XAVAX3200 - Reproductor/grabador de cd SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XAVAX3200 SONY en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XAVAX3200 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XAVAX3200 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO XAVAX3200 SONY
Manual de instrucciones
Vers le tableau de bord/la console centralePièces fournies avec la voiture SupportSupport Fusible (10 A)2ES Advertencia La placa de características que indica el voltaje de funcionamiento, etc., está situada en la parte inferior del chasis. La validez de la marca CE está limitada a aquellos países en los que la ley la impone, principalmente en los países del EEE (Espacio económico europeo) y Suiza. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ADVERTENCIA: no ingiera las baterías, riesgo de quemaduras químicas. El control remoto contiene baterías del tipo botón/moneda. Si la batería del tipo botón/ moneda se ingiere, podría causar quemaduras internas severas en apenas 2 horas, y podría causar la muerte. Mantenga las baterías nuevas y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartimento de la batería no cierra correctamente, deje de utilizar el producto y manténgalo fuera del alcance de los niños. Si considera que las baterías podrían haber sido ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato. Nota sobre la pila de litio No exponga la pila a fuentes de calor excesivo como luz solar directa, fuego o similar. Exención de responsabilidad sobre los servicios prestados por otros proveedores Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones. Para mayor seguridad, asegúrese de instalar esta unidad en el panel del auto, ya que la parte trasera de la unidad se calienta durante el uso. Para obtener más información, consulte “Conexión/instalación” (página 11). Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC No instale esta unidad en un vehículo que no tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga incluso después de apagar el encendido, y esto hace que la batería se drene.3ES Precaución EN NINGÚN CASO SONY PODRÁ SER CONSIDERADO RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO CASUAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, NI POR OTROS DAÑOS INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO NI DE CUALQUIER MATERIAL ASOCIADO, EL TIEMPO DE
INACTIVIDAD Y EL TIEMPO DEL COMPRADOR
RELACIONADO CON O COMO CONSECUENCIA DEL
USO DE ESTE PRODUCTO, SU HARDWARE O SU SOFTWARE. Estimado cliente, este producto incluye un transmisor de radio. Consulte el manual de instrucciones del vehículo o póngase en contacto con el fabricante del mismo o su concesionario antes de instalar el producto en su vehículo. Llamadas de emergencia Este manos libres BLUETOOTH para el automóvil y el dispositivo electrónico conectado al manos libres funcionan con señales de radio, de celulares y conexiones de red, así como con funciones programadas por el usuario, las cuales no pueden garantizar que la conexión se establezca en todas las condiciones. Por lo tanto, no dependa de un único dispositivo electrónico para las comunicaciones indispensables (como emergencias médicas). En la comunicación mediante BLUETOOTH Las microondas que emite un dispositivo BLUETOOTH pueden afectar el funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague tanto esta unidad como otros dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugares, ya que podrían provocar un accidente. – donde haya gas inflamable, en un hospital, tren, avión o gasolinera – cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios Esta unidad es compatible con las pautas de seguridad que cumplen con las normas BLUETOOTH para proporcionar una conexión segura al utilizar tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es posible que no sea suficiente segura en función de la configuración establecida. Debe tener precaución al comunicarse mediante tecnología inalámbrica BLUETOOTH. No nos haremos responsables por la filtración de información durante una comunicación BLUETOOTH. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se traten en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Aviso importante4ES Unidad principal y Control remoto El botón VOL (volumen) + tiene un punto táctil. Pantalla/pantalla táctil HOME Muestra la pantalla HOME (página 6). ATT (atenuar) Manténgalo presionado por 1 segundo para atenuar el sonido. Para cancelar, mantenga pulsado de nuevo o pulse VOL +. VOL (volumen) +/– Receptor para el control remoto / (anterior/siguiente) Funciona de forma diferente en según la fuente seleccionada: – [Sintonizador]: seleccionar una emisora presintonizada. – [SXM] (SiriusXM): seleccionar un canal predefinido. – [USB]/[Bluetooth]: ir al archivo anterior/ siguiente. Mantenga pulsado para: – [Sintonizador]: sintonizar una estación automáticamente (SEEK+/SEEK–). – [USB]/[Bluetooth]: retroceso rápido/avance rápido. OPTION Muestra la pantalla OPTION (página 6). VOICE Mantenga pulsado para activar la función de comando de voz para Apple CarPlay y Android Auto™. Guía para las partes y los controles Unidad principal5ES El control remoto se puede utilizar para operar los controles de audio. Para las operaciones de menú, utilice la pantalla táctil. Nota No se admiten los botones blancos de la ilustración anterior. OFF Apaga la fuente. MONITOR OFF Apaga el monitor. Para volver a encenderlo, presiónelo nuevamente. EQ (ecualizador) Selecciona una curva del ecualizador. Botones numéricos (0 a 9) CLEAR ATT (atenuar) Atenúa el sonido. Presiónelo nuevamente para cancelar la atenuación. (reproducir/pausar) / (anterior/siguiente) / (retroceso rápido/avance rápido) Funciona diferente según la fuente seleccionada: – [Sintonizador]: seleccione una emisora predefinida. – [SXM] (SiriusXM): seleccione un canal predefinido. – [USB]/[Bluetooth]: pase al archivo anterior/ siguiente. Mantenga presionado para: – [Sintonizador]: sintonice una emisora automáticamente (SEEK+/SEEK–). – [USB]/[Bluetooth]: retroceso rápido/avance rápido.
Las funciones varían según la fuente seleccionada. – [Sintonizador]: seleccione una emisora predefinida o sintonice una emisora automáticamente. – [SXM] (SiriusXM): seleccione un canal predefinido o pase al canal anterior/siguiente. – [USB]: seleccione una carpeta o pase al archivo anterior/siguiente. ENTER Ingresa el elemento seleccionado. SRC (fuente) Cambia la fuente. Cada vez que pulse este botón, se muestra una fuente seleccionable en una ventana emergente en la pantalla actual. MODE Selecciona la banda de radio. VOL (volumen) +/– Retire la película de aislamiento antes del uso. Control remoto RM-X1706ES Pantallas Pantalla de reproducción: Pantalla HOME: Pantalla OPTION: Indicación de estado (opción de fuente) Abre el menú de opción de fuente. Los elementos disponibles difieren según la fuente. Área específica de la aplicación Muestra los controles/las indicaciones de reproducción o muestra el estado de la unidad. Los elementos que se muestran difieren según la fuente. Reloj Muestra la hora establecida en los ajustes de Fecha/Hora. (instrucciones para conectar teléfonos inteligentes) Muestra las instrucciones para conectar Apple CarPlay, Android Auto o WebLink™. (volver a la pantalla de reproducción) Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de reproducción. Teclas de selección de fuentes y ajustes Cambia la fuente o realiza varios ajustes. Deslice para seleccionar el ícono de ajustes y otros íconos. Toque el ícono de la fuente que desea seleccionar. Se enciende cuando se atenúa el sonido. Indica la potencia de la señal del sintonizador para vehículo SiriusXM Connect. Se enciende cuando la señal Bluetooth® está encendida. Parpadea cuando la conexión está en progreso. Se enciende cuando el dispositivo de audio se puede reproducir al permitir el A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado). Se enciende cuando la llamada manos libres está disponible al permitir el HFP (Perfil manos libres). Indica la potencia de la señal del teléfono celular al que se conecta. Indica la batería restante del teléfono celular al que se conecta. Android Auto Apple CarPlay Sintonizador SXM Bluetooth USB WebLink Cám. poster. A/V IN Teléfono Ajustes7ES Teclas de selección de sonido Cambia el sonido. (modo de espera) Pone la unidad en modo de espera (la carga USB sigue estando disponible). Para continuar, presione cualquier botón. (monitor apagado) Apaga el monitor. Cuando el monitor esté apagado, toque cualquier parte de la pantalla para volver a encenderlo. (EXTRA BASS) Cambia el ajuste EXTRA BASS. (EQ10/Altav. grav.) Cambia el ajuste EQ10/Altav. grav. Emparejarse con un dispositivo BLUETOOTH Cuando conecta un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, es necesario el registro de ambos dispositivos (denominado “emparejamiento”). El emparejamiento permite que la unidad y otros dispositivos se reconozcan entre sí. 1 Presione HOME, luego toque [Ajustes] [Bluetooth] [Conexión Bluetooth] [ACTIV.] [Conectar]. parpadea mientras la unidad se está emparejando en modo de espera. 2 Realice el emparejamiento en el dispositivo BLUETOOTH para que detecte esta unidad. 3 Seleccione el nombre de su modelo que se muestra en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH*. Cuando se empareja, queda encendido.
- Si se requiere una clave de paso en el dispositivo BLUETOOTH, escriba [0000]. Cancelar el Modo Demostración 1 Presione HOME, y luego toque [Ajustes]. 2 Toque [General], luego toque [Demostración] para ajustar en [DESAC.]. 3 Para salir del menú de ajustes, toque (atrás) dos veces. Actualización del sistema Para actualizar el sistema, visite el sitio web de soporte técnico y luego siga las instrucciones en línea. URL: https://www.sony.com/am/support Nota No quite el dispositivo USB durante la actualización. Funciones básicas8ES Precauciones
- La antena de alimentación se extiende automáticamente.
- Cuando cambie de propietario o venda el automóvil con la unidad instalada, inicie todos los ajustes a los ajustes de fábrica al restablecer la configuración predeterminada de fábrica.
- No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad. Notas sobre la seguridad
- Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de tránsito locales.
- Mientras conduce – No mire ni opere la unidad, ya que puede derivar en una distracción y causar un accidente. Estacione su automóvil en un lugar seguro para mirar u operar la unidad. – No utilice la característica de configuración ni ninguna otra función que pueda desviar su atención del camino. – Cuando conduzca en reversa, asegúrese de mirar hacia atrás y observar los alrededores cuidadosamente para su seguridad, incluso si la cámara de vista posterior está conectada. No dependa exclusivamente de la cámara de visión trasera.
- Mientras opera la unidad – No inserte las manos, los dedos ni objetos extraños en la unidad, ya que puede causar lesiones o daños a la unidad. – Mantenga los artículos pequeños fuera del alcance de los niños. – Asegúrese de abrochar los cinturones de seguridad para evitar lesiones en caso de un movimiento repentino del automóvil. Notas sobre el panel LCD
- No moje ni exponga a líquidos el panel LCD. Esto puede causar un mal funcionamiento.
- No presione con fuerza el panel LCD ya que hacerlo puede distorsionar la imagen o causar un mal funcionamiento (es decir, la imagen puede volverse poco nítida, o el panel LCD puede dañarse).
- No toque el panel con objetos que no sean los dedos, ya que puede dañar o romper el panel LCD.
- Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No utilice disolventes como bencina, diluyentes ni productos de limpieza disponibles en el mercado, ni un rociador antiestática.
- No use la unidad fuera del rango de temperatura de 0 ºC a 40 ºC.
- Si su automóvil estaba estacionado en un lugar frío o caliente, la imagen puede no ser nítida. Sin embargo, el monitor no está dañado, y la imagen se volverá nítida luego de que la temperatura en su automóvil vuelva a la normalidad.
- Pueden aparecer en el monitor unos puntos estáticos azules, rojos o verdes. Se llaman “puntos brillantes” y pueden aparecer en cualquier LCD. El panel LCD está fabricado con precisión con más del 99,99 % de sus segmentos funcionales. Sin embargo, es posible que un pequeño porcentaje (por lo general, el 0,01 %) de los segmentos no se encienda apropiadamente. Sin embargo, esto no afectará su visualización. Notas sobre la pantalla táctil
- Esta unidad utiliza una pantalla táctil resistivo. Toque la pantalla directamente con la punta de su dedo.
- Esta unidad no es compatible con la operación multitoque.
- No toque la pantalla con objetos afilados como una aguja, una lapicera o la uña de su dedo. Esta unidad no es compatible con la operación con un stylus.
- No deje que ningún objeto entre en contacto con la pantalla táctil. Si la pantalla entra en contacto con un objeto que no sea la punta de su dedo, puede que la unidad no responda correctamente.
- No golpee la fuertemente la unidad ya que la pantalla está hecha de vidrio. Si la pantalla se raja o quiebra, no toque las partes rotas porque puede lastimarse.
- Mantenga los otros dispositivos eléctricos alejados de la pantalla táctil. Esto puede hacer que la pantalla táctil funcione incorrectamente. Información complementaria Prevención de accidentes Las imágenes aparecen solo luego de que haya estacionado el automóvil y aplicado el freno de estacionamiento. Si el automóvil comienza a moverse durante la reproducción de video, se muestra la siguiente advertencia y no podrá ver el video. [Video bloqueado para su seguridad.] No opere la unidad ni vea el monitor mientras conduce.9ES
- Modelos de iPhone compatibles: iPhone SE (2° generación), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s
- El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple puede afectar el rendimiento inalámbrico. Este producto contiene software que Sony usa de acuerdo con un contrato de licencia con el propietario del copyright. Sentimos la obligación de anunciar los contenidos del contrato a los clientes según lo solicitó el propietario del copyright para el software. Para obtener más información sobre las licencias de software, seleccione [Ajustes] [General] [Fuente para abrir licencias]. Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema con respecto a la unidad que no se traten en este manual de instrucciones, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Mantenimiento Sustitución de la pila de litio (CR2025) del control remoto El alcance del control remoto disminuye a medida que se agota la pila. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si la pila se reemplaza incorrectamente. Reemplace solamente con una igual o equivalente. Nota sobre la pila de litioMantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiere, póngase en contacto inmediatamente con un médico. Especificaciones Sección del monitor Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho Dimensiones: 17,6 cm/ 6,95 pulgadas Sistema: matriz activa TFT Cantidad de píxeles:
1.152.000 píxeles (800 × 3 (RGB) × 480)
Sistema de color: PAL/NTSC selección automática para CAMERA IN terminal Sección del sintonizador
Rango de sintonización: 87,5 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad útil: 7 dBf Relación señal-ruido: 70 dB (mono) Separación a 1 kHz: 45 dB
Rango de sintonización: 530 kHz – 1.710 kHz Sensibilidad: 32 μV Sección del reproductor USB Interfaz: USB (alta velocidad) Corriente máxima: 1,5 A Sección A/V IN Sistema de color: Selección automática de PAL/NTSC para el terminal A/V IN Acerca de iPhone Aviso sobre licencia Lado + hacia arribaPila de litio (CR2025)10ES Comunicación inalámbrica Sistema de comunicación: BLUETOOTH versión estándar 3.0 Salida: BLUETOOTH clase 2 energía estándar (máx. +1 dBm conducida) Rango máximo de comunicación*
Línea de visión aprox. 10 m Banda de frecuencias: Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Método de modulación: FHSS Perfiles BLUETOOTH compatibles*
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
HFP (Perfil manos libres) 1.6 PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) 1.1 Códec correspondiente: SBC, AAC *1 El alcance real variará según factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos alrededor de un horno de microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de recepción, el funcionamiento de la antena, el sistema operativo, la aplicación del software, etc. *2 Los perfiles estándares BLUETOOTH indican el propósito de la comunicación BLUETOOTH entre dispositivos. Sección del amplificador de corriente Salidas: salidas de altavoz Impedancia del altavoz: 4 Ω – 8 Ω Salida de potencia máxima: 55 W × 4 (a 4 Ω) Generales Requisitos de alimentación: batería de automóvil de CC 12 V (masa negativa) Tasa de consumo actual: 10 A Dimensiones: aprox. 178 mm × 100 mm × 139 mm (An./Al./Pr.) Dimensiones de montaje: aprox. 182 mm × 111 mm × 120 mm (An./Al./Pr.) Peso: aprox. 1,0 kg Contenidos del paquete: Unidad principal (1) Componentes de instalación y conexiones (1 juego) Control remoto (1): RM-X170 Equipo/accesorios opcionales: Sintonizador para vehículo SiriusXM Connect:
SXV100, SXV200, SXV300
Solicite información detallada. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. SiriusXM-Ready® le permite escuchar música sin anuncios, además de todos los deportes, charlas, comedias y cobertura de noticias, todo en un solo lugar. (Se requieren SiriusXM Connect Tuner y suscripción. Vendidos por separado.) Para obtener más información, visite www.siriusxm.com. SiriusXM y todas las marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Sirius XM Radio, Inc. Todos los derechos reservados. La marca y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Sony Group Corporation y sus filiales se hace bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los EE. UU. y otros países. Este producto está protegido por los derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft. Apple y iPhone son marcas comerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc. Android Auto es una marca de Google LLC. WebLink es una marca comercial registrada de Abalta Technologies, Inc. en los EE. UU. y una marca comercial en los demás países. Todas las otras marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Derechos de autor11ES Advertencias
- No instale esta unidad en un vehículo que no tenga posición ACC. La pantalla de la unidad no se apaga incluso después de apagar el encendido, y esto hace que la batería se drene.
- Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común.
- No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo ni que se enganchen en piezas móviles (p. ej., los rieles de los asientos).
- Antes de hacer conexiones, apague el auto para evitar cortocircuitos.
- Conecte los cables de alimentación amarillo y rojo únicamente después de que todos los demás cables hayan sido conectados.
- Asegúrese de aislar cualquier cable suelto sin conexión con cinta aislante para mayor seguridad.
- Elija la ubicación de la instalación con cuidado para que la unidad no interfiera en las operaciones de conducción normales.
- Evite instalar la unidad en áreas expuestas a polvo, tierra, vibración excesiva o alta temperatura, como luz solar directa o cerca de calefactores.
- Utilice solamente el hardware de montaje suministrado para lograr una instalación segura. Nota sobre el cable de alimentación (amarillo)Cuando conecte esta unidad junto con otros componentes estéreo, la capacidad nominal de la corriente del circuito del auto al cual la unidad se encuentra conectada debe ser mayor que la suma de la capacidad nominal del fusible de cada componente.Nota para la instalación en automóviles con sistema de parada y arranque automáticosLa unidad puede reiniciarse cuando se encienda el motor con el sistema de parada y arranque automáticos. En este caso, apague el sistema de parada y arranque automático del automóvil.Nota para la instalación en automóviles con sistema de freno de estacionamiento eléctricoEs probable que algunas funciones (como bloquear vídeos) no anden bien en automóviles con sistema de freno de estacionamiento eléctrico. Ajuste del ángulo de montaje Ajuste el ángulo de montaje a menos de 30°. Lista de piezas para la instalación Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete. Conexión/instalación
Tornillo de montaje (5 × 9 mm máx.) (4)
Cables de alimentación (1)Cinta adhesiva de doble cara (1)Micrófono (1) Base plana para montaje (1) Cable para entrada remota del mando en el volante (RC-SR1) (1) (XAV-AX3200 solo)12ES Conexión FUSE 10A A/V IN
- Aísle los cables con una cubierta o cinta para evitar cortocircuitos.
- Tenga presente que la unidad puede dañarse si se conecta incorrectamente o los cables se cortocircuitan.
Altavoz potenciador de graves*
Amplificador de potencia*
desde un control remoto del volante
Para obtener más información, consulte “Conexiones” (página 13). Altavoz frontal*
Teléfono inteligente, dispositivo USB (para reproducción de audio/ video)*
desde una antena de auto
del dispositivo de A/V*
913ES *1 No suministrado *2 Impedancia del altavoz: 4 Ω a 8 Ω × 4 *3 Cable con clavija RCA (no suministrado) *4 Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para un control remoto del volante (no suministrado). Para más detalles acerca del uso del control remoto del volante, consulte “Uso del control remoto del volante” (página 14). *5 Según el tipo de vehículo, use un adaptador (no se suministra) si el conector de la antena no encaja. *6 Ya sea que esté en uso o no, oriente el cable de entrada del micrófono de modo tal que no interfiera en las operaciones de manejo. Asegure el cable con una abrazadera, si está instalado alrededor de sus pies. *7 Para obtener más detalles sobre la instalación del micrófono, consulte “Instalación del micrófono” (página 14). *8 Para obtener más información sobre la instalación del sintonizador para vehículo SiriusXM Connect, consulte la guía de instalación incluida en el sintonizador. *9 Si desea información acerca del uso de un dispositivo de A/V, consulte “Uso de un dispositivo de A/V” (página 15). A un punto de puesta a tierra Primero conecte el cable a tierra negro y luego conecte los cables de alimentación amarillo y rojo. A la terminal de potencia +12 V que se encuentra energizada en todo momento Asegúrese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra. A la terminal de potencia +12 V que se encuentra energizada cuando el interruptor de encendido se encuentra fijo en la posición accesorio Asegúrese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra. Al cable de control de la antena motorizada o al cable de alimentación del amplificador No es necesario conectar este cable si no hay antena motorizada o amplificador de antena, o con una antena telescópica operada manualmente. A la AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia opcional Esta conexión se usa solamente para amplificadores y para una antena motorizada. Conectar cualquier otro sistema puede dañar la unidad. Nota Demorará alrededor de 10 segundos cerrar la salida de REM OUT luego de que la unidad esté apagada. A la señal de iluminación de un automóvil Asegúrese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra. Al cable del interruptor del freno de estacionamiento La posición de montaje del cable del interruptor del freno de estacionamiento depende de su automóvil. Asegúrese de conectar el cable del freno de estacionamiento (verde claro) de los cables de alimentación al cable del interruptor del freno de estacionamiento. A la terminal de potencia +12 V del cable de la luz trasera del automóvil (solo cuando se conecta la cámara de visión trasera) Conexión de cámara de visión trasera La instalación de la cámara de vista trasera (no suministrada) debe estar instalada antes de usar. Conexión para sostener la memoria Cuando el cable de alimentación amarillo está conectado, la alimentación siempre abastecerá al circuito de la memoria incluso cuando el interruptor de encendido se encuentre apagado. Conexión del altavoz
- Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
- Utilice los altavoces con una impedancia de 4 Ω a 8 Ω, y con capacidades para el manejo de la potencia adecuadas para evitar daños. Conexiones Cable del interruptor del freno de estacionamiento Tipo de freno de mano Tipo de freno de pie14ES Para capturar su voz durante una llamada con manos libres, necesita instalar el micrófono . Advertencias
- Es extremadamente peligroso que el cable se enrede alrededor de la columna de dirección o la palanca de cambio. Asegúrese de que este y otras piezas no interfieran en sus operaciones de manejo.
- Si su automóvil tiene airbags u otro equipo para amortiguar golpes, comuníquese con la tienda donde compró esta unidad o con el vendedor del automóvil antes de la instalación. Notas
- Al montar en el tablero, retire cuidadosamente la pinza para visera del micrófono , luego añada la base plana para montaje al micrófono .
- Antes de pegar la cinta adhesiva de doble cara , limpie la superficie del tablero con un trapo seco. Cuando use el control remoto del volante (XAV-AX3200 solo) El cable de conexión RC-SR1 debe estar instalado para poder utilizarlo. 1 Para habilitar el control remoto del volante, seleccione [General] [Ctrl. en el volante] [Personal] para realizar el registro. Una vez finalizado el registro, el control remoto del volante estará disponible. Notas sobre la instalación del cable de conexión RC-SR1 (XAV-AX3200 solo)
- Antes de la instalación, active el encendido del automóvil y, a continuación, compruebe que los botones de control del volante de dirección funcionen correctamente.• Consulte el sitio web de soporte técnico para obtener más información, y luego conecte adecuadamente cada cable con los cables correspondientes. Una conexión incorrecta puede dañar la unidad.URL: https://www.sony.com/am/support• Se recomienda consultar con el vendedor o un técnico experimentado para obtener ayuda. Cuando use el adaptador para el control remoto del volante Según el tipo de automóvil, utilice un adaptador para un control remoto del volante (no suministrado). 1 Ajuste [Ctrl. en el volante] del [General] en [Predefinida]. El adaptador para el control remoto del volante se encuentra habilitado. Instalación del micrófono
Uso del control remoto del volante GND Input 1Input 2REMOTE IN negro verde marrón15ES Para usarlo, es necesario instalar un cable de A/V con minitoma (no suministrado). 1 Conecte el cable de A/V con minitoma al terminal de salida de video del dispositivo de A/V. No lo conecte al terminal de entrada de video del dispositivo de A/V. 2 Presione HOME y, a continuación, toque [A/V IN]. PRECAUCIÓN Asegúrese de usar un cable de A/V con minitoma (no suministrado) para el cableado. Si usa otros cables con distintas posiciones de cableado podría ocasionar imágenes y sonido distorsionados. L: audio izquierdo (blanco)R: audio derecho (rojo)V: video (amarillo)G: conexión a tierraNotas• Conecte únicamente al terminal A/V IN de esta unidad. No lo conecte a otros terminales, como MIC IN o REMOTE IN.• Consulte los detalles de conexión y uso del dispositivo de A/V en las instrucciones suministradas con dicho dispositivo. Instalación Montaje de la unidad en un automóvil japonés Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunos automóviles japoneses. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony. Al montar esta unidad en los soportes preinstalados de su automóvil, use los tornillos en los espacios para tornillos correspondientes según su automóvil: T para TOYOTA y N para NISSAN. Nota Para evitar el mal funcionamiento, instale la unidad solamente con los tornillos para el montaje . Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utilizar uno que coincida con la capacidad nominal del fusible original. Si el fusible se quema, verifique la conexión eléctrica y reemplace el fusible. Si el fusible se quema nuevamente después de reemplazarlo, puede haber un mal funcionamiento interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony más cercano. Uso de un dispositivo de A/V
Reemplazo del fusible
ManualFacil