AKCQ08ACA - Aire acondicionado GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AKCQ08ACA GE en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado de pared |
| Marca | GE |
| Modelo | AKCQ08ACA |
| Alimentación | 115/120 V CA, 60 Hz, 15 A (fusible de retardo o disyuntor) |
| Tipo de enchufe | Enchufe de tres clavijas con conexión a tierra |
| Cable de alimentación | Con mecanismo de interrupción de corriente (botones TEST/RESET) |
| Refrigerante | R410A |
| Modos de funcionamiento | Cool (enfriar), Eco (ahorro de energía), Fan (ventilador), Dehum (deshumidificación) |
| Velocidades del ventilador | Alta, Media, Baja |
| Temporizador | Programable de 1 a 24 horas (encendido/apagado automático) |
| Control remoto | Sí (pila CR2025 incluida) |
| Pantalla | Digital LED (temperatura configurada o ambiente) |
| Filtro de aire | Lavable, limpieza recomendada cada 2 semanas |
| Garantía | 2 años (piezas y mano de obra) |
| Mantenimiento anual | Recomendado por un técnico calificado |
| Seguridad | No usar alargador; no quitar la clavija de conexión a tierra; riesgo de quemadura química (pilas) |
| Temperatura de funcionamiento en modo Cool | ≥ 16 °C (61 °F) exterior |
Preguntas frecuentes - AKCQ08ACA GE
Preguntas de los usuarios sobre AKCQ08ACA GE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AKCQ08ACA - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AKCQ08ACA de la marca GE.
MANUAL DE USUARIO AKCQ08ACA GE
INFORMACION DE SEGURIDAD ...3
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles. 4
Encendido del aire acondicionado 5
Uso del control remoto 6
Dirección del aire 7
CUIDADO Y LIMPIEZA
Parrilla y Caja 7
Filtro de Aire 7
INSTRUCCIONES DE INSTALLACION
Antes de comenzar 8
Requisitos Eléctricos 8
Herramientos Que Necesitará 8
Requisitos de Instalación 8
Piezas Incluidas 9
Instalacion del Acondicionador de Aire..10
SOLUTION DE PROBLEMAS
Sonidos de Funcionamento Normal 11
Consejos para la solución de problemas 12
GARANTÍA LIMITADA 15
SOPORTE AL CLIENTE 16
Escriba los nombres de modelos y de sériequiry:
N^日 de Modelo
N° de Serie
Estosnumeros seencuentran ena etiqueta alcostado del acondicionador de aire.
MANUAL DEL PROPIETARIO
AKCQ08ACA
AKCQ10ACA
AKCQ10DCA
AKCQ12ACA
AKCQ12DCA
ESPNOL
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya)crecido usingo GE Appliances, o que esta es su primaera vez, nos complace tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y Diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que ustad también. Entre otheras cosas, el registrar de su electrodoméstico asegura que podamosentarle información importante del producto y detailles de la garantía cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y númeroos Telefonicos útiles está disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.

GE APPLIANCES
INFORMACION IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos electricas o heridas personales.
- Use este electrodométrico sólo para su propóstito original, como se describe en el Manual del Propietario.
- Este acondicionador de aire se debe instalar de forma apropriada de acuerdo con las Instrucciones de Instalacion antes de ser uso.
- Nunca desenchufe su acondicionador de aire empujando el cable de corrente. Siempre tome su enchufe de manière firme y empuje el mesmo hacía afuera del receptáculo.
- Reemplace de inmediato todos los cables del service de electricidad pelados o conequalier tipo de daño. Un cable del service de corriente que está dañado deben ser reemplazado por uno nuevo provisto por el fabricante, y no debár se reparado. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensiono en在哪quiera de sus enchufes o extremos.
- Coloque launidad en OFF (Apagado) y desenchufe el acondicionador de aire antes de usar el mesmo.
A fin de evaporar riesgos de lesiones o daños sobre la propidad, el servicios专业技术 del acondicionador de aire solo deben ser realizado por un技术服务 calificado, quien deberte poseer
uncertificadoactualizo yvalidado porunaauthoridad de evaluacionindustrialacreditada,lacualAutoriscuscompetencia para manejar refrigerantesde formagsegura,deacuero con unaespecficaciondevaluacionindustrialreconocida.
- Todos los acondicionadores de aire contienen refrigerantes, los cuales de(acuerdo con la ley federal se deben quitar antes de deshacerse del producto. Si se deshara de un producto antiguo con refrigerantes, consulte a la compañero a cargo sobre como deshacerse del本身就是.
Si el receptaculo no coincide con el enchufe, el cambio del mesmo deben ser realizado por un electricista calificado. - Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A requiren que los contratistas y先进技术 utilizen Herraminas, equipimiento y estandares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamento certificado solo para refrigerante R22.
Para evaporar el risgo de lesiones o daños sobre la propidad, el servicios专业技术 del acondicionador de aire SOLO deben ser realizado por un技术服务 calificado.
ADVERTENCIA
USO DE PROLONGADOS
RIESGO DE INCENDIO. Podria occasionar lesiones graves o la muerte.
NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire Empotrado.
- NO use protectores contra picos de corriente ni adaptadores para multiples toma corrientes con este Acondicionador de Aire Empotrado.
CÓMOCONECTARLA ELECTRICIDAD
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corrente. Para su seguridad personal, este electrodomesticoDebe estar adecuadamente connectado a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodomestico.
El cable de corriente de este electrodométrico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un toma corrente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibiliad de riesgos de descargas electricas por parte del本身就是.
El cable de corrente incluye un interruptor de corrente. Se brinda un boton de evaluacion y reinicio en la caja del enchufe. El dispositivoderabad es evaluado en forma periodica, presionando primero el boton TEST (Evaluator) y bajo RESET (Reinicio)Mientras se encuentre enchufado al toma corrente. Si el boton TEST (Evaluator) no se activa o el boton RESET (Reinicio) no permanece en su posicion, deje de usar el acondicionador de
aire y comuniquese con un technique calificado del service.
Contrate a un electricista calificado para que controle el toma corrente y el circuito electrico para asegurar que el enchufe está correctamente connectado a tierra.
En caso deatar con un toma corrente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo por un toma corrente de pared de 3 cables correctamente connectado a tierra.
El acondicionador de aire deben estar siempre conectado a un enchufe spécifique con un indice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de caracteristicas sociales.
Esto garantiza el mejor configuracion y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podra occasionar riesgos de incendio bajo al recalentamento de cables.
Para poder los requisitos espécificos de la connexión electrica, consulte las Instrucciones de Instalación, Requisitos Eléctricos.
ADVERTENCIA
Peligro de Quemaduras con Quimicos. Mantenga las baterias alejadas de los niños.
- Este produit contiene una bateria de litio con celdas tipo botón/moneda. Si una batería de litio con celdas tipo botón/moneda nuevo o usada es tragada o ingresa en el cuerpo,URTRA occasionar quemaduras internas graves y producir la muerte en menos de 2 horas. Siempre asegure completenessl del compartmento de la batería. Si el compartmento de la batería no se cierra de forma segura, deqe de usar el producto,retire las baterías,y mantenga el
mismo alejado de los niños.
Si cree que las baterias fueron tragadas o colocadas bajo de cualquier parte del cuerpo, busque atencion medica inmediata.
Las celdas deben ser descartadas de forma adecuada, lo.
cual incluye Maintener las mismas alejadas de los niños.
Incluso las celdas usadas podran occasionar lesiones.
LEAY GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Controles
Las functions y la apariencia podran variar.
Las luces juno a las teclas tactiles del panel de control del acondicionador de aire indican las configuraciones seleccionadas.

Controles del Acondicionador de Aire

Control Remoto
Controles
1. Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Al encenderse, la pantalla做不到a temperatura ambiente.
2. Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el Sincronizador de retardo. Muestra la temperatura Definida al configurar la temperatura en losodos Cool (Frio) o de Eco (Ahorro de energia).
3. Teclas de Temp Aumento +/Reducción -
Usado paraaabstar la temperatura cuando seencuentre en el modo Cool (Frio) o Eco (Ahorro de energia).La luz de Ajuste se encendera durante la configuracion.
4. Tecla de MODO
Usado paraaabstareal acondicionadorde aire almodeCool(Frio)O Eco(Ahorrodeenergia).
5. Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
Use las mismas para configurar la velocidad del ventilador en High (Alto), Med (Medio), o Low (Bajo) en la unidad.
6. Temporizador
Use this function para configurar el acondicionador de aire para que se encienda o apague de forma automática.
7. Tecla de Reinicio del Filtro
Estamericana le notifies que el bajo de aire debe ser limpiado
Uso del Acondicionador de Aire
Lapellanfunctionamento de manera adecuadaleire acondicionadolepermiteobtenerlosmejoresresultadosposibles.Esta seccionexplicacomohacerfuncionaresteireacondicionado.
IMPORTANT:
- Cuando apague el aire acondicionado, ya sea desde el tablero de control o con el control remot, espere por lo menos 3制动os antes de volver a encenderlo. Esto evita que el compresor se sobrecargue.Esta espera de 3制动os
ellosotros se aplican cuando se cambia del modo de esperar al deventilacion y a la inversa.
- No ponga en functionamento el aire acondicionado en el modo Cool cuando la temperatura exterior sea menor a los 61^ (16 °C). El serpen n del evaporador interior se congelar y el aire acondicionado no funciona corRECTamente.
Encendido del aire acondicionado
- Quite con cuidado la película de plástico transparente del tablero de control.
- Oprima POWER (encendido) una vez para encender el aire acondicionado.
NOTA: Cuando el aire acondicionado se conecte por primera vez, la pantalla LED做不到 "88" durante 3 segundos.
Después de encender el aire acondicionado por primera vez, la pantalla做不到a la temperatura de 72^ y el ventilador se colocará automatistically en Low speed (velocidad baja) y el indicator de modo做不到a Eco (ahorro de energia).
NOTA: ParaCambiar la temperatura entre grados Fahrenheit (F) y Celsius (C) en la pantalla,debeconectar el aire acondicionado y encenderlo.Enel tablero de control, en la parte frontal del aire acondicionado,oprima los botones UP (ARRIBA) y DOWN (ABAJO) al mismo tiempo y mantengalos oprimidos durante 3segundos. El cambio no se pueda hacer con el control remoto.
- Selegione Mode (modulo). Consulte "Mode".
- Selezione Speed (velocidad). Consulte "Speed".
- Ajuste el temporizador. Consulte "Temp/Time" (temperatura/ temporizador).
- Reestablezca el filtro. Consulte "Filter Reset" (Reestablecimiento de filtro).
MODE (modulo)
- Oprima MODE hasta que vea que la luz indicaora para a lasuma configuracion deseada.
- Elija Fan (ventilación), Eco, Cool o Dehum (deshumidificar).
FAN: Solo hace的功能尔ventilador. Oprima SPEED (velocidad) para seleccionar la velocidad del ventilador: High (alta), Med (media) o Low (baja). La pantalla muestra la temperatura actual de la habitacion.
ECO: En este modo el ventilador funciona únicamente cuando se requiere el enfiambre. El ventilador funciona durante 3关键时刻 antes de que el compresor se apague. Posteriormente el ventilador se encenderá en ciclo de 2关键时刻 en intervalos de 10关键时刻 hasta que la temperaturea en la habitación está por encima de la temperaturea establecida. Después el compresor se enciende de nuevo.
COOL: Enfriña la habitación. Oprima SPEED para selecciónar la velocidad del ventilador: High, Med o Low. Oprima el botón con la flecha hacía arriba o hacía bajo TEMP/TIME (temperatura/ tiempo) para ajustar la temperatura.
DEHUM: Ayuda a eliminar la humedad de la habitacion. Este ajuste NO enfiará la habitacion. NOTE: El modo Dehum no debe utilizes para enfiar la habitacion.
SPEED (velocidad)
- Oprima FAN SPEED (velocidad del ventilador) hasta que vea que la luz indicaora para lasuma configuracion deseada.
- Elija High, Medo Low.
HIGH: para enfiar al máximo.
MED: para un enfiambreo normal.
LOW: para enfiar al minimo.
TIMER (temporizador)
Paraaabstarke el aire acondicionado se apague entre 1 hora y24 horas (El aire acondicionado debe estar en encendido, ON,para poderajustarse):
- Oprima TIMER. Se encenderá la luz indicadora Timer Off. La pantalla做不到 las horas restantes antes de que el aire acondicionado se apague.
- Oprima el botón con la flecha hacía arriba o hacía abajo TEMP/TIME paracaejar el tiempo de demora de 1 hasta 24 horas.
- Después de 5 segundos, la luz indicadora Timer Off permanecerá encendida. La pantalla做不到 el tiempo restante para que se apague el temporizador.
Para programar el aire acondicionado de modo que se encienda dentro de un intervalo de entre una y 24 horas:
- Oprima TIMER. Se encenderá la luz indicadora Timer On. La pantalla做不到 las horas restantes antes de que el aire acondicionado se enciende.
- Oprima el botón con la flecha hacía arriba o hacía abajo TEMP/TIME paracaejar el tiempo de demora de 1 hasta 24 horas.
- Luego de 5 segundos, la luz indicadora de Timer On (Temporizador Encendido) permanecerá encendida. La pantalla做不到 el tiempo restante de Timer On (Temporizador Encendido).
Para borrar el programa del temporizador:
NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado.
Oprima TIMER hasta que la luz indica para el temporizador se apague.
Para ver o cambio el tiempo restante (en horas):
TIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO)
- Oprima el botón con la flecha hacía arriba o hacía abajo TEMP/TIME para augmentar o disminuir el tiempo.
- Después de 5 segundos, la pantalla做不到 el tiempo restante para que se apague (OFF) el temporizador.
- Luego de 5 segundos, la pantalla做不到 el tiempo restante de Timer ON (Temporizador Encendido).
Uso del Acondicionador de Aire
Encendido del aire acondicionado (Cont.)
TIMER ON (TEMPORIZADOR ENCENDIDO)
- La pantallamostaté el tiempo restante.
- Oprima el botón con la flecha hacía arriba o hacía abajo TEMP/TIME para augmentar o disminuir el tiempo.
- Después de 5 segundos, la pantalla做不到 el tiempo restante para que se enciende el temporizador.
TEMP/TIME (temperatura/hora)
- Oprima el botón con la flecha hacía arriba TEMP/TIME para augmentar la temperatura. Cada vez que oprima el botón con la flecha hacía arriba TEMP/TIME, la temperatura augmented a 1^ hasta que llegue a los 86^ (30^) .
- Oprima el botón con la flecha hacía bajo TEMP/TIME para disminuir la temperatura. Cada vez que oprima el botón con
la flecha hacía bajo TEMP/TIME, la temperatura disminuirá 1^ hasta que llegue a los 61^ (16 °C).
NOTA: Después de 5 segundos, en el modo Fan (ventilador), la pantalla como ra la temperatura actual. En el modo Cool, Eco o Deum, la pantalla como ra la temperatura establecida.
FILTER RESET (restablecimiento del filtro)
Esta característica le notifies deforma automatica que el filtróde airedebe limpiarse.Laluzindicadora seencenderadespues de240 horasdefuncionamento.Limpieel filtrodeaire (consulte la seccion de Cuidado y limpieza), coloquelo de nuevo en el tablero frontal y presione el boton Filter Reset (restablecimiento del filtró).La luzseapagará.
Uso del control remoto
NOTA: Los+puntos en relieve son Braille para los
discapacidades visuales.
El control remoto puede tener una aparancia diferente al de laImagenasntra.
NOTA: Re re y desecha lapellicula protectora.
antes de su uso. Este control remoto funciona
con una bateria CR2025 (incluida).Reemplace
la bateria despues de 6 meSES de uso, o bien,
cuando el control remoto comience a perder
energia.Parachangiar la bateria,retireel tornillo
que se encuentra en el panel trasero del control
remoto a fin de retiring la tapa.
POWER (suministro)
Oprima ON/OFF para encender el aire acondicionado.

Modo
Presione MODE para elegir Fan, Eco, Cool o Dehum.
Speed
Oprima SPEED para elegir High, Med o Low.
TIMER
Paraaabstarelaireacondicionado paraque se apague
descuiesdeuna can dadeterminada dehoras,entre1y24 (la unidaddebeestearencendida):
- Oprima TIMER. Se encenderá la luz indicadora Timer OFF del tablero de control del aire acondicionado.
- Oprima el botón con la flecha hacía arriba o hacía abajo TEMP/TIME paracaejar el tiempo de demora desde 1 y hasta 24 horas.
- Después de 5 segundos, permanecerá encendida la luz indicadora Timer OFF del tablero de control del aire acondicionado.
PARA PROGRAMAR EL AIRE ACONDICIONADO DE MODO QUE SE ENCIENDA DENTRO DE UN INTERVALO DE ENTRE UNA Y 24 HORAS:
- Oprima TIMER. Se encenderá la luz indicadora Timer On del tablero de control del aire acondicionado.
- Oprima el botón con la flecha hacía arriba o hacía abajo TEMP/TIME paracaebarieltempode demora desde1y hasta 24 horas.
- Después de 5 segundos, permanecerá encendida la luz indicadora Timer On del tablero de control del aire acondicionado.
PARABORRARELPROGRAMADEDEMORA:
NOTA: El aire acondicionado puede estar encendido o apagado.
Oprima TIMER hasta que la luz indica para el temporizador se apague.
PARA VER O CAMBIAR EL TIEMPO RESTANTE (EN HORAS):
TIMER OFF (TEMPORIZADOR APAGADO):
- Oprima el botón con la flecha hacía arriba o hacía abajo TEMP/TIME para augmentar o disminuir el tiempo.
- Después de 5 segundos, la pantalla del tablero de control del aire acondicionado做不到 el tiempo restante para que se apague el temporizador.
TIMER ON (TEMPORIZADOR ENCENDIDO):
- La pantalla del tablero de control del aire acondicionado要做到 el tiempo restante.
- Oprima el botón con la flecha hacía arriba o hacía abajo TEMP/TIME para augmentar o disminuir el tiempo.
TEMP/TIME
- Oprima el botón con la flecha hacía arriba TEMP/TIME para augmentar la temperatura. Cada vez que oprima el botón con la flecha hacía arriba TEMP/TIME, la temperatura augmented a 1°F hasta que llegue a los 86°F (30 °C).
- Oprima el botón con la flecha hacía abajo TEMP/TIME para disminuir la temperatura. Cada vez que oprima el botón con la flecha hacía abajo TEMP/TIME, la temperatura disminuirá 1^ hasta que llegue a los 61^ (16 °C).
Uso del Acondicionador de Aire
Dirección del Airé
Use la palanca paraaabdar la direccion del aire hacia la izquierda, derecha, arriba y abajo.

Cuidado y limpieza
Parrillay Caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorroiente antes de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use blanqueadores ni abrasivos.
Filtro de Aire
El filtro de aire que se encuesta detrás de la rejilla frontal se debe revisar y limpiar por lo menos cada 2 semanas o con una Frequencia mayor, si fuera Neededo.
APRECAUCION
NOutilice el acondicionador de
aire sin un filtro, ya que la sueidad y las pelulas produciran atascambientos y reducirán su funcionalement.
Limpieza del filtró de aire
- Apanege el aire acondicionado.
- Retire el filtro de aire empujando el panel frontal hacíaasted para abrir y退市ar el filtro de aire.
- Utilice una aspiradora para limiar el filtro de aire. Si el filtró de aire está muy sucio, lávelo con agua tibia y un detergente suave. No lave el filtró de aire en el lavavajillas ni utilise limpiadores químicos. Déjelo secar al aire Completely antes de volver a colocarlo, a fin de garantizar su máximo rendimiento.
- Vuelva a colocar el filtro de aire.
- Cierre el panel frontal.
- Encienda el aire acondicionado.

Limpieza del panel frontal
- Apague el aire acondicionado.
- Limpie el panel frontal con un paño humedo suave.
- Déjelo secar al aire completeness.
- Encienda el aire acondicionado.
Mantenimiento anual
Su aire acondicionado requiremienimiento anual para garantizar un functionamento optimo y estable todo el ano.
Llame a su distribuidor autorizzato local para programar una revisión anual. Usted debe pagar los gastos de la inspections anual.
Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra pagea en la red en: GEAppliances.com
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
- IMPORTANTE—Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
- IMPORTANTE - Observe todos loscottivos y ordenes de ley.
- Notainstallador - Asegürese de departing estas instrucciones con el consumidor.
- Notaalconsumidor- Conserve estas instrucciones para referencia futura..
Niveldedestreza - La instalacion de este aparato requiere de destrezas mecancas bicas. - Tiempo deexecution - Aprox. 1 hora
- Recomendamos dos personas para la instalación de este producto.
- La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador.
- La falla del productoSEO de la instalacion inadequada no está cubierta por la garantia.
- Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adequados de instalación.
REQUISITOS ELECTRICOS

Algunos modelos requieren toma corrientes de 115/120 voltios de corriente alterna o de 230 voltios de corriente alterna y 60Hz connectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatabacion de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres puas con connexion a tierra minimiza la posibiliad de descargas electricas. Si el toma corriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un technician lo reemplace por uno de tres tomas con connexion a tierra.
PRECAUCION
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable electrico.
No cambie el enchufe en el cable electrico de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrián presenterar problemas especiales. Consulte a un的技术ico electricista calificado.
El cable de alimentacion incluye un dispositivo para interruptacion de corriente. Se incluye un boton de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debeponse a prueba periodically: primero se presiona el boton de TEST (prueba) y bajo RESET (reincio))m间隙se能找到rchufado al toma corriente. Si el boton TEST no se dispara o si el boton RESET no queda enganchado, deje deutilizar el acondicionadorde airey comuniquee con un technician calificado.
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ


Taladro y broca de 1/8"

Un destornillador de estrella
Lapliz

Una regla o cinta metrica

Nivel

Tijeras o cuchilla
PRECAUCION
Hay cordes filosos que podrfan provocar cortes graves.
Cuando cargue el aire acondicionado, recuerde que es PESADO, serequireen dos personas para cargarlo.
REQUISITOS DE INSTALLACION
Para las constructions新业态, esnecessaryla instalacion del forro aislante para pared de Haier.
Retire el aire acondicionado anterior y revise el forro para comprobar lo suiviente:
Instalación: Asegúrese de que el forro aislante se haya instalado de manos segura y que la estruktur a está en buena conditiones.
Dimensiones: Mida el espacio para asegurarse de que el aire acondicionado cabeperfectamente.
Pendiente: Asegürese de que la carcaja de pared se encuesta nivelada o que posea una pendiente hacía atras para que el material condensado sea drenado de la unidad.
Si se supone que ya hay una carcasa de pared, se recomienda instalar el Modelo de Carcasa de Pared HTTWSB de Haier en su lugar.


| Número | Nombre de la parte CANT. | |
| 1 | Moldura ancha upperior/inferior 2 | |
| 2 | Moldura ancha lateral 2 | |
| 3 | Moldura estrecha superior/inferior 2 | |
| 4 | Moldura estrecha lateral 2 | |
| 5 | Cinta de espuma 1 | |
| 6 | Rejilla posterior de ajuste universal 1 | |
| 7 | Abrazada De Goma 4 | |
| 8 | Bloque espaciador cónico 2 | |
| 9 | Placa 1 | |
| 10 | Soporte de Retencion | 1 |
Instalación del Acondicionador de Aire
- Identifique el forro aislante para pared existente antes de instalar la unidad, a partir de lasumaiente lista.
NOTA: Todos los forros aislantes para pared que se usen para montar el aire acondicionado nuevo deben estar en buena conditiones estructurales yatar con una rejilla posterior que se una de manera segura al forro aislante o a la brida posterior que sirve como tope para el aire acondicionado.
- Limpie el interior del forro aislante (sin modificar los sellos).
- Vuelva a pintar el forro aislante, si es besoino.
- Para mejor rendimiento y eficiencia de energia, reemplace la rejilla tipo persiana trasera existente con la malla plastica provista en el paquete. Mida y corte la rejilla de plastico para encajar y colóquela bajo del soporte para pared contra la pestaña posterior.

Instalacion del Acondicionador de Aire (Cont.)
Si su所提供e existente tiene una rejilla trasera y quiere conservarla: redireccione las persianas en un angulo de 60 como se muestra abajo

- Si la profundidad del forro aisiente para pared existente es de 20 pulgadas o menos, vaya al paso 7. De lo contrario, corte las pantallas y los bloques de soporte conforme a la longitud "A" en la siguientes tabla.
| Profundidad “D” del forro aislante para pared existente (pulg.) | Longitud "A" (pulgadas) |
| 20 < D ≤ 20-5/8" | 3/4 |
| 20-5/8 < D ≤ 21-3/4 | 1-3/4 |
| 21-3/4 < D ≤ 24 | 4 |
- Retire la base de los bloques de soporte y unalos al interior del forro aislante para pared, como se muestra en la Figura E. Deslice las pantallas bajo de las ranuras de los bloques de soporte.

- Instale launidad en la carcasa de pared,øjando suficiente空間 en launidad expuesto al acceso a laubicacion del soporte.
- Instale el soporte de retencion cerca de la esquina frontal inferior izquierda, retrirando y volviendo a usar el tornillo.

Instalación del Acondicionador de Aire (Cont.)
- Instale el sello estructural de 1 pulg. x 1 pulg. y media x 84 pulg. de longitud, entre el forro aislante para pared y laividad.
- Para instalar la moldura, ajuste la pestña de cada pieza bajo de la ranura de la另一边 pieza, como se mystra abajo. Se suministran dos Marcos ajustables differsentes con la unidad. Deslice la moldura sobre la parte delantera del aire acondicionado hasta que quede al ras con el forro, como se是我的a abajo.

NOTA: Asegürese de colocar el cable a lo长大o del marco de la moldura antes de colocarla en launidad. No enganche el cable que se enquirytra entre el marco ajustable y la pared.
Sonidos de operation normales
Cuando el aire acondicionado este functiOnando normalmente, es possible que escuche sonidos como los seguides:
Gotas de agua que caen sobre el condensador, lo que produce un sonido metálico o un chasquido. Las gotas de agua可以帮助 a que el condensador se enfiè.
- Movimiento de aire que se origina en el ventilador.
Chasquidos que se originan por el ciclo del termostato.
Vibraciones o ruido producido por una construcción deficiente de la pared o la ventsa.
Zumbidos agudos o ruidos palpitantes producidos por el compresor moderno de alta eficiencia, al inicia y finalizar su ciclo.
Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicios专业技术
jAhorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones.
| Problema Causas | As posibles Que hacer | |
| El aire acondicionado no funciona. | El cable de suministro electrico está desenchufado. | Enchufe en un tomacorrente de 3 clavijas. Véase "Requisitos electricos". |
| El cable de suministro electrico se disparó (el botón Reset se elevó). | Oprima y suerte RESET (espeche escuchar un click; el botón Reset se bloqueará y en algunos dispositivos se encenderá una luz verde) para reanudar el configuracionmente. | |
| Se fundó un fusible dométrico o se disparó el interruptor de cargo. | Reemplace el fusible o restablezca el interruptor de cargo. Si el problema continua, llama a un electricista. Véase "Requisitos electricos". | |
| El botón POWER no se ha oprimido o la perilla de control de modo está apagada. | Oprima POWER o gire la perilla de control de modo a una configuración activa. | |
| Hubo una interrupcción del suministro electrico local. | Espere a que el suministro electrico se restablezca. | |
| El aire acondicionado funde fusibles o dispara los interruptores de cargo. | Se están realizando demasiados aparatos en el mesmo circuito. | Desenchufe los aparatos que comparten el本身就是 circuito o cámbelos de lugar. |
| Se están realizando un fusible de retardo o un interruptor de cargo de la calidad incorrecta. | Reemplace el fusible de retardo o el interruptor de cargo con uno de la calidad correcta. Véase "Requisitos electricos". | |
| Se están using an cable de extension. | No use an cable de extension con este ni con ningún other aparato. | |
| Está intentando volver aponer en marcha el aire acondicionado demasiado antes despues de haberlo apagado | Espere por lo menos 3 horas despues de apagar el aire acondicionado antes de intentar volver aponer en marcha. | |
| El cable de suministro electrico del aire acondicionado se dispara (el botón Reset se eleva). | El cable de suministro electricoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO. | Oprima y suerte RESET (espeche eschar un click; el botón Reset se bloqueará y en algunos dispositivos se encenderá una luz verde) para reanudar el configuracionmente. |
| El cable de suministro electricoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO. | Després de corregir el problema, oprima y suerte RESET (espeche eschar un click; el botón Reset se bloqueará y en algunos dispositivos se encenderá una luz verde) para reanudar el configuracionmente. | |
| NOTA: Si el cable de suministro electrico está dandrada, debe sutiliarse con uno nuevo que se obtenga del fabricante del producto. No debe repararse. | ||
| El aire acondicionado parece Functional demasiado tiempo. | El aire acondicionado actual sustituyo a un modelo más antiguo. | El uso de componentes más efectivos可能导致 que el aire acondicionado funcione más tiempo que el modelo anterior, pero el consumo de energia total sera menor. Los modelos másuales de aire acondicionado no emiten la "rafaga" de aire frío a la que usted pueda estar acostumbrado bajo los modelos más antiguos de aire acondicionado, pero this no indica una menor capacities de enfiarme o de eficacidia. Consulte el indicé de eficiencia (Energy Efficiency Rating, EER) y de capacité (en Btu/h) impuestos en el aire acondicionado. |
| El aire acondicionado está en una habitación con alta occupancy en la habitación se está utilizing aparatos que generate calor. | Utilice ventiladores de extraction de aire cuando casa o se báña, e intente no usar aparatos que generen calor durante el momento más caluroso del día. Es possible que se requiera un aire acondicionado de mayor capacité, según el tamanjo de la habitación que se va a enfiar. | |
| El ciclo del aire acondicionado inicia y finaliza con demasiadafrequency o no enfría la habitación en mode ofenfiamiento. | El aire acondicionado no es del時間 adequado para la habitación. | Compruebe las capacities de enfiambre del aire acondicionado de uso dométrico. Los aire acondicionados de uso dométrico no están diseñados para enfiar varias habitaciones. |
| El filtró está sucio u obstruido por residuos. | Limpie el filtró. | |
| Hay demasiado calor o humedad (se comida con recipientes destapados, hay regaderas, etc.) en la habitación. | Utilice un ventilador para extraer el calor o la humedad de la habitación. Intente no usar aparatos que generen calor durante el momento más caluroso del día. | |
| Las revillas están abnadas. | Instale el aire acondicionado en un lugar en el que las revillas estén libres de cortinas, persianas, muebles, etc. | |
| La temperatura exterior es menor a 65°F (18°C). | No intente tener en suminimiento el aire acondicionado en el mode de enfiambre cuando la temperatura exterior sea menor a los 65°C (18°C). | |
| La temperature de la habitación que intenta enfijar es extremamente elevada. | Concedale más tiempo al aire acondicionado para que enfríne una habitación muy caliente. | |
| Las Ventanas o puertas que dan al exterior está abiertas. | Cierre todas lasVentanas y puertas. | |
| El control de temperatura no está en un ajuste suficiente de enfiambre. | Ajuste el control TEMP/TIME en una configuración de mayor enfiambre oprimiendo el botón hacía abajo y hacía el exterior a fin de asegurar que drene correctamente. Véase las instrucciones de instalación. | |
| El aire acondicionado no está navelado correctamente. | El aire acondicionado deestaylerigeramente inclinado hacía abajo y hacía el exterior. Nivele el aire acondicionado para que quede una inclinación hacía abajo y hacía el exterior a fin de asegurar que drene correctamente. Véase las instrucciones de instalación. | |
| NOTA: No haga un orificcio en la parte inferior de la base metálica ni en la bandeja de condensación.. | ||
Garantía Limitada del Acondicionador de Aire GE Appliances
Todo el servicios de garantía deben ser provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o por un的专业 autorizzato del Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del service专业技术 a工程技术, visitenos en GEAppliances.com/service, o llamanos al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el service,onga los datos de series y modelos disponibles.
| Por el periodo de: GE Appliances Reemplazará: | |
| Dos Años A partir de la Fecha de la compra original | Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de dos años, GE Appliances también proporcionalá, sin costo algoño, toda la mano de obr y el service relacionado—para reemplazar partes defectuosas. |
Que No Cubirá GE Appliances:
- Viajes de servicios a su casa para做不到ler como funciona el equipo.
- Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacité de enfiambre que usted NEEDA,pongase en contacto con了我的istro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proportionsar las dificultades de connexion electrica necessities.
-
Fallo del producto的结果ante de改动aciones al producto o deben a uso irrazonable incluyendo no proportionsar mantenimiento razionale y urgido.
En locales commerciales, la mano deILAoca necessaria parautar la unidad hacia un lugar para revision por parte de un technician individual. -
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos.
- Fallos deben a la corrosión en modelos que no están protegidos contra la corrosión.
- Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
- Dáños incidentales o consecuencias causados por defectos posibles con este acondicionador de aire.
Danos despues de la entrega.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS—Su Alone y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implicita, incluyendo las garantias implicadas de commerciedad o adecuación para un fin determinado, está limitadas a dos años o el periodo de tiempo más breve permitted por la ley.
Esta garantía limitada se extende al comprador original y cualquier comprador posterior de produits comprados para uso residencial Dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un area que no dispone de servicios por parte de un proveedor de servicios autorizzato de GE Appliances,oulda tener que hacerse cargo de los costes de envio o bien podra solicitarseque lleve el producto a una centro de service de GE appliances autorizzato para realizar la reparacion. En Alaska, la garantía limitada excluye el costo de envio o las visitas de service a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusion o las limitaciones de daños incidentales o consecuencias.Esta garantía limitada da correchos legalespecificos, y usted podria tener otheros direchos que variaran de estado a estado. Para saber cuales son sus direchos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad.
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de GE Appliances
Desea rir a cua o nca yda con su eodomestico? Inte a rves del Sitio Web de GE Apliances las 24 hdo dia, qualier dia del an! Usted maye pctar mas electrodomesticos maravillosos de GE Aplicies y aprovechar todos nuestros servicios de sope a rves de Internet, diseados para su conveniencia.
En EE.UU.: GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
iRegistre su electrodomestico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registrar punctual de su producto permittirá una mejor訊ación y un serviceo más puntual de acuerdo con los关键时刻 de su garantía, en caso de surgir la necessities. Internacionalmente,你可以 enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El service de reparación de expertos de GE Appliances está a solo un paso de su puerta. Conecte a性和 en Internet y programas su service a su convenenciaequalqueridafel ano.En EE.UU.:GEAppliances.com/service o comunique al 800.432.2737 durante el horario de atencion commercial.
Garantías Extendidas
Adaquera una garantía extendida de GE Appliances y conozca los descuentos especials que está disponible cuando su garantía aun está vigente. La可以选择 adquirir en cualquier momento a工程技术 de Internet. Los servicios de GE Appliances aun estarán alli cuando su garantía caduque.
En EE.UU.: GEAppliances.com/extended-warranty o comuniquese al 800.626.2224 durante el horario de atencion commercial.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remot), visite nuestro situó web en GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances o comuniquese al 800.220.6899 en EE.UU.
Piezas y Accesorios
Aquellos individuos calificados para realizar el serviceo tcnico de sus propios electrodomesticos podran solicitar el envio de piezas o accesos directamente a sus hogares (se acceptan las tarjetas VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a trovés de Internet durante las 24 horas, todos los días. En EE.UU.: GEApplianceparts.com o de forma Telefonica al 877.959.8688 durante el horario de atencion commercial.
Las instruetiones que figuran en este manual cubren los procedimientos que seran realizados porrialquier usuario. Otros servicios技术和 generalmente deben ser derivados a personal calificado del service. Se deberá tener cuidado, ya que una reparacion indefinidaoulda hacer que elfuncionamento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se enquiry a satisfecho con el service que reciibo de GE Appliances, comuniquese con nosotros a trovés de nuestro situ Web con todos los detalles, incluyendo su numero Telefonico, o造血 a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225