABINETE: - 1

KITCHENAID KDFE104KPS - DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DE LA ABERTURA DEL GABINETE: - 2

A. El aislante peut estar comprimido (no se utilizes en todos los modelos).
B. Para los modelos adaptables para la instalacion de paneles, la profundidad de la lavavajillas es de 24^ (61,0 cm) sin incluir el panel de la puerta a la medida de 3 / 4'' (1,9 cm).
C. Las manijas de la puerta peuvent sobresalir delante de la lavavajillas dependiendo del Modelo.

Revise todas las superficies para asegurar de que no hayan protuberancias que pudieran impeder la instalacion de la lavavajillas.

KITCHENAID KDFE104KPS - DIMENSIONES DEL PRODUCTO Y DE LA ABERTURA DEL GABINETE: - 3

D. Medido desde el punto más bajo del lado inferior del mostrador. Se peut reducir a 33^ / 8" (85,4 cm) retirando las patas y el和地区 perforada delaislante (manta) en la lavavajillas.
E. Minimo, medido desde el punto mas angosto de la abertura.

REQUISITOS DE DESAGUE

Se provee una manguera nuevo de desague con su lavavajillas. Si la manguera de desague no es lo suficientmente larga, utilise una manguera de desague nuevo con una longitud maximizinge de 12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los estandares de comprobacion actuales de AHAM/IAPMO, que sea resistente al calor y al detergente, y que encaje en el conductor de desague de 1" (2,5 cm) de la lavavajillas.

NOTA: No conecte multiples mangueras de desague juntas.

Asegúrese de conectar la manguera de desagüe al colector de residuos en "T" o a la entrada del collector de residuos sobre el siñón de desagüe en la plomería de la casa, y a un minimum de 20" (50,8 cm) por encima del piso. Se recomienda que la manguera de desagüe se enrolle y fije con firmeza a la parte inferior del mostrador o que se connecte a una purga de aire.
Asegürese de utiliser una purga de aire si la manguera de desagüe está conectada a la plomería de la casa a una alta menor de 20^ (50,8 cm) sobre el contrapiso o el piso.

KITCHENAID KDFE104KPS - REQUISITOS DE DESAGUE - 1

Si se requiere, la purga de aire se debe instalar siguiendo las instrucciones de instalacion de la misma. Al conectar la purga de aire, se requiere una manguera de goma (no proportionada) para connectarla al tubo de residuos en "T" o la entrada del colector de residuos.
■Use accesos para tuberias de desague con un diametro interior de 1,3 cm (1/2")微量元素.

REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA

-Esta lavavajilla tiene una función de calentimiento de agua y también requires una connexion a una tuberia de suministro de agua caliente.
- Una tuberia de agua caliente con presión de agua de 20 psi a 120 psi (de 138 kPa a 862 kPa), que pueda ser verificada por un plomero autorizado.
Agua a 120^ (49^) en la lavavajillas

Tubería de cobre con un diametro externo de 3/8'' (0,95 cm) con racor con connexion de compresión o tuberia de suministro de agua trenzada flexible.

NOTA: No se recomienda usar tuberia de plástico de 1/2 (1,3 cm)个小imo.

Un dato de 90^ conunaconexionde manguera de 3 / 4" (0,95~cm) con una arandela de goma.
No suele a una distancia menor de 6'' (15,2 cm) de la valvula de entrada del agua.
Si la instalacion se realiza en una construccionnea, aseguirse de enjuagar las tuberias de suministro de agua domesticas antes de conectar la lavavajillas para eliminarequalquier residuo presente en la tuberia de suministro.

NOTA: Si se va a reemplazar una lavavajillas existente, se recomienda instalar una neue tuberia de agua y manguera de desague (suministradas) con la nuova lavavajillas.

REQUISITOS ELECTRICOS

Asegúrese de que la connexión electrónica y el<tamaño del cable sean adecuados y cumplan con el Codigón nacional electrico, ANSI/NFPA 70, su edicion mas reciente, y con todos los codigos y lasordenanzas locales.

Puede Obtener una copia de las normas de loscottigos antes indicados en:

■Un suministro electrico de 120 V, 60 Hz, CA solamente, con fusibles de 15 A o 20 A
Solamente cable de cobre
Se permite un maximum de 2 conductores de suministro de cable en situo (tamanio maximo: 12 AWG) y 1 conductor de conexion a tierra en la caja de terminales.

Se recomienda:

■Un fusible retardador o un disyuntor.

Requisitos del circuito:

La lavavajillas se pueda instalar en el mismo circuito que el triturador de basura siempre y cuando el circuito derivado no exceda la carga calculada del circuito y cumpla con todos loscottigos y regulaciones vigentes, como, por exemple, la edicion masrecente del Codigono Nacional elctrico,ANSI/NFPA 70.

■No se pueda realizar;ninguna othera connexion elctrica Dentro de la caja de terminales de la lavavajillas mas que la connexion a tierra y la de suministro elctrico de esta.

Si va a conectar la lavavajillas con un cable de suministro electrico:

Use a cable of suministro de energia con certificacion UL para uso con lavavajillas.
- Conecte el producto a un tomacorriente de 3 terminales con connexion a Tierra. El tomacorriente debe cumplir con todos los@cuidos yordenanzas locales.

Si va a conectar la lavavajillas con cableado directo:

Utilice un cable de cobre flexible, blindado o con una funda no metalica con un cable de connexion a tierra que cumpla con los requisitos de cableado para su hogar y con los@c Rodrigos yordenanzas locales.
■Utilice un protector de cables con certificacion UL/homologacion CSA.

KITCHENAID KDFE104KPS - Si va a conectar la lavavajillas con cableado directo: - 1

KITCHENAID KDFE104KPS - Si va a conectar la lavavajillas con cableado directo: - 2

KITCHENAID KDFE104KPS - Si va a conectar la lavavajillas con cableado directo: - 3

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

ADVERTENCIA

KITCHENAID KDFE104KPS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Desconecte el suministro de energia en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte oCHOque electrico.

1. Desconecte el suministro electrico

Puede encontrar un video con los pasos de instalacion en linea en whirlpool.com, en el apartado "How To's & FAQ" (Instrucciones y preguntas frecentes) bajo la section "Service & Support" (Servicio y soporte). Puede ver el video en http://www.kaltura.com/tiny/ro00v.

KITCHENAID KDFE104KPS - Desconecte el suministro electrico - 1

2. Desconecte el suministro electrico

Desconecte el suministro electrico en la caja de fusibles o la caja de cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas.

3. Cierre el suministro de agua

Cierre el suministro de agua a la lavavajillas.

PREPARACION DE LA ABERTURA DEL GABINETE: INSTALLACIONES NUEVAS

4. Perfore orificios en el lugar de lareshareshalación

KITCHENAID KDFE104KPS - Perfore orificios en el lugar de lareshareshalación - 1

El receptaculo del suministro de energia para el electrodomestico debe instalarse en un gabinete o pared adyacente al espacio debajo del mostrador donde se instalara el electrodomestico.

NOTA: Consulte la sección "Dimensiones del producto y de la abertura del gabinete" para laubicacion correcta del orificio y las medidas de la zona sombREADA.

Taladre un orificio para la manguera de desague de 1 12 (3,8 cm) en la parte trasera o lateral del gabinete,dependiendo de laubicacion del paso de la manguera de desague y de la conexion a la manguera de desague.

Taladre un orificio para la manguera de suministro de agua de 1/2 (1,27 cm) en la parte trasera o lateral del gabinete dependiendo de laubicacion del paso de la manguera de suministro de agua y de laubicacion de la conexion.

Taladre un orificio de 1 12 (3,8 cm) para el cable electrico en la parte derecha o trasera del gabinete.

1. Lije los orificios hasta que queden lisos.

KITCHENAID KDFE104KPS - Lije los orificios hasta que queden lisos. - 1

Gabinete de madera: Lije el orificio hasta que quede liso.

Gabinete de metal: cubra los bordes del orificio con el pasacables incluido en el kit del cable de alimentacion.

Consejoutil:Seramasfacilconectarlalavavajillassimirigeel cabledento delabertura delgabinetedesdeledado Derecho.

INSTALACION OPCIONAL DE LA BARRERA CONTRA LA HUMEDAD (RECOMENDADO PARA LOS MOSTRADORES DE MADERA)

Supplementos para barrera contra la humedad/madera

KITCHENAID KDFE104KPS - Supplementos para barrera contra la humedad/madera - 1

Compruebe que la zona bajo el gabinete está limpia y seca para la instalacion de la barrera contra la humedad. Retire la parte trasera de la barrera contra la humedad y aplique a la parte inferior del mostrador a lo largo del borde delantero.

NOTA: se recomienda el uso de esta barrera contra la humedad, pero no es un requisito obligatorio.

NOTA: Instale suplementos de madera si el anclaje lateral y el espacio entre los lados del gabinete y de la lavavajillas son superiores a 1/2 (1,27 cm) a cada lado, o si son superiores a la longitud de los tornillos de anclaje laterales.

KITCHENAID KDFE104KPS - Supplementos para barrera contra la humedad/madera - 2

Nota: Los soportes de madera queienen con la base de embalaje funciona bien como suplementos.

Pisos armados: Si el piso de la cucina es más alto que el piso de la abertura del gabinete, por exemple, si las baldosas del piso de la cucina no se extienden hasta el interior de la abertura del gabinete,añada suplementos según sea NEEDARIO en la zona que se muestra para elevar la lavavajillas hasta el mismo nivel del piso de la cucina.

NOTA: Los suplementos se deben sutar al piso con firmeza para evaporar el movimiento cuando la lavavajillas esté en uso.

KITCHENAID KDFE104KPS - Supplementos para barrera contra la humedad/madera - 3

Recorte la manta aislante a lo长大o de la linea de+puntos para unaaltitude deaberturadegabinete de 33^5 / 8 (85,4cm).Para otheras alturas de gabinete,no recorte la manta aislante.

CONEXION ELECTRICA

  • Para un cable directo, continue con el paso 7
  • Para un cable de alimentacion, espere al paso 18

KITCHENAID KDFE104KPS - CONEXION ELECTRICA - 1

Para la instalación con cable directo, disponible el cable como se indica. No convecte el cable al producto en este momento.Esta conexión se debe realizar afterwards, bajo de que launidad esté instalada en la abertura del gabinete.

Lleve el cable desde el suministro de energia y paseo por el orificio del gabinete.(El cable se debe extender hacia el lado derecho de la parte frontal de la abertura del gabinete). Pegue el cable al piso con cinta adhesiva en la zona indicada. Este evitara que se mueva al colocar la lavavajillas bajo de la abertura del gabinete.

PREPARE LA LAVAVAJILLAS

ADVERTENCIA

KITCHENAID KDFE104KPS - ADVERTENCIA - 1
Peligro de Vuelco

No use la lavavajillas antes de estar Completely instalada.

No se apoye en la puerta abierta.

No seguir estas instrucciones puede occasionar heridas serias o cortaduras.

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

No seguir esta instruccion可以使ocasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

8. Ponga la lavavajillas en su parte posterior

KITCHENAID KDFE104KPS - Ponga la lavavajillas en su parte posterior - 1

Consejo是用来:Retire todo el material interno de embalaje, la manguera de desague, el kit de instalacion y el mango (si está incluido) antes de colocarlo en su parte posterior, y no quite lapellicula de la puerta en este momento.

Cologne un carton bajo de la lavavajillas y no lo quite hasta que laquiaque instalada en la abertura del gabinete, para evaporar daños al revestimiento del piso.

Con la ayud de dos o más personas, sujete los lados del marco de la puerta de la lavavajillas y apoye la lavavajillas sobre su parte posterior.

No utilise el panel de la puerta como mesa de trabajo sin antes cubrirlo con una toalla para no rayar el mesmo.

RETIRE EL PANEL DE ACCESO Y EL AISLANTE

9. Quite los paneles de acceso

KITCHENAID KDFE104KPS - Quite los paneles de acceso - 1

Utilice una llave de tuercas de 5 / 16" (7,9 mm) para retirar los dos tornillos que fjan los paneles de acceso a la lavavajillas. Una vez que se hayan退市ado los tornillos,可以更好 el panel de acceso hacer la parte superior del producto para desengancharlo, y bajo lo retejo.

9a. Quite los paneles de acces

KITCHENAID KDFE104KPS - 9a. Quite los paneles de acces - 1

En algunos modelos, un cable de connexion de service con un connector de 3 clavijas sedea intencionadamente desenchufado y escondido detrás del panel de acces. Se proportiona para uso del的技术o de service.

NOTA: Deje este cable desenchufado yApartado cuando vuelva a instalar el panel de acceso.

DESCONECTE Y RETIRE EL ENSAMBLAJE DE LA BANDEJA DE GOTEO

10a. Retire el ensamblaje de la bandeja de goteo

KITCHENAID KDFE104KPS - 10a. Retire el ensamblaje de la bandeja de goteo - 1
Ensamblaje de la bandeja de goteo

Para retirar el ensamblaje de la bandeja de goteo, presione los broches en los laterales de la bandeja de plástico hacía el centro del producto y tire en Directions austed. Asegurese de no tirar demasiado ni con tanta fuerza, ya que el cable del interruptor flotante aun está conectado en este momento.

10b. Retire el cable del interruptor flotante

KITCHENAID KDFE104KPS - 10b. Retire el cable del interruptor flotante - 1

KITCHENAID KDFE104KPS - 10b. Retire el cable del interruptor flotante - 2

Para qutar el cable del interruptor flotante, empuje suavamente la lengueta del conector (1) y luigo tire del conector (2) para SACAR de la carcasa. El flotante en si no debe SACarse de la bandeja.

NOTA: No vuelva a instalar la bandeja de goteo hasta que se indique.

11. Mida la abertura del gabinete

KITCHENAID KDFE104KPS - Mida la abertura del gabinete - 1

Mida la alta de la abertura del gabinete desdela parte inferior del nostrador hasta el pisoonde se va a instalar la lavavajillas. Asegürese de medir desde el punto mas bajo del lado inferior del nostrador y desde el punto mas elevado del piso.

Ajuste de pata niveladora

KITCHENAID KDFE104KPS - Ajuste de pata niveladora - 1

Use una llave para aflojar las patas niveladoras al grado de ser necessario.

Ajuste las quatre patas niveladoras a la mesma alta; girelas hacía lackecha o izquierda según lo necesite.

La unidad viene con las patas establecidas para una instalacion de una alta de 33^5 / 8 (85,4 cm). Si la alta de su abertura es de 34112 (87,6 cm), debenEAR todas las patas 7 / 8 (2,22 cm).

NOTA: Ajuste la alta de la pata trasera antes de mover la unidad hacía el espacio.

Las patas se PUden SACAR si es necessario en caso de instalaciones en espacios reducidos.

CONECTE LA TUBERIA DE AGUA A LA VALVULA DE LLENADO

  • Para una tuberia de cobre, continue con el paso 12
  • Para una tuberia flexible, continue con el paso 14

12. Tubería de agua de cobre

KITCHENAID KDFE104KPS - Tubería de agua de cobre - 1

Si se utilizes una tuberia de cobre, determine la longitud total de la tuberia de cobre necesaria para跖gar al suministro de agua, corte a la longitud necesaria y conecte con racores de comprensión.

13. Deslice la tuerca y la ferula sobre la tuberia (solamente tuberia de cobre)

KITCHENAID KDFE104KPS - Deslice la tuerca y la ferula sobre la tuberia (solamente tuberia de cobre) - 1

Solo tuberia de cobre: Coloque la tuberia en el dato de 90^ hasta donde sea possible. (La tuberia de cobre se dobla y retuerce con calidad). Empujte la tuerca y la ferula hacía adelante y ajuste, de modo que quede solo contra la rosca del dato.

NOTA: Para evaporar vibraciones durante el funcionaimiento, disponible la tuberia de suministro de agua de modo que no toque la base, el marco o el motor de la lavavajillas. Si está usingando una tuberia de cobre, saltee el paso 14 y vaya al paso 15.

14. Tuberia flexible

KITCHENAID KDFE104KPS - Tuberia flexible - 1

Tubería trenzada flexible: Compruebe que la tuberia trenzada flexible posea la longitud suficiente.

Utilice un racor de manguera con conexión de comprisión de 3/8'' (9,5 mm) x 3/4" (19 mm) con un dato de 90^ . Conecte el racor de comprisión de 3/8'' (9,5 mm) del dato de 90^ a la tuberia de suministro de agua. Fíjelo de modo que la conexión de 3/4'' (19 mm) quede mirando hacía arriba como se mostro anteriormente.

15. Agregue el dato de 90^ a la tuberia de suministro de agua

KITCHENAID KDFE104KPS - Agregue el dato de 90^ a la tuberia de suministro de agua - 1

CONECTE LA MANGUERA DE LLENADO A LA VALVULA DE LLENADO

16. Ajuste el dato de 90^ en la valvula

KITCHENAID KDFE104KPS - Ajuste el dato de 90^ en la valvula - 1

Compruebe que la arandela de goma está encajada debidamente en el conector. Deslice el racor de 3 / 4'' (19 mm) del dato de 90^ hacía la valvula, y ajuste a mano para no darar la rosca. Ajuste a mano hasta que el acoplimiento quede fjado.

Utilice alcates para comprobar que el acoplamento está apretado. Puede que sea necessitiesio entre 1/4 y 1/2 giro adicular para sellar la junta de goma. Pase la manguera de llenado por elazo izquierdo de la parte trasera de la unidad.

NOTAS:

No use cinta con los connectores de compresión.
No apriete en excesso. Se pueda darar el acoplamento.
Pase la tuberia de suministro de agua hacer la parte posterior de la unidad antes de instalarla.

CONEXIONES DE LA MANGUERA DE DESAGUE

17. Conecte la manguera de desagüe

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte la manguera de desagüe - 1

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte la manguera de desagüe - 2

Coloque la abrazadora plateada proportionsada sobre el extremo del codo de la manguera de desague. Luego, empuje la manguera hacía el puerto de desague (asegúrese de empujlaría hasta que haga tope), estaDebe estar mirando hacía la parte inferior de la lavavajillas. Apriete conunas pinzas para Abrir la abrazadora y desliclá sobre el codo para asegurar que la manguera quede en su lugar. Pase la manguera por la parte trasera del producto.

NOTA:

Si la manguera de desague se instala con el dato de goma mirando hacía aftura, pueda que esta se retuerza y haya que el desague sea más lento o no se complete cuando la instalacion se realiza en gabinetes con espacio reducido.
■Puede que haya un tapón de plástico en el puerto de desagüe para el envío, donde se conectará la manguera de desagüe. Si está incorporable, retire este tapón antes de instalar la manguera de desagüe.

CONEXION DEL CABLE DE ALIMENTACION

NOTA: Si va a instalar el producto con un cableado directo, Proceeda al paso 25, espere a instalar el cableado hasta cuando del paso 44, cuando launidad ya está instalada en la abertura del gabinete.

Selección conectores de rosca con certifications UL/homologación CSA para uso en lavavajillas.

Kit de cable de alimentación

El kit incluye generalmente el cable de alimentacion, protector de cables de metal, pasacables.

(Número de pieza de Whirlpool W11365011 para kit de cables -recto y W11365014 para kit de cables - ángulo recto)

NOTA: Pase la manguera de desagüe por la parte posterior de la unidad antes de ponerla de pie. Prosigca con el paso 18. Si va a instalar el producto con un cableado directo, espere hasta despues del paso 44, cuando la unidad ya está instalada en la abertura del gabinete.

18. Retire la caja de terminales

KITCHENAID KDFE104KPS - Retire la caja de terminales - 1

Para retirar la caja de terminales, presione la trabajo de plástico,除去la caja hacia la izquierda de la unidad a lo longo del tubo de metal y gire el lado izquierdo de la caja hacía adelante. Aseguiresde que le cableado del producto aun este connectado bajo de la caja de terminales.

19. Quite la cubierta de la caja de terminales

KITCHENAID KDFE104KPS - Quite la cubierta de la caja de terminales - 1

Con una llave de tuercas de 1 / 4^n (6,4 mm) retirel tornillo que sostiene la cubierta de la caja de terminales. Levante la cubierta de la caja para retirarla. Guarde la cubierta para usarla mas tarde.

20. Instale el protector de cables

KITCHENAID KDFE104KPS - Instale el protector de cables - 1

Instale un protector de cables con certification UL/homologacion CSA. Compruebe que las cabezas de los tornillos estan orientadas hacia abarra al apretar la tuerca de la tuberia.

Se proporcióna un protector de cables con el kit de cable de alimentación.

La longitud del cable sugerida depende del protector de cables

KITCHENAID KDFE104KPS - Instale el protector de cables - 2

ADVERTENCIA

KITCHENAID KDFE104KPS - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a tierra la lavavajillas.

Conecte el alambre de connexion a tierra al conector verde de connexion a tierra en la caja de terminales.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque electrico.

21. Conecte el cable a tierra

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte el cable a tierra - 1

Pase el cable de alimentacion por el protector de cables en la parte posterior de la caja de terminales. Retire el tornillo del conector a tierra en la superficie elevada bajo de la caja y pasia por el terminal de anillo del cable a tierra verde del cable de alimentacion. Si el cable noiene terminal de anillo, doble un bucle en el extremo del cable. Consulte las figuras de abajo para ver los graficos detallados para terminar adecadamente el producto al cableado del hogar. Reinstale y ajuste el tornillo del conector a tierra a la superficie elevada de la caja.

22. Conecte los cables restantes

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte los cables restantes - 1

Para conectar los cables con terminales de anillo, retire los tornillos del bloque de terminales, colocque el tornillo a工程技术 de las terminales de anillo y vuelva a ajustarlos en el bloque de terminales.

Para conectar los cables sin terminales de anillo, retire los tornillos del bloque de terminales. Forme unazo con el extremo de los cables. Pase los tornillos por elazo. Consulte las figuras de abajo para ver los graficos detallados para terminar adecadamente el producto al cableado del hogar. Vuelva a colocar los tornillos en el bloque de terminales. Ajuste los tornillos.

NOTA: Los cables previamente estanados no se deben usar para conectar al bloque de terminales. Asegúrese de que el negro está alineado con el negro y el blanco está alineado con el blanco en el bloque de terminales.

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte los cables restantes - 2

Pele el aislamento y envuelva el cable

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte los cables restantes - 3
Figura: 1
Figura: 2

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte los cables restantes - 4
Figura: 3

23. Fije el cable en el protector de cables

KITCHENAID KDFE104KPS - Fije el cable en el protector de cables - 1

Apriete los tornillos del protector de cables para asegurar el cable.

24. Vuelva a instalar la cubierta de la caja de terminales y los cables

KITCHENAID KDFE104KPS - Vuelva a instalar la cubierta de la caja de terminales y los cables - 1

Cologne los cables bajo la caja de terminales. Sustituya la cubierta insertando los enganches de la cubierta de la caja de terminales en los orificios de la parte inferior de la caja de terminales, y deslice la cubierta apretandola contra la pared inferiormente. Por lo que el cuestion no se introduce a los cables, Compruebe que los cables estan bajo la caja y no aplrisionados contra la cubierta.

Vuelva a colocar la caja de terminales en la barra transversal y empuje hacía lackecha para que la caja de terminales encaje en el componente lateral de plástico.

NOTAS:

No enchufe el cable a una toma hasta que se le indique.
- Después de reinstalar la caja de terminales en la lavavajillas, colocque el sobrante o la parte floja de los cables sobre los componentes cercanos para mantenenerlos alejados del piso.
Pase el cable por la parte posterior de la lavavajillas de forma que no toque el motor o la parte inferior de la tina de la lavavajillas.

Se permite un maximo de 2 conductores de suministro de cable de alimentacion (tamano maximo: 12 AWG) y 1 conductor de conexion a tierra en la caja de terminales.

IMPORTANT: No se debe realizar;ninguna other conexión electrica Dentro de la caja de terminales de la lavavajillas mas que la conexión electrónica de esta.

INSTALE LA MANIJA DE LA PUERTA (EN ALGUNOS MODELOS)

25. Instale la manija de la puerta

KITCHENAID KDFE104KPS - Instale la manija de la puerta - 1

IMPORTANTE: No raye el panel frontal durante este procedimiento. Si el panel frontal Tiene una pellicula protectora, despéguela más allá del punto de los pernos de la manija antes de instalárla. Es más fácil instalar la manija si launidad está apoyada sobre la parte posterior.

Retire la manija de la puerta y la llave hexagonal del embalaje. Los tornillos de ajuste ya está instalados en la manija. Coloque la manija sobre los pernos de montaje con los tornillos de ajuste orientados hacía abajo. Presione con firmeza la manija contra la puerta. Inserte el extremo corto de la llave hexagonal en los tornillos de ajuste. Apriete los tornillos de ajuste 1/4 de giro adicional tras aplterlos.

Conserve la llave hexagonal con las instrucciones de instalación.

COLOQUE LA LAVAVAJILLAS EN EL GABINETE

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

No seguir esta instruccion可以使ocasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

26. Ponga la lavavajillas de pie

KITCHENAID KDFE104KPS - Ponga la lavavajillas de pie - 1

Con la ayud de dos o más personas,pongá la lavavajillas en posición vertical.

NOTA: No instale la plac de proteccion hasta que se le indique. La lavavajillas peut calzar estrechamente en la abertura del gabinete. No quite la manta aislante, ya que la mesma reduce el nivel de sonido.

IMPORTANTE: No retuerza ni apriete la tuberia de agua, la manguera de desagüe, el cable de alimentación o el cable directo entre la lavavajillas y el gabinete. Quite el cartón que está bajo de la lavavajillas (si se uso).

Cologne los paneles laterales de espuma (en algunos modelos)

Coloque los paneles laterales de espuma aodos lados de la lavavajillas. Hay tres punto de sujecion en cada bajo.

SujeciOn 1: Ubique el corte en el panel lateral y sujeteo al gancho del lado de la lavavajillas. (Consulte la Figura 1)

KITCHENAID KDFE104KPS - Ponga la lavavajillas de pie - 2
Figura: 1

Sujeción 2: Use elOTHERCEREnELPANELLATERALsujételo al gancho en la parte delantera de la lavavajillas. (Consulte la Figura 2)

KITCHENAID KDFE104KPS - Ponga la lavavajillas de pie - 3
Figura: 2

■ Alinee el orificio rectangular en el panel lateral con el orificio de tornillo en el panel de pie. Inserte el tornillo del panel de pie (consulte la figura 3) y apriételo ligeramente para mantenerlo en su lugar hasta que el panel de pie está instalado.

■Cologne los extremos inferiores de los paneles laterales debajo de la lavavajillas. (Consulte las figuras 4 y 5)

KITCHENAID KDFE104KPS - Ponga la lavavajillas de pie - 4
Figura: 3

KITCHENAID KDFE104KPS - Ponga la lavavajillas de pie - 5
Figura: 4 Figura: 5

NOTA: Pase el suministro de agua, la manguera de desagué y el cable de alimentación por la parte trasera de la lavavajillas. Si su producto tiene un aislante por la parte inferior, pose estas lineas por los cortes que tiene el aislante en la parte trasera del producto.

27. Mueva la lavavajillas cerca de la abertura del gabinete

KITCHENAID KDFE104KPS - Mueva la lavavajillas cerca de la abertura del gabinete - 1

Pase los elementos a工程技术 en el gabinete y tire para tsensarlos,michas se introduce la lavavajillas en el gabinete.

28. Pase el cable de alimentación

KITCHENAID KDFE104KPS - Pase el cable de alimentación - 1

Si se utilizes un cable de alimentacion, asegurese de pagar el extremo por el orificio en la parte recortada antes de deslizar la lavavajillas en la abertura del gabinete.

29. Fije la manta aislante

KITCHENAID KDFE104KPS - Fije la manta aislante - 1
Manta

KITCHENAID KDFE104KPS - Fije la manta aislante - 2

NOTA: Compruebe que la manta aislante está fijada a las esquinas izquierda y derecha trasera antes de empujar a la abertura del gabinete para evitar que la manta se pliegue en un gabineteestrocho. La manta se peut FIRjar tirando el aislante hacaba bajo en direccion a la parte inferior del producto y asegurando que los ganchos en los componentes laterales se enganchen en las ranuras que estan en la manta aislante.

30. Introduzca la lavavajillas en la abertura del gabinete dejoing que sobresalgan 6" (15,2 cm)

KITCHENAID KDFE104KPS - Introduzca la lavavajillas en la abertura del gabinete dejoing que sobresalgan 6" (15,2 cm) - 1

Coloque el aislante de sonido de espuma para la parte superior (en algunos modelos)

  • Ajuste la espuma para la parte superior en la ranura del ciello superior de la lavavajillas como se muestra en la figura.

NOTA: Deje que la unidad sobresalgaunas 6'' (15,2 cm) del gabinete para instalar los soportes de anclaje.

31. Tire del cableado flojo de los servicios

KITCHENAID KDFE104KPS - Tire del cableado flojo de los servicios - 1

NOTA: Tire de los elementos de suministro para tensarlos,msteadas se introduce la lavavajillas en la abertura del gabinetepara evaporar dobleces.

INSTALACION DEL PANEL A LA MEDIDA (EN MODELOS CON PANELES A LA MEDIDA SOLAMENTE)

Para la instalación del panel a la medida, consulte la hoja de Instalación del panel a la medida incluida con el material de lectura. Complete la instalación del panel a la medida antes de partir a la sección "Selección del método de sujección de anclaje".

SELECTION DEL MÉTODO DE SUJEÑCION DE ANCLAJE

IMPORTANT: Fijar la lavavajillas al gabinete debe ser uno de los ultimos pasos.Prepare la lavavajillas para este proceso fjando a la lavavajillas los 2 soportes que se encontrartran en la Bolsa de piezas.

  • Para los mostadores de madera, laminados o de另一边 superficie similar, realice una Sujeción al主義or: vaya al paso 32.
  • Para los mostreadores de marmol, granito u other superficie dura, realice una Sujecion lateral: vaya al paso 33.

NOTA: Si el espacio entre la parte superior de la puerta y la parte inferior del主義or es estrecho (inferior a 1 / 4'' [6,35 mm]), se recomienda realizar la Sujecion lateral para no rayar la interfaz del usuario o consola con los tornillos de anclaje.

Sujeción al mostrador:

KITCHENAID KDFE104KPS - SELECTION DEL MÉTODO DE SUJEÑCION DE ANCLAJE - 1

Retire los soportes del paquete e他们在 las ranuras abiertas de la parte superior izquierda y derecha del collar de la lavavajillas como se muestra.

KITCHENAID KDFE104KPS - SELECTION DEL MÉTODO DE SUJEÑCION DE ANCLAJE - 2

Utilice alicates para doclar/torcer la lengüeta y bloquear los soportes en su posicion.

Sujeción lateral:

KITCHENAID KDFE104KPS - SELECTION DEL MÉTODO DE SUJEÑCION DE ANCLAJE - 3

Use pinzas para romper el extremo del soporte a lo largo de la linea marcada. Use lijas para alisar todas las rebabas.

KITCHENAID KDFE104KPS - SELECTION DEL MÉTODO DE SUJEÑCION DE ANCLAJE - 4
34. Instale el soporte para la sujeción lateral

Empujé el soporte en la ranura del lado de la lavavajillas y doble la lengüeta hacía bajo y hacía el lado de la lavavajillas para mantener el soporte en su lugar. Repita este paso para el(other lado de la lavavajillas.

NOTA: Instale suplementos de madera en el interior del gabinete si el espacio entre los lados del gabinete y de la lavavajillas es superior a 1/2 (1,3 cm) en cada lado.

NOTA: No fije la lavavajillas. Esto se hara bajo.

KITCHENAID KDFE104KPS - SELECTION DEL MÉTODO DE SUJEÑCION DE ANCLAJE - 5
VERIFICACION FINAL DE LA INSTALLACION

KITCHENAID KDFE104KPS - SELECTION DEL MÉTODO DE SUJEÑCION DE ANCLAJE - 6

Alinee la parte frontal del panel de la puerta de la lavavajillas con la parte frontal de las puertas del gabinete. Tal vez necesseajustar el alineamento para que quede pareja con los gabinetes.

37. Compruebe la verticalidad y ajuste las patas si esnecessary

KITCHENAID KDFE104KPS - Compruebe la verticalidad y ajuste las patas si esnecessary - 1

  • Revise que las patas niveladoras estén firmes contra el piso. Cierre y trabea la puerta y coloque el nivel contra el panel frontal. Verifique que la lavavajillas está centrada derente hacía extras en la abertura. Si esnecessary,ajuste la pata niveladora hasta que la lavavajillas esté Completely vertical. Repita el procedimiento para el otherdo de la lavavajillas.
  • Una vez que la lavavajillas está a plomo, revise que las canastas no salgan rodando solas cuando abra la puerta. Ajuste las patas niveladoras frontales hasta que las canastas no rueden a menos que usted tire de ellas.

Consejo usl: Levante la parte frontal de la lavavajillas para separarla del piso yJKLMas las patas frontales. En的一些 instalaciones,可以更好 ser mas sencilloJKLMa la pata delantera con una llave de cubo hexagonal de 7 mm o con una llaveJKLMa. Si el spacing entre la parte superior de la puerta y la parte inferior del mostador es estrecho (inferior a 1 / 4^* [6 mm]), se recomienda realizar la sujeccion lateral para no rayar la interfaz del usuario o consola.

Nivele las patas frontales

KITCHENAID KDFE104KPS - Nivele las patas frontales - 1

38. Verifique la nivelación de lado a lado y regule las patas si esnecessary

KITCHENAID KDFE104KPS - Verifique la nivelación de lado a lado y regule las patas si esnecessary - 1

Coloque el nivel contra la abertura superior frontal de la tina. Revise que la lavavajillas esté nivelada de lado a lado. Si la lavavajillas no está nivelada, suba o bajo las patas frontales hasta que la lavavajillas esté nivelada.

ASEGURE LA LAVAVAJILLAS EN LA ABERTURA DEL GABINETE

39. CompruebeOTHEREALINEAMIENTO de la lavavajillas con la abertura del gabinete

KITCHENAID KDFE104KPS - CompruebeOTHEREALINEAMIENTO de la lavavajillas con la abertura del gabinete - 1

Compruebe que la lavavajillas siga nivelada derente hacía atrás y de lado a lado en la abertura del gabinete.

Abra la puerta de la lavavajillas y coloque una toalla sobre el ensamblaje de la bomba y el brazo pulverizador de la lavavajillas. Esto evitara que los tornillos se caigan en el area de la bomba cuando fije la lavavajillas al gabinete.

40. Fije la lavavajillas

KITCHENAID KDFE104KPS - Fije la lavavajillas - 1

Abra la puerta de la lavavajillas como preparativo para fazer la lavavajillas al:nostrador o alado del gabinete.

NOTAS:

la lavavajillas se deben fjar para que no se mueva alAbrir o cerrar la puerta.
No doit que los tornillos caigan al fondo de la lavavajillas.
Localice los soportes instalados en la sección "Selección de método de fijación de anclaje", bien en la parte superior o los lateros de la lavavajillas.
- Para el anclaje al nostrador: fije la lavavajillas al nostrador con dos tornillos Phillips (proporcionados).
Para el anclaje lateral: taladre orificios de guía de 7/32" (5,6 mm) en el gabinete para no agrietar la madera. Fije la lavavajillas al gabinete con dos tornillos Phillips (proporcionados). Retire la canasta del segundo nivel para poderar el acceso.Consulte la sección "Consejos para cargar la lavavajillas" para ver instrucciones sobre como retiring la canasta delSEGundo nivel si es necessario.

41. Compruebe el espacio de la puerta

KITCHENAID KDFE104KPS - Compruebe el espacio de la puerta - 1

IMPORTANTE: Revise que la parte superior de la puerta no haga contacto con los tornillos, los soportes o el mostrador. En caso contrario, ajuste las patas niveladoras o utilisela optacion de sujecion lateral.

42. Compruebe el espacio interior

KITCHENAID KDFE104KPS - Compruebe el espacio interior - 1

Abra la puerta y compruebe que el espacio entre la abertura del gabinete de la lavavajillas y la Tina sea igual enamins lados. Si los espacios no son iguales, afloje los tornillos del soporte y mueva la Tina. Ajuste los tornillos del soporte.

43. Conexión por cable directo

Para completar la connexion de cable directo. Complete los pasos 18 a 24 que aparecen en esta guía de instalación. Una vez completeness, vuelva al paso 44 para completar la instalación del producto.

CONEXION DE TUBERIA DE AGUA A MANGUERA DE VALVULA DE CIERRE DEL HOGAR

NOTA: Si se utilizes una manguera trenzada flexible, sustituya la manguera de entrada antes de 5 años para reducir el riesgo de fallas. Para consulta en el futuro, anote en la manguera la Fecha de instalación o la Fecha de reposión.

44. Fije la tuberia de suministro de agua

KITCHENAID KDFE104KPS - Fije la tuberia de suministro de agua - 1

Fije la tuberia de suministro de agua (tubería de cobre o tuberia trenzada flexible de suministro de agua) a la tuberia de suministro de agua caliente mediante una conexión que cumpla con loscottos yordenanzas locales. El suministro de agua a la lavavajillasdeferaba teneruna valvula de cierremanual ubicada bajo del lavadero.Abra la valvula de agua despues de fjar la tuberia de suministro de agua.

CONECTE LA MANGUERA DE DESAGUE

45. Conecte la manguera de desagüe

Conecte la manguera de desague al tubo de residuos en "T" o al colector de residuos mediante una de las siguientes OPCIONES:

■Opacion A: Colector de residuos - sin purga de aire
■Opacion B: Sin colector de residuos - sin purga de aire
- Opcion C: Colector de residuos - con purga de aire
- Opcion D: Sin colector de residuos - con purga de aire

IMPORTANTE: la connexion de la manguera de desagüe del colector de residuos o del tubo de residuos en "T" secede realizar antes de la purga de aire y como minimum a 20" (50,8 cm) por encima del piso donde se instalará la lavavajillas.

Consejoutil:Para reducir la vibracion de la manguera, mantengala lejos del piso.

NOTA: Use la abrazadora roja proportionada para conectar la manguera de desague a la connexion del cliente: plomeria o triturador de basura.

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte la manguera de desagüe - 1

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte la manguera de desagüe - 2
Consejo uyil: Retire el tapon de abertura del colector de residuos.
1. Golpee el tapón del colector de residuos con un martillo y un destornillador.

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte la manguera de desagüe - 3
2. Utilice alcates de punta finala para quitar el tapón.

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte la manguera de desagüe - 4
3. Fije la manguera de desague a la entrada del collector de residuos con una abrazadora grande para manguera de desague (proporcionada). Utilice pinzas para Abrir la abrazadora y moverla hacía su posicion.

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte la manguera de desagüe - 5

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte la manguera de desagüe - 6
1. Conecte el extremo de goma de la manguera de desague al tubo de residuos en "T".

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte la manguera de desagüe - 7
2. Fije el extremo de goma de la manguera de desague al tubo de residuos en "T" con una abrazadora grande para manguera de desague (proporcionada). Utilice pinzas para Abrir la abrazadora y moverla hacía su posicion.

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte la manguera de desagüe - 8

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte la manguera de desagüe - 9
Consejoutil:Retireeltapondeaberturadelcolectordresiduos.
1. Golpee el tapón del colector de residuos con un martillo y un destornillador.

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte la manguera de desagüe - 10
2. Utilice alicates de punta finala para quitar el tapón.

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte la manguera de desagüe - 11
3. Conecte el extremo de goma de la manguera de desague a la purga de aire.

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte la manguera de desagüe - 12

  1. Fije la manguera de desague a la purga de aire con la abrazadora grande para manguera de desague (proporcionada). Utilice pinzas para abrir la abrazadora y moverla hacía su posición.

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte la manguera de desagüe - 13

  1. Use a manguera de goma (no provista) con las abrazaderas tipo tornillo para conectarlas desde la purga de aire hasta la entrada del collector de residuos.

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte la manguera de desagüe - 14

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte la manguera de desagüe - 15

  1. Conecte el extremo de goma de la manguera de desague a la purga de aire.

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte la manguera de desagüe - 16

  1. Fije la manguera de desague a la purga de aire con la abrazadora grande para manguera de desague (proporcionada). Utilice pinzas paraAbrir la abrazadora y moverla hacia su direccion.

KITCHENAID KDFE104KPS - Conecte la manguera de desagüe - 17

  1. Utilice una manguera de goma (no proportionada) con las abrazaderas de tipo tornillo (no proportionadas) para conectarlas desde el tubo de residuos en "T" hasta la purga de aire.

COMPLETE LA INSTALLACION

KITCHENAID KDFE104KPS - COMPLETE LA INSTALLACION - 1

Compruebe que el cable de suministro electrico no entra en contacto con el motor o con la parte inferior de la tina de la lavavajillas.

Vuelva a conectar el interruptor flotante alineando el conector que se retiro en el paso 10 con la carcasa del conector y empujándolo hasta que la lengüeta de trabajo se pueda ver sobre la parte trasera del conector.

47. Vuelva a colocar la bandeja de goteo

KITCHENAID KDFE104KPS - Vuelva a colocar la bandeja de goteo - 1

NOTA: Antes de volver a colocar la bandeja de goteo, asegúrese de que no haya agua en la bandeja.

Para volver a colocar la bandeja de goteo, alinee los broches en los componentes laterales y presione hacerla unidad. Es importante que las mangueras negras esten arriba de la bandeja de goteo enamins extremos una vez que esta se haya insertado del todo.

KITCHENAID KDFE104KPS - Vuelva a colocar la bandeja de goteo - 2

48. Cable de suministro electrico: enchufelo en un tomacorriente de 3 terminales con connexion a tierra.

KITCHENAID KDFE104KPS - Cable de suministro electrico: enchufelo en un tomacorriente de 3 terminales con connexion a tierra. - 1

Conecte el producto a un tomacorriente de 3 terminales con connexion a tierra.

49. Reconnecte el suministro electrico

Reconnecte el suministro de energia en la caja de fusibles o la caja de cortacircuitos.

NOTA: Con el panel de acceso retirado, ponga la lavavajillas en marcha ycede que complete el ciclo de instalacion mas corto. Verifique que no haya fugas en la unidad. Consulte las instrucciones de este manual bajo la seccion "Verifique el funciona".

■Consulte la Guía de inicios rápido de la lavavajillas proportionsada con la lavavajillas.
Compruebe que se hayan instalado todas las piezas y que no se haya omitido ningún caso. Verifique que tengas todas las herramrientas realizadas.
Haga funciona el ciclo de instalacion como se indica a continuacion (tenga en cuenta que pueda ser mejor hacerlo funciona sin el panel de acceso colocado para poder ver si aparece agua bajo de la unidad. Si se lo hace funciona de esta wayra, el cable del interruptor flotante DEBE seguir conectado al interruptor flotante).

Si la lavavajillas no funciona de forma adecuada, desconecte el suministro de energia o desenchufe la lavavajillas y consulte la seccion "Funcionamento inadequado de la lavavajillas".

Presione 3 teclas cuales quiera (excepto Delay (Retraso) o Cancel (Cancelar)) en una secuencia de 1-2-3-1-2-3-1-2-3 con no mas de 1 segundo de diferencia entre cada toque de tecla para ingresar al ciclo de instalacion. Luego, presione el boton #2.
Cierre la puerta y el ciclo iniciará.
- Todas las luces LED se encienden inmediamente al recibir la sequencia de ingresso.
■Puede que suene un tono,dependiendo del Modelo.
El ciclo se pausará cuando la puerta se abra y se reanudará cuando se cierre.
■No hace falta tocar las teclas Start/Resume (Inicio/Reanudar) para reanudar.
El ciclo de instalacion可以使 demorar variousculos.
Presione la tecla Cancel (Cancelar) para salir del modo de instalacion. El producto saldra de este modo bajo de 10 instantos o si se desconecta el suministro de electricidad del electrodomestico.
Si aparece algo n的消息 de error o hay luces que parpadean, consulte la seccion Codigos de error de este manual antes de solicitar serviceo的技术ico.

NOTA: Es normal que la bomba de desagüe haga un sonido fuerte la primera vez que trabaja, ya que no hay agua en el sistema.

Pantalla numéricaTodo los LED enciden-los 12345 (algunos modelos) 67
Intervalo de tiempo aproximado0:010:30 (máximo 5:00) 2:000:20 0:200:20 0:301:00 (máximo 5:00)
Acalculon de laquinaLiene con 3,8 l + pules del motor de lavadoLavado + dispensador (grazo de pullos rociador medio)Lavado + ventilador (brazo rociador del techo)Lavado + canasta del terceir nivel. Si está incluida en este modeloLavado + calentador (brazo rociador inferior)
PausaDesague inialDesaguedesaguedesaguedesague

INSTALE LOS PANELES DE ACCESO

50. Vuelva a instalar los paneles de acceso y los elementos de sujeción

Aislamento (algunos modelos)

KITCHENAID KDFE104KPS - Vuelva a instalar los paneles de acceso y los elementos de sujeción - 1
Aislamento (en algunos modelos)

Coloque el panel de pie detrás del panel de acceso contra la pata de la lavavajillas. Si el aislante está incluido en este modelo, asegúrese de que this no interfiera con el ensamblaje del flotante. Mueva el panel de acceso hacía arriba hacía la parte superior del producto de modo que quede colgado en los ganchos de los componentes de plástico laterales.

Reinstale el ensamblaje del panel de acceso/de pie, con el panel lateral entre el ensamblaje del panel de acceso/de pie y el miembro lateral. Alinee la ranura rectangular en la espuma e instale el ensamblaje del panel de acceso/de pie a la unidad con el tornillo.

NOTA: Retire lapellicula en elmarca de la puerta alrededor de esta para realizarlo más fácilmente.

KITCHENAID KDFE104KPS - Vuelva a instalar los paneles de acceso y los elementos de sujeción - 2

51. Compruebe el borde del panel de acceso

KITCHENAID KDFE104KPS - Compruebe el borde del panel de acceso - 1

Compruebe que el borde inferior del panel de acceso este en contacto con el piso. Ajustelo si es requisiteo.

52. Vuelva a instalar los paneles de acceso

KITCHENAID KDFE104KPS - Vuelva a instalar los paneles de acceso - 1

Use una llave de tuercas de 5 / 16'' (7,9 mm) para volver a instalar los tornillos a工程技术 de los orificios en los paneles de acceso.

SI LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA

Pruebe primero las solucionesquiry sugeridas; tal vez, podra evitarse elcosto delamaralservicio Tecnico.

Se ha disparado el cortacircuitos o se ha quemado el fusible de la casa?
Se ha cerrado y trabajo bien la puerta?
Se ha seleccionado correctamente el ciclo para poder en marcha la lavavajillas?
¿Está abierta la llave del agua?
■El cable del interruptor flotante bajo del producto está conectado al interruptor flotante?
■Asegürese de que Control Lock (Bloqueo de 控roles) esté desactivado.

Si no funciona ninguna de estas solutions, consulte la Guía de inizio=rápido para Obtener la información de contacto del service Tecnico.

NOTES

NOTES

NOTES

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : KITCHENAID

Modelo : KDFE104KPS

Categoría : Lavavajillas