SBJ605E - Aspiradora Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SBJ605E Sun Joe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre SBJ605E Sun Joe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBJ605E - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBJ605E de la marca Sun Joe.
MANUAL DE USUARIO SBJ605E Sun Joe
IMPORTANTE! Instrucciones de seguidad
Todoos operadoresdeferanleeresistas instruccionesantes del uso
Cualquier artefacto eletricouede ser peligioso si se usa incorrectamente.Algunas de las precauiones de seguidad que aparecen en este manual se aplican a manyos artefactos. Otras advertencias son especillas al uso de esta sopladora ^+ aspiradora ^+ trituradora eletrica.
Siga siempre estas normas de seguridad. No hacerlo podra resultar en lesiones corporales severas o incluso la muerte.
PELIGRO! Este indica una situacion peligrosa, la cui, de no ser vegetada,uede resultar en lesiones severas o la muerte.
ADVERTENCIA! Este indica una situacion peligrosa, lacular, de no ser evitada,可以使ar en lesiones severas o la muerte.
PRECAUCION! Este indica una situacion peligrosa, la cui, de no ser evitada, peute resultar en lesiones meores o moderadas.
Seguridad general SOLO PARA USO DOMESTICO
Antes de querialquier persona use este producto,aseguesede que dicha persona haya leido y entendido por completotodas las instrucciones de seguridad e informacion adicondalcontenidas en este manual.Garde este manual y reviselo con fecuencia antes de usar esta herramienta y al momentode instruir aothersobre los procedimientos adecuados deoperacion.
PRECAUCION! Emplee proteccion auditiva adequada durante el uso de estaquina. Luego de periodos prolongados de uso extendido, el ruido generado por estaquina puede causar perdida auditiva si sus oidos no estan protegidos adecadamente.
ADVERTENCIA! Siempre que use herramrientas electricas para jardín,usted debeayar precaucionesbasicas de seguridad con el fin de reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico y daños personales, incluyendo lo singular:
- Mantenga el area de trabajo limpia y bien iluminada: las areas abarrotadas y oscuras tienden a provocar accidentes.
- Partes de recludio: al reparar esta unidad, use solo partes de recludio identicas. Reemplace o repare los cables dañados inmediamente.
- Mantenga alejados a los transeúntes, niños y mascotas: todos losexpectadores, incluidas las mascotas,deferán estar a una distancia segura del area de trabajo.
- Vístase adecuadamente: no use vestimenta suelta o joyeria, ya queDICCHOSObjectospuedeengancharse en las partes moviles. Utiliceuna cubierta protectora para contener cabellos largos. Se recomienda usar guantes de hule y calzado protector anti-deslizante al trabajo en exteriores.
- Cables de extension: para prevenir Choques electricos, use estaquina unicolemente con un cable de extension adequado para uso en exteriores.
- Evite encendidos accidentales: no transporte la sopladora + aspiradora + trituradora con su dedo sobre el interruptor. Asegúrese de que el interruptor está apagado antes de enchufar laupon.
PELIGRO! No Coloque de forma manual objetos dentro del tubo de aspirado cuando opere lainstitution, ya que thise possible darar severamente lainstitution y/o lesionar al operador. Mantenga ambas manos en los mangos cuando lainstitution esté encendida.
NO INTENTE retiring material o sujetar material a ser aspirado cuando la sopladora + aspiradora + trituradora está encendida. Asegúrese de que la sopladora + aspiradora + trituradora está apagada al desatascar material bajo del tubo de aspirado. No levante la sopladora + aspiradora + trituradora por su tubo, niinta transportarla llevándola por el tubo.
PRECAUCION! Las partes moviles continuaran girando por various segundos bajo de haber apagado la sopladora + aspiradora + trituradora.
- No abuse del cable: nunca transporte la sopladora + aspiradora + trituradora por su cable, ni tire de este para desconectar laquina del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes filosos.
-
Partes moviles: mantenga alejados sus pies y manos de las partes moviles. Mantenga los protectores en su lugar y funciona apropiamente.
-
No fuece la herramienta: tendra un mejor configuraciono con menos probabilitadades de lesiones personales o fallas mecancias si es usada a la velocidad para la cuales fue diseñada.
-
Use equipos de proteccion personal: al usar esta herramienta, use gafas protectoras con cubiertas laterales o gafas de seguridad para proportionar la proteccion ocular adecuada. Use proteccion auditiva para evaporar daños a sus oidos. Use una mascara antipolvo o para el rostro si el entorno de trabajo es polvoriento.
-
Desconecte la herramienta: desconecte la sopladora + aspiradora + trituradora de la fuente de alimentacion cuando no este siendo usada, antes de repararla, al cambiar accesorios y al realizarequalquier otheraarea de mantenimiento.
-
Guarde la herramienta inactiva en interiores: cuando no está en uso, la sopladora/aspiradora debe almacenarse bajo techo, en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
-
Cuide la sopladora + aspiradora + trituradora: mantenga el tubo de la sopladora y el area del ventilador despejados y limpios para un optimo funciona y evitar lesiones. Inspeccione periodically el cable de extension y reemplacelo inmediamente si está dañado. Mantenga los mangos secs, limpios y sin aceite o-grasa. Siga las recomendaciones adiconiales descritas en la sección de mantenimiento de este manual.
-
Un interruptor de circuito de falla de connexion a tierra (GFCI) deben proteger al(a los) circuito(s) o tomacorriente(s) a ser empleado(s) con la sopladora + aspiradora + trituradora. Hay receptáculos disponibles con protección incorpORA GFCI y pueda ser utilizados para esta medida de seguridad.
-
Utilice la herramienta correcta: no utilise la herramienta para ningún othero trabajo excepto para el qual esté destinada.
-
Doble aislamento: un doble aislamento elimina el uso de los cables de alimentacion de tres alambres y de conexion a tierra, por tanto proportionando una medida de seguidad durante la operation de herrrientas electricas. En un artefacto con doble aislamento, todas las partes de metal expuestos están aisladas de los componentes de metal internos del motor mediante un aislamento protector. Las herrrientas con doble aislamento no necessitan ser connectadas a tierra.
NOTA: el sistema de doble aislamiento tiene como proposto proteger al usuario contra unCHOque electrico resultante de una falla en el aislamento interno de la herramenta. Obedezca todas las precauciones normales de seguridad para evaporar unchoqueelectrico.
-
Evite entornos peligrosos: no use la sopladora + aspiradora + trituradora en la lluvia o lugares humedes o mojados. No opere la sopladora + aspiradora + trituradora en atmósferas gaseosas o explosivas, ni use la sopladora + aspiradora + trituradora para recoger liquidos inflamables o combustibles. Los motores en estas herramentas normalmente echan chispas, y las chispas能把 encender los gases.
-
Mantengase alerta: vea lo que está haciendo. Utilice su sentido común. No opere la sopladora + aspiradora + trituradora si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol u otros medicamentos.
Instrucciones adiconiales de seguidad
- Tenga especial cuidado al limpiar en escaleras.
- Mantenga con sus pies balance y posicion adecuados todo el tiempo. No se sobreextienda. Sobreextendse pueda resultar en la perdida de equilibrio.
- Apaneo todos los controlles antes de desenchufar la herramenta.
- No utilise la herr模板 si el interruptor de encendido/ apagado no la enciende y apaga. Cualquier herr模板 que no pueda ser controlada por el interruptor de encendido/apagado es peligrosa y deben ser reparada.
- No use la herramienta con un enchufe dañado. Si la herramienta no está的功能ando comopearía o ha sido dejada caer, se ha dañado, fue dejada en exteriores o fue sumergida en agua, devuélvala a un concesionario Snow Joe ^圆 + Sun Joe ^圆 autorizzato o comuniquese con la central de service al cliente Snow Joe ^圆 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- No recoja objetos que se estén quemando o echando homo, tales como cigarrillos, cerillos, o cenizas calientes.
- No use la herramienta sin la bolsa para polvo y los filtros instalados en su lugar.
- Inspeccione cuidadosamente su artefacto antes de su uso y siga todas las instrucciones de las etiquetas y margas.
- Mantenga el extremo del tubo de la sopladora + aspiradora + trituradora lejos de su rostro y cuerpo.
- Desenchufe sempre este artefacto antes de conectar o desconectar la manguera aspiradora.
- No la use con materiales humedes.
- Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de cualquier parte móvil y todas las superficies calientes de la unidad.
- No coloque nuncabjecto dentro de las aberturas de la herramienta. No use la herramienta si una Guinea de sus aberturas está obstruida; mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa,@cabellos y综合素质 que pueda reducir su flujo de aire.
- Inspeccione el area de trabajo antes de cada uso. Retire todos los objetivos como rocas, vidrios rotos, clavos, alambre o cueridas, los cuales peuvent ser arrojados o enredarse bajo de laquina.
- Este producto deben ser reparado únicamente por personal的技术ico calificado. Elostenimiento o reparacion企业提供 a cabo por personal no calificado pueda resultar en lesiones al usuario o daños al producto.
-
España sopladora + aspiradora + trituradora está disnada solo para uso residencial. El uso commercial de este producto está prohibido e invalidará la garantía del fabricante.
-
Nunca haga funciona la unidad sin los equipos adecuados conectados. Asegúrese siempre de que los tubos sopladores estén instalados adecuadamente.
Reglas de seguridad espécificas para sopladoras + aspiradoras + trituradoras
-Esta herramienta ha sido diseñada para soplar/recolectar, asi como aspirar/triturar hojas secas y otros desechos secs de jardín tales como césped y ramitas.
- Al operar launidad como sopladora, nunca apunte la boquilla de la sopladora en direccion de personas o mascotas, o en dirección de ventanas. Tenga especial cuidado al soplar escombros cerca de objetos solidos tales como árboles, automóviles y paredes.
- Asegürese de transporte launidad de forma segura.
- Nunca empape o moje la unidad con agua u或者其他 liquidos. Limpie la unidad bajo de cada uso tal como se describe en la seccion de limpieza y almacenimiento.
Seguridad electrica
- Un interruptor de circuito de falla de connexion a tierra (GFCI) deben proteger al(a los) circuito(s) o tomacorridente(s) a ser utilizado(s) para esta sopladora + aspiradora + trituradora. Hay receptáculos disponibles con protección incorpORA GFCI y pueda ser realizados para this medida de seguidad.
- Asegürese de que el voltaje de la red concuerde con el que aparece impreso en la etiqueta de caracteristicas del producto. Usar laquina con un voltaje Incorrecto de tomacorriente能把達到 el motor y lesionar al usuario.
- Paraatarunchoqueelectrico,use solo cables de extensionadequadosparausoexteriores,tales como SW-A,SOW-A,STW-A,STOW-A,SJW-A,SJOW-A, SJTW-AoSJTOW-A.
Antes del uso, verifies que el cable de extension está en buena conditiones. Al usar un cable de extension, asegúrese de que sea lo suficientamente fuerte para poder transporte toda la electricidad que su equipo consumes. Un cable de extension demasiado fino causará una caía de tension en la linea produciendo perdida de potencia y recalentimiento.

ADVERTENCIA

Un besoin electrico peut cause DAROS SEVEROS o MUERTE. Tenga en cuenta estas advertencias:
- Nocede que Ninguna parte de la sopladora + aspiradora + trituradora electrica haga contacto con agua cuando está funciona. Si el artefacto se moja cuando está apagado, sequelco antes de encenderlo.
- Use solo un cable de extension aprobado por UL, CSA o ETL recommendado para uso en exteriores y todo tipo de clima, tal como el cable de extension de 50 pies y calibre 14 SJTW-A de Snow Joe ^® + Sun Joe con extremo iluminado (modelo PJEXT50-B). Visite sunjoe.com para comprar este cable de extension, o pidalo llamando por téléphone al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
- No use a cable de extension de mas de 100 pies (30 m).
- No toque el artefacto o su enchufe con las manos humedes, o cuando esté parado sobre agua. Usar BOTAS de hule le dará un poco de proteccion.
TABLEA DE CABLES DE EXTENSION
| Longitud de cable de extension | Hasta 50 pies (15 m) | +50 pies - 100 pies (+15 m - 30 m) |
| Calibre de alambre minimo (AWG): | 14 12 |
- Para reducir el riesgo de unCHOque electrico, este artefacto posee un enchufe polarizzato (es deciruna pata es mas ancha que la othera). Use this artefacto solo con un cable de extension polarizzato aprobado por UL, CSA o ETL recomendado para uso en exteriores y todo tipo de clima, tal como el cable de extension de 50 pies y calibre 14 SJTW-A de Snow Joe ^+ Sun Joe con extremo iluminado (modelo PJEXT50-B). Visite sunjoe.com para comprar este cable de extension, o pidalo llamando por telfocono al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
El enchufe del artefacto encajara en el receptaculo del cable de extension polarizzato solo de unaforma. Si el enchufe del artefacto no entra por completedo bajo del receptaculo del cable de extension, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aun no encaja, obtenga un cable de extension polarizzato correcto. Un cable de extension polarizzato requires el uso de un tomacorridente polarizzato. El enchufe del cable de extension encajara en el tomacorridente polarizzato de la pared solo de una forma. Si el enchufe no entra por completedo bajo del tomacorridente de la pared, invierta las clavijas del enchufe. Si el enchufe aun no encaja, contacte a un electricista calificado para la instalacion del tomacorridente de pared apropiado. No modifique el enchufe del artefacto, ni el receptaculo del cable de extension ni el enchufe del cable de extension en forma alghuna.
- Para evaporar que el cable del artefacto se desconecte del cable de extension al uso haga un nudo con los dos cables tal como se muestra en la Tabla 1.

Table 1.该如何进行asegurar el cable de extension

(A) Ate el cable como se indica
(B) Conecte el enchufe y el receptaculo
- No desenchufe el cable tirando de este. Para desenchufar, tire del enchufe, no del cable. No maltrate el cable. Nunca jale la sopladora + aspiradora + trituradora por su cable ni tire de este para desconectarla del enchufe. Mantenga el cable alejado del calor, aceite y bordes filosos.
Artefactos de doble aislamento
En un artefacto de doble aislamento, se proportionsan dos sistemas de aislamento en lugar de una conexion a tierra. Un artefacto de doble aislamento no posee conexion a tierra, y no dea agregarse领导小组a. La reparacion de un artefacto de doble aislamento requiere sumo cuidado y conocimiento del systema, y solo debe ser hecha por personal technician calificado en un centro de service autorizzato por Snow Joe ^+ Sun Joe. Las partes de reemplazo de un artefacto de doble aislamento deben ser identicas a las partes originales. Un artefacto de doble aislamento está marcado con las frases "Double Insulation" ("doblemente aislado") o Double Insulated (aislamento doble). El significolo in Cuadrado bajo el artefacto.
dontro de other) possible también estar marcado en el artefacto.

ALE AISLAMIENTO: PUESTA A TIERRA NO UERIDA. AL REPARAR, USE SOLO PARTES, REPUESTO IDENTICAS.
Esta sopladora + aspiradora + trituradora electrica tiene硬度 aislamento y elimina la necessities de un sistema separado de conexión a tierra. Use solo partes de repuesto identicas. Lea las instrucciones antes de reparar artefactos de doble aislamento. Use esta sopladora + aspiradora + trituradora solo tal como se describe en este manual.
Simbolos de seguridad
La?siga tabla muesra y describe los simbolos de seguridad que pueen aparecer en este producto. Lea, compendy siga todas las instrucciones relacionadas a la unidad antes de intentar ensambarla y operarla.
| Símbolo SímboloDescripción Descripción | |||
| LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar la unidad. | Mantenga a los transeúntes y niños alejados a una distancia segura. | ||
| ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia oPEGIO. | ¡ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia o a condiciones húmedas. | ||
| Tenga cuidado con objetos y escombros voladores. | Use protección auditiva. Use protección ocular. Use protección respiratoria. | ||
| ¡PELIGRO! Las hojas giratorias poseen un severo riesgo de lesiones personales. Mantenga su cabello, ropay todas las partes de su cuerpo alejadas de la entada de aire u otheras aberturas. Sujete su caballo por encima de los hombres y detrás de la cabeza. No deje que su caballo o ropase metan al artefacto. No mantener su caballo, ropa o partes del cuerpo alejadas de la entrada de aire pueda causar lesiones personales. | STOP | La parte giratoria seguirá girando continuamente durante various segundos afterwards de que haya apagado la手机版. | |
| Retire inmediamente el enchufe del tomacorriente si el cable de alimentación se daña, desgasta o se enreda. Mantenga siempre el cable de alimentación alejado del calor, aceites o bordes aflados. | ¡ADVERTENCIA! Apague la máquina y desconectela de la fuente de alimentación antes de inspectionslatera, limpiarla, cambiare accesos olear a caboequalierothera de mantimiento en esta. | ||
| DOBLE AISLAMIENTO: al prestar servicios, use solo partes de repuesto identicas. | |||
Conozca su sopladora + aspiradora + trituradora electrica
Lea detenidamente el manual del propietario y las instrucciones de seguidad antes de operar la sopladora ^+ aspiradora ^+ trituradora. Compare la ilustracion bajo con la sopladora ^+ aspiradora ^+ trituradora electrica para familiarizarse con laubicacion de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.
- Control de velocidad variable de sopladora (velocidades de 1 a 6)
- Retén de cable
- Cable del artefacto
- Cubierta de entrada de aspiradora + trituradora
- Botón de trabajo de cubierta de entrada de aspiradora + trituradora
- Tubo posterior de aspirado/triturado
- Tubo frontal de aspirado/triturado
- SujeciOn de correa
- Rueda
- Bolsa recolectora
- Mango
- Interruptor de encendido/apagado
- Mango auxiliar
- Botón de destrabajo del tubo
- Tubo soplador
- Boquilla concentradora de sopladora



Datasétécnicos
Motor. 14 A
Voltaje nominal. 120 V ~ 60 Hz
Velocidad sin energia 10,000 RPM - 16,000 RPM
Rotor.Turbina de aleacion de aluminio
Velocidad de aire maxima 250 mph (402 km/h)
Flujo de aire de sopladora maximalo. 150 cfm (4.2 m³/min)
Flujo de aire de aspiradora maximo.....440 cfm (12.5 m³/min)
Capacidad de Bolsa 18 gal (68 L)
Peso neto de sopladora 6.6 lb (3 kg)
Peso neto de aspiradora/trituradora 9.1 Ib (4.1 kg)
Desembalaje
Contenido del paquete
- Sopladora + aspiradora + trituradora electrica
- Tubo soplador
- Boquilla concentradora de solpladora
- Tubo frontal de aspirado/triturado
- Tubo posterior de aspirado/triturado
- Bolsa recolectora
- Ensamblado de rueda
-
Manual con tarjeta de registrar
-
Retirecretuidosamente la sopladora ^+ aspiradora ^+ trituradora electrica y compruebe que todos los articulos anteriores esten incluidos.
- Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurar de que no haya ocurredo ningún daño o perdida durante el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA la unidad a la tienda. Comuniquese con la central de servicios al cliente Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni del material de embalaje hasta que usted este lista para usar la sopladora ^+ aspiradora ^+ trituradora electrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche these materiales en conformidad a los relictos locales.
IMPORTANTE! El equipo y los materiales de embalaje no son juguetes. Nocede que los niños juguen con bolsas plácicas, láminas o partes pequeñas. ¿Estos objetivos你能 ser tragados y representan un ríesgo de asfixia!
Ensamblado
ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas, lea yenta todas las instrucciones de seguridad proportionsadas.
ADVERTENCIA! No conecte la herramipta a la fuente de alimentacion hasta que este complemente ensamblada. No obedecer esta advertencia possible resultar en un encendido accidental y posibles lesiones personales severas.
ADVERTENCIA! Antes depear a cabo qualquier tarea de mantenimiento, aseguere de que la herramenta estedesenchufada de la fuente de alimentacion. No obedecer esta advertencia podria resultar en lesiones severas graves.
ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas, asegúrese de que el interruptor seswanae en la posicón de APAGADO (O), la unidad está desenchufada y el rotor se haya detenido porcompleteantesdeconectar o desconectar tubos.
Ensamblado como sopladora
- Deslice el tubo soplador hacía adelante hasta que el area muescada en la carcasa de la sopladora hagablick en la ranura del tubo de la sopladora (Fig. 1).
- Inserte la boquilla concentradora en el extremo del tubo soplador hasta que se trabee en su posicion (Fig. 1).
NOTA: la boquilla concentradora esemployada para incrementar el flujo de aire en areas estrechas (p. ej., alrededor de camas de flores, bajo de terrazas, etc.)

Fig. 1
- Antes de usar la funciona de solpado, ajuste bien la cubierta de la entrada por sobre la entrada de aire hasta que el botón de trabajo alcance la posición de trabajo (Fig. 2).

- Para retirar el tubo solpador, colocque el interruptor de encendido/apagado en la posicón de APAGADO (O) y desconnecte la herramienta de la fuente de alimentación.
- Presione el botón de destrabajo de tubo y retire el tubo soplador (Fig. 3).

Ensemblado como aspiradora + trituradora
- Deslice los tubos frontal y posterior de aspirado/triturado whilst juntos hasta que el boton de trabajo se trabe (Fig. 4).

- Deslice el boton de trabajo de la cubierta de entrada hacía adelante para desenganchar la cubierta de entrada. Mantenga la cubierta abierta (Fig. 5).

- Con el tubo soplador retirado de la carcaza de la sopladora, inserte el lado "con gancho" del tubo de la aspiradora + trituradora bajo el suspectador posterior de la unidad. Ajuste firmamente el tubo de aspirado/ triturado empujando el lado extremo "acuñado" del tubo de aspirado/triturado hasta que el botón de trabajo llegue a la posición de trabajo (Fig. 6).

- Inserte el adaptor de bolsa recolectora en la calidad de aire de la sopladora hasta que la Bolsa recolectora está connectada de forma segura (Fig. 7), bajo enganche la Bolsa a la sujeción de correa.

- Presione el botón en el ensamblado de rueda, y bajo deslice el ensamblado sobre el riel principal. Ajuste la posición de la rueda presionando el botón y deslizando el ensamblado de rueda hacía arriba y hacía abajo sobre el riel principal hasta que se alcance la posición deseada (Fig. 8).

- Para retirar la bolsa, presione el botón de destrabajo del tubo y deslice la Bolsa hacía fuera de la unidad. Desconecte la Bolsa de la sujeción de correa (Fig. 9).

- Para retirar el ensamblado de tubo de aspirado/triturado, deslice el botón de trabajo de la cubierta de entrada para destrabar, luego retire el ensamblado de tubo de su carcasa (Fig. 10).
NOTA: puede sernecessary retiring el tubo soplador o los tubos de aspirado/triturado para despejar un tubo o rotor obstruido. Asegúrese de disconnectar launidad de la fuente de alimentación antes de intentar despejarrialquierobstrucción.

Operación
Conexión a una fuente de alimentación
- Asegure el cable de extension a la carcaja del motor usingo el reten de cable que se encuentra en la parte posterior de la sopladora. Asegurar el cable de extension de esta forma evita la desconexion accidental del cable de alimentacion durante la operation (Fig. 11).
- Conecte el cable de extension al cable del artefacto (Fig.11).

Arranque + parada
- Para encender la sopladora + aspiradora + trituradora, deslice el interruptor de encendido/apagado hacer la posicion de ENCENDIDO (I) (Fig. 12).
- Para detener la unidad, deslice el interruptor de encendido/apagado a la posicion de APAGADO (O) (Fig. 12).

Control de velocidad
Estaunidad está equipada con una configuracion de seis velocidadesvariables (de1a6)Fig.13
- Gire el dial de velocidad a la posicion "1" o "2" para velocidades BAJAS.
- Gire el dial de velocidad a la posicion "3" o "4" para velocidades INTERMEDIAS.
- Gire el dial de velocidad a la posicion "5" o "6" para velocidades ALTAS.

Consejos de operación
ADVERTENCIA! Use la sopladora + aspiradora + trituradora solo durante el día o bajo una buena luz artificial.
-
Al usar la sopladora/aspiradora, coloque sus pies firmamente en el piso y coloque una mano en el mango de la unidad y la otra mano en el mango auxiliar.
-
Use equipos de proteccion personal durante su sesion de trabajo. Esto incluye botas, gafas protectoras, gafas de seguridad, proteccion auditiva, pantalones largos y una camisa de manga larga.
- Al usar launidad como aspiradora + trituradora, asegúrese de que la Bolsa está instalada apropiamente y cerrada con cremallera.
- Asegürese de que la boquilla del tubo soplador no está dirigida a nadie o a ningún escombro suelo antes de encender la unidad.
- Verifique que launidad está en buena conditiones de trabajo. Asegúrese de que los tubos y guardas estén asegurados en su lugar.
- Asegürese de que la cubierta de entrada de la aspiradora + trituradora está Completely cerrada y bloqueada.
- Mantenga una sujeción firme tanto en el mango frontal como posterior, asi como en los agarres.
- Para reducir el riesgo de perdida auditiva asociada con el(los) nivel(es) de sonido, se requires de proteccion auditiva.
- Opere esta sopladora + aspiradora + trituradora yotiros equipos electricos solo a horas rationables. Evite usarla muy temprano en lamana o muy tarde en la noche, cuando se pueda perturbar a las personas. Obedezca con los horarios existecidos en los relogamente locales. Las recomendaciones usales son de 9:00 AM a 5:00 PM, de lunes a sabad.
- Para reducir los niveles de ruido, limite el número de unidades electricas usadas al mesmo tiempo, y opere solpladoras electricas a las más bajas velocidades posibles necessarias para trabajo.
- Use rastrillos y escalobas para aflojar los residuos antes de soplarlos.
- En conditiones polvorrientas, humedezca levamente las superficies.
- Conserve el agua usingo sopladores electricos en lugar de mangueras para muchas aplicaciones de patios y jardines, tales como la limpieza de sumideros, mallas, patios, parrillas,ORTICOS y Jardines.
- Sople los descambros hacía un area segura y abierta, lejos de los niños, mascotas, ventanas abiertas o autos recién lavados.
- Limpie bajo de usar sopladores de hojas yotiros equipos de jardín. Deshágase apropiadamente de los desechos.
ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas, utilise proteccion auditiva y gafas de seguidad o protectoras siempre que opere esta unidad. Use una mascara antipolvo o para el rostro en lugares polvorientos.
ADVERTENCIA! Para evitar lesiones personales severas o daños a la unidad, asegúrese de que el tubo soplador/triturador o los tubos de triturado y la Bolsa recolectora estén en su lugar antes de operar la unidad.
Conductos de ventilación
Nunca cubra los conductos de ventilacion Mantengalos libres de obstrucciones y residuos. Deben siempre mantenerse despejados para un enfiambre adecuado del motor.
ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas, amarrrese los cabellos largos y no use ropaholgada o accesorios colgantes como bufandas, collares, cadenas, corbatas, etc. Dichos objetivos peuvent ser aspirados por las tomas de aire.
ModoSopladora
- Sujete la sopladorafirmamente con una mano en el mango principal y la othero mano en el mango auxiliar. Barra lateralmente con la boquilla varias pulgadas por encima del suelo o piso (Fig. 14).

- Lentamente haga avanzar la unidad, manteniendo el montúculo de residuos acumulados frete aasted. La mayoría de operaciones de solpado en seco son realizadas mejor con velocidades bajas, en lugar de velocidades altas. El soplado a alta velocidades es más conveniente para mover objetos más pesados como residuos gruesos o grava.
- Una vez que usted haya solpado las hojas/residuos hacía un montúculo, pueda convertir laquina en una aspiradora + trituradora para aspirar las hojas/residuos.
- Sujetandofirmamentela unidad, incline los tubos de aspirado/trituradoaunas2plg a4plg(5cma10cm) desde el piso y hagaunaccionde barrido para aspirar residuos ligeros.Los residuos seran aspirados hacia la sola. Objetos como hojas微量元素 y ramitas seran trituradosa medida que van pasando através de la carcasa delventilador.Paraun ciclo de vidautilmas prolongadoy unoptimo rendimientode labola, vaciela con fecuencia (Fig.15).
- Pase fácilmente de un montúculo de desechos alfollowing pasando la aspiradora + trituradora por sobre el piso usingo el ensamblado de rueda de apoyo.

- A medida que la Bolsa se llama, se reduce la fuerza de succion. Cuando this sucede, colque el interruptor de encendido en la posicion de APAGADO (O) y desenchufe la unidad de la fuente de alimentacion. Retire la Bolsa y vacie los residuos.
- Para retirar la salsa, presione el botón de destrabajo del tubo (Fig. 9). Para vaciar, sujeete el mango de plástico y agarre el mango de nylon en la parte inferior de la salsa. Coloque la salsa al revés y sacuda las hojas y residuos.
ADVERTENCIA! Nunca retire la bolsa recolectora sin antes colocar el interruptor de encendido en la posicion de APAGADO (O) y desenchufar la unidad de la fuente de alimentacion.
ADVERTENCIA! No use laquina en el modo de aspirado/triturado sin los tubos de aspirado/triturado y la Bolsa recolectora instalados.
Despeje de un tubo/rotor atascado
ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas, asegúrese de que la unidad está APAGADA y desenchufada antes de despejar el rotor.
ADVERTENCIA! Evitar lesiones personales severas usingoiamiestguantespara protegerse delas hojas del rotor o demasobjectosafilados.
Durante el proceso de aspirado/triturado, ciertos objetos tales como telas, cuerdas o ramas de diametro grande poderen obstruir el ventilador y bloquear el motor. Un dispositivo de proteccion termica, incorporedo a la sopladora ^+ aspiradora ^+ trituradora, interruprirá el flujo electrico hacía el motor para evaporar daños por sobrecalentamento.
En caso de que ocurre una obstruccion y la alimentacion es recortada:
- Deslice el interruptor de encendido/apagado hacer la posicion de APAGADO (O) hasta que la unidad se detenga por completeo.
- Desenchufe la unidad.
-
Retire el tubo solpador o tubos de aspirado/triturado y la Bolsa recollectora.
-
Usando guantes protectores, retire cuidadosamente el material que obtruye el tubo o rotor. Inspeccione las hojas del rotor para asegurar de que no esten danadas. Rote las hojas del rotor con la mano para comprobar que la obstruccion haya sido despejada por completeo.
- Reinstale el tubo soplador o tubos de aspirado/triturado y la bolsa recolectora.
- Espere tres Minutes para que el motor se enfrie.
- Vuelva a enchufar la unidad a la fuente de alimentacion y colque el interruptor de encendido/apagado en la posicion de ENCENDIDO (I). La sopladora/aspiradora volvera a funcional con normalidad.
Mantenimiento
Paraordenar partes de repuesto o accesos genuinos para la sopladora + aspiradora + trituradora Sun Joe® SBJ605E, visita sunjoe.com o llame al centro de service al cliente Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
ADVERTENCIA! Desconecte el cable de extension antes de realizarequalquiertareaedmantimiento.
Si el cable de extension está enchufado al artefacto, algoien peutec accidentalmente encenderlo,mencras usted esté inspeccionandolo, lo cui peutcausar lesiones personales severas.
Limpieza de la unidad
ADVERTENCIA! Para evaporar lesiones personales severas, siempre apague la unidad y desenchufela antes de limpiarla o repararla.
Use un cepillo(PC) para limiar el exterior de la unidad. No use detergentes fuertes, limpiadores caseros que contengan aceites aromaticos (p. ej., pino y limon) o solventes agresivos tales como kerosene ya que estas sustancias你能 darar la carcasa plastica o los mangos. Limpierialquier humedad con un pano suave y seco.
- Vacia la Bolsa bajo de cada uso para evitar su deterioro y la obstruccion del flujo de aire que afectaran negativamente el rendimiento de la aspiradora + trituradora.
- Use gafas protectoras y una mascarara antipolvo. Limpie la Bolsa según sea besoinario. Voltee la Bolsa al revés bajo del vaciado inicial y sacúdala vigorosamente para sacar todo el polvo y residuos.
- Lave la bolsa una vez al año, o más a dato de ser necesario. Siga estas instrucciones:
i. Retire la sola.
ii. Voltee la bolsa al revés.
iii. Cuélguela.
iv. Lávela a fondo con una manguera.
v. Déjela colgando para que seooter.
vi. Vuelva a voltear la Bolsa a su posicion correcta y reinstalela.
Almacenamento
- Examine la sopladora + aspiradora + trituradora cuidadosamente y verifique que no hayan partes gastadas, sueltas o dañadas. En caso de besoinar una reparación o reemplazar una parte, contacte a un concesionario autorizo Snow Joe ^® + Sun Joe ^® o llame al centro de servicios al cliente Snow Joe ^® + Sun Joe ^® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para Obtener asistencia.
- Examine el cable de extension cuidadosamente y busque señales de desgaste o daños. Si está gastado o danado, reemplácelo inmediamente.
- Desconecte el cable de extension de la sopladora + aspiradora + trituradora antes de guardarla.
- Guarde la sopladora + aspiradora + trituradora electrica jusqu'à con el cable en interiores, en un lugar limpio, seco y bajo llave, lejos del alcance de los niños y animales.
NOTA: los dispositivos de sujeción de cables de extension está disponible en el mercado, en caso de que usted desee comprar uno.
Servicio y soporte
Si su sopladora + aspiradora + trituradora 3 en 1 SBJ605E de Sun Joe® requiere ser reparada o Maintaina, comuniquese con la central de service al cliente de Snow Joe ^念 + Sun Joe Ilamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Modelo y número de série
Al contactar a la Empresa,ordenar partes de repuestos o programar una reparacion en un centro autorizzato, usted necessitará proportionar el modelo y número de series, los cuales se.Encuentran en la etiqueta ubicada en la carcasa de la unidad. Copie theseeros en el espacio proportionado a continuacion.
Solución de problemas

jADVERTENCIA! Desconecte sempre el cable de alimentacion antes de realizarrialquier ajuste,mantimiento,
o reparación a su sopladora + aspiradora + trituradora electrica.
| Problema Ca | usa possible | Solutación |
| La unidad no sopla ni tritura | 1. Bolsa llena. 2. Tubo obstruido. 3. Rotor atascado. 4. Bolsa sucia. 5. Bolsa desgarrada. 6. Bolsa abierta. 7. Unidad desenchufada. | 1. Vacia la salsa. 2. Despeje el bloqueo. 3. Despeje el bloqueo. 4. Limpie la salsa. 5. Reemplace la salsa. 6. Cierre la salsa. 7. Enchufe en un tomacorriente o cable de extension. |
| La unidad no enciende | 1. La unidad está desenchufada. 2. El interruptor de encendido/velocidad está en la posición de APAGADO (O). 3. Interruptor de encendido defectuoso. 4. Los tubos de aspirado no está instalados correctamente. 5. La compuerta/cubierta de entrada no está cerrada. 6. El circuito de carcaça pueda haberse disparado. | 1. Verifique el cable para asegurarse de que está enchufado a un tomacorriente. 2. Deslice el interruptor de encendido a la posición de ENCENDIDO (I) y selección su velocidad deseada con el interruptor de control de velocidad. 3. Llamé al centro de servicios al cliente Snow Joe® + Sun Joe® al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). 4. Inspeccione los tubos de aspirado y asegúrese de que estén correctamente instalados para permitir que el interruptor sea activado. 5. Asegúrese de que la compuerta/cubierta está Completely cerrada y bloqueada. 6. Inspeccione el panel del disyuntor de pared y reestablézcalo de ser necessario. |
Accesorios-optionales
ADVERTENCIA! USE SIempre solo partes de replyo y accesos Snow Joe ^已 + Sun Joe. NUNCA use partes de replyo o accesos que no esten destinados para su uso con esta sopladora ^+ aspiradora ^+ trituradora electrica. Comunique se con Snow Joe ^已 + Sun Joe si Tiene dudas sobre si es seguro using a parte de replyo o accesorio en particular con su sopladora ^+ aspiradora ^+ trituradora electrica. El uso deequalquier otro accesorio o parte peut ser peligroso y puede causar lesiones personales o daños mecánicos.
| ModeloAccesori | ||
| 1 SUNJOE | Bolsa para césped de 12 gal (45 l) | SBJ603E-BAG (Para uso con modelos de sopladora/aspiradora SBJ603E + SBJ605E + SBJ606E-GA) |
| 2 SUNJOE | Bolsa para césped de 18 gal (68 l) | SBJ605E-BAG18 (Para uso con modelos de sopladora/aspiradora SBJ603E + SBJ605E + SBJ606E-GA) |
| 3 SUNJOE | Accesorio de soladora para limpieza de canaletas | SBJ6-GA (Para uso con modelos de sopladora/aspiradora SBJ601E + SBJ603E + SBJ605E + SBJ606E-GA + iONBV) |
| 4 SUNJOE | Soporte universal de pared con hardware de montura | SJWB Compatible con la mayoría de herrrientas Snow Joe® + Sun Joe® |
| 5 SUNJOE | Cable de extension de 50 pies y calibre 14 Snow Joe® + Sun Joe® SJTW-A con extremo iluminado | PJEXT50-B |
NOTA: los accesos estan susjetos a cambios sin obligacion alguna por parte de Snow Joe ^+ Sun Joe de notificar sobre dichos cambios. Los accesos peuvent ser pedidos en linea en sunjoe.com o via Telefonica llamando al centro de service al cliente Snow Joe ^+ Sun Joe al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESA DE SNOW JOE ^® + SUN JOE ^® AL CLIENTE
POR SOBRETodo, en Snow Joe, LLC ("Snow Joe") estamos dedicados a usted,是我国 cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo mas placentera possible. Desafotundamente, hay vezes en que un producto Snow Joe, Sun Joe, o Aqua Joe (el "Producto") no funciona o sufle un desperfcto bajo conditiones normales de operacion. Creemos que es importante que usted sepa que pueda confiar en nosotros. Es por ese que tenemos esta Garantia Limitada (la "Garantia") para nuestros Productos.
NUESTRA GARANTÍA:
Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados,uales y genuinos, estan libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domesticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la Fecha de compra por parte del comprador original y usuario final, cuando esteultimate los compra a trovés de Snow Joe o un vendedor autorizzato por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no可以选择 controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohiba esta Garantia no cubre Productos adquiridos a trovés de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especifica que está cubierta por los关键时刻 de this Garantia, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuite; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo algo; o (3) reparar el Producto. iUn excellente soporte!
Esta Garantia le da direchos legales especificos, y usted puede también tenerthersrechos segun el Estado.
REGISTRO DEL PRODUCTO:
Snow Joe le recomienda enfátamente registrar su Producto. Usted pueda registrar su Producto en linea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registrar disponible en linea en{nuestro situ Web, llamando a notrea central de service al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviandonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantia no disminuiran; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted Tiene una necessities como cliente.
QUIEN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTIA LIMITADA?
Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto.
:QUE NO ESTA CUBIERTO?
Esta Garantia no se aplica si el Producto ha sido usado de forma commercial o en aplicaciones no domesticas o de alquiler. Ea Garantia tampoco se aplica si el Producto fue acquirido desde un vendedor no autorizo. Ea garantia tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el functiomento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no estan cubiertas por esta Garantia,y pueen ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).