XAVAX3200 - Reproductor/grabador de cd SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato XAVAX3200 SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre XAVAX3200 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones XAVAX3200 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. XAVAX3200 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO XAVAX3200 SONY
Manual de instrucciones
ES
Owner's Record
Para cancelar la pantalla de demostracion (Demostracion), consulte la page 7.



Para mayor seguidad, asegurese de instalar esta
unidad en el panel del auto, ya que la parte
trasera de lachaftse calienta durante el uso. Para Obtener mas informacion, consulte "Conexion/instalacion" (pagina 11).
La plac de caracteristicas que indica el voltaje de funciona, etc., está situada en la parte inferior del chasis.
La validez de lamarca CE está limitada a aquellos países en los que la ley la impone, principalmente en los países del EEE (Espacio econólico europeo) y Suiza.
ADVERTENCIA
Para evaporar el riesgo de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evaporar recibir descargas electricas, no abra el aparato. Solicite asistencia技术水平 unicamente a personal especializzato.

ADVERTENCIA: no ingiera las baterias, riesgo de quemaduras químicas.
El control remoto contiene baterias del tipo
botón/moneda. Si la batería del tipo botón/moneda se ingiere, podría Causear quemaduras internas severas en apenas 2 horas, y podría Causear la muerte.
Mantenga las baterías cuales y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartmento de la bateria no cierra correctamente,cke de utiliser el producto y mantengalo fuera del alcance de los niños.
Si considera que las baterias podrnan haber sido ingeridas o colocadas bajo de cualquier parte del cuerpo, busque atencion medica de inmediato.
Notasobre la pila delitio
No exponga la pila a fuentes de calor excessivo como luz solar directa, fuego o similar.
Advertencia: si el encendido del automóvil no dispone de una posición ACC
No instale esta unidad en un vehiculo que noonga posicion ACC. La pantalla de la unidad no se apaga incluo afterwards de apagar el encendido, y this hace que la bateria se drene.
Exencion de responsabilidad sobre los servicios prestados porthersproveadores
Los servicios prestados porthersproveedoresestán susjetosacambios,anulaciones ointerruptiones sin previoavoido.Sonynoasumeresponsabilidadalguna enestasituaciones.
Aviso importante
Precaución
EN NINGUN CASO SONY PODRA SER CONSIDERADO RESPONSABLE POR CUALQUIER DANO CASUAL, INDIRECTO O CONSECUENTE, NI POR OTROS DANOS INCLUIDO, PERO SIN LIMITARSE A, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO NI DE CUALQUIER MATERIAL ASOCIADO, EL TIÉMPO DE INACTIVIDAD Y EL TIÉMPO DEL COMPRADOR RELACIONADO CON Ocomo CONSECUENCIA DEL USO DE Este PRODUCTO, SU HARDWARE O SU SOFTWARE.
Estimado cliente, este produit incluye un transmisor de radio.
Consulte el manual de instrucciones del vehiculo o pongase en contacto con el fabricante del mesmo o su concezionario antes de instalar el producto en su vehiculo.
Llamadas de emergencia
Este manos libres BLUETOOTH para el automóvil y el dispositivo electrónico conectado al manos LIBRES configuran con senales de radio, de celulas y conexiones de red, asi como con unidades programadas por el usuario, las cuales no pueda garantizar que la红线 se establezca en todas las conditiones.
Por lo tanto, noDEPENDA de un unico dispositivo electronomico para las comunicaciones indispensablees (como emergencias medicas).
En lacomingsacion mediate BLUETOOTH
Las microondas que emite un dispositivo BLUETOOTH puede afectar el funcionaamento de dispositivos médicos electrónicos. Apague tanto estaunidad como otros dispositivos BLUETOOTH en los siguientes lugarares, ya que podrián provocar un accidente.
- donde haya gas inflamable, en un hospital, tren, avion o gasolinera
- circa de puertas automaticas o alarmas de incendios
-EstaunidadesCompatible conlas pautas de seguidad que cumplen con las normas BLUETOOTHparaproporcionarunaconexión seguraalutilizar Tecnologíainalábrica BLUETOOTH, pero es possible que no sea suficiente segura enfunciendela configuración establecida.Debe tener precaución al comunicarsemediante Tecnologíainalábrica BLUETOOTH.
- No nos haremos responsables por la filtración de información durante unacomings BluETOOTH.
Si desea realizar algoña consulta o SOLUTIONAR algo'n problema relativ a la unidad que no se tranen en este manual,pongase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Guía para las partes y los controlles
Unidad principal y Control remoto
Unidad principal

El botón VOL (volumen) + Tiene un punto táctil.
Pantalla/pantalla tactil
2 HOME
Muestra la pantalla HOME (pagina 6).
- ATT (atenuar)
Manténgalo presionado por 1 segundo para atenuar el sonido.
Para cancelar,mantenga pulsado de nuevo o pulse VOL ^+
3 VOL (volumen) +/-
4 Receptor para el control remoto
5 /anterior/siguiente)
Funciona de forma diferente en según la fuente selecciónada:
- [Sintonizador]: seleccionar una emisora presintonizada.
- [SXM] (SiriusXM): seleccionar un canal predefinido.
- [USB]/[Bluetooth]: ir al archivo anterior/ siguiente.
Mantenga pulsado para:
- [Sintonizador]: sintonizar una estación automatístico (SEEK+/SEEK-).
- [USB]/[Bluetooth]: retroceso rápido/avance rápido.
6 OPTION
Muestra la pantalla OPTION (pagina 6).
VOICE
Mantenga pulsado para activar la funciona de commando de voz para Apple CarPlay y Android Auto™.
Control remoto RM-X170
El control remoto se pueda usar para operar los 控制器 de audio. Para las operaciones de menu, use the pantalla tactil.

Nota
No se admiten los botones blancos de la ilustracion anterior.
7 OFF
Apaga la fuente.
8 MONITOR OFF
Apaga el monitor.
Para volver a encenderlo, presiónelo.
nuevamente.
EQ (ecualizador)
Selección una curva del ecualizador.
Botones numéricos (0 a 9)
11 CLEAR
12 ATT (atenuar)
Atenua el sonido. Presióno nuevomente para cancelar la atenuación.
(anterior/siguiente)
( retroceso rápido/avance rápido)
Funciona diferente según la fuente selecciónada:
- [Sintonizador]: selezione una emisora predefinida.
- [SXM] (SiriusXM): selezione un canal predefinido.
- [USB]/[Bluetooth]: pase al archivo anterior/ siguiente.
Mantenga presionado para:
- [Sintonizador]: sintonice una emisora automatically (SEEK+/SEEK-).
- [USB]/[Bluetooth]: retroceso rápido/avance rápido.

←/↑/↓/→
Lasmericanos varian segun la fuente seleccionada.
- [Sintonizador]: selezione una emisora predefinida o sintonice una emisora automatistically.
- [SXM] (SiriusXM): selezione un canal predefinido o pase al canal anterior/siguiente.
- [USB]: selezione una carpeta o pase al archivo anterior/siguiente.
ENTER
Ingresa el elemento selectionado.

SRC (fuente)
Cambia la fuente. Cada vez que pulse este botón, se muestra una fuente selecciónable en una ventsa emergente en la pantalla actual.

MODE
Selección la banda de radio.

VOL (volumen) +/-
Retire lapelliculadeaislamentoanedeluso.

Pantallas

Pantalla de reproduccion:

Pantalla HOME:

Pantalla OPTION:
Indicación de estado
| ATT | Se enciende cuando se atenúa el sonido. |
| SXM, | Indica la potencia de la seals del sintonizador para vehístico SiriusXM Connect. |
| 3 | Se enciende cuando la seals Bluetooth está encendida. Parpadea cuando la conexión está en progreso. |
| 4 | Se enciende cuando el dispositivo de audio se pueda reproducir al permitir el A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado). |
| 5 | Se enciende cuando la llama manos libres está disponible al permitir el HFP (Perfil manos libres). |
| 7,11 | Indica la potencia de la seals del téléphone numeral al que se connecta. |
| 100 | Indica la batería restante del téléphone numeral al que se connecta. |
2 --(opacion de fuente)
Abre el menu de option de fuente. Los elementos disponibles differen según la fuente.
3 Area especifica de la aplicacion
Muestra los 控roles/las indicaciones de reproducción o muestra el estado de la unidad. Los elementos que se muestran differen según la fuente.
4 Reloj
Muestra la hora establecida en los ajustes de Fecha/Hora.
5 (instrucciones para conectar Telefonos inteligentes)
Muestra las instrucciones para conectar Apple CarPlay, Android Auto o WebLink™.
6 (wolver a la pantalla de reproduccion)
Cambia de la pantalla HOME a la pantalla de reproduccion.
7 Teclas de selección de fuentes y ajustes
Cambia la fuente o realiza various ajustes.
Deslice para selectionar el icono de ajustes y otros iconos.
Toque el icono de la fuente que desea selectionar.
| Android Auto | Apple CarPlay | Sintonizador |
| SXM Bluetooth | USB | |
| WebLink | Cám. poster. | A/V IN |
| Teléfon Ajustes |
8 Teclas de selección de sonido
Cambia el sonido.
9 (modulo de espera)
Pone launidad en modo de espera (la energia USB, como el estando), Para continuear, presione cualquier botón.
10 monitor apagado)
Apaga el monitor. Cuando el monitor está apagado, toque cualquier parte de la pantalla paravoltar a encenderlo.
11 EXTREXTRA BASS)
Cambia el ajuste EXTRA BASS.
12 (EQ10/Altav.grav.)
Cambia el ajuste EQ10/Altav.grav.
Funcionesbasicas
Emparejarse con un dispositivo BLUETOOTH
Cuando conecta un dispositivo BLUETOOTH por primera vez, esnecessaryle registrar de ambos dispositivos (denominado "emparejamento").El emparejamento permite que la unidad y otros dispositivos se reconozcan entre sí.

1 Presione HOME, luego toque [Ajustes] [Bluetooth] [Conexión Bluetooth] [ACTIV.] [Conectar].
parpadea cuando la unidad se está emparejando en modo de esper.
2 Realice el emparejamento en el dispositivo BLUETOOTH para que detecte estaunidad.
3 Seleccione el nombre de su Modelo que se muestra en la pantalla del dispositivo BLUETOOTH*.
Cuando se empareja, queda encendido.
- Si se requiere una clave de paso en el dispositivo BLUETOOTH,cribe [0000].
Cancelar el Mode Demostración
1 Presione HOME, y bajo toque [Ajustes].
2 Toque [General], bajo toque [Demoscracion] para ajustar en [DESAC.].
3 Para saber del menu de ajustes, toque (atras) dos veces.
Actualización del sistemas
Paraactualizarelistema,visite elsitio web de soporte的技术ico y luego sigas las instrucciones en linea.
No quite el dispositivo USB durante laactualización.
Información complementaria
Precauciones
- La antenna de alimentacion se extiene automatistically.
- Cuando cambie de propietario o vendal automóvil con la unidad instalada, inicia todos los ajustes a los ajustes de fabrica al restablecer la configuración predeterminada de fabrica.
- No derrame nunca tipo de liquido sobre la unidad.
Notas sobre la seguridad
-
Cumpla con las normas, leyes y regulaciones de transito locales.
Mientos conduce -
No mire ni opere la unidad, ya que pueda darvar en una distracción y causar un accidente. Estacione su automovil en un lugar seguro para mirar u operar la unidad.
- No utilise la característica de configuración niyinguna otra función que pueda desviar su atencion del camino.
-
Cuando conducza en reversa, asegúrese de mirar hacía atras y observar los alrededores cuidadosamente para su seguridad, inclujo si la CAMERA de vista posterior está connectada. NoDEPENDA EXCLUSIVAMENTE DE LA CAMERA DE VISION TRASERA.
-
Mientras opera la unidad
-
No inserte las manos, los dedos ni objetivos extraños en la unidad, ya que pueda causar lesiones o daños a la unidad.
- Mantenga los articculos pequeños fuera del alcance de los niños.
- Asegürese de abrochar los cinturones de seguridad paraatarlesiones en caso de un movimiento repentino del automóvil.
Prevencion de accidentes
Las imagenes aparecen solo cuando que haya estacionado el automóvil y aplicado el freno de estacioncimiento.
Si el automóvil comienza a moverse durante la reproducción de video, se muestra la",[siguiente] advertencia y noURTARVE.
[Video bloqueado para su seguridad.]
No opere la unidad ni vea el monitor@m间隙 conduce.
Notas sobre el panel LCD
- No moyen exponga liquidos el panel LCD. Esto peutcause un malfuncionamento.
- No presione con fuerza el panel LCD ya que hacerlo pueda distorsionar la imagen o Causear un mal funciona bajo el caso de su parente.
- No toque el panel con objetos que no sean los dedos, ya que pueda darar o romper el panel LCD.
- Limpie el panel LCD con un paño suave seco. No utilise disolventes como bencina, diluyentes ni produits de limpieza disponibles en el mercado, ni un rociador antiestática.
- No use la unidad fuera del rango de temperatura de 0^ a 40^
- Si su automóvil está estacionado en un lugar frío o caliente, laImagen可以选择 no ser nitida. Sin embargo, el monitor no está dañado, y laImagen se volverá nitida cuando que la temperatura en su automóvilvvmela a la normalidad.
- Puede aparecer en el monitor todos+puntos estáticos azules, rojos o verdes. Se llaman "puestos brillantes" y pueda aparecer en cualquier LCD. El panel LCD está fabricado con precision con más del 99.99% de sus segmentos sociales. Sin embargo, es possible que un(PCBs por lo general, el 0.01% )de los segmentos no se encienda apropiadamente. Sin embargo,esto no afectará su visualización.
Notas sobre la pantalla táctil
-Estaunidadutilizauna pantalla tactilresistivo.
Toque la pantalla directamente con la punta de su
dedo.
-Estaunidad no es compatible con la operación multitoque.
- No toque la pantalla con objetos afilados como una agua, una lapicera o la una de su dedo.Esta unidad no es compatible con la operación con un stylus.
- Nocede que ningún objecto entre en contacto con la pantalla táctil. Si la pantalla entra en contacto con un objecto que no sea la punta de su dedo, pueda que la unidad no responds correctamente.
- No golpee la fuertamente la unidad ya que la噎a está hecha de vidrio. Si la噎a se raja o quiebra, no toque las partes rotas porque pueda lastimarse.
- Mantenga losositivos electricos alejados de la pantalla tactil. Esto peut hacer que la pantalla tactil funciona Incorrectamente.

Acerca de iPhone
- Modelos de iPhone compatibles:
iPhone SE (2^ generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s
- El uso de la insignia Made for Apple significía que un accesorio ha sido disnado para connectarsespecificamente al producto o a los productosApple identificados en la insignia, y ha sidocertificado por el fabricante de que cumple lasnormas de rendimiento de Apple. Apple no sehace responsable por el functionamento de estedispositivo o su cumplimiento con normas deseguidad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con un producto Apple pueda afectar el rendimiento inalámbrico.
Aviso sobre licencia
Este producto contiene software que Sony usa de acuerdo con un contrato de licencia con el propietario del copyright. Sentimos la obligation de(anunciar los contentsos del contrato a los clientses segun lo Solicito el propietario del copyright para el software.
Para Obtener más información sobre las licencias de software, selección [Ajustes] → [General] → [Fuente para Abrir licencias].
Si desea realizar algoña consulta o soluciónar algo problema conResponder a la unidad que no se tratén en este manual de instructcciones,pongase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio (CR2025) del control remoto
El alcance del control remoto disminuye a medida que se agota la pila.
PRECAUCION
Peligro de explosión si la pila se reemplaza Incorrectamente. Reemplace solamente con una igual o equivalente.

Notasobre la pila del litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si se ingiere,pongase en contacto inmediamente con un medico.
Especillasiones
Sección del monitor
Tipo de pantalla: monitor color LCD ancho
Dimensiones: 17,6 cm/ 6,95 pulgadas
Sistema: matriz activa TFT
Cantidad de pixeles:
1.152.000 pixels (800× 3 RGB) × 480)
Sistema de color:
PAL/NTSC selección automática para CAMERA IN terminal
Seccion del sintonizador
FM
Rango de sintonizacion: 87,5 MHz - 107,9 MHz
Sensibilidadutil:7dBf
RelaciónSEOAL-RUIDO:70 dB (mono)
Separación a 1 kHz: 45 dB
AM
Rango de sintonizacion: 530kHz - 1.710kHz
Sensibilitad: 32 V
Sección del reproductor USB
Interfaz: USB (alta velocidad)
Corriente maxima: 1,5 A
Sección A/V IN
Sistema de color:
Selección automatica de PAL/NTSC para el terminal A/V IN
Comunicación inalábrica
Sistema de comunicacion: BLUETOOTH version stating 3.0
Salida: BLUETOOTH clase 2 energia estandar (max. +1 dBm conducida)
Rango máximo de comunicación*1: Linea de visión aprox. 10 m
Banda de Frequencias: Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Método de modulación: FHSS
Perfiles BLUETOOTH compatibles*2: A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) 1.3
AVRCP (Perfil de control remoto de audio y video) 1.3
HFP (Perfil manos libres) 1.6
PBAP (Perfil de acceso a la agenda Telefonica) 1.1
Códec correspondiente: SBC, AAC
*1 El alcance real variará según factores, como los obstáculos entre los dispositivos, los Campos magnéticos alrededor de un hora de microondas, la electricidad estática, la sensibilitad de recepción, el funcionaimiento de la antenna, el sistema operativo, la aplicación del software, etc.
*2 Los perfiles estandares BLUETOOTH indican el proposto de lacomingsion BLUETOOTH entre dispositivos.
Sección del amplificador de corriente
Salidas: salidas de altavoz
Impedancia del altovoz: 4 Ω - 8 Ω
Salida de potencia maxima: 55W× 4 (a 4 Ω)
Generales
Requisitos de alimentacion: bateria de automovil de CC 12 V (masa negativa)
Tasa de consumo actual: 10 A
Dimensiones:
aprox. 178mm× 100mm× 139mm (An./Al./Pr.)
Dimensiones de montaje:
aprox. 182mm× 111mm× 120mm (An./Al./Pr.)
Peso: aprox. 1,0 kg
Contenidos del paquete:
Unidad principal (1)
Componentes de instalacion y conexiones (1 juego)
Control remoto (1): RM-X170
Equipo/accerosiosvinciones: Sintonizador para vehiculo SiriusXM Connect: SXV100, SXV200, SXV300
Solicit information detallada.
El Diseño y las specifications están susjetos a转型发展sin previo aviso.
Derechos de autor
((SiriusXm))
SiriusXM-Ready® le permite escharúa sin anuncios, además de todos los deportes, charlas, comedias y cobertura de notices, todo en un solo lugar. (Serequireen SiriusXM Connect Tuner y suscripción. Vendidos por分开ado.) Para Obtener más información, visite www.siriusxm.com. SiriusXM y todas las marcas y logotipos relacionados son MARas commerciales de Sirius XM Radio, Inc. Todos los derechos reservados.
Lamarca y los logotipos Bluetooth son MARCAS commerciales registrasas propidad de Bluetooth SIG, Inc., yrialquier uso de dichas marcas por Sony Group Corporation y sus filiales se hace bajo licencia. Otras MARCAS registrasas y nombres commerciales pertenecen a sus respectivos propriétarios.
Windows Media es unamarcacommercial registrada o unamarca commercial de Microsoft Corporation en los EE. UU. yotiros paises.
Este producto está protegado por los derechos de propidad intelectual de Microsoft Corporation. Queda prohibido el uso o la distribución de esta Tecnología fuera de este producto si no se dispone de una licencia de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.
Apple y iPhone son marcas commerciales de Apple Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
Apple CarPlay es una marca comercial de Apple Inc.
Android Auto es una marca de Google LLC.
WebLink es unamarcacommercial registrada de Abalta Technologies, Inc. en los EE. UU. y unamarca commercial en los demas países.
Todas las otheras marcas commerciales son marcas commerciales de sus respectivos propietarios.
- No instale estaunidad en un vehiculo que noonga posicion ACC. La pantalla de launidad no se apaga incluo afterwards de apagar el encendido, yesto hace que la bateria se drene.
- Conecte todos los cables hacía un punto a tierra en commons.
- Nocede que los cables queden atrapados bajo de un tornillo ni que se enganchen en piezas moviles (p. ej., los rieles de los asientos).
- Antes de hacer conexiones, apague el auto para evaporar cortocircuitos.
- Conecte los cables de alimentacionamarillo y rojo unicolemente despues de que todos los demas cables hayan sido connectados.
- Asegürese de aislarrialquier cable suelto sin conexión con cintaaislante para mayor seguidad.
- Elija laubicacion de la instalacion con cuidado para que la unidad no interfiera en las operaciones de conducccion normales.
- Evite instalar la unidad en areas expuestos a polvo, tierra, vibracion excessiva o alta temperatura, como luz solar directa o circa de calefactores.
- Utilice solamente el hardware de montaje suministrado para lograr una instalacion segura.
Notasobreel cabledealimentacion (amarillo)
Cuando conecte esta unidad jusqu to como los componentes estereo, la calidad nominal de la corriente del circuito del auto al cui la unidad se encuesta conectada debe ser mayor que lasuma de la calidad nominal del fusible de cada componente.
Notapara la instalacion en automoviles con systemade parada yarranque automaticos
Launidadpuede reiniciarse cuando se enciendelmotor con elsystema de parada yarranque automaticos.En este caso,apague el systema de parada yarranque automatico del automovil.
Notapara la instalacion en automoviles con systemade freno de estacionamento electrico
Es probable que algunos functions (como bloquear videos) no,anden bien en automóviles con sistemas de freno de estacionamento electrico.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el angulo de montaje a menos de 30^
Lista de piezas para la instalación
① Cables de alimentacion (1)
(2) Tornillo de montaje (5 × 9 ~mm .) (4)


③ Microfono (1)
④ Base plana para montaje (1)


Cinta adhesiva de doble cara (1)
Cable para entrada remota del mando en el volante (RC-SR1) (1) (XAV-AX3200 solo)


Esta lista de piezas no incluye todo el contenido del paquete.
Conexión
- Aisle los cables con una cubierta o cinta para Parking cortocircuitos.
- Tenga presente que launidad pueda darnarse si se conecta Incorrectamente o los cables se cortocircuitoan.

1 No suministrado
2 Impedancia del altovoz: 4 Ω a 8 Ω × 4
3 Cable con clavija RCA (no suministrado)
4 Según el tipo de automóvil, utilise un adaptor para un control remoto del volante (no suministrado). Para más detalles acerca del uso del control remoto del volante, consulte "Uso del control remoto del volante" (páginas 14).
5 Según el tipo de vehículos, use un adaptor (no se suministra) si el conductor de la antenna no encaja.
6 Ya sea que esté en uso o no, oriente el cable de entrada del micrófono de modo tal que no interfiera en las operaciones de manejo. Asegure el cable con una abrazadora, si está instalado alrededor de sus pies.
7 Para Obtener más detailles sobre la instalación del microfondo, consulte "Instalación del microfondo" (págin 14).
8 Para Obtener más información sobre la instalación del sintonizador para vehístico SiriusXM Connect, consulte la guía de instalación incluida en el sintonizador.
*9 Si desea informacion acerca del uso de un dispositivo de A/V, consulte "Uso de un dispositivo de A/V" (pagina 15).
Conexiones
A un punto de puesta a tierra
Primero conecte el cable a tierra negro y bajo.
conecte los cables de alimentacion amarillo y rojo.
A la terminal de potencia +12V que seswana energia en todo momento
Asegürese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra.
A la terminal de potencia +12V que se encuesta energizada cuando el interruptor de encendido se encuesta bajo en la posicion accesorio
Asegürese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra.
Al cable de control de la antenna motorizada o al cable de alimentacion del amplificador
No esnecessaryconectareste cable sinnohay antenna motorizada o amplificador de antenna, o conuna antenna telescopica operada manualmente.
A la AMP REMOTE IN de un amplificador de potencia optional
-Esta connexion se usa solamente para amplificadores y para una antenna motorizada. Conectarrialquierotrosystemapuede dañar la unidad.
Nota
Demorar alrededor de 10 segundocerrar la salute de REM OUT bajo de que la unidad este apagada.
A la seals de iluminacion de un automovil
Asegürese de conectar primero el cable a tierra negro a un punto de puesta a tierra.
6 Al cable del interruptor del freno de estacionamento
La posicion de montaje del cable del interruptor del freno de estacionamento depende de su automóvil.
Asegúrese de conectar el cable del freno de estacioncimiento (verde claro) de los cables de alimentación ① al cable del interruptor del freno de estacioncimiento.

Tipode freeno de mano Tipode freeno de pie
A la terminal de potencia +12V del cable de la luz trasera del automóvil (solo cuando se conecta la CAMERA de visión trasera)
Conexión de CAMERA de visión trasera
La instalacion de la casa de vista trasera (no suministrada)Debe estar instalada antes de usar.
Conexión para sostener la memoria
Cuando el cable de alimentaciónamarillo está conectado, la alimentacionsiempreabasteceraicl circuito de la memoria incluso cuando el interruptor de encendido se enquiryrte apagado.
Conexión del altavoz
- Antes de conectar los altavoces, apague la unidad.
- Utilice los altavoces con una impedancia de 4 at 8 , y con capacities para el manejo de la potencia adecuadas para evaporar daños.
Instalación del micrófono
Para capturar su voz durante una llama con manos libres, necessities instalar el micrófono ③.

Advertencias
- Es extremadamente peligioso que el cable se enrede alrededor de la columna de direccion o la palianca de cambio. Asegürese de que este y除外 piezas no interfieran en sus operaciones de manejo.
-Si su automóvil tiene airbags u other equipo para amortiguar golpes, comuniquese con la tienda donde compró esta unidad o con el vendedor del automóvil antes de la instalación.
Notas
- Al montar en el tablero, retire cuidadosamente la pinza para visera del micrófono ③, bajo a nada la base plana para montaje ④ al micrófono ③.
- Antes dePEGAR la cinta adhesiva de doble cara ⑤ ,limpie la superficie del tablero con un trapo seco.
Uso del control remoto del volante
Cuando use el control remoto del volante (XAV-AX3200 solo)
El cable de conexión RC-SR1 (6) debe estar instalado para poder utiliser.
1 Para habilar el control remoto del volante, seleccione [General] [Ctrl. en el volante] [Personal] para realizar el registro.
Una vez finalizo el registrar, el control remota del volante está disponible.
Notas sobre la instalacion del cable de conexion RC-SR1 6 (XAV-AX3200 solo)

A negro
B verte
marrón
- Antes de la instalación, active el encendido del automóvil y, a continuación, disfruebe que los botones de control del volante de direccion functionen correctamente.
- Consulte el situ web de soporte técnico para Obtener más información, y luego conecte adecuadamente cada cable con los cables correspondientes. Una conexión incorrecta pueda darrear la unidad.
URL: https://www.ony.com/am/support
- Se recomienda consultar con el vendedor o un先进技术 experimentado para Obtenertips.
Cuando use el adaptor para el control remoto del volante
Según el tipo de automóvil, utilise un adaptor para un control remoto del volante (no suministrado).
1 Ajuste [Ctrl. en el volante] del [General] en [Predefinida].
El adaptor para el control remoto del volante se encontraría fácilado.
Uso de un dispositivo de A/V
Para uso, es necessario instalar un cable de A/V con minitoma (no suministrado).
1 Conecte el cable de A/V con minitoma al terminal de salute de video del dispositivo de A/V.
No lo conecte al terminal de entrada de video del dispositivo de A/V.
2 Presione HOME y, a continuacion, toque [A/V IN].
PRECAUCION
Asegúrese de usar un cable de A/V con minitoma (no suministrado) para el cableado. Si usa algunos cables conDistinctas positionsde cableado podría occasionar imagenes y sonido distorsionados.


L:audio izquierdo (blanco)
R:audio derecho (rojo)
V: video (amarillo)
G: conexión a tierra
Notas
- Conecte unicolemente al terminal A/V IN de esta unidad. No lo conecte aothers terminales, como MIC IN o REMOTE IN.
- Consulte los detailles de connexion y uso del dispositivo de A/V en las instrucciones suministradas conikhdo dispositivo.
Instalación
Montaje de la unidad en un automóvil japonés
Tal vez no pueda instalar esta unidad en algunos automóviles japoneses. EnDICHO caso, consulte con su distribuidor Sony.

Al montar esta unidad en los soportes preinstalados de su automóvil, use los tornillos ② en los espacios para tornillos correspondientes según su automóvil:
T para TOYOTA y N para NISSAN.

Nota
Para evaporar el mal funciona, instale la unidad solamente con los tornillos para el montaje (2).
Reemplazo del fusible
Cuando reemplace el fusible, asegúrese de utiliser uno que coincida con la capacité nominal del fusible original.
Si el fusible se quema, verifique la conexión electrica y reemplace el fusible.
Si el fusible se quema-Newamente despues de reemplazarlo,uede haber un mal funcionaamento interno.EnDICHOcaso,consultecon su distribuidor Sony mas cercano.
