AJCM12DWH - Aire acondicionado GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AJCM12DWH GE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AJCM12DWH - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AJCM12DWH de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO AJCM12DWH GE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ...3
CONFIGURACIÓN DE WI-FI .....7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......12
INSTALACIÓN Solo modelos geniales AJCQ06LWH AJCQ08AWH AJCQ10AWH AJCQ10DWH AJCQ12AWH AJCQ12DWH AJCQ14DWH Solo modelos de montaje alto geniales AJCM08AWH AJCM10AWH AJCM10DWH AJCM12DWH Modelos de calor / frío AJEQ08AWH AJEQ10DWH AJEQ12DWH AJEQ14DWH Modelos de montaje alto de calor / frío AJEM12DWH Modelos de bomba de calor AJHQ08AWH AJHQ12DWH2 49-5000492 Rev. 4 GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite. Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.49-5000492 Rev. 4 3 Para obtener información sobre el reciclaje de electrodomésticos, visite GEAppliances.com/recycling.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, descargas eléctricas o heridas personales. Ŷ8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWR original, como se describe en el Manual del Propietario. Ŷ(VWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHVHGHEHLQVWDODUGH forma apropiada de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado. Ŷ1XQFDGHVHQFKXIHVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHPSXMDQGR el cable de corriente. Siempre tome su enchufe de manera firme y empuje el mismo hacia afuera del receptáculo. Ŷ5HHPSODFHGHLQPHGLDWRWRGRVORVFDEOHVGHOVHUYLFLR de electricidad pelados o con cualquier tipo de daño. 8QFDEOHGHOVHUYLFLRGHFRUULHQWHTXHHVWpGDxDGR deberá ser reemplazado por uno nuevo provisto por el IDEULFDQWH\QRGHEHUiVHUUHSDUDGR1RXVHXQFDEOH con cortaduras o abrasión sobre su extensión o en cualquiera de sus enchufes o extremos.
Ŷ&RORTXHODXQLGDGHQ2))$SDJDGR\GHVHQFKXIHHO
acondicionador de aire antes de usar el mismo. Ŷ Por su seguridad…no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico. Ŷ6LHOUHFHSWiFXORQRFRLQFLGHFRQHOHQFKXIHHOFDPELR del mismo deberá ser realizado por un electricista calificado.
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte. Ŷ12XVHXQSURORQJDGRUFRQHVWHacondicionador. Ŷ12XVHSURWHFWRUHVFRQWUDSLFRVGHFRUULHQWHQL adaptadores para múltiples toma corrientes con este acondicionador.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
1XQFDEDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFRUWHRHOLPLQH HOWHUFHUFDEOHWLHUUDGHOFDEOHGHFRUULHQWH3DUDVX seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico. El cable de corriente de este electrodoméstico contiene XQHQFKXIHGHFDEOHVFRQH[LyQDWLHUUDTXHVHFRQHFWD a un toma corriente de pared estándar de 3 cables FRQH[LyQDWLHUUDSDUDPLQLPL]DUODSRVLELOLGDGGHULHVJRV de descargas eléctricas por parte del mismo. El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda un botón de evaluación y reinicio en la caja del enchufe. El dispositivo deberá ser evaluado en forma periódica, presionando primero el botón TEST(YDOXDU\ luego RESET5HLQLFLRPLHQWUDVVHHQFXHQWUHHQFKXIDGR al toma corriente. Si el botón TEST (YDOXDUQRVHDFWLYD o el botón RESET5HLQLFLRQRSHUPDQHFHHQVXSRVLFLyQ deje de usar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado del servicio. Contrate a un electricista calificado para que controle el toma corriente y el circuito eléctrico para asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra. En caso de contar con un toma corriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un toma corriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. El acondicionador de aire debería estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de características técnicas. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables. Para conocer los requisitos específicos de la conexión eléctrica, consulte las Instrucciones de Instalación, Requisitos Eléctricos.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA ADVERTENCIA4 49-5000492 Rev. 4 Controles del Acondicionador de Aire La apariencia puede variar. Ŷ3DUDDVHJXUDUXQXVRDSURSLDGRDSXQWHHOFRQWUROUHPRWRDO receptor de señal del acondicionador de aire. Ŷ/DVHxDOGHOFRQWUROUHPRWRFXHQWDFRQXQDOFDQFHGHKDVWD 21 pies. Ŷ(OFRQWUROUHPRWRFRQWURODUiODXQLGDGLQFOXVRFXDQGRVH encuentre conectada al Wi-Fi. Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHQDGDVHLQWHUSRQJDHQWUHHO acondicionador de aire y el control remoto que pudiera bloquear la señal. Ŷ$VHJ~UHVHGHTXHODEDWHUtDVHDQXHYD\TXHVHHQFXHQWUH instalada de forma correcta - consulte la sección de Cuidado y Limpieza. Control Remoto Las luces que están sobre las teclas táctiles del panel de control del acondicionador de aire indican las configuraciones seleccionadas. Uso del acondicionador de aire - Controles
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
1. POWER (Encendido)
Enciende y apaga el acondicionador de aire.
2. DISPLAY (Pantalla)
Exhibe la configuración de temperatura. Muestra las horas al configurar el temporizador.
)UtR)$19HQWLODGRU(&2(&2R'5<6HFR/DVOXFHV indicadoras de los controles mostrarán el modo seleccionado.
TECLAS DE INCREMENTO + / REDUCCIÓN – DE
Monitorea el tiempo de funcionamiento acumulado del ventilador como recordatorio de la necesidad de limpiar el filtro.
Esta unidad está Activada con WiFi Connect de GE Appliances.
8. SLEEP (Inactividad)
Permite que la temperatura ambiente se incremente en el modo &RRO)UtRRVHUHGX]FDHQHOPRGR+HDW&DORUGXUDQWHODV horas de sueño.49-5000492 Rev. 4 5 Uso del acondicionador de aire - Caracteristicas
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Fahrenheit vs. Celsius Para cambiar de Fahrenheit a Celsius en la pantalla de temperatura, presione – y + al mismo tiempo durante 3 segundos. Para Ajustar las Velocidades del Ventilador Presione el botón Fan Speed para seleccionar la velocidad del ventilador en cuatro pasos: Auto, Low, Med o High. Cada vez que se presiona el botón, se cambia el modo de velocidad del ventilador. En algunos modelos, la velocidad del ventilador no se puede
DMXVWDUHQHOPRGR+($7(QHOPRGR'5<ODYHORFLGDGGHO
ventilador es controlada en el nivel bajo de forma automática. (Q$872ODYHORFLGDGGHOYHQWLODGRUIXQFLRQDUi automáticamente en la velocidad necesaria para brindar un óptimo confort. Si la sala necesita mayor refrigeración para alcanzar la temperatura configurada, el ventilador incrementará su velocidad de forma automática. Si se necesita menos frío en la habitación, la velocidad del ventilador se reducirá de forma automática. Controle la Función del Filtro 3UHVLRQHHOERWyQ)LOWHU)LOWURSDUDLQLFLDUHVWDIXQFLyQ(VWD función es un recordatorio de que se debe limpiar el filtro de aire para un funcionamiento más eficiente. /DOX]/('VHLOXPLQDUiOXHJRGHKRUDVGHIXQFLRQDPLHQWR Para realizar el reinicio luego de la limpieza del filtro, presione HOERWyQ)LOWHU)LOWUR\ODOX]VHDSDJDUi Inactividad El modo SLEEP,QDFWLYLGDGFRQILJXUDODXQLGDGSDUDTXH gradualmente cambie las configuraciones en un período de 8 horas, a fin de permitir cierto incremento de eficiencia energética durante las horas de inactividad. El modo SLEEP está disponible sólo en las configuraciones COOL y FAN. Presione la tecla del modo SLEEP y su luz se iluminará. El LQGLFDGRUGH)$1SHUPDQHFHUiHQODPLVPDFRQILJXUDFLyQ pero el acondicionador de aire cambiará de forma automática la velocidad del ventilador a LOW ya sea en el modo COOL o FAN2QO\ En el modo FAN2QO\pVWHSHUPDQHFHUiHQODFRQILJXUDFLyQGH velocidad LOW durante 8 horas. Luego de 8 horas, el acondicionador de aire reanudará las configuraciones seleccionadas antes de que se presionara la tecla del modo SLEEP. (QORVPRGRV&22/)UtR\+($7&DORUHOYHQWLODGRU permanecerá en la configuración de velocidad LOW durante 8 horas desde el momento en que la tecla del modo SLEEP es presionada. El acondicionador de aire elevará el punto GHFRQILJXUDFLyQHQ)&HQODUHIULJHUDFLyQSXQWRGH FRQILJXUDFLyQPiVEDMRHQODFDOHIDFFLyQHQPLQXWRV\) &PiVHQRWURVPLQXWRVGRQGHSHUPDQHFHUiSRURWUDV horas. Luego de este período de 8 horas, la unidad reanudará las configuraciones que fueron ajustadas antes de que se presionara la tecla del modo SLEEP. Mientras la unidad se encuentre en el modo SLEEP, presionar cualquier tecla hará que regrese a las configuraciones que fueron ajustadas antes de que se presionara la tecla del modo SLEEP. Luces del Panel de Control (VWDXQLGDGFXHQWDFRQXQDIXQFLyQGHOXFHVHQ212)) (QFHQGLGDV$SDJDGDVHQHOSDQHOGHFRQWUROTXHODVDSDJD cuando no hay actividad durante más de 1 minuto. Para reactivar las luces, presione cualquier tecla de los controles y las luces se iluminarán para mostrar las configuraciones previas. Para desactivar esta función, mantenga presionada
ODWHFOD6/((3,QDFWLYLGDGGXUDQWHVHJXQGRV/DXQLGDG
emitirá un pitido para indicar que esta función se desactivó con éxito. 3UHVLRQDU',63/$<3DQWDOODVREUHHOFRQWUROUHPRWR inalámbrico apagará las luces del panel de control de forma inmediata. Sélection du mode de fonctionnement Para elegir el modo de funcionamiento, presione el botón 02'(&DGDYH]TXHVHSUHVLRQHHVWHERWyQXQPRGRVHUi seleccionado en una secuencia que se iniciará desde HEAT
HQDOJXQRVPRGHORV&22/)$1(&2\)$12QO\/DOX]
indicadora se iluminará y permanecerá encendida una vez seleccionado el modo. Los modelos AJHQ08AWH y AJHQ12DWH son Bombas de Calor y la función de calefacción se alternará de forma automática entre el modo de calefacción eléctrica y el modo de bomba de calor, a fin de mantener la temperatura ambiente configurada y para reducir costos de funcionamiento. Cuando
ODWHPSHUDWXUDH[WHULRUVHDLQIHULRUD)&ODXQLGDG
funcionará en el modo de calefacción eléctrica únicamente. 1RVHHVSHUDTXHHOAJHQ08AWH sea la única fuente de calefacción. Para el uso en el modo FAN únicamente: Ŷ8VHHVWDIXQFLyQVyORFXDQGRQRVHGHVHHODUHIULJHUDFLyQ RODFDOHIDFFLyQHQDOJXQRVPRGHORV3XHGHHOHJLUOD velocidad de ventilación que prefiera. Ŷ'XUDQWHHVWDIXQFLyQODSDQWDOODPRVWUDUiODWHPSHUDWXUD real de la sala, y no la temperatura configurada en el modo GHUHIULJHUDFLyQRFDOHIDFFLyQHQDOJXQRVPRGHORV
Ŷ(QHOPRGRFAN2QO\QRHVSRVLEOHDMXVWDUODWHPSHUDWXUD
Para usar el Modo ECO: Ŷ&RQHVWDIXQFLyQODXQLGDGIXQFLRQDUiHQHOPRGRCOOL únicamente. El ventilador funcionará con el compresor para refrigerar el espacio. El ventilador continuará funcionando durante 3 minutos una vez que el compresor se detenga y la temperatura de la sala se haya alcanzado. El ventilador luego UHDOL]DUiXQFLFORGHPLQXWRVHQLQWHUYDORVGHPLQXWRV hasta que la temperatura de la sala se encuentre por encima del punto de configuración, momento en el cual el compresor se enciende y la refrigeración comienza. Para usar el Modo DRY: Ŷ(QHVWHPRGRHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHJHQHUDOPHQWH IXQFLRQDUiHQODIRUPDGHGHVKXPLGLILFDGRU'HELGRDTXHHO espacio condicionado es un área cerrada o sellada, continuará KDELHQGRFLHUWRJUDGRGHUHIULJHUDFLyQ(QHOPRGR'5<HO YHQWLODGRUIXQFLRQDUiHQODYHORFLGDGGHYHQWLODFLyQ/2: únicamente.6 49-5000492 Rev. 4 Termostato de pared remoto (solo modelos de calor / frío) 7RGRVORVPRGHORVGHFDORUIUtRSXHGHQVHUFRQWURODGRVSRUXQ WHUPRVWDWRGHSDUHGUHPRWRGH9&$/DSODFDGHFRQH[LyQ de control del termostato se encuentra detrás de una cubierta metálica en el lado derecho de la cubierta metálica del chasis. Para abrir la cubierta, retire el tornillo de cabeza Phillips y levántelo de las ranuras en la parte inferior. Para conectar correctamente el cableado desde un termostato de pared remoto, siga estos pasos:
1. Solicite el conector de 8 pines del Servicio de electrodomésticos
GH*(/ODPHDO\VROLFLWH:3; Se requiere un conector para cada unidad controlada por un termostato de pared
2. Instale el termostato remoto de acuerdo con las instrucciones
incluidas con él. 8VDQGRWXHUFDVGHFDEOHLQFOXLGDVFRQHOFRQHFWRUGHSLQHV conecte el cableado del termostato de pared de la siguiente PDQHUD/DFRQH[LyQDGHFXDGDGHOFDEOHDGRHVFUtWLFD/DV conexiones incorrectas podrían dañar los componentes del aire acondicionado y es posible que no estén cubiertos por la JDUDQWtDGHOSURGXFWR'HVSXpVGHKDFHUODVFRQH[LRQHVGH WXHUFDGHFDEOHHQYXHOYDORVFRQHFWRUHVFRQFLQWDDLVODQWH\ empújelos la esquina inferior derecha de la abertura de la caja GHFRQWUROSDUDPDQWHQHUORVIXHUDGHOFDPLQR'LULMDHOFDEOHDGR del termostato hacia afuera de la parte inferior de la abertura y reemplace la tapa metálica. Uso del acondicionador de aire - Caracteristicas
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Funciones Adicionales (OFLUFXLWR³&RRO´)UtRFXHQWDFRQXQLQLFLRUHWUDVDGR automático de 3 minutos, si la unidad es apagada y encendida rápidamente. Esto evita el sobrecalentamiento del compresor y posibles desconexiones del disyuntor. El ventilador continuará funcionando durante este tiempo Hay un retraso de 2 segundos hasta que se detiene el compresor al seleccionar las funciones del ventilador o calefacción. Esto es para cubrir la posibilidad de tener que girar el selector para pasar a otro modo. El control mantendrá la temperatura configurada en aproximadamente 1°F y entre 62°F y 86°F en el modo frío o FDORUHQDOJXQRVPRGHORV Luego de un corte de corriente, la unidad recordará la última configuración y regresará la unidad a la misma cuando la corriente se restablezca. Dirección del Aire Las paletas ajustables controlan la dirección del flujo del aire. Las paletas le permitirán dirigir el flujo de aire hacia arriba o abajo y hacia la izquierda o derecha a través de la sala, según sea necesario, hasta que se logre la dirección deseada hacia la
L]TXLHUGDGHUHFKD3LYRWHHODVSDOHWDVKRUL]RQWDOHVKDVWDTXH
VHORJUHODGLUHFFLyQGHVHDGDKDFLDDUULEDDEDMR Ventilación Para abrir el puerto de ventilación, retire las rejillas de descarga de aire ajustables tirando suavemente hacia adelante del extremo derecho hasta que se libere del punto de pivote. Mueva las rejillas hacia la derecha para liberar el extremo izquierdo de su punto de pivote. Para abrir el puerto de ventilación, tire de la palanca hacia adelante. La palanca se bloqueará en su lugar. Para reemplazar las rejillas de descarga de aire, invierta el procedimiento anterior. NOTA: Al usar el Wi-Fi, el termostato de pared remoto no funcionará. Si se instala un termostato, el Wi-Fi tendrá prioridad de funcionamiento. NO utilice la unidad en el modo COOL cuando la temperatura exterior sea inferior a 64°F (18°C). Puerta de 9HQWLODFLyQ$ELHUWDPuerta de 9HQWLODFLyQ&HUUDGD Códigos de color del cable del conector Conexiones del termostato 1HJUR 2UGLQDULRBlanco Calentador eléctricoAmarillo CompresorAzul 7HUPLQDO%VRORPRGHORVFRQERPEDGHFDORU9HUGH 9HQWLODGRUGHDOWDTostado 9HQWLODGRUEDMRRojo 9$& NOTA: Cuando se instala el termostato y se aplica energía, la luz de la pantalla de control se iluminará y el termostato de pared controlará automáticamente la unidad.49-5000492 Rev. 4 Configuración WiFi GE Appliances SmartHQ (Para clientes en Estados Unidos) GE Appliances SmartQ Habilitado. Si su acondicionador de aire posee una etiqueta de Información del Electrodoméstico Conectado ubicada en la parte externa como se muestra a continuación, su acondicionador de aire cuenta con GE SmartHQ +DELOLWDGR8QDWDUMHWDGHFRPXQLFDFLyQGH:L)LHVWiLQFRUSRUDGDHQHOSURGXFWRSHUPLWLHQGRODFRPXQLFDFLyQGHOPLVPR con su teléfono inteligente para el monitoreo remoto, control y notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado, y para saber qué aplicaciones de electrodomésticos conectados funcionarán con su teléfono inteligente, visite GEAppliances.com/connect Conectividad WiFi: Para solicitar asistencia en relación a su electrodoméstico o sobre la conectividad de red ConnectPlusSDUD PRGHORVFRQ:L)LKDELOLWDGRR:L)LRSFLRQDOFRPXQtTXHVHDO1-800-220-6899. Network:
INFORMACIÓN REGULATORIA
Declaración de Cumplimiento con FCC/ IC: 1. Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales.2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de OD1RUPDWLYDGHOD)&&(VWRVOtPLWHVIXHURQGLVHxDGRVSDUDbrindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo que puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más de las siguientes medidas:• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.• Para solicitar ayuda, consulte al comerciante minorista o a un WpFQLFRH[SHULPHQWDGRGHUDGLRWHOHYLVLyQEtiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.Este producto tiene capacidad Wi-Fi y requiere conectividad a Internet y un enrutador inalámbrico para permitir la interconexión con un 6LVWHPDGHDGPLQLVWUDFLyQGHHQHUJtD\RFRQRWURVGLVSRVLWLYRVsistemas o aplicaciones externos.
Cómo Funciona 'HVFDUJXHOD$SOLFDFLyQGH*( Appliances 8VHODDSOLFDFLyQSDUDFRQHFWDUVX acondicionador de aire para sala al WiFi 8QDYH]FRQHFWDGDXVHODDSOLFDFLyQ para apagar su acondicionador de aire al salir del trabajo.
Puesta en marcha A fin de conectar su acondicionador de aire para sala, necesitará la Aplicación de GE Appliances SmartHQ. La aplicación lo guiará a través del proceso de conexión. 'HVFDUJXHODDSOLFDFLyQGHL7XQHVR*RRJOH3OD\ Los datos de todos los electrodomésticos conectados son guardados en estricto cumplimiento con la Política de Privacidad de Datos de Conexión de GE Appliances. Para acceder a esta política, visite geappliances.com/privacy/privacy_policy_connected. Preguntas acerca de SmartHQ Acceda a respuestas necesarias sobre la configuración de electrodomésticos con WiFi y la conexión a su red hogareña a través de nuestros artículos de soporte. Para acceder a los artículos de soporte la conexión wifi del acondicionador de aire para sala, visite products. JHDSSOLDQFHVFRPDSSOLDQFHJHDVXSSRUWVHDUFKFRQWHQW49-5000492 Rev. 4
Cuidado y Limpieza Cómo Insertar las Baterías en el Control Remoto
1. Retire la tapa de las baterías girando la misma hasta la
posición de desbloqueo. ,QVHUWHXQDEDWHUtDQXHYDDVHJXUiQGRVHGHTXHHO\HO ±GHODPLVPDHVWpQLQVWDODGRVFRUUHFWDPHQWHKDFLD arriba. 9XHOYDDFRORFDUODWDSDGHVOL]DQGRODPLVPDQXHYDPHQWH hasta la posición de bloqueo. NOTAS: 8VHXQDEDWHUtD&59'&1RXVHEDWHUtDV recargables.
- Retire las baterías del control remoto si el sistema no será usado por un período de tiempo prolongado. Bobinas Exteriores
- Las bobinas del lado exterior del acondicionador de aire se deberán controlar de forma regular.
- Si se encuentran atascadas con suciedad u hollín, es posible que la limpieza deba ser realizada por un profesional, un servicio disponible a través de GE Appliances u otras empresas de servicios. Retiro de la Rejilla Frontal La rejilla frontal podrá ser retirada para una limpieza más a fondo. Para retirar:
1. Tome los laterales de la rejilla frontal desde las áreas libres
a cada lado e incline la misma hacia adelante.
2. Retire el filtro empujando el mismo hacia adelante y afuera.
3. Retire los dos tornillos con cabeza Phillips ubicados en las
esquinas superiores de la rejilla.
4. Empuje hacia adentro a cada lado de la tapa del chasis
metálico, aproximadamente a 5” desde la parte inferior. Esto liberará las lengüetas de la rejilla de la tapa del chasis metálico. Empuje la parte inferior de la rejilla levemente hacia adelante, mientras levanta la rejilla hacia arriba. 8QDYH]OLEHUDGDODUHMLOODGHIRUPDVXDYHOHYDQWHODPLVPD para liberar las lengüetas de la parte superior de la tapa del chasis metálico.
6. A fin de liberar el conector eléctrico de clavijas múltiples
desde la interface del usuario, presione ambos lados y suavemente realice el desmontaje. Invierta el orden para volver a instalar la rejilla. Filtro de Aire Para acceder al filtro, tome la rejilla frontal sobre ambos lados del espacio libre y realice la inclinación hacia adelante. Retire
HOILOWUROHYDQWDQGRHOPLVPRKDFLDDUULED\DIXHUD2EVHUYHOD
dirección del filtro al volver a realizar la instalación. Lave el filtro usando detergente líquido para lavavajillas y agua FDOLHQWH(QMXDJXHHOILOWURFRPSOHWDPHQWH'HIRUPDVXDYH sacuda el exceso de agua del filtro. Asegúrese de que el filtro esté totalmente seco antes de su UHHPSOD]R2HQFDPELRSRGUiDVSLUDUHOILOWURKDVWDTXH quede limpio. NOTA:1XQFDXVHDJXDFDOLHQWHFRQXQDWHPSHUDWXUDVXSHULRU
D)&SDUDOLPSLDUHOILOWURGHDLUH1XQFDLQWHQWHXVDU
la unidad sin el filtro de aire. Nota sobre Ahorro de Energía A fin de lograr el máximo ahorro de energía y confort, se recomienda el uso de una tapa para aislar la unidad cuando la misma no se encuentre en uso. El tamaño de la tapa UHFRPHQGDGRHVGH´[´[´$QFKR[$OWR['LiP NOTE:'HVHQFKXIHODXQLGDGDQWHVGHLQVWDODUXQDWDSD Gabinete
- Asegúrese de desenchufar el acondicionador de aire para evitar cortocircuitos o riesgos de incendio. El gabinete y el frente se podrán limpiar con una tela libre de aceite o lavada con una tela humedecida en una solución de agua caliente y detergente para lavavajillas líquido suave. Enjuague completamente con una tela húmeda y luego seque. 1XQFDXVHOLPSLDGRUHVDEUDVLYRVFHUDRSXOLGRUVREUHHO frente del gabinete.
- Asegúrese de escurrir el exceso de agua de la tela antes de realizar la limpieza alrededor de los controles. El exceso de agua en o alrededor de los controles podrá generar daños sobre el acondicionador de aire.
- Enchufe el acondicionador de aire. 49-5000492 Rev. 4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de Instalación Para acceder a más ayuda, visite GEAppliances.com Para Carcasas de Pared Existentes Para mangas de pared existentesTenga en cuenta que las dimensiones del aire acondicionado son:Ancho-26 “Altura-15 ¾ “3URIXQGLGDGó´VLQUHMLOODIURQWDO3URIXQGLGDG³SDUWHWUDVHUDGHOFKDVLVDOERUGHWUDVHURGHODSDUULOODGHODQWHUDInstale el aire acondicionado de acuerdo con estas instrucciones para lograr el mejor rendimiento. La instalación de este acondicionador de aire en mangas existentes que no permiten un ajuste adecuado o tienen rejillas exteriores adecuadas puede afectar el rendimiento y anular la garantía del fabricante. Piezas Incluidas
- Soporte de seguridad y tornillos para una manga de SDUHGGH³&RQWUROUHPRWR NOTA IMPORTANTE Para una óptima eficiencia y rendimiento energético, le recomendamos el uso de la Carcasa de Pared RAB24 y la rejilla exterior de aluminio estampado o la RAB46B con la rejilla exterior de aluminio estampado RAG13.
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE – 2EVHUYHWRGRVORV códigos y órdenes de ley.
- Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
- Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura..
- Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas.• Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora• Recomendamos dos personas para la instalación de este producto.• La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.• La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía. &XDQGRLQVWDOHHVWHDFRQGLFLRQDGRUGHDLUH'(%(XVDUtodas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
El cable de corriente incluye un interruptor de corriente. Se brinda un botón de TEST(YDOXDFLyQ\RESET5HLQLFLR en la caja del enchufe. El dispositivo deberá ser evaluado en forma periódica, presionando primero el botón TEST (YDOXDU\OXHJRRESET5HLQLFLRPLHQWUDVVHHQFXHQWUHenchufado al tomacorriente. Si el botón TEST(YDOXDUno se activa o el botón RESET5HLQLFLRQRSHUPDQHFHen su posición, deje de usar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado del servicio.PRECAUCIÓNBajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera S~DFRQH[LyQDWLHUUDGHOFDEOHHOpFWULFR1RFDPELHHOHQFKXIHHQHOFDEOHHOpFWULFRGHHVWHacondicionador de aire.Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado.49-5000492 Rev. 4 11 Instrucciones de Instalación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalación de soportes de seguridad (Es importante instalar estos soportes para evitar que el chasis sea empujado hacia la habitación desde el exterior). Ŷ/RVVRSRUWHVGHEHQLQVWDODUVHGHPDQHUDTXHODVEULGDV estén enganchadas detrás de las bridas internas del PDQJXLWRGHODSDUHG8VDQGRORVWRUQLOORVSURYLVWRVILMH los soportes a los lados del chasis. Para instalar el soporte de seguridad sin quitar completamente la rejilla frontal:
1. Sujete las rejillas de la rejilla delantera en ambos lados
del receso y tire hacia adelante.
2. Retire el filtro tirando hacia adelante y hacia afuera.
3. Retire los dos tornillos de cabeza Phillips ubicados en las
esquinas superiores de la abertura de la rejilla de la rejilla. 1RGHVHFKHORVWRUQLOORV
4. Sujete los bordes traseros izquierdo y derecho de la rejilla
frontal aproximadamente 6 ”desde la parte superior y tire hacia afuera para liberar las pestañas en el interior de la rejilla de las ranuras a cada lado de la cubierta metálica del chasis. Cuando se suelte, extraiga las dos esquinas inferiores de la rejilla frontal aproximadamente 1 ”para exponer los dos orificios para tornillos en el área inferior de la cubierta metálica del chasis.
5. Localice los 2 soportes metálicos estampados de 26
“que se incluyeron con el aire acondicionado. Enganche la brida corta del soporte detrás del borde interior de la funda y gírela para que el lado largo pueda presionarse contra la cubierta metálica del chasis. Ajuste para que el soporte se pueda asegurar a la cubierta metálica del chasis con 2 tornillos incluidos con el soporte. Solo se necesitará un soporte y se puede instalar a ambos lados del chasis.
6. Para reinstalar la rejilla frontal, empuje las esquinas
inferiores hacia la manga hasta que las pestañas laterales KDJDQFOLFHQODVUDQXUDVGHDFRSODPLHQWR9XHOYD a instalar los dos tornillos que retiró anteriormente y reemplace el filtro y las rejillas. Para manguitos de 26 “, enganche la brida corta del soporte de 26” detrás del borde interior del manguito y fíjelo a la unidad con los dos tornillos provistos. Repita en el lado opuesto. Enganche dentro del borde de la manga y asegúrelo a la unidad Enganche dentro del borde de la manga y asegúrelo a la unidad Instalación de la Faja Sellada Anti Clima
Ŷ$ILQGHPHMRUDUHOVHOODGRHQ&DUFDVDVGH3DUHG
que no sean de GE o carcasas de pared antiguas que sufrieron daños o con juntas faltantes, brindamos dos almohadillas de gomaespuma con adhesivo que se podrán instalar sobre ambos lados del chasis siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación. Nota: Es posible que estas juntas no sean necesarias con la instalación de la nueva carcasa RAB26A.
1. Retire todo el embalaje y el material
correspondiente de la unidad.
2. Coloque el chasis sobre una mesa o instale el
mismo a aproximadamente ¾ del recorrido sobre la carcasa. 8ELTXHHO³WRSH´RHOiUHDHOHYDGDVREUHHOPHWDO a cada lado de la unidad, justo detrás de la tapa frontal. La faja de gomaespuma se deberá ubicar justo detrás del área elevada.
4. Limpie cada lado con una tela para asegurar que
el área se encuentre limpia.
5. Retire la pieza de gomaespuma sobre el respaldo
y, comenzando desde la esquina superior del lateral, adhiera la misma desde la parte superior hasta la inferior, justo detrás del tope en la superficie plana.
6. Repita este paso del lado derecho asegurando
que no se coloque la faja de gomaespuma sobre la tapa extraíble del lado derecho. $OGHVOL]DUODXQLGDGVREUHODFDUFDVDFRPSULPD levemente las almohadillas para ayudar a que se mueva detrás de la brida de la carcasa.
8. Cuide también las almohadillas de gomaespuma al
retirar la unidad de la carcasa.
Problema Solución El acondicionador de aire no se inicia El cable de pared está desconectado. Presione el cable de manera firme en el tomacorriente de pared. Fusibles hogareños quemados o disyuntores desactivados. Reemplace el fusible por uno con retraso de tiempo o reinicie el disyuntor. Enchufe el dispositivo actualmente activado. Presione el botón RESET (Reiniciar). La corriente está en OFF (Apagado). Presione ON (Encendido). El aire desde la unidad no se siente lo suficientemente frío La temperatura de la sala se encuentra por debajo de los 62°F (17°C). Podría no haber refrigeración hasta que la temperatura de la sala alcance los 62°F (17°C). El sensor de temperatura detrás del filtro de aire podría estar tocando la bobina de frío. Evite el contacto con la bobina de frío. Configure el mismo en una temperatura más baja. El compresor se detuvo al cambiar de modo. Espere 3 minutos luego de configurar el modo COOL (Frío). El acondicionador de aire enfría, pero la sala está demasiado caliente. Se forma hielo en la bobina de refrigeración detrás del frente decorativo. La temperatura exterior se encuentra por debajo de los 64°F (18°C). Para descongelar la bobina, configure el modo FAN ONLY (Sólo Ventilador). Es posible que el filtro de aire esté sucio. Limpie el filtro. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza. Para descongelar, configure el modo FAN ONLY (Sólo Ventilador). Termostato configurado en frío para la refrigeración nocturna. Para descongelar la bobina, configure el modo FAN ONLY (Sólo Ventilador). Luego, ajuste la temperatura en una configuración más alta. Filtro de aire sucio, o el aire se encuentra restringido. Limpie el filtro de aire. Consulte la sección de Cuidado y Limpieza. La temperatura está configurada demasiado alta. Ajuste la temperatura en una configuración inferior. Las celosías de direccionamiento de aire fueron posicionadas de forma incorrecta. Posicione las celosías para una mejor distribución de aire. El frente de la unidad está bloqueado con cortinas, persianas, muebles, etc., los cuales restringen la distribución del aire. Bloqueo claro en el frente de la unidad. Es posible que haya puertas, ventanas, rejillas, etc. abiertas. Cierre las puertas, ventanas, rejillas. La unidad se encendió recientemente en una sala caliente. Espere un tiempo adicional hasta que se elimine el “calor acumulado” en paredes, cielorrasos, piso y muebles. El acondicionador de aire se enciende y apaga de forma rápida Filtro de aire sucio; el aire se encuentra restringido. Limpie el filtro de aire. La temperatura exterior es extremadamente caliente. Ajuste la velocidad del ventilador en una configuración más alta, a fin de refrigerar la bobina de refrigeración exterior. Ruido cuando la unidad se está enfriando Sonido del movimiento de aire. Esto es normal. Si es demasiado alto, ajuste la función FAN (Ventilador) en una configuración más baja. Instalación inadecuada. Consulte las instrucciones de instalación o consulte al instalador. Gotea agua ADENTRO cuando la unidad se está enfriando Instalación inadecuada. Incline el acondicionador de aire levemente hacia la parte exterior, a fin de permitir el drenaje del agua. Consulte las instrucciones de instalación o consulte al instalador. Gotea agua AFUERA cuando la unidad se está enfriando La unidad elimina grandes cantidades de humedad desde la sala húmeda. Esto es normal en días extremadamente húmedos. La sala está demasiado fría Configure la temperatura en el nivel bajo. Incremente la temperatura configurada. Código de error “AS” en la pantalla Error del sensor de temperatura de la sala. Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Si el error se repite, llame al servicio técnico. NOTA: En el modo Fan Only (Sólo Ventilador), la pantalla mostrará “LO” (Bajo) o “HI” (Alto). Código de error “HS” en la pantalla Error en el sensor de calefacción eléctrica. Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Si el error se repite, llame al servicio técnico. Código de Error “
” en la pantalla Error del sensor de temperatura del evaporador. Desenchufe la unidad y vuelva a enchufarla. Si el error se repite, llame al servicio técnico.49-5000492 Rev. 4 13
Garantía Limitada del Acondicionador de Aire GE Appliances Ŷ9LDMHVGHVHUYLFLRDVXFDVDSDUDPRVWUDUOHFyPR funciona el equipo. Ŷ,QVWDODFLyQRHQWUHJDLQDSURSLDGDRPDQWHQLPLHQWR impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias. Ŷ)DOORGHOSURGXFWRUHVXOWDQWHGHPRGLILFDFLRQHVDO producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario. Ŷ(QORFDOHVFRPHUFLDOHVODPDQRGHREUDQHFHVDULD para retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte de un técnico individual. Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHODFDVDRUHDMXVWHGHO sistema de circuitos. Ŷ)DOORVGHELGRDODFRUURVLyQHQPRGHORVTXHQR están protegidos contra la corrosión. Ŷ'DxRDOSURGXFWRFDXVDGRSRUYROWDMHLQDSURSLDGR hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor. Ŷ'DxRVLQFLGHQWDOHVRFRQVHFXHQFLDOHVFDXVDGRV por defectos posibles con este acondicionador de aire. Ŷ'DxRVGHVSXpVGHODHQWUHJD Qué No Cubrirá GE Appliances: Esta garantía limitada se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados SDUDXVRUHVLGHQFLDOGHQWURGH(VWDGRV8QLGRV6LHOSURGXFWRHVWiVLWXDGRHQXQiUHDTXHQRGLVSRQHGHVHUYLFLR por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE Appliances, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE appliances autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía limitada da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Garante: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225 Todo el servicio de garantía deberá ser provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o por un técnico
3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFRDWUDYpVGH,QWHUQHW visítenos en GEAppliances.com/serviceROOiPHQRVDO*(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHO servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. En Canadá, comuníquese con su distribuidor EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a dos años o el período de tiempo más breve permitido por la ley. Por el período de: GE Appliances Reemplazará: Dos Años A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales RHQODIDEULFDFLyQ'XUDQWHHVWDgarantía limitada de dos años, GE Appliances también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas. Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.14 49-5000492 Rev. 4 Impreso en China Soporte para el Consumidor
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Sitio Web de GE Appliances ¢'HVHDUHDOL]DUXQDFRQVXOWDRQHFHVLWDD\XGDFRQVXHOHFWURGRPpVWLFR"£,QWHQWHDWUDYpVGHO6LWLR:HEGH*($SSOLDQFHVODV KRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVHOHFWURGRPpVWLFRVPDUDYLOORVRVGH*($SSOLDQFHV\ aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. (Q((88GEAppliances.com En Canadá, comuníquese con su distribuidor. Registre su Electrodoméstico £5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado. (Q((88GEAppliances.com/register Servicio Programado El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a través de Internet y programe VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/serviceRFRPXQtTXHVHDO durante el horario de atención comercial.
3DUDFOLHQWHVFDQDGLHQVHVOODPHDVXGLVWULEXLGRUSDUDREWHQHUVHUYLFLR\RSLH]DVGHUHSXHVWR
Garantías Extendidas Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especiales que están disponibles mientras su garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los servicios de GE Appliances aún estarán allí cuando su garantía caduque. (Q((88GEAppliances.com/extended-warrantyRFRPXQtTXHVHDOGXUDQWHHOKRUDULRGHDWHQFLyQFRPHUFLDO Piezas y Accesorios Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHKR\DWUDYpVGH ,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro. Contáctenos Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a: (Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact
ManualFacil