WestBend 6200 - Plancha para gofres

6200 - Plancha para gofres WestBend - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 6200 WestBend en formato PDF.

📄 28 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WestBend 6200 - page 21
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Gofrera
Marca WestBend
Modelo 6200
Alimentación 120 V CA solamente
Función de rotación Rotación manual a 180° (mango giratorio)
Ajuste de cocción Selección de color (temperatura) del más claro al más oscuro
Capacidad de masa Aproximadamente 3/4 taza por gofre
Placas de cocción Recubrimiento antiadherente
Indicador luminoso Luz verde que indica precalentamiento y cocción terminada
Mango Plegable para almacenamiento
Mantenimiento y limpieza Paño suave húmedo; no usar esponjas abrasivas ni detergentes agresivos
Seguridad Enchufe polarizado; desconectar después del uso; no sumergir
Garantía 1 año garantía limitada (EE.UU. y Canadá)
Uso previsto Solo uso doméstico
Piezas de repuesto y reparabilidad Piezas disponibles a través de Focus Electronics (no reparables por el usuario)

Preguntas frecuentes - 6200 WestBend

¿Cómo preparar la máquina para gofres antes del primer uso?
Limpie las placas con un paño suave húmedo para eliminar el aceite de fabricación. Seque, luego acondicione la superficie antiadherente con un poco de aceite vegetal. Deseche el primer gofre.
¿Por qué la máquina produce humo y olor durante el primer calentamiento?
Es normal. Los aceites de fabricación residuales se disipan. Esto desaparece después de algunos usos.
¿Cómo elegir el ajuste de cocción?
Utilice el botón de control de color para seleccionar el color deseado. Los ajustes más oscuros dan gofres más crujientes. Ajuste según su gusto.
¿Qué hacer si el gofre se pega a las placas?
Asegúrese de que la superficie antiadherente esté bien acondicionada con aceite vegetal antes de cada uso. No use mantequilla ni grasa. Espere a que la luz verde se vuelva a encender antes de abrir la tapa.
¿Puedo usar utensilios de metal?
No, use solo utensilios no metálicos (madera, silicona, plástico resistente al calor) para no rayar el recubrimiento antiadherente.
¿Cómo limpiar la máquina después del uso?
Desconecte y deje enfriar. Limpie el exterior y las placas con un paño suave ligeramente húmedo. Para manchas difíciles, use un paño húmedo con agua jabonosa suave. Nunca sumerja el aparato.
¿Se pueden congelar los gofres?
Sí, deje que los gofres se enfríen por completo, luego colóquelos en una bolsa para congelar con papel pergamino entre cada uno. Caliente en el horno o tostadora.
¿Cómo reutilizar un gofre enfriado?
Precaliente la máquina en el ajuste más bajo. Coloque el gofre en las ranuras, cierre la tapa y caliente de 1 a 2 minutos. Vigile para evitar que se queme.
¿Por qué se rompe el gofre al retirarlo?
Probablemente porque no estaba lo suficientemente cocido. Espere a que la luz verde se vuelva a encender antes de abrir la tapa. La cocción insuficiente hace que los gofres sean frágiles.
¿Qué hacer si la luz verde permanece encendida mucho tiempo?
Después de girar la máquina, la luz puede permanecer encendida hasta 20 segundos. Es normal. Deje cocinar hasta que se vuelva a encender para indicar que el gofre está listo.

Preguntas de los usuarios sobre 6200 WestBend

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Plancha para gofres en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6200 - WestBend y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6200 de la marca WestBend.

MANUAL DE USUARIO 6200 WestBend

Manual de Instrucciones

WestBend 6200 - 1

Registre éste y otros produits de Focus Electronics en{nuestro situ: www.registerekfocus.com en Internet

Precauciones Importantes 2

Antes de Usar por Primera Vez. 3

Uso de la Maquina Giratoria de Wafles Hi-RiseTM 4

ConsejosPrácticos. 4

Limpieza de la Maquina Giratoria de Wafles Hi-RiseTM 5

Recetas 5

Garantia 8

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERencia PARA EL FUTURO

PRECAUCIONES IMPORTANTES

WestBend 6200 - PRECAUCIONES IMPORTANTES - 1

PRECAUCION

Para evaporar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las instrucciones y advertencias.

Al utilizes artefactos electrodomesticos, siempre deben acatarse las precauiones bássicas de seguridad incluyendo las siguientes:

  • Lea todas las instrucciones en este manual, inclujo estas importantes precauciones, como las instrucciones de uso y cuidado.
  • No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas y al Mohadillas aislantes o guantesTERMicos.
  • Desenchúfelo sempre del tomacorriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfré ante de colocarle o quitarle piezas o antes de limpiarlo.
  • Debe estarse muyPENDiente de los niños cuando se use un artefacto electrodomestico sea usedo por ellos o circa de ellos.
  • No opere ningún artefacto electrodomístico con un cordón eletrico o enchufedanado o si el artefacto electrodomístico funciona mal o ha sido danado de综合素质. Para información relativa al service de reparaciones vea la頁a de garantías. Este artefacto no tiene ninguna pieza que el usuario pueda reparar.
  • El uso de accesorios no recomendados por Focus Electronics puede ser causa de lesiones.
  • No use este artefacto electrodomestico al aire libre.
  • Nocede que el cordón eletrico cuelgue sobre el borde de la mesa o encimera, ni que toque superficies calientes.
  • No lo coloque sobre o cerca de un calentador eletrico o a gas, o en un horno caliente.
  • Debe tenerse extremo cuidado al moverrialquier artefacto electrodomestico que contenga aceite caliente u other liquidos calientes.
  • Para desconectar, Coloquerialquier control en la posicion "LIGHT,"y luego desenchufe del tomacorriere.
  • No utilise el artefacto electrodoméstico para usos distinctos del indicado.
  • Para protegerse contra descargas electricas nosumerj el cable, enchufes, u.
    otras partes electricas en agua u otheros liquidos.
  • No trate de reparar este artefacto electrodoméstico ustedismo.
  • Se suministra un cordón electrico corte para reducir los riesgos que resultan de enredarse o tropezarse con un cordón electrico más largo.

  • Hay disponibles cables de extension más largos, pero deben tenerse cuidado al usarlos. Àsure no se recomienda utiliser cables de extension, si deben usar uno, asegúrese de que la capacité electrica indica del cable de extension sea igual o mayor a la del artefacto. Si el enchufe es del tipo conectado a tierra, el cable de extensiondeferá ser un cordón electrico de 3 hilos con conexión atierra. A fin de impeder lesiones que resulten del hilar, tropezarse o enredarse en el本身就是, colque el cable de extension de tal modo que no@cuelgue del borde de un mostrador, mesa u othera superficiedonde(puede ser halado por niños o se pueda tropezar con él.

  • Este artefacto tiene un enchufe polarizzato (una clavija es más ancha que la另一边). Para reducir el riesgo de descarga electrica, este enchufe está disnado para encajar de una solamania en un tomacorriente polarizzato. Invierta el enchufe si este no encaja Completely en el tomacorriente o en el cable de extension. Si todasina no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado. No trate de modifier el enchufe de materia alla.
  • No use un tomacorriente o cable de extension en elrial enchufe calza flojamente, o si el tomacorriente o el cable de extension se calientan.
  • Este artefacto se debeponerafuncionarSOLAMENTE en la posicion cerrada.
  • Sólo para uso dométrico.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ANTES DE USAR POR PRIMERA Vez

Sírvase revisar con cuidado todo el material de empaque antes de desecharlo. El material de empaque contiene muchas partes accesorias.

Utilice un paño humedo y suave para lavar a fondo las placas de calentimiento de laquina de wafles a fin de eliminar cualquier residuo de manufactura. Enjuaguelas con un paño humedo y séquelas a fondo. Después de limpiarlas, acondicione el acabado anti-adherente frotando suavamente aceite vegetal sobre la superficie interna entera con toallas de papel o con un pincel para enlardar. Deje que el aceite de cocinar permanezca sobre el(acabo. No use manteca o mantequilla para acondicionar la superficie anti-adherente. Deseche el primer wafle preparado, bajo que este absorberárialquier residuo de manufactura que se haya pasado por alto durante la limpieza inicial. Acondicione la superficie anti-adherente antes de cada uso.

CÓMO USAR SU MAQUINA GIRATORIA DE WAFLES HI-RISE™

  1. Enchufe laquina de wafles SOLAMENTE a un tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios. Mediente la perilla de control del grado de dorado del wafle, seleccione el ajuste de dorado. Deje que laquina de wafles se precaliente cuando prepara la mesa. Nota: Durante los primeros usos de laquina Giratoria de Wafles Hi-Rise™, quizás deseé fjjar la selección del grado de dorado a un rango de temperatura media y posteriormente ajustarla acorde a su gusto y a los resultados obtenidos. Los ajustes más oscuros resultaran en wafles más oscuros y crujientes. Los ajustes más bajo resultaran en wafles más claros y más blandos.
  2. Precaliente laquina de wafles durante 3 - 4关键时刻. Cuando se encienda la luz verde que indica que laquina está lista, abra la tapa superior y vierta alrededor de 34 de taza de masa bajo de la placac de calentamento. Extienda la mesa hasta los bordes de la placac con un utensilio no metalico. Cierre la tapa superior y gire la manivela 180^ a la derecha.
  3. La luz verde de referencia de lista podra permanecer encendida durante hasta 20segundosdespuesde girarlaquinaedwafles.Deje cocer el wafle hasta que la luz verde vuelva a encenderse; gire la manivela en direccion contraria a las agujas del reloj para regresar laquina de wafles a la posicion de inicio. Abra la tapa superior, y retire el wafle con un utensilio no metalico. Nota: No abra laquina de wafles demasiado pronto, bajo que los wafles que no esten suficientmente bien cocinados se partiran y seran dificiles de sacar.
  4. Repita el proceso hasta que no quede más masa. La selección del control del grado de dorado pueda Cambiarse en cualquier momento cuando se estén preparando los wafles. Asegúrese de cerrar laquina de wafles entre cada preparación de wafles. Los wafles adiconiales cocidos posteriormente se cocerán más rápido que el primer wafle.
  5. Cuando se hayan cocido todo los wafles, desenchufe laquina de wafles ydea la tapa superior abierta para permitir que laquina se enrfe porcomplete. Tenga extremo cuidado cuando este alrededor de laquina de wafles caliente.
  6. Limpie el artefacto después de cada uso siguiendo las instrucciones indicadas en la sección "Limpieza de la Maquina Giratoria de Wafles Hi-Rise™"

  7. Al calendar la plancha pourrait emitirse unaITTLEcantidad de homo y/o un leveolor acause de la emanacion de los aceites usados en la fabricacion de esta-eso es normal.

  8. Durante el calentimiento y enfiambre pudieran ocurrer algunos ruidos menores de expansión y contracción -esto es normal.

CONSEJOS PRACTICOS

Diferentes masas se cocinan diferentemente, por lo cual algo de experimentación seraecessary para Obtener los resultados deseados.

Al preparar la casa, no la mezcle de mas. Mézclela solamente hasta que los trozos grandes de los ingredientes secs se hayan incorporado. Si se mezcla de mas, los wafles saldrán densos y duros.

Una vez preparado el primer wafle, los wafles subsiguentes se cocerán más rápid.

Entre wafles, asegúrese siempre de cerrar la tapa superior para retener el calor bajo el medio de laquina de wafles.

No abra laquina de wafles antes de que la luz verde se vuelva a encender; los wafles poco hechos se Separaran y seran dificiles deutar de laquina de wafles.

Los wafles se pueda tener calientes y tostados hasta que estén listos para servirse colocandolos sobre la rejilla de unorno precalentado. La temperatura del hora deberá ajustarse a 200^ (93°C.)

Si los wafles se han enfiado, recalientelos recalentando laquina de wafles a la temperatura baja. Una vez precalentada laquina de wafles, colque el wafle en las ranuras, ciderre la tapa y déjelo calendar durante un minuto o dos. Este pendiente de que el wafle no se queme.

Los wafles recien hechos son fáciles de congelar. Deje que lo wafles se enfruyen por Completely sobre una revilla de alambre, y bajo colóquelos dentro de una Bolsa plástica de congelación con pedazos de papel encerado o de pergamino entre los mismos. Los wafles congelados peuvent recalentarse en I hora, el hora tostadora o la tostadora hasta quedar crujientes y calientes.

LIMPIEZA DE LA MAQUINA GIRATORIA DE WAFLES HI-RISE™

NOTA: Para prevenir la acumulación de manchas de coccción sobre las placas de coccción anti-adherentes, es sumamente importante limpar la Maquina Giratoria de Wafles Hi-Rise™ tras cada uso.

  1. Desenchufe el cordón del tomacorriente. Después de cada uso, y antes de limpiarla y guardarla, permita que la Maquina Giratoria de Wafles Hi-Rise™ se enfiré.
  2. Limpie la parte exterior y lasPlaces de la Maquina Giratoria de Wafles HiRise™ con un paño suave y ligeramente mojado. Elimine los+puntos dificiles del limpiar con un paño humedecido (no empapado) con agua jabonosa o un limpiador suave no abrasivo. Seque a fondo. NOTE: No use esponjas metálicas, detergentes fuertes, solventes, ablillantadores, abrasivos o limpiadores en aerosol ya que podrián darar la superficie del artefacto.
  3. Cierre laquina de wafles, volteela de canto y piéguela para su almacenaje.

RECETAS

Siempre precaliente laquina de wafles al ajuste de temperatura眼看 antes de vertear la masa sobre las placas de calentamento.

Wafles de Suero de Leche

2 tazas Harina

1 cda. Levadura en Polvo
12 cdt. Bicarbonato de Sosa
1/2 chta. Sal

1 cda. Azucar
114 tazas Suero de Leche
3 Huevos
6 cdas. Mantequilla, derretida

  1. Combine los ingredientes secs en un tazón grande.

  2. En un tazónAparte, bata el suero de leche y los huevos hasta quedar bien mezclados. Lentamente agreque la mantequilla derretida.

  3. Agregue la mezcla de suero de leche a los ingredientes secs. Mezcle hasta que los trozos grandes desaparezcan.
  4. Vierta alrededor de 3 / 4 taza de mesa de wafles a laquina de wafles precalentada y cuezala hasta que ya no escape mas vapor y el wafle tenga una apariencia marron dorada.

Wafles de Lujo

2 tazas Harina de usomultiple

4 Yemas de Huelo

1 cda. Levadura en Polvo

4 Claras de Huevo

1 cdata. Sal

114 tazas Leche

3 cda. Azucar Blanco

1 / 2 taza Aceite Vegetal

  1. En un tazon grande, cierne jintos la harina, la levadura en polvo, la sal y el azucar.
  2. En un tazon除去, mezcle las yemas de huevo, la leche y el aceite. Viertalos en la mezcla de harina y revuelva hasta que los trozos grandes desaparezcan.
  3. En un peu lo tazon bata las claras de nuevo hasta quedar firmes. Incorporólas a la casa.
  4. Vierta alrededor de 3 / 4 taza de masa de wafles a laquina de wafles precalentada y cuezala hasta que ya no escape mas vapor y el wafle tenga una apariencia marron dorada.

Wafles de Leche Malteada

1 Huelo, separado

3 cda. Leche en Polvo Malteada

1 taza Harina

3 / 4 taza Leche

1 cdta. Levadura en Polvo

4 cdas. Mantequilla, derretida y enfiada

1% cdata. Sal

1 cda. Azucar

  1. Bata la clara de nuevo en un(PC) tazon hasta quedar firme y colquela a un lugar.
  2. Mezcle entre si los ingredientes secs y colóquelos a un lado.
  3. Combine la yema de nuevo, la leche y la mantequilla derretida. Agreguelos a los ingredientes secs, y mezcle hasta que apenas queden mezclados Incorpore la clara de nuevo batida hasta que quede apenas mezclada. No mezcle la masa de mas.
  4. Vierta alrededor de 3 / 4 taza de masa de wafles a laquina de wafles precalentada y cuezala hasta que ya no escape mas vapor y el wafle tenga una apariencia marron dorada.

Wafles de Suero de Leche sin Gluten

1 taza Harina de Arroz

1 ccta.. Sal

1/2 taza Almidón de Papa o Almidón de Maíz

2 Huevos o 1/3 taza de Sustituto de Huesvos

1 / 4 taza Harina de Tapioca

112 tazas Suero de Leche

2 ccta... Levadura en Polvo

1 / 4 taza Aceite de Canola

1 cda.. Azucar

1 / 2 ccta. Vainilla

  1. En un tazon grande, mezcle las harinas, el almidón, la levadura en polvo, la sal y el azúcar.
  2. En un tazon除去, bata los huevos. Agregue el suero de leche, el aceite y la vainilla a los huevos y mezclelos bien.
  3. Agregue los ingredientes humedes a los ingredientes secs y mezclelos hasta que los trozos grandes hayan desaparecido.
  4. Vierta alrededor de 3 / 4 taza de masa de wafles a laquina de wafles precalentada y cuezala hasta que ya no escape mas vapor y el wafle tenga una apariencia marron dorada.

Wafles con Trozos de Chocolate

1^3/4 tazas Harina

3 Yemas de Huelo

2 cdta. Levadura en Polvo

3 Claras de Huelo

1 cdas. Azucar

114 tazas Leche

1 / 2 cdata.Sal

1 / 2 taza Aceite Vegetal

2 tazas de Trozos de Chocolate

  1. En un tzón bajo medio, combine todos los ingredientes secs. Esto incluye los trozos de chocolate. En un tzón aparte, bata las claras de huevo hasta quejar firmes.

  2. En un(PC) que, combine las yemas de nuevo y la leche. Luego, anadalias a los ingredientes secs y remueva. Agregue el aceite y mezcle. CON CUIDADO incorpore las claras de nuevo batidas, y mezcle hasta que los trozos grandes hayan desaparecido.

  3. Vierta alrededor de 34 taza de masa de wafles a laquina de wafles precalentada y cuezala hasta que ya no escape mas vapor y el wafle tenga una apariencia marrón dorada.

Wafles de Manzana

2 tazas Leche

1/3 taza Mantequilla o Margarina, derretida

1 cdata. Canela

1 taza Manzanas, finamente picadas

2 Huevos

2 tazas Mezcla Instantánea de

Panqueques

  1. Coloque la leche, los huevos, la mezcla de panqueques y la mantequilla derretida en un tazon.

  2. Mezcle la masa hasta que los trozos grandes hayan desaparecido. Agregue las manzanas y mezcle.

  3. Vierta alrededor de 34 taza de masa de wafles a laquina de wafles precalentada y cuézala hasta que ya no escape más vape y el wafle tengá una aparciencia marrón dorada.

Wafles de Cereales Integrales

112 tazas de Leche Reducida en Grasas

1 Huelo grande, ligeramente batido

3 / 4 taza de Harina de uso multiple

2 cdas. Aceite Vegetal

1 / 2 taza de Avenida de cocido rápido

3 cdata. Levadura en Polvo

1 / 2 taza Harina de Trigo Integral

1 / 4 cdata. Sal

  1. En un tazon grande, mezcle las harinas, la avenida, la levadura en polvo y la sal.
  2. En un tazon除去, revuelva la leche, el aceite vegetal y el huevo.
  3. Agregue los ingredientes humedes a los ingredientes secs y revuelva hasta que los trozos grandes desaparezcan. No mezcle de mas.
  4. Vierta alrededor de 3 / 4 taza de masa de wafles a laquina de wafles precalentada y cuezala hasta que ya no escape mas vapor y el wafle tenga una apariencia marron dorada.

GARANTÍA DEL PRODUCTO

Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodomístico

Focus Electronics, LLC ("Focus Electronics") garantiza que este aparato no presenta rfallas de material ni fabricacion durante un (1) ano a partir de la Fecha original de compra con prueba de dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el manual de instrucciones provisto. Touta pieza del aparato que presente fallas sera reparada o reemplazada sin costo algo nuno a criterio de Focus Electronics.Esta garantia rige solamente para el uso domestico dentro de la casa.

Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie anti-adherente una del aparato electrodomístico.Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodomístico es dañado a causa de accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodomístico es cambado de alcún modo.

ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR, DESEMPENO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QEDAN EXCLUIDAS MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS, LLC RECHAZA TODA RESPONSABILIDAD POR DANOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALIES QUE SURJAN DE Este APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACION CON EL MISMO.

Si piensa que el artefacto electrodomístico se ha danado o requires de service bajo de su periodo de garantía, por favorpongase en contacto con el Departamento de Atencion al Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contactenos por correto electronomic a la service@focuselectrics.com. Los gastos de devolución no son reembolsables. Para todas las reclamaciones de garantía, se requires un recibo que demuestra la Fecha de compra original, los recibosculositos a mano no son aceptados. Focus Electrics, LLC no se hace responsable de las devoluciones perdidas en transito.

Valido solo en EE.UU. y Canadá

REPUESTOS

Las partes de repuestos, si están disponibles, peuvent pedirse directamente en linnea a Focus Electronics en www.focuselectrics.com, o pueda llamar o enviar un correo electrónico al département de servicios al número Telefonico o direccion de correo electrónico arriba indicados, oscribiendonos a:

Cerciorese de incluir el número de catalogo/modelo del aparato electrodomístico (situito en la parte inferior/posterior de launidad) asi como la descripción y la�性idad de repuestos que nécessita. Junto con esta información, incluya su nombre, direccion postal, número de tarjeta de credito Visa o MasterCard, la Fecha de vencimiento y el nombre tal como aparece en la tarjeta. Los cheques peuvent ser pagarados a Focus Electronics, LLC. Llame al Departamento de Atencion al Cliente para Obtener el monto de la compra. Sesuma al total el impuesto de vente estatal que corresponda, más un cargo por despacho y procesamiento. La entrega tarda dos (2) semanas.

Este manual contiene informacion importante yutil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto Focus Electronics. Para su propia referencia, archive aquie el recibo fechado que sirve de comprobante de compra para la garantia, y anote la?singularmente informacion:

Fecha en que compró o recipió la unidad como regalo:

Donde se efectuó la compra y el precio, si lo hace:

Número y número de Fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad):

NOTAS

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WestBend

Modelo : 6200

Categoría : Plancha para gofres