SHARP FZC150DFU - Capucha

FZC150DFU - Capucha SHARP - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FZC150DFU SHARP en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SHARP FZC150DFU - page 48
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SHARP

Modelo : FZC150DFU

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FZC150DFU - SHARP y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FZC150DFU de la marca SHARP.

MANUAL DE USUARIO FZC150DFU SHARP

Con función de humidificación

0.3 micrones y también ayuda a absorber los olores. El filtro desodorizador lavable

absorbe gradualmente los olores a medida que atraviesan el filtro. Algunos olores absorbidos por los filtros pueden descomponerse con el paso del tiempo, causando olores adicionales. Dependiendo del ambiente en el que se use el producto, especialmente cuando es usado en ambientes extremos (considerablemente más severo que el uso doméstico normal), este olor puede volverse más fuerte en un período más corto que el esperado. Si los olores persisten, debe reemplazar los filtros. Lea antes de operar su nuevo Purificador de aire NOTA

  • El purificador de aire está diseñado para eliminar el polvo en suspensión en el aire y el olor, pero no los gases nocivos (por ejemplo el monóxido de carbono contenido en el humo del cigarrillo). Si aún continúa la fuente de los olores, el purificador de aire no los podrá eliminar completamente. Filtro True HEPA (blanco) Filtro desodorizador lavable (negro) Pre-filtro KC-860U_4th.indb 22 2020/07/13 11:59:47S-1 ESPAÑOL Declaración de conformidadPURIFICADOR DE AIRE SHARP KC-860UEste dispositivo cumple con la norma canadiense ICES-001.Parte responsable:SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD.335 Britannia Road East, Mississauga, Ontario L4Z 1W9 CanadaTEL: (905) 568-7140 Gracias por comprar este Puricador de aire SHARP. Lea este manual detenidamente antes de usar el puricador de aire. Después de leer e manual, guárdelo en un lugar conveniente para referencias futuras. Declaración de conformidadPURIFICADOR DE AIRE SHARP KC-860UEste dispositivo cumple con la Parte 18 del reglamento FCC.Parte responsable:SHARP ELECTRONICS CORPORATION100 Paragon Drive, Montvale, NJ 07645, U.S.A.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN ................................ S-3
  • PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN ............. S-3
  • PAUTAS PARA EL FILTRO ....................... S-3

NOMBRE DE LAS PARTES

PREPARACIÓN PARA EL USO

  • INSTALACIÓN DEL FILTRO ...................... S-6
  • RECARGA DEL TANQUE DE AGUA .......... S-7 OPERACIÓN

AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DE DETECCIÓN DEL SENSO

LOCALIZACIÓN DE FALLAS

S-18 ESPAÑOL Combinación única de tecnologías para el tratamiento del aire Sistema de triple filtrado + Plasmacluster + Humidificación

El pre-filtro lavable atrapa el polvo y otras partículas grandes en el aire.

DISMINUYE LOS OLORES

El filtro desodorizador lavable absorbe la mayoría de olores domésticos comunes.

REDUCE EL POLEN Y MOHO*

El filtro True HEPA atrapa el 99.97% de partículas de tamaño tan pequeño como

REFRESCA Plasmacluster refresca el aire de manera similar al proceso mediante el que la naturaleza purifica el ambiente con una emisión equilibrada de iones positivos y negativos.

INCREMENTA LA HUMEDAD

Funciona hasta 10 horas por carga.**

  • Cuando el aire es absorbido mediante el sistema de filtro. ** Tamaño de la habitación: Hasta 341 pies cuadrados. La Tecnología basada en sensores monitorea continuamente la calidad del aire, ajustando la operación automáticamente según la pureza y la humedad detectada en el aire. CARACTERÍSTICAS CONTENIDO KC-860U_4th.indb 1 2020/07/13 11:59:47S-2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Al usar artefactos eléctricos, se deben cumplir precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de choques eléctricos, incendios o lesiones a personas:

  • Lea todas las instrucciones antes de usar la unidad.
  • Use únicamente en un tomacorriente de 120 voltios.
  • El purificador de aire tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Este enchufe se adapta a un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, invierta el sentido. Si el problema persiste, contáctese con un electricista o personal de servicio calicado.
  • No use la unidad si el cable de alimentación o el enchufe están dañados o si la conexión en el tomacorriente no es segura.
  • Elimine periódicamente el polvo del enchufe.
  • Nointroduzcalosdedosniobjetosextrañosenlaentradaolasalidadeaire.
  • Al retirar el cable de alimentación, siempre sostenga el enchufe sin tirar del cable. Un cortocircuito eléctrico puede causar choques eléctricos y/o incendios.
  • No retire el enchufe con las manos húmedas.
  • No use esta unidad cerca de artefactos a gas o chimeneas.
  • Al recargar el tanque de agua, al limpiar la unidad o cuando la unidad no esté en uso, asegúrese de desconestar la unidad. Un cortocircuito eléctrico puede causar choques eléctricos y/o incendios.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio,centrodeservicioautorizadoSharpounapersonacalicadaparaevitarpeligros.
  • No opere la unidad cuando utilice insecticidas en aerosol o en habitaciones con residuos de aceite, incienso, chispas de cigarrillos encendidos, vapores químicos en el aire o en condiciones de alta humedad, como en el baño.
  • Tenga cuidado al limpiar la unidad. Los limpiadores fuertes de tipo corrosivo pueden dañar la parte externa.
  • Este purificadores de aire debe recibir servicio únicamente en un Centro de servicio autorizado Sharp. Comuníquese con el Centro de servicio autorizado más cercano para cualquier problema, ajuste o reparación.
  • Si va a llevar la unidad, retire primero el tanque de agua y la bandeja de humidicador y sostenga la unidad usando las manijas de ambos lados.
  • No beba el agua de la bandeja del humidicador ni del tanque de agua. De hacerlo, le podría causar enfermedades.
  • Cambie diariamente el agua del tanque por agua del grifo y limpie regularmente el tanque y la bandeja del humidicador. (Vea las secciones S-12 y S-13). Cuando la unidad no se encuentre en uso, elimine el agua del tanque y de la bandeja. El agua almacenada en el tanque y/o en la bandeja puede causar la formación de moho, bacterias y malos olores. En ciertos casos, estas bacterias pueden causar efectos físicos dañinos. NOTA - Interferencia de radio o televisión Si este puricador de aire causa alguna interferencia con la recepción de la radio o televisión, intente corregir la interferencia por medio de una o más de las medidas siguientes:
  • Reoriente o reubique la antena de recepción.
  • Aumente la separación entre la unidad y el receptor de radio/TV.
  • Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al circuito en el cual se conecta el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia si requiere ayuda. Este producto cumple los requisitos de la norma internacional CISPRR 11. En conformidad con esta norma, este producto pertenece a los equipos del grupo 2 clase B. Grupo 2 quiere decir que el equipo intencionalmente genera radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética para la electrodescarga de equipos mecanizados. Equipo de clase B quiere decir que el equipo es apropiado para uso doméstico. KC-860U_4th.indb 2 2020/07/13 11:59:47S-3 ESPAÑOL

PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA OPERACIÓN

  • No bloquee la entrada y/o salida de aire.
  • No use la unidad cerca de o con objetos calientes, como estufas o calentadores o donde pueda entrar en contacto con el vapor.
  • Siempre opere la unidad en posición vertical.
  • Siempresujeteelasaporambosladosdelaunidadalmoverla. Si sujeta el panel posterior durante el transporte podría ocasionar que se desprenda, ocasionando de este modo que se caiga la unidad y que sufra lesiones corporales.
  • Nooperelaunidadsinhaberinstaladocorrectamentelosltros,eltanquedeaguaylabandeja delhumidicador.
  • NolavenireutiliceelltroTrueHEPA. El lavado no mejorará el desempeño del ltro, también puede causar choques eléctricos o fallas en el funcionamiento.
  • Sólo limpie la parte externa con un paño suave. No utilice líquidos volátiles y/o detergentes. Puede causar daños o grietas en la supercie de la unidad. Además, puede dañar los sensores.
  • La frecuencia de mantenimiento que debe recibir (decapado) dependerá de la dureza o impurezas del agua que use; mientras más dura sea el agua, mayor será la frecuencia del decapado.
  • Mantengalaunidadalejadadelagua.

PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN

  • Duranteelfuncionamientodelproducto,coloquelaunidadalejadaalmenos6,5pies(2m) decualquierequipoqueemitaondaseléctricascomotelevisores,radiosorelojes.
  • Evite lugares donde el sensor esté expuesto a la corriente directa de la brisa o el proyecto. En caso contrario la unidad podría no funcionar correctamente.
  • Evite usar la unidad en lugares donde las cortinas, etc. puedan entrar en contacto con la entrada y/o salidas de aire.
  • Evite usar la unidad en lugares donde esté expuesta a la condensación o a cambios rápidos detemperatura.(Utilicelaunidadencondicionesapropiadasqueesténentre41-95ºF(5-35ºC) en la habitación). (Si no puede evitarse deje que la unidad descanse por 1 hora antes de encenderla).
  • Coloquelaunidadsobreunasuperciermeconsucientecirculacióndeaire. Al colocarla en un área que tenga una alfombra gruesa, la unidad puede vibrar ligeramente. Colóquela sobre una supercie nivelada para evitar fugas de agua del tanque de agua y/o bandeja del humidicador.
  • Eviteloslugaresdondesegeneregrasaohumoaceitoso(comoporejemploenlacocina,etc.). Esto puede causar grietas en la supercie de la unidad o fallas en el funcionamiento del sensor.
  • Coloquelaunidadunos30cm~60cm(1~2pies)lejosdelaparedparagarantizarunujode aire adecuado. La pared ubicada detrás de la salida de aire puede ensuciarse con el tiempo. Si va a usar la unidad durante un período extendido de tiempo en el mismo lugar, limpie la pared periódicamente y protéjala con una lámina de vinilo, etc. para evitar que la pared se ensucie.

PAUTAS PARA EL FILTRO

  • Siga las instrucciones de este manual para el cuidado y mantenimiento correcto de los ltros. Use solamente ltros diseñados para este producto. KC-860U_4th.indb 3 2020/07/13 11:59:47S-4

NOMBRE DE LAS PARTES

Salida de aire Filtro True HEPA (blanco) Filtro desodorizador lavable (negro) Lengüetas Panel posterior (Pre-ltro) Entrada de aire Etiqueta de fecha (Etiqueta de potencia) Monitor frontal Salida de aire Unidad principal Pantalla de la unidad principal Manija(2ubicadasaladerechaeizquierda) Sensores

Sensor de temperatura/humedad Manijadeltanque Tanque de agua (paraelhumidicador) Filtrodelhumidicador Marcodelltro Tapa del tanque Flotador Bandejadelhumidicador Cable de alimentación Enchufe

DIAGRAMA ILUSTRATIVO - PARTE FRONTAL

PARTE POSTERIOR KC-860U_4th.indb 4 2020/07/13 11:59:50S-5 ESPAÑOL Botónreestablecerltro/ Luzdelindicador(roja) Botón Plasmacluster ENCENDIDO/APAGADO / Luz del indicador (verde) Botón para APAGADO Botón para ENCENDIDO Botón control de luces Botón de velocidad del ventilador / Luz del indicador (verde) Botón de MODO limpieza rápida / Luz del indicador (azul) Presione alguno de los botones para seleccionar el modo y hacer funcionar la unidad. BotóndeMODOairelimpio/humidicador/ Luz del indicador (verde) Botón de MODO aire limpio /Luz del indicador (verde) Luz del indicador de suministro deagua(roja) Esta luz se encenderá cuando sea necesario recargar el tanque de agua. Acondicionamiento del aire en la habitación Acondicionamiento del aire en la habitación Acondicionamiento del aire en la habitación Acondicionamiento del aire en la habitación Acondicionamiento del aire en la habitación Acondicionamiento del aire en la habitación Acondicionamiento del aire en la habitación Acondicionamiento del aire en la habitación Acondicionamiento del aire en la habitación Acondicionamiento del aire en la habitación Acondicionamiento del aire en la habitación Acondicionamiento del aire en la habitación Acondicionamiento del aire en la habitación Acondicionamiento del aire en la habitación Acondicionamiento del aire en la habitación Acondicionamiento del aire en la habitación Acondicionamiento del aire en la habitación Acondicionamiento del aire en la habitación Acondicionamiento del aire en la habitación Acondicionamiento del aire en la habitación ParpadeandoParpadeandoParpadeandoParpadeandoLimpioTodo verdeVerde Todo verde Todo verde Todo verde Todo verde Todo verde Todo verde Todo verde Parpadeando Parpadeando Parpadeando Parpadeando Parpadeando VerdeAmarilloMuy contaminadoTodo rojoLimpioTodo verde Amarillo Todo rojoMuy contaminado Indica la limpieza y humedad del aire de la habitación. Luz del indicador Plasmacluster (azul) Azul: Plasmacluster ENCENDIDO Luz apagada: Plasmacluster APAGADO Luz del indicador de humedad (verde) Muestra el nivel aproximado de humedad en la habitación. El ajuste de humedad está preajustado para mayor comodidad.

El sensor de polvo monitorea continuamente el aire y cambia de color según sea la pureza del aire. Cuando el sensor de polvo detecta polvo, la luz parpadeante se mueve dependiendo de la cantidad de polvo detectada. (Por Ej.: Al 60% de humedad) 80 % o más Menos del 30 %

MONITOR FRONTAL KC-860U_4th.indb 5 2020/07/13 12:00:09S-6

PREPARACIÓN PARA EL USO

Por favor llene la fecha de inicio en la unidad como en la guia, para cuando losltrosdebanserreemplazados.Etiqueta para la fechaDesconecte la unidad antes de instalaroajustarlosltros. Retire el panel posterior. Presione suavemente las lengüetas, luego incline y retire el panel posterior.InstalelosltrosLosltrosvienenempacadosenbolsasdeplásticoyestáncolocadosdentrodelaunidad para conservar su calidad. Asegúrese de retirar las bolsas de plástico y de volveracolocarlosltrosdentrodelaunidadantesdeusarlaporprimeravez.Retirelosltros Retireelltrodesodorizante lavable (negro) y el Filtro True HEPA (blanco) de las bolsas de plástico.Panel posteriorFiltro True HEPA (blanco)Filtro desodorizador lavable (negro) Filtro True HEPA

Introduzca las dos lengüetas inferiores del panel posterior (izquierda y derecha) dentro de los agujerospequeñosenlaunidadydesliceelFiltrodesodorizantelavableentreelltroTrueHEPAFilter y el panel posterior.

Presione suavemente en las lengüetas superiores (izquierda y derecha) para asegurarlas en su lugar.

Lengüetas en la parte superiorFiltro desodorizador lavablePanel posteriorLengüetas inferioresLengüetas superiores InstaleelltroHEPA.Introduzca de modo que las pestañas en el Filtro True HEPA estén frente a usted.Instalar el ltro al revés afectará el rendimiento de la unidad.

INSTALACIÓN DEL FILTRO

KC-860U_4th.indb 6 2020/07/13 12:00:20S-7 ESPAÑOL Puede usar la unidad en el Modo Clean Air (aire limpio) sin colocar agua en el tanque de agua. Cuando utilice el Modo Clean Air & Humidify (aire limpio y humidificador) o el Modo Quick Clean (limpieza rápida) debe llenar el Tanque de agua con agua.

Retire el tanque de agua abriendo la parte superior.

Retire la tapa del tanque de agua y llénelo cuidadosamente con agua de grifo.

  • Cambie diariamente el agua del tanque de agua con agua fresca del grifo.

Después de llenar, apriete bien la tapa del tanque.

  • Revise que no haya fuga de agua.
  • Asegúrese de limpiar cualquier exceso de agua de la parte externa del tanque.
  • Cuando transporte el tanque de agua, sosténgalo con ambas manos para que la abertura del tanque esté hacia arriba.

Reemplace el tanque de agua en la unidad.

  • El pestillo superior hará “clic” al instalar adecuadamente el tanque de agua. PRECAUCIÓN Manija del tanqueTanque de agua Tanque de agua Bandeja del humidicadorapriete
  • No exponga la unidad al agua. Puede causar un corto circuito y/o choque eléctrico.
  • No utilice agua caliente (104ºF o 40ºC), agentes químicos, sustancias aromáticas, agua sucia, etc. Puede causar deformación y/o funcionamiento defectuoso de la unidad.
  • Use sólo agua fresca del grifo. El uso de otras fuentes de agua puede propiciar el desarrollo de moho, hongos y/o bacterias. Tapa del tanque

Llene el tanque de agua. (Vea S-7) Utilice el Modo Clean Air (Aire limpio) cuando no requiera humedad adicional. SobreelModoAutomaticHumidify(Humidicadorautomático)

Presione el botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) para seleccionar la velocidad de ventilador deseada. (Vea S-9)

  • Si el cable de alimentación no fue desconectado entre usos, la unidad se reiniciará automáticamente en los ajustes previamente seleccionados (velocidad de ventilador, Plasmacluster on/o󰀨, etc). Los sensores de temperatura/humedad detectan y ajustan automáticamente la humedad según los cambios en la temperatura de la habitación. Dependiendo del tamaño y la humedad de la habitación, puede ser que la humedad no alcance el 45-55%. En tales casos, se recomienda usar el Modo CLEAN AIR & HUMIDIFY/ MÁX (AIRE LIMPIO Y HUMIDIFICADOR/MÁX.)

Presione el botón Modo CLEAN AIR (AIRE LIMPIO) en la pantalla.

  • Si el cable de alimentación no fue desconectado entre usos, la unidad se reiniciará automáticamente en los ajustes previamente seleccionados (velocidad de ventilador, Plasmacluster on/o󰀨, etc).

Presione el BOTÓN FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) para seleccionar la velocidad de ventilador deseada. (Vea S-9) Temperatura Humedad64ºF y por debajo de 55% 64ºF~75ºF 50%75ºF y por encima de 45% Botón Plasmacluster ENCENDIDO/APAGADOBotón para APAGADOBotón de velocidad del ventiladorBotón de MODO limpieza rápidaBotóndeMODOairelimpio/humidicadorBotón de MODO aire limpio

Presione el botón de MODO QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA) en la pantalla para seleccionar este modo. Al terminar la operación, la unidad regresará a la operación anterior. Operación AUTOMÁTICA La velocidad del ventilador cambia automáticamente (HIGH* -ALTA-, MEDIUM -MEDIA-, LOW -BAJA) dependiendo de la cantidad de impurezas en el aire. Los sensores detectan las impurezas para que haya una puricación de aire eciente. Operación MÁXIMA Operación MEDIA Operación BAJA La unidad funcionará a la máxima velocidad del ventilador. La unidad funcionará a la velocidad media del ventilador. La unidad funcionará silenciosamente utilizando un ingreso de aire mínimo.

  • La velocidad ALTA del ventilador es una velocidad intermedia entre MEDIA y MÁXIMA. Presione el botón Plasmacluster ON/OFF (ENCENDIDO/ APAGADO) para encender y apagar el Modo Plasmacluster Ion. Al ENCENDER el Plasmacluster, tanto la luz del Indicador como la del Plasmacluster en la pantalla frontal se encienden. Presione el botón Power OFF (APAGADO) para apagar la unidad. Presione el botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) paraseleccionarlosajustespreferidosparaelventilador.Lasluces del indicador mostrarán la velocidad actual seleccionada. Tenga en cuentaquelavelocidaddelventiladornosepuedeajustardurante el Modo QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA). El Modo QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA) con humidicación libera iones Plasmacluster de alta densidad. Al descargar continuamente ciclos de ujo de aire fuerte, la unidad elimina eficazmente el polvo transportado por el aire, polen, moho y alergenos conforme son extraídos a través del sistema del filtro. Al seleccionar este modo debe haber agua en el tanque de agua. La unidad humidica cuando hay agua en el tanque de agua y funciona sin humidicar cuando no el tanque no tiene agua. MODO QUICK CLEAN (LIMPIEZA RÁPIDA) Botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) Botón Plasmacluster ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) Botón POWER OFF (APAGADO) KC-860U_4th.indb 9 2020/07/13 12:00:36S-10 OPERACIÓN Cuando el tanque de agua está vacío, la luz del indicador del suministro de agua destellará para indicar que se debe recargar el tanque de agua. Observe que la luz no destellará aunque el tanque de agua esté vacío durante el Modo Clean Air (Aire limpio) y el Modo Quick Clean (Limpieza rápida). Ajustedelindicadorsonoroparaelsuministrodeagua. Además de la luz del indicador, la unidad puede ajustarse para que dé una señal con un pitido audible cuando el tanque de agua esté vacío. Con la unidad APAGADA, presione el botón Lights Control (Control de luces) durante 3 segundos para ENCENDER la señal audible.CancelaciónPara cancelar la señal audible, con la unidad APAGADA, presionenuevamente el botón Lights Control (Control de luces) durante más de 3 segundos. Fijeen‘low’(bajo)sielMONITORDEPOLVOestáconstantementerojo,parareducirlasensibilidad,yjeen‘high’(alto)sielMONITORDEPOLVOestáconstantementeverde,para aumentar la sensibilidad.

Con la unidad APAGADA, presione el botón Fan Speed (velocidad del ventilador)por3segundos. Las luces del indicador de velocidad del ventilador mostrarán el nivel de sensibilidad del sen-sor establecido actualmente. El ajuste de fábrica es estándar, indicado por la luz MED (MEDIA).

Presione el botón Fan Speed (velocidad del ventilador) para determinar la sensibilidad del sensor deseada. Consulte el diagrama de la derecha para seleccionarel nivel deseado para la sensibilidad del sensor.

Presione el botón Power OFF (APAGADO). Observe que si el botón Power OFF (APAGADO) no se presiona dentro de los 8 segundos siguientes al ajuste de la sensibilidad del sensor, el ajuste se guardará automáticamente. El ajuste de sensibilidad del sensor será guardado incluso si la unidad está desconectada.Sensibilidad de detección del sensorLuz del indicador de velocidad del ventiladorUse el botón cuando la luz del panel delantero sea demasiado brillante.Consulte el diagrama para seleccionar la cantidad de brillo deseada en el panel delantero.

PRECAUCIÓN Las luces en el monitor delantero siempre son más brillantes al iniciar.Las luces del panel delantero tienen más brillo.Las luces en el panel delantero son más oscuras.Las luces en el monitor delantero se apagan. Alto Estándar Bajo LUZ DEL INDICADOR DE SUMINISTRO DE AGUA Botón LIGHTS CONTROL (CONTROL DE LUCES) AJUSTE DE LA SENSIBILIDAD DE DETECCIÓN DEL SENSOR KC-860U_4th.indb 10 2020/07/13 12:00:41S-11 ESPAÑOL

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

La luz del indicador del filtro se iluminará como un aviso para realizar el mantenimiento del panel posterior, los sensores y el ltro del humidicador. La luz del indicador se encenderá después de aproximadamente 720 horas de uso.Después de realizar el mantenimiento, restablezca el indicador del filtro. Conecte la unidad, ENCIÉNDALA y presione el botón RESET (RESTABLECER) por 3 segundos. La luz del indicador del ltro se apagará. Aunque la luz del indicador del ltro ya estuviera apagada, se debe presionar el botón RESET (RESTABLECER) para restablecer el temporizador de mantenimiento. Para mantener un rendimiento óptimo de este purificador de aire, limpie periódicamentelaunidadincluyendolaaperturadesensoresyltros. Cuando limpie la unidad, primero asegúrese de desconectar el cable de alimentación y nunca manipule el enchufe con las manos húmedas. Puede causar choque eléctrico y/o lesiones corporales. SensorPanel posteriorCiclo de cuidadoCada vez que se acumule polvo en la unidad o cada dos mesesRetire suavemente el polvo de la abertura del sensor y del panel posterior, utilizando un dispositivo de aspiradora o una herramienta similar. When the back panel has stubborn dirt

En caso de suciedad grasa, sumerja el panel posterior en el agua con detergente de cocina.Cuando lave el panel posterior, evite fregarlo.

Aclare el panel posterior varias veces con agua limpia para quitar los residuos de la solución.

Escurra el panel para quitar el exceso del agua.

CUIDADO DEL SENSOR DEL FILTRO

Retire el sensor del ltro y golpéelo ligeramente sobre un lavabo o basurero para desprender el polvo. Si está muy sucio, lávelo cuidadosamente con agua templada. No use ningún detergente o químico de ninguna clase para limpiar el filtro. Seque completamente el filtro antes de reinstalarlo en la unidad. No opere la unidad sin haber instalado correctamente los ltros.Panel posteriorSensor del ltroCiclo de cuidado Cada vez que se acumule polvo en la unidad o cada dos mesesLimpie regularmente para evitar el polvo o manchas en la unidad. Si permite que las manchas permanezcan, puede ser difícil retirarlas. Limpie y seque con un paño suave Para manchas o suciedad difícil, use un paño suave humedecido con agua tibia. Nouseuidosvolátiles Benceno, disolvente de pinturas, polvo pulidor, etc. podrían dañar la supercie. No use detergentes Los ingredientes de los detergentes podrían dañar la unidad. UNIDAD PANEL POSTERIOR y SENSORES

DEL FILTRO Ciclo de cuidadoDespués de 720 horas de uso(30díasx24horas=720)KC-860U_4th.indb 11 2020/07/13 12:00:46S-12

Dejeescurrirelltropararetirarelexcesodeagua. ¡SÓLO LAVE A MANO!

  • Evite secar el ltro al aire libre durante clima inclemente (por Ej. lluvia o temperaturas frías).No permita que el ltro se congele.• Si seca el ltro en el interior, tome precauciones, como colocar toallas, etc. debajo del ltro para evitar que el agua dañe el piso.

EnjuaguelasuciedaddelFILTRODESODORIZADOR LAVABLE con agua templada.

Sequecompletamenteelltroenunáreabien ventilada. De ser posible, seque al aire libre. Seque el ltro en posición horizontal para evitar que el ltro se deforme.El ltro tarda alrededor de 6 horas en secarse completamente. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN

  • Al lavar el ltro por primera vez, el agua del enjuague puede ser de color marrón. Esto no afecta el rendimiento de desodorizción.• Evite curvar o doblar el ltro al lavarlo.Enjuague el interior del tanque dejando una pequeña cantidad de agua templada en el interior, cerrando la tapa del tanque rmemente y sacudiéndolo. Puede usar detergentes domésti-cos suaves para limpiar el interior del tanque, pero disuelva el detergente y enjuague cuidadosamente el tanque para retirar todo residuo de detergente. (Observe que el tanque de agua no es apto para el lavaplatos.)

CUIDADO DE LA TAPA DEL TANQUE

<ciclo de cuidado... una vez al mes>La tapa pequeña en la parte trasera del tanque se puede quitar.Cuando la tapa del tanque y la tapa pequeña están su-cias y/o pegajosas, es necesario limpiarlas.Use un bastoncillo de algodón o un cepillo de dientes.Tapa del tanqueTanque de agua Tapa del tanqueCepillo de dientes

Reemplazodelltroenlaunidad.(VeaS-6). Seque completamente el ltro antes de reinstalarlo para evitar olores.No opere la unidad sin haber instalado correctamente los ltros.Ciclo de cuidado AdiariocuandouseelhumidicadorCiclo de cuidadoCuando observe un olor desagradable en la salida de aire.Cuando observe que ha disminuido el rendimientodelltroyelolorpersista.

DESODORIZADOR LAVABLE KC-860U_4th.indb 12 2020/07/13 12:00:50S-13 ESPAÑOLLa frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la du-reza del agua…Evite derramar agua cuando retire o limpie la bandeja.

Retireeltanquedeaguaylabandejadel humidicador. Primero retire el seguro del tanque de agua, después retire la bandeja.Use ambas manos al tirar de la bandeja del humidicador para evitar que el agua se derrame.

Enjuaguelaparteinteriordela bandejadelhumidicadorconagua templada para retirar las impurezas.

  • No retire el otador de espuma de poliestireno.• Limpie las partes difíciles de alcanzar con un hisopo de algodón o con un cepillo de dientes. PRECAUCIÓN Tanque de agua Manija del tanqueBandeja del humidicadorFlotadorSi el otador de espuma de poliestireno se sale, reemplácelo insertando las lengüetas del flotador en los agujeros de la bandeja del humidicador como se muestra en el diagrama.Cuando sea difícil retirar los depósitos de agua• Use sólo detergentes suaves para cocina para limpiar la bandeja del purificador. Usar químicos o detergentes no apropiados, puede causar deformación, decoloración, agrietamiento (fuga de agua).Inserte el otador debajo de esta lengüeta.Inserte la lengüeta en el otro lado del otador dentro del agujero.Inserte la lengüeta del otador en el agujero.

LlenelaBandejadelhumidicador hasta la mitad con agua templada, agregue una pequeña cantidad de detergente suave para cocina ydejeremojandoporcercade30 minutos. Diluya el detergente según las instrucciones en el envase.Limpie las partes difíciles de alcanzar con un hisopo de algodón o con un cepillo de dientes.

Enjuaguelabandejadel humidicadorconagua templada.

  • Enjuague hasta retirar todos los residuos de detergente.• Un enjuague inadecuado puede producir un olor a detergente o cambios en la forma o color de la unidad principal.

Vuelvaacolocarelltrodelhumidicadory labandejadelhumidicadorenlaunidad. El ltro del humidicador no encajará si se coloca al revés. Asegúrese de que no haya ningún espacio entre la bandeja del humidicador y la unidad al colocarla nuevamente en la unidad. La unidad no podrá funcionar correctamente si la bandeja del humidicador no es colocada correctamente en la unidad.No sostenga esta parte. Retire el tanque de agua y el filtro del humidicadordelabandejadelhumidicador.Escurra el agua acumulada inclinando lentamentelabandejadelhumidicador.Color:GrisFiltro del humidicadorCiclo de cuidado1 mes

BANDEJA DEL HUMIDIFICADOR

KC-860U_4th.indb 13 2020/07/13 12:01:00S-14

La frecuencia del ciclo de mantenimiento dependerá de la dureza o la cantidad de impurezas del agua que use; mientras más dura sea el agua, mayor será la frecuencia del decapado.

Retire el tanque de agua y la bandejadelhumidicador.

Retireelltrodelhumidicador delabandejadelhumidicador. Evite derramar agua de la bandeja del humidicador..

Preparación de la solución decapante. Para decapar use ácido cítrico, de venta en algunas farmacias, o jugo de limón puro embotellado. Elija uno y prepare la solución decapante. <Para usar ácido cítrico>Disuelva 3 cucharaditas de ácido cítrico y 2 1/2 tazas de agua templada en un recipiente adecuado y revuelva bien.<Parausarjugodelimón>Use sólo jugo de limón puro embotellado sin pulpa (cuélelo de ser necesario). Combine 1/4 de taza de jugo de limón y 3 tazas de agua templada en un recipiente lo sucientemente grande como para soportar el ltro del humidicador y revuelva bien.

Remojeelltrodel humidicadorenlasolución antes de limpiarlo. Cuando se usa jugo de limón, se recomienda remojar por más tiempo que cuando se usa ácido cítrico.

Enjuagueelltrodel humidicadorvariasvecescon agua templada para retirar todos los residuos de la solución. El enjuague inadecuado puede producir olor y afectar el funcionamiento y/o el aspecto de la unidad.Tanque de agua Bandeja del humidicadorFiltro del humidicadorBandeja del humidicadorTengacuidadodenoderramaraguacuandolimpieelltro.* No restriegue el filtro del humidificador, sólo enjuague suavemente con agua templada.

Coloqueelltrodelhumidicador enlabandejadelhumidicador yvuelvaacolocarlabandejadel humidicadorenlaunidad.

El filtro del humidificador no encajará si se coloca al revés. Asegúrese de que no haya ningún espacio entre la bandeja del humidificador y la unidad al colocarla nuevamente en la unidad. La unidad no podrá funcionar correctamente si la bandeja del humidicador no es colocada correctamente en la unidad. Cuando no use la unidad por un largo período de tiempo, seque completamente el ltro del humidicador antes de reinstalarlo.

Conecte la unidad, enciéndala, ypresionepormásde3 segundos el botón Reset (Restablecer), ubicado en la pantalla,parareiniciarelltro. Usted observará sedimentos de color marrón rojizo o blanco formándose en la supercie del ltro del humidicador. Estas impurezas (calcio, etc.) se deben a las impurezas que contiene el agua de grifo; esto no es un defecto. Reemplace el ltro del humidicador cuando esté completamente cubierto de sedimentos de color blanco. Ciclo de cuidado Unavezalmesocuandolaluzdelindicadordelltroestéencendida.

FILTRO DEL HUMIDIFICADOR

KC-860U_4th.indb 14 2020/07/13 12:01:05S-15 ESPAÑOL La duración del filtro variará dependiendo del ambiente de la habitación, el uso y la ubicacióndelaunidad.Sielpolvooelolorpersisten,reemplacelosltros. (Consulte “Lea antes de usar su nuevo puricador de aire”) Guíaparaprogramarelreemplazodelltro Filtro True HEPA Hasta 5 años después de abrirlo La duración del ltro se puede reducir en gran medida dependiendo del ambiente de la habitación. El humo de cigarro, la caspa de las mascotas y otras partículas transportadas por el aire pueden reducir la duración del ltro. Revise los ltros regularmente y reemplácelos de ser necesario. Filtro desodorizador lavable Hasta 5 años después de abrirlo El ltro puede usarse varias veces después de lavarlo, o se puede reemplazar. Filtrodelhumidicador Hasta 2 años después de abrirlo La duración del ltro se puede reducir en gran medida dependiendo del ambiente de la habitación. Aunque no hayan pasado 2 años, reemplace el ltro del humidicador si observa lo siguiente:

  • Sedimentos minerales (grumos blancos, negros o rojos) que no hayan sido eliminados después de limpiarlo o si el ltro del humidicador aún está sucio.
  • Los ltros están severamente dañados o combados.
  • Filtro True HEPA: 1unidadModelo FZ-C150HFU (for KC-860U)• Filtro desodorizador lavable: 1unidadModelo FZ-C150DFU (for KC-860U)• Filtro humidicador: 1unidadModelo FZ-C100MFU Filtros de reemplazo Reemplazodelosltros

1. Reemplace los ltros de acuerdo con las instrucciones proporcionadas con los ltros de reemplazo.

2. Use las etiquetas de fecha como recordatorio para cuando sea necesario reemplazar los ltros.

Eliminacióndelosltros Elimine los ltros usados de acuerdo con todas las leyes y reglamentos locales. Materiales de los ltros True HEPA:

  • Filtro: Polipropileno • Marco: Poliéster Materiales de los ltros desodorizadores lavables:
  • Poliéster, rayón, carbón activado Materiales del ltro humidicador:
  • Rayón, poliéster (gris)Marco del ltro (gris)(blanco)Marco del ltro (blanco) Filtro del humidicador

LOCALIZACIÓN DE FALLAS

Antes de llamar solicitando servicio, revise el cuadro de localización de fallas a continuación, ya que el problema puede no ser causado por fallas de la unidad. SÍNTOMA SOLUCIÓN (no es una falla) No se eliminan los olores ni el humo.

  • Limpie o reemplace los ltros si parece que están muy sucios. (Vea S-11,S-12,S-14) El monitor frontal enciende la luz verde aunque el aire está contaminado.
  • El aire podría estar contaminado a la vez que la unidad está conectada. Desconecte la unidad, espere un minuto y vuelva a conectarla. El monitor frontal enciende la luz naranjaorojaaunqueelaireesté limpio.
  • El funcionamiento del sensor resulta afectado si las aberturas del sensor de polvo están sucias u obstruidas. Limpie cuidadosamente los sensores de polvo (Vea S-11). Se escucha un chasquido o tic-tac desde la unidad.
  • Los sonidos de chasquido o tic-tac pueden ser audibles cuando la unidad está generando iones. El aire descargado tiene un olor.
  • Verique si los ltros están muy sucios.
  • Limpie o reemplace los ltros.
  • Los puricadores de aire Plasmacluster podrían producir un ligero olor. Esto es normal y es resultado de los Iones Plasmacluster que refrescan el aire. La unidad no opera cuando hay humo de cigarrillo en el aire.
  • ¿Está instalada la unidad en una ubicación en la que es difícil que el sensor detecte el humo de cigarrillo?
  • ¿Están bloqueadas u obstruidas las aberturas del sensor de polvo? (En este caso, limpie las aberturas.) (Vea S-11) Se ilumina la luz del indicador delltro
  • Después de limpiar o cambiar los ltros, conecte el cable de alimentación a un tomacorriente y presione el botón Filter Reset (Restablecer ltro). (Vea S-11) El monitor frontal está apagado.
  • Check to see if the Lights OFF Mode selected. De ser así, entonces presione el botón Lights Control (Control de luces) para activar las luces del indicador. (Vea S-10) La luz del indicador de suministro de agua no se ilumina cuando el tanque está vacío.
  • Revise el otador de espuma de poliestireno para detectar impurezas. Limpie la bandeja del humidicador. Asegúrese de que la unidad esté colocada en una supercie nivelada. Verique para ver si la bandeja de humidicación y el tanque de agua están correctamente instalados. La palanca del agua en el tanque no disminuye o lo hace lentamente.
  • Verique si la bandeja del humidicador y el tanque de agua están instalados correctamente. Revise el ltro del humidicador.
  • Limpie o reemplace el ltro cuando esté muy sucio (Vea S-14 y S-15). Verique si se ha seleccionado el modo de Aire Limpio y Humidicación. Las luces del monitor frontal cambiar de color frecuentemente.
  • Las luces del monitor de polvo cambian automáticamente de color cuando el sensor de polvo detecta impurezas. KC-860U_4th.indb 16 2020/07/13 12:01:07S-17 ESPAÑOL

Si ocurre un error, comuníquese con el Centro de servicio de Sharp.

SEÑAL LUMINOSA DETALLES DE ERROR SOLUCIÓN Destello de la luz del indicador de aire limpio y humedad Filtro de humedad anormal Verique si el ltro humidicador, la bandeja humidicadora y el tanque de agua están instalados adecuadamente y vuelva a ENCENDER la alimentación eléctrica. Destello de la luz del indicador de velocidad del ventilador ‘ ‘ (BAJO). Motor del ventilador anormal APAGUE la alimentación eléctrica para cancelar el mensaje de error, espere un minuto y después ENCIENDA. Temperatura anormal - sensor de humedad Desconecte la unidad, espere un minuto y vuelva a conectarla. Destello de la luz del indicador del limpieza rápida. Problema en el tablero de circuito Destello de la luz del indicador de aire limpio. Destello de la luz del indicador de velocidad del ventilador '

Destello de la luz del indicador de velocidad del ventilador '

KC-860U_4th.indb 17 2020/07/13 12:01:17S-18 ESPECIFICACIONES Modelo KC-860U Fuente de alimentación 120 V 60 Hz Ajuste de velocidad del ventilador

AIRE LIMPIO Velocidad del ventilador (CFM)

HUMIDIFICADOR Velocidad del ventilador (CFM)

Nivel de ruido (dBA)

CADR (Polvo/Humo/Polen) 231 / 220 / 245 Capacidad del tanque de agua (gallon) 1,14 Sensores Polvo/temperatura y humedad Tipo de ltro Recolección de polvo True HEPA con control de microorganismos Desodorización Desodorizante lavable Longitud del cable 6,5 pies (2,0m) Dimensiones 398mm (Ancho) × 288mm (Prof.) × 627mm (Alto)

plug. (Alto) Peso 25,8 lbs (11,7 kg) *1 • El área de la supercie del piso aplicable es apropiada para operar la unidad a la máxima velocidad del ventilador. *2 • El total de humidicación cambia de acuerdo con la temperatura y humedad en el interior y exterior. El total de humidicación aumenta cuando aumenta la temperatura o cuando disminuye la humedad. El total de humidicación disminuye cuando disminuye la temperatura o cuando aumenta la humedad. Energía de reserva Para operar los circuitos eléctricos mientras el cable de alimentación está insertado en el tomacorriente de pared, este producto consume cerca de 0,4 vatios de energía de reserva. Para ahorrar energía eléctrica, desenchufe el cable de energía cuando no esté usando la unidad. KC-860U_4th.indb 18 2020/07/13 12:01:17ESPAÑOL KC-860U_4th.indb 19 2020/07/13 12:01:17SHARP ELECTRONICS OF CANADA LTD. 335BritanniaRoadEast,Mississauga, Ontario L4Z 1W9 Canada SHARP CORPORATION Osaka, Japan