MILWAUKEE 48228561 - Banco de trabajo

48228561 - Banco de trabajo MILWAUKEE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 48228561 MILWAUKEE en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MILWAUKEE 48228561 - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 48228561 MILWAUKEE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Banco de trabajo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 48228561 - MILWAUKEE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 48228561 de la marca MILWAUKEE.

MANUAL DE USUARIO 48228561 MILWAUKEE

ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad.

Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro.

- Use el banco y los accesorios de conformidad con estas instrucciones y en la manera prevista, tomando en cuenta las condiciones de trabajo. El uso del banco para operaciones diferentes a las previstas podría generar una situación peligrosa.

- Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras son propicias para los accidentes.

- Ensamble por completo el banco de conformidad con las instrucciones de ensamblado. No deben sobrar piezas.

- No modifique el banco de ninguna manera. Utilice únicamente los accesorios específicamente recomendados. Hacer orificios o modificar el banco disminuirá la capacidad de carga, lo que puede ocasionar que el banco colapse, provocando una lesión.

- Bloquee las ruedas cuando el banco no se vaya a mover. Las ruedas desbloqueadas pueden permitir que el banco se mueva inesperadamente.

- Mantenga el banco sobre una superficie nivelada. No cargue, descargue ni estacione el banco en una pendiente. El banco puede desbalancearse y volcarse provocando lesiones.

- Siempre equilibre la carga del banco para evitar volcaduras. Los bancos desbalanceados son más propensos a volcarse cuando se mueven o cuando se usan sus superficies de trabajo. Distribuya uniformemente el peso del frente hacia atrás y de lado a lado. Coloque más de la mitad del peso de carga total en el banco inferior cuando sea posible. Para ayudar a evitar la volcadura del banco, cargue el producto empezando con los cajones inferiores.

- No exceda el peso máximo del producto, incluyendo el contenido. No exceda el peso máximo para cada cajón. Los bancos sobrecargados pueden volcarse, colapsarse o dañar los rieles de los cajones.

- No abra más de un cajón a la vez. El banco puede volcarse provocando una lesión.

- Mantenga alejados a los niños y transeúntes mientras carga, descarga y mueve el banco. Las distracciones pueden ocasionar la pérdida de control.

•Levante el banco únicamente de acuerdo con las instrucciones de este manual. Nunca levante por el mango lateral. Otros métodos pueden ser peligrosos y resultar en lesiones.

- Solo transporte el banco cuando esté vacía. Asegúrela correctamente cuando la transporte.

  • No monte el banco en la caja de un camión ni en ningún otro objeto en movimiento.
  • Bloquee todos los cajones antes de rodar banco. Los cajones podrían abrirse y hacer que el banco se vuelva inestable y se vuelque.
  • Ruede el banco únicamente en distancias cortas usando la manija que se proporciona.
  • Asegure todos los objetos antes de rodar banco. Los objetos sueltos podrían moverse, ocasionando que el banco se vuelva inestable.
  • No use los cajones como escalones. No se pare sobre el banco. El banco puede convertir, provocando una lesión.
  • No se pare encima de la repisa lateral. La repisa puede colapsarse o quebrarse. El banco puede volcarse, provocando una lesión.
  • No utilice el banco en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Este equipo tiene partes internas que producen arcos eléctricos o chispas. El banco no debe ubicarse en un área empotrada o que esté debajo del nivel del suelo.
  • Los enchufes de el banco deben corresponder al tomacorriente. Nunca modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de enchufe con conectores múltiples aterrizados del banco. Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
  • Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo mayor de descarga eléctrica si su cuerpo está aterrizado.
  • Dé mantenimiento a el banco. Verifique que no haya desalineación o amarre de las ruedas, rieles de cajones u otras partes rotas o dobladas y alguna otra condición que pudiera afectar el funcionamiento de el banco. No use una banco dañada.
  • Conserve las etiquetas y placas nominales. Incluyen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
  • Lleve su banco a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazo idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de el banco.

Federal Communications Commission ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones hechos a esta unidad sin la autorización expresa del responsable del cumplimiento de la norma podrían anular la autoridad del usuario para manejar el equipo.

Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. Su operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencia nociva y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo la interferencia que pueda ocasionar operación indeseada.

NOTA: Se ha verificado y determinado que este equipo cumple con los límites correspondientes
la los dispositivos digitales de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se han diseñado para garantizar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
e equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza en conformidad con las instrucciones, puede generar interferencia perjudicial para la radiocomunicación. No obstante, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación concreta. Si este equipo, en efecto, genera interferencia perjudicial e para la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a intentar corregir la interferencia s tomando una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente de otro circuito distinto a aquel que tiene conectado el receptor.
- Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio y televisión experto.

TIERRA

ADVERTENCIA

La conexión incorrecta del cable de aterrizado puede de descarga eléctrica. Veritricista calificado si tiene al- si el tomacorriente está cor- do. No modifique el enchufe con el banco. Nunca elimine avija que ofrece conexión a banco si el cable o el enchufe pare los daños antes del uso. puede conectar al tomacor- ctricista calificado que instale decuado.

Bancos con enchufes de tres clavijas Los bancos marcadas con "requiere conexión a tierra" tienen un múltiple con un cable de tres alambres y un enchufe de tres clavijas de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente correctamente conectado a tierra (vea la Figu-

ra A). Si el múltiple tiene una falla eléctrica o se avería, la conexión a tierra proporciona una ruta de baja resistencia para alejar la electricidad del usuario y reducir el riesgo de una descarga eléctrica.

MILWAUKEE 48228561 - ADVERTENCIA - 1

La clavija de conexión a tierra en el enchufe se conecta mediante el alambre verde dentro del cable hacia el sistema de conexión a tierra del múltiple. El alambre verde en el cable debe ser el único cable conectado al sistema de conexión a tierra del múltiple y nunca debe conectarse a una terminal alimentada. Su múltiple debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté correctamente instalado y conectado a tierra en cumplimiento con todos los códigos y ordenanzas. El enchufe y el tomacorriente deben ser como los que aparecen en la Figura A.

ESPECIFICACIONES

Capacidad del cajón de dos rieles....45,4 kg (100 lbs.)

Capacidad del cajón de cuatro rieles .....90,7 kg (200 lbs.)

Capacidad del tablero perforado....90,7 kg (200 lbs.)

Capacidad total....997,9 kg (2 200 lbs.)

Temperatura ambiente recomendada para operar....-18°C a 40°C (0°F a 104°F)

  1. Tablero perforado
  2. Colgador de herramientas
  3. Superficie de trabajo de madera
  4. Estante de gabinete
  5. Ganchos para estante de gabinete
  6. Llave
  7. Rueda pivotante con freno
  8. Divisor de cajón
  9. Seguro
  10. Rueda rígida
  11. Organizador de herramientas

  12. Riel del cajón

  13. Protector
  14. Repisa de almacenamiento
  15. Montajes para cargador
  16. Soporte para almacenamiento del cable
  17. Manija lateral
  18. Tomacorriente múltiple
  19. Tornillo de fijación de ajuste manual
  20. Soporte de tablero perforado

SIMBOLOGÍA

MILWAUKEE 48228561 - SIMBOLOGÍA - 1

vertencia

MILWAUKEE 48228561 - SIMBOLOGÍA - 2

el manual del operador

MILWAUKEE 48228561 - SIMBOLOGÍA - 3

sgo de descarga eléctrica

MILWAUKEE 48228561 - SIMBOLOGÍA - 4

abra más de un cajón a la vez. El banco de volcarse provocando una lesión.

MILWAUKEE 48228561 - SIMBOLOGÍA - 5

Bloquee las ruedas cuando el banco no se va a mover. Las ruedas desbloqueadas den permitir que el banco se mueva inesperadamente.

MILWAUKEE 48228561 - SIMBOLOGÍA - 6

use los cajones como escalones. No pare sobre el banco. El banco pude convertir, provocando una lesión.

MILWAUKEE 48228561 - SIMBOLOGÍA - 7

Bloquee la tapa y todos los cajones antes nover el banco.

MILWAUKEE 48228561 - SIMBOLOGÍA - 8

No se pare encima de la repisa lateral. episa puede colapsarse o quebrarse. anco puede volcarse, provocando una lesión.

ENSAMBLAJE

Asegúrese de seguir las instrucciones de ensamblado para el banco correspondiente. No use herramientas eléctricas para ensamblar el banco. Apriete los pernos con llaves manuales.

Herramientas requeridas

MILWAUKEE 48228561 - Herramientas requeridas - 1
Destornillador Phillips

MILWAUKEE 48228561 - Herramientas requeridas - 2
Lentes de seguridad

MILWAUKEE 48228561 - Herramientas requeridas - 3
Llave de 10 mm

MILWAUKEE 48228561 - Herramientas requeridas - 4
Llave de 13 mm

Tornillería incluida

NOTA: Los objetos no se muestran en su tamaño real.

TornilleríaArtículo Descripción Cantidad
AAMILWAUKEE 48228561 - Tornillería incluida - 1PernoM4 x 10L8
BBMILWAUKEE 48228561 - Tornillería incluida - 2Perno1/4" x 3/4"L4
CCMILWAUKEE 48228561 - Tornillería incluida - 3TornilloM6 x 15L12
DDMILWAUKEE 48228561 - Tornillería incluida - 4PernoM6 x 15L8
EEMILWAUKEE 48228561 - Tornillería incluida - 5Llave inglesa 1
Artículo Descripción Cantidad
MILWAUKEE 48228561 - Tornillería incluida - 6Manija lateral 1
MILWAUKEE 48228561 - Tornillería incluida - 7Colgador de her-ramientas1
MILWAUKEE 48228561 - Tornillería incluida - 8Protector 4
MILWAUKEE 48228561 - Tornillería incluida - 9Soportes delalmacenamiento delcable2
MILWAUKEE 48228561 - Tornillería incluida - 10Soporte de tableroperforado2
MILWAUKEE 48228561 - Tornillería incluida - 11Tornillo de fijaciónde ajuste manual2
MILWAUKEE 48228561 - Tornillería incluida - 12Estante de gabinete 1
MILWAUKEE 48228561 - Tornillería incluida - 13Ganchos paraestante de gabinete4

NOTA: Empiece el ensamble del producto cerca de la ubicación final prevista de su banco. Este producto es pesado y puede ser difícil de mover después de ensamblarlo.

Instalación de la manija lateral

Instale la manija lateral en el baño rodante usando cuatro tornillos (CC). El asa lateral puede colocarse en cualquiera de los dos lados del banco.

NOTA: Los orificios del banco están roscados y no requieren tuercas.

MILWAUKEE 48228561 - Instalación de la manija lateral - 1

Instalación de los revestimientos de los cajones

Coloque los revestimientos en los cajones del tamaño correspondiente para proteger la superficie.

Instalación de los protectores

Coloque los cuatro protectores en el banco rodante usando dos tornillos (DD) por protector.

MILWAUKEE 48228561 - Instalación de los protectores - 1

Instalación de los soportes del almacenamiento del cable

Instale los soportes en la parte inferior derecha del banco con dos tornillos (AA) por soporte. Coloque los soportes de manera que uno esté orientado hacia arriba y el otro hacia abajo a fin de que el cable de corriente eléctrica pueda enrollarse alrededor de los soportes para su almacenamiento.

Colocación del colgador de herramientas

Una el colgador de herramientas al extremo izquierdo del banco usando dos tornillos (CC).

Colocación de la repisa de almacenamiento

Una la repisa de almacenamiento al banco usando dos tornillos (CC) en cualquiera de los dos lados del banco.

Posicionamiento del tablero perforado

PRECAUCIÓN

No cuelgue ningún objeto en el tablero perforado sin sujetar

el tablero en su lugar.

El tablero perforado se envía y se sujeta en su posición almacenada. Para elevar el tablero perforado a una altura utilizable, retire los tornillos de ajuste manual de bloqueo de la parte superior de los deslizadores del tablero perforado. El tablero perforado puede elevarse ya sea a la altura media o total jalándolo hacia arriba. Cuando está en la posición de altura media o total, dos pares de retenedores de bola sujetarán temporalmente el tablero perforado en su lugar. Los orificios de los tornillos de ajuste manual de bloqueo y los orificios roscados localizados en el bastidor del tablero perforado se alinearán. Reinstale los tornillos de ajuste manual para sujetar el tablero perforado.

MILWAUKEE 48228561 - el tablero en su lugar. - 1

¡PRECAUCIÓN! Los tornillos de ajuste manual de bloqueo deben instalarse antes de colgar objetos en el tablero perforado.

Para una mayor estabilidad del tablero perforado, se proporcionan soportes y herrajes para el mismo. Para instalar los soportes, localice los orificios roscados en ambos extremos del tablero perforado, justo arriba de la superficie de trabajo del banco. Monte los soportes del tablero perforado en ambos extremos del bastidor usando dos tornillos (CC) por soporte. Con la pata del soporte apoyada en su posición en la superficie de trabajo de madera, marque la posición de cada orificio del soporte y perfore orificios de 3,1 mm (1/8") con una profundidad aproximada de 19,1 mm (3/4"). Use los tornillos (BB) para asegurar los soportes del tablero perforado a la superficie de trabajo de madera.

MILWAUKEE 48228561 - el tablero en su lugar. - 2

Cómo invertir la superficie de trabajo de madera

La superficie de trabajo de madera viene pre instalada con el banco. Después del desgaste normal, la superficie puede invertirse para usar la superficie nueva. Para invertirla, retire los ocho tornillos de la parte superior de la superficie de trabajo de madera, voltee la superficie y vuelva a instalar los ocho tornillos.

OPERACION

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones o daños a la propiedad, no supere la e capacidad máxima de los anaqueles. Tenga cuidado al mover el banco en una pendiente o superficie áspera. El banco puede volcarse si el peso no está distribuido uniformemente del frente hacia atrás y de lado a lado. Coloque más de la mitad del peso de carga total en el banco inferior cuando sea posible.

Bloqueo y desbloqueo del banco

NOTA: Los cajones deben cerrarse por completo antes de bloquear/desbloquear la unidad.

Inserte la llave. Gírela por completo hacia la izquierda para bloquear y completamente hacia la derecha para desbloquear. Siempre retire la llave después de bloquear y desbloquear.

Uso de los frenos de las ruedas

Para bloquear las ruedas pivotantes, pise las palancas marcadas con la palabra ON (Activado). Asegúrese de bloquear todas ruedas para evitar que el banco ruede o gire. Para desbloquear las ruedas, empuje hacia abajo las palancas marcadas con la palabra OFF (Desactivado).

MILWAUKEE 48228561 - Uso de los frenos de las ruedas - 1

Para mover el banco sobre una pendiente o superficie áspera

Tenga cuidado de que el bancono se vuelque o des- balancee cuando la mueva sobre una pendiente o superficie áspera. La pendiente no debe ser superior ea 10 grados. Bloquee el banco y asegure todos los objetos antes de moverla.

Para rodar el banco

El banco está diseñada para rodar únicamente distancias cortas. Solo ruede el banco usando la manija. No empuje ni jale el armazón del banco para moverla pues el producto puede volcarse. No modifique el banco de ninguna manera. Hacer orificios o modificar el banco disminuirá la capacidad de carga, lo que puede ocasionar que el banco colapse, provocando una lesión. Bloquee el banco y asegure todos los objetos antes de rodarla.

Levantamiento del banco

El banco no están diseñados para levantarse. Sin embargo, si necesita levantarlos, vacíe el banco y luego coloque correas o una horquilla dentro y junto a las ruedas. No levante bancos cargadas. Nunca levante por el mango lateral. Asegúrese de que todos los transeúntes estén alejados antes de levantar el banco.

Montaje de cargadores

El banco viene equipado con cuatro barras de montaje para cargador preinstaladas, ubicadas abajo del tomacorriente múltiple. Los montajes para cargador son adecuados para sostener cargadores de voltajes múltiples MILWAUKEE M18™ y M12™, así como cargadores M18™. Para montar un cargador, instale un tornillo (AA) en cada barra, luego deslice las ranuras en forma de ojo de cerradura del cargador sobre los tornillos. Deslice el cargador hacia el piso para trabarlo sobre los tornillos.

Cómo retirar los cajones

  1. Extienda por completo y vacíe el cajón.
  2. Dependiendo del lado, levante o baje la palanca de liberación en ambos lados para que los rieles puedan brincar los topes. Tire para retirar.

MILWAUKEE 48228561 - Cómo retirar los cajones - 1

text_image Palanca de liberación

Instalación de los cajones

  1. Jale los rieles y el portariel hacia afuera hasta que estén completamente extendidos.
  2. Sostenga el riel del banco mientras lo alinea con el riel del cajón.
  3. Inserte ligeramente un lado y repita con el otro lado.
  4. Empuje lentamente el cajón hasta que esté completamente cerrado y enganchado con el riel.
  5. Abra y cierre el cajón para comprobar una operación correcta.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de lesiones, comuníquese con Soporte Técnico Corporativo Post Venta de MILWAUKEE para TODAS las solicitudes de reparación y piezas de reemplazo.

Mantenimiento de las herramientas

Mantenimiento del banco

Mantenga su banco en buenas condiciones adoptando un programa periódico de mantenimiento. Antes de usarla, examine la condición general de su banco. Verifique que no haya tornillos suelto desalineación, amarre de las ruedas, piezas rotas y cualquier otra condición que pudiera afectar la operación segura. No use una banco dañada.

Mantenimiento de las ruedas

Engrase las ruedas anualmente usando una grasa para rodamientos de alta calidad.

MILWAUKEE 48228561 - Mantenimiento de las ruedas - 1

text_image Puntos de engrasado

Mantenimiento de los cajones

  1. Limpie periódicamente los cajones con un detergente suave y agua.
  2. Retire la grasa y el aceite del cajón con un líquido de limpieza estándar no inflamable.
  3. Se recomienda usar los revestimientos de los cajones para proteger el acabado del interior de los cajones y facilitar la limpieza de los mismos. Los revestimientos de los cajones pueden limpiarse con jabón y agua.
  4. Lubrique los ríeles dos veces al año con grasa de uso general o su equivalente.

MILWAUKEE 48228561 - Mantenimiento de los cajones - 1

text_image Puntos de engrasado

Limpieza

Este producto de acero se ha recubierto con una pintura electroestática industrial para un acabado duradero. Para ayudar a proteger el acabado de la pintura electroestática, no permita que permanezcan químicos agresivos (aceite, grasa u otros químicos) en la superficie de la pintura. Use un limpiador de vidrio para limpiar y mantener todas las superficies de la pintura electroestática. Mantenga las manijas del banco y las ruedas limpias, secas y libres de aceite o grasa. Use solamente jabón suave y un paño húmedo para limpiar el banco, puesto que ciertos agentes de limpieza y solventes son dañinos para los plásticos. Algunos de estos incluyen la gasolina, trementina, adelgazador de barniz, solventes de limpieza con cloro, amoniaco y detergentes caseros que contienen amoniaco. Nunca use solventes in-flamables o combustibles alrededor de los bancos.

Servicio

Para información sobre el servicio y reparación, incluyendo los pedidos para partes de reemplazo, llame a nuestra línea de Soporte Técnico Corporativo Post Venta al 1-800-729-3878, o visite nuestro sitio web www.milwaukeeetool.com.

ADVERTENCIA

Modificar el banco para adap- tar otros accesorios puede

ser peligroso, pues puede resultar en lesiones o daños a la propiedad. Use únicamente los accesorios específicamente recomendados de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.

SOPORTE DE SERVICIO - MEXICO CENTRO DE ATENCION A CLIENTES

Techtronic Industries Mexico, S.A. de C.V.

Av. Presidente Masarik 29 Piso 7

11560 Polanco V Seccion

Miguel Hidalgo, Distrito Federal, México

01 (800) 030-7777 o (55) 4160-3540

O contáctanos en www.milwaukeetool.com.mx

GARANTÍA LIMITADA - E.U.A. YCANADÁ

Las garantías de todas las cajas y gabinetes de almacenamiento de acero MILWAUKEE son para el comprador original y únicamente por defectos en materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará o reemplazará cualquier parte de una caja o gabinete que tenga defectos de material o mano de obra según lo determine MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de tres (3) años después de la fecha de compra. Se requiere devolver la caja o gabinete al lugar de compra. Se debe incluir una copia del comprobante de compra con el producto devuelto. Esta garantía no aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.

No se requiere el registro de la garantía para obtener la garantía correspondiente de una caja o gabinete de almacenamiento MILWAUKEE. La fecha de manufactura del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía.

Si considera que su producto tiene un defecto cubierto por la garantía o si necesita información sobre una pieza de servicio/reemplazo, comuníquese con MILWAUKEE al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para recibir instrucciones.

LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPARACIÓN Y REEMPLAZO AQUI DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE. SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN, NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO. MILWAUKEE NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES, EMERGENTES O PUNITIVOS NI DE NINGÚN COSTO, HONORARIOS LEGALES, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALGÚN DAÑO, FALLA O DEFECTO EN NINGÚN PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, RECLAMACIONES POR PÉRDIDA DE UTILIDADES. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS, ESCRITAS U ORALES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN O USO ESPECÍFICO; EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA PERMITIDO POR LA LEY, DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA EXPRESA CORRESPONDIENTE SEGÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. Esta garantía aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y en Canadá únicamente.

Consulte la Búsqueda de Centros de Servicio en la sección de Refacciones y Servicio del sitio web de MILWAUKEE www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar el Centro de Servicio de fábrica MILWAUKEE más cercano a usted.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MILWAUKEE

Modelo : 48228561

Categoría : Banco de trabajo