FFET1022Q - Refrigerador FRIGIDAIRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FFET1022Q FRIGIDAIRE en formato PDF.
| Tipo de producto | Refrigerador con compartimiento congelador |
| Marca | Frigidaire |
| Modelo | FFET1022Q |
| Alimentación eléctrica | 115 V ~ 60 Hz, 15 A, CA solamente |
| Temperatura ambiente máxima | 43 °C (110 °F) |
| Descongelación | Automática |
| Iluminación interior | Sí, bombilla reemplazable (misma potencia) |
| Estantes | De vidrio, ajustables en varias posiciones |
| Cajón de verduras | Deslizante, ubicado en la parte inferior del refrigerador |
| Inversor de puerta | Sí, reversible de izquierda a derecha o de derecha a izquierda |
| Patas niveladoras | Delanteras, de plástico, ajustables |
| Refrigerante | Inflamable (tipo no especificado) |
| Garantía | 1 año limitada (piezas y mano de obra) |
| Servicio postventa Estados Unidos | 1 800 944-9044 |
| Servicio postventa Canadá | 1 800 265-8352 |
| Seguridad | No usar dispositivos mecánicos para descongelar; no perforar el circuito refrigerante; desconectar antes de limpiar |
| Mantenimiento interior | Limpiar con solución de bicarbonato de sodio (30 mL en 1 L de agua tibia) |
| Mantenimiento exterior | Agua tibia y detergente suave; enjuagar y secar |
Preguntas frecuentes - FFET1022Q FRIGIDAIRE
Preguntas de los usuarios sobre FFET1022Q FRIGIDAIRE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FFET1022Q - FRIGIDAIRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FFET1022Q de la marca FRIGIDAIRE.
MANUAL DE USUARIO FFET1022Q FRIGIDAIRE
Instrucciones importantes de segundad 2
Instalacion 4
Door Reversal Instructions 4
Consejos para el ahorro de energia. 7
Ajuste del control de temperatura 7
Characteristicas 8
Cuidado y limpieza 9
Antes de solicitar增值服务 Tecnico 10
Garantía de los electrodomesticos grandes 12
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURI DAD
Esta guía del propietario le brinda instrucciones especialas sobre el funciona de su modelo. Use su refrigerador solamente como se indica en esta guía. Estas instrucciones no tienen por objeto cubrir todas las posibles conditiones y situaciones que se pueda presentar. Cuando se instale, opere o repare cualquier electrodométrico, se debe tener cuidado y sentidocomings.
Anote los nombres de modelo y de série
Anote los nombres de modelos y de série en el espacio proportionsorado a continuación. La placá de série se entrega en la parte superior de la pared izquierda en el interior del refrigerador.
Numero de modelos:
Numero de série:
Fecha de compra:

PELIGRO

PELIGRO Peligro de incendidio o explosiOn. Se hautilido un refrigerante flammable. No utilice dispositivos mecánicos para descogdar el frigorífico. No perfor las tuberías del frigorífico.
PELIGRO Peligro de incendidio o explosiOn. Se hautilido un refrigerante flammable. Debera repararlo unicamente personal de serviceo qualificado.No perfor las tuberias del frigorifico.

ATENCIón

ATENCION Riesgo de fuego o explosiOn. Se hautilido un refrigerante flammable.Consulte el manual de reparacion o la guia del usuario antes de revisar este producto. Siga todas las precauiones de seguridad.
ATENCIón Peligro de incenso o explosión debido al perforamento de las tuberías del frigorífico. Siga las instrucciones de uso detenidamente. Se ha utilisé un refrigerante flammable.
ATENCION Peligro de incenso o explosión debido al perforamento de las tuberías del frigorífico. Siga las instrucciones de uso detenidamente. Se ha utilisé un refrigerante flammable.

ADVERTENCA
Lea todas las instrucciones antes de usar este refrigerador.
Definiones
Este es el的概率 de alerta de segundad. Se usa para alertar sobre peligos poteciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de segundad que tengan este的概率 para evaporar posibles lesiones personales o la muerte.

PELIGRO
PELIGRO indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita,oulda causar lesiones graves o la muerte.

ADVERTENCA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,oulda Cause lesiones personales graves o la muerte.

PRECAUCION
PRECAUCION indica una situacion potencialmente peligrosa que, si no se evita, podra Causear lesiones personales leves o moderadas.

IMPORTANT
IMPORTANTE indica informacion de instalacion,funcionamento o mantenimiento que es importante, pero que no está relacionada con la seguidad.

ADVERTENCI A
Información electrica
- El Refrigerador debe enchufarse en su propio y exclusivo tomacorriente eletrico de 115 voltios, 60Hz 15 Amp, CA solamente. El cordon eletrico está equipado con un enchufe de tres clavijas con connexion a tierra para su proteccion contra riesgos deCHOque eletrico.Debe enchufarse directamente en un tomacorriere para tres clavijas debidamente bajo a tierra.El tomacorriere debe ser instalado de acuerdo con los codigos y relogantos locales.Consulte a un electricista calificado. Evite conectar el refrigerador a un circuito de interruptor de falla de connexion a tierra (GFI).No use un cable de extension ni un adaptorador.
- Si se dña el cordón electrico, deben ser reemplazado por un的专业 de service calificado, a fin de evitarrialquierriesgo.
- Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cordón electrico. Siempre sujetefirmamente el enchufe y tire en direccion recta hacía afuera del tomacorriente, para evaporar dañar el cordón electrico.
- Desenchufe el Refrigerador antes de la limpieza y antes de reemplazar una bombilla, para evaporar sufrir unCHOque electrico.
- Una variación de voltaje de 10% o más可以选择 afectar el rendimiento del Refrigerador. Si el refrigerador funciona con energia insufficiente, se pueda干嘛ar el compresor. Este dano no está cubierto por la garantía.
- No enchufe el Refrigerador a un tomacorriente controlado por un interruptor de pared o de cordón,ecausel refrigerador pueda apagarse accidentalmente.

Tomacorriente de pared con conexión a tierra

ADVERTENCI A
Seguidad de los niños
- Destruya la caja de carton, las bolsas de plástico yrialquier material de empaque exterior inmediamente afterwards de que el Refrigerador sea desempacado. Los niños nunca deben hacer con这些 articulos. Las cajas de carton cubiertas con alfombras, sabinas, laminas de plastico o envoltura de plastico能把 convertirse en cabaras herméticas y causar asfixia rápidamente.
- Retire todas las grapas de la caja de cartón. Las grapas peuvent causar cortadas graves y dangar el acabado si entrada en contacto con otros electrodométricos o muebles.
- Las hieleras, refrigeradores y congeladores desechados son un atractivo peligioso para los niños.
- Retire la(s) puerta(s) derialquier electrodomestico que no este en uso, incluso si se va a desecar.

ADVERTENCI A
Cómo desechar adecuadamente los refrigeradores
Riesgo de que los niños queden atrapados
Los riesgos de que los niños queden atrapados o sufran asfixia al hacer bajo un refrigerador no son problemas del pasado. Los refrigeradores desechados o abandonados todas son peligrosos, aun cuando se deben abandonados "solo por algunos días". Si se va a deshacer de su refrigerador o congelador uso, sigas las instrucciones a continuación para estar accidentes.
Recomendamos usar métodos de reciclaje y eliminación responsables. Consulte con su compañero electrica local o visite www-recyclemyoldfridge.com para Obtener más información sobre como reciclar su Refrigerador viejo.
Antes de deshacerse de su refrigerador/ congelador viejo:
Retire las puertas.
- Deje las bandejas en su lugar, de modo que los niños no puedaentrar con calidad en este espacio interior.
- Solicite a un"How do you get your food?" el refrigerante.

PRECAUCI ON
Para evaporar lesiones corporales o danos a la propidad, manipule los estantes de vidrio Templado con cuidado. Los estantes se peuvent quebrar de repente si se ranuran, rayan o exponen a un cambio brusco de temperatura. Espere a que los estantes de vidrio se estabilicen a temperatura ambiente antes de limpiar. No los lave en un lavavajillas.
INSTALACION
INSTRUCCIONES INVERSION DE LA PUERTA
Esta Guía de uso y cuidado le proporción instrucciones de funciona generalmente sobre su modelo. Use su Refrigerador solamente como en ella se indica. Antes de encender el refrigerador, siga these importantes primeros pasos.
Ubicación
- Elija un lugar que está cerca de un tomacorriente con connexion a tierra. No utilizes un cordón de extension ni un adaptorador.
- Para un funciona bajo el refrigerador en un lugar donde la energia ambiente no caiga por debajo de los 10^ F (-12^ C) o exceeda los 110^ F (43^ C). La funciona Control de congelacion está disnada paramantener automatamente la temperatura inferior seleccionada del refrigerador dentro de这些 limites.
- Deje espacio sufiente alrededor de launidad para unacirculacion adecuada del aire. Deje un espacio de 2 pulgadas (50 mm) en la parte trasera, 1 pulgada (20 mm) en los costados y 12 pulgadas (300 mm) por encima del refrigerador para permitir la circulacion adecuada del aire.

NOTA
Las paredes exteriorores del refrigerador peuvent calentarse a medida que el compresor trabaja para transferir el calor del interior. Pueden observarse temperatas hasta 30^ F (17^ C) superiores a la temperatura ambiente. Por estarzon, es particularmente importante dejar suficiente espacio para que circule el aire alrededor del refrigerador, especialmente en climas calidos.
Nivelación
Las quatre esquinas inferiores del refrigerador deben estar apoyadas firmamente sobre piso estable. El piso debe ser suficientemente fuerte para sostener un refrigerador completenesscargado. NOTEA: Es muy importante que su refrigerador está nivelado para que funciona correctamente. Si no nivenla el refrigerador durante su instalacion, la puerta peut quejar mal alineada y no cerrar o sellar adecuadamente, lo que pueda causar problemas de enfiambre, escarcha o humedad.
Para nivelar su Refrigerador:
Después de extraer todos los materiales de embalaje exterior e interior, après de beschar los tornillos y la base de madera, utilise un nivel de carpintero para nivelar el refrigerador desde adelante hacía除外. Ajuste las patas de nivelación de plástico de adelante, 12 pestillo superior, deforma que la puerta cierre fácilmente cuando se deje abierta por la mitad.

NOTE
La direccion en la que se abre la puerta del refrigerador (giro de la puerta) puede ser invertida de izquierda a derecha o de derecha a izquierda Cambiando las bisagras de la puerta de un lado al除外. La inversion de la direccion de aperture de la puerta debe ser realizada por una persona calificada.

IMPORTANT
Antes de comenzar, gire el control de temperatura del refrigerador a la posicion "0" y desenchufe el cordón electrico del tomacorriente. Retire los alimentos de los componentimientos de la puerta.
Dentro de su unidad encontrará un kit de bisagras con las siguientes piezas que seranecessaryarias para invertir las puertas:
Piezas incluidas en el Kit de bisagras (dento de launidad)

Bisagra inferior izquierda

Montaje de clavijas izquierdas (2)

Tapón de orificio (3)
Piezas para puertas

Bisagra superior

Cuna de bisagra superior

Bisagra central

Cuna de bisagra central

Bisagra inferiore

Montaje de clavijas
derechas (2)
INSTRUCCIONES INVERSION DE LA PUERTA
Paso 1
Quite la cubierta de la bisagra superior. Desatornille y quite la bisagra superior y la cuna de la bisagra superior. Conserve los tornillos de modo que pueda utiliserlos en el lado opuesto.

Paso 2
Levante la puerta del congelador y retirela del electrodomestico.

Paso 3
Desatornille y quite la bisagra intermedia y la cuna de la bisagra intermedia. Guarde los tornillos. Levante la puerta del refrigerador y retirela del electrodomestico.

Paso 4
Desatornille y quite la bisagra inferior derecha. Guarde los tornillos. Quite las cubiertas de los tornillos de la esquina opuesta (izquierda) y cubra los orificios expuestos (derecha). Fija la nuevo bisagra inferior izquierda con los tornillos que quito del bajo opuesto.

INSTRUCCIONES INVERSION DE LA PUERTA
Paso 5
Extraiga los montajes de clavijas derechos de la parte inferior de las puertas del refrigerador y congelador. En elgado opuesto, acople los montajes de clavijas de reemplazo (ubicados en la Bolsa de plástico con el Manual de uso y cuidado) con un destornillador. Nota: Debe volver a utiliser los tornillos de los montajes de clavijas que se extraen en este bajo como se sujetan los nuevos montajes.

Paso 6
Cologne la puerta del refrigerador en la bisagra inferior izquierda. Asegúrese de que la puerta está alineada horizontal y verticalmente. Fije la bisagra intermedia a la parte superior (izquierda) de la puerta del refrigerador, fije la cúa a la parte posterior de la bisagra, alinee con orificios y fije a la viga intermedia con los tornillos reservados. Ajuste con un destornillador (no incluido).

Paso 7
Cologne la puerta del congelador en la bisagra intermedia. Asegúrese de que la puerta está alineada horizontal y verticalmente, y que la junta se selle en todos lados antes de sujarat la bisagra superior. Sujete la bisagra superior y la cuna y vuelva a colocar la cubierta de la bisagra y la tapa superior.

CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍ A
AJUSTE DEL CONTROL DE TEMPERATUREA
Limpieza
- Lave las piezas removibles del interior y exterior del refrigerador con un detergente suave y agua tibia. Só No utilise limpiadores abrasivos sobre estas superficies.
- No utilise hojas de afeitar nithers instrumentos aflilados que peuvent rayar la superficie del electrodomestico cuando retire las etiquetas adhesivas. Si quedaalgunresiduo de pegamento de la cinta,puedeliminarlousandouna mezcla de agua tibiay detergente suave. Internacionaluede tocar el residuo con elgado adhesivo de la cinta que ya haya retirado.No retire la placade series.

PRECAUCI ON
Para que la puerta cierre y selle adecuadamente, NO deje que los paquetes de comida sobresalgan del frontende las bandejas.

- Instale el Refrigerador en la parte más fresca de la habitación, lejos de la luz directa del sol y de las tuberías o rejillas de la calefacción. No coloco el refrigerador cerca de los electrodométricos que produzcan calor tales como una estufa, un horno o un lavavajillas.
- Nivele el refrigerador de manière que la puertas cierre herméticamente.
- No sobrecargue el refrigerado ni bloquee los tramos de ventilacion. Si lo hace, el refrigerador funciona para por periodos mas prolongados y consumirá más energia. No forre nunca las bandejas con papel de aluminio, papel de cera o toallas de papel, ya que si lo hace, interferirá con la circulacion del aire frío y el funciona bajo el refrigerador sera menos eficiente, lo cual pueda provocar que los alimentos se echen a perder.
- Cubra los alimentos y seque los envases antes de colocarlos en el refrigerador. Esto reduce la acumulación de humedad bajo de la unidad.
- Organice el Refrigerador a fin de reducir la aperture frequente de la puerta. Saque tantos articulos como necesite de una sola vez y ciderre la puerta tan pronto como sea possible.
Para un almacenamento seguro de los alimentos, espere las horas hasta que el Refrigerador se enfié Completely. El refrigerador funciona para laforma continua durante las primeras horas.
Control de temperat ura
El control de temperatura se incluye bajo el refrigerador y, en algunos modelos, bajo el congelador. La temperatura fue programada en la fabrica para(ofrecer temperatas satisfactorias para el almacenamento de alimentos. Sin embargo, el control de temperatura es ajustable para(ofrecer una mayor variedad de temperatas para satisfacer sus nesesidades personales.
Para regular la temperatura en un nivel más frió en el compartmentimiento del Refrigerador, presione(set)en la perilla de control del refrigerador hasta lograr una temperaturamostatada. Para regular la temperatura en un nivel más frió en el compartmentimiento del congelador,可以更好 la perilla de control del congelador hacer MAS FRIO. Después de cada movimiento, espere 24 horas para que launidad se regule. Si launidad aun no está lo suficientmente fria, repita el procedimiento hasta alcanzar la temperatura deseada. Después de cada movimiento de la perilla de control, espere 24 horas para que launidad se regule.
Para regular la temperatura en un nivel más calido en el compartmentimiento del referigerador, presione(set) en la perilla de control del refrigerador. Para regular la temperatura en un nivel más calido en el compartmentimiento del congelador, mueva la perilla de control del congelador hacía FRIO. Después de cada movimiento, espere 24 horas para que launidad se regule. Si launidad aun no está lo sufientemente calida, repita el procedimiento hasta alcanzar la temperatura眼看ada. Después de cada movimiento de la perilla de control, espere 24 horas para que launidad se regule.

Panel De Control De La Temperat ura

Control del congelador

| 1 Estante del congelador 6 Cajones para frutas y verduras |
| 2 Control del congelador 7 Compara timiertos para puerta del congelador |
| 3 Control del refrigerador 8 Compara ttimientos para puerta de ancho completeo |
| 4 Interruptor de la lámpara 9 Pies frontales ajustables |
| 5 Estantes de vidrio 10 Luz interior (ubicada en el centro del compartmento de control) |
Bandejas interiores aj ust ables
Las bandejas interiores ajustables de varias posiciones能把 moverse arialquier posicjion para ajustarse a paquetes grandes o微量元素. Los espaciadores de empaque que estabilizan las bandejas durante el envio deben ser retirados y desechados.
Cajón para verduras deslizable (algunos modelos)
Una cesta deslizante (disponible en algunos modelos), ubicada enla parte inferior del refrigerador, proportiona un espacio separado para el almacenamento de articulos que son dificiles de almacenar en las bandejas del refrigerador. Para quitar la cajón, jale hacía afuera y levántela.
Luz interior (algunos modelos)
La luz se enciende automatistically cuando se abre la puerta. Para reemplazar la bombilla, gire el control de temperatura a la posicion "OFF" (apagado) desenchufe el cordón eletrico. Reemplace la bombilla usada con una bombilla de la mesma potencia (15 máximo de vatio).
Descongelament o automático
Este Modelo viene con un calentador del descogelador disnado para apagarse y encenderse automatamente según sea necesario.
Limpieza del interior
Lave las superficies interiores del refrigerador con una。
solución de dos cucharadas de bicarbonato de sodio en un cuarto de galón (1 litro) de agua tibia. Enjuague y seque.
Extraiga el excesso de agua de la esponja o pano cuando limpie el área de los controlles o cualquier pieza electrica.
Lave las piezas removibles usinga la solution de bicarbonato de sodio Mentionada anteriorsme o con detergente suave y agua tibia. Enjuague y seque. Nunca use esponjas metálicas para restregar, cepillos, limpiadores abrasivos o soluciones alcalinas en ninguna superficie. No lave ninguna pieza removable en el lavavajillas.
Limpieza del exterior
Lave el gabinete con agua tibia y detergente liquido suave. Enjuague bien yooter con un pano suave limpio. Vuelva a colocar las piezas removibles y los alimentos en el congelador.

ADVERTENCI A
Sidea la puerta del refrigerador abierta durante las vacaciones,cerciorese de que los niños no能把 meterse dentro y quedar atrapados.
Sugerencias para vacaciones y mudanzas
Vacaciones:
Si no se va a utiliser el Refrigerador por algunosaces:
- Retire todos los alimentos del refrigerador y desenchufe el cordón electrico.
- Limpie y seque el interior del refrigerador completeness.
- Deje la puerta del refrigerador levamente abierta y bloqueela, de ser necessario, para evaporar la acumulación de olores y de moho.
Mudanza:
Cuando mueva el Refrigerador, siga las siguientes recomendaciones para evacitar daños:
- Desconecte el enchufe del cordón electrico del tomacorriente.
- Retire los alimentos del Refrigerador y limpielo.
- Asegure todos los articulos sueltos en su lugar con cinta adhesiva para evaporar daños.
- En el vehiculo de mudanza, asegure el refrigerador en posicion vertical para evaporar que se mueva. Internacional proteja el exterior del refrigerador con una frazada u othero objecto similar.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TECNICO
1-800-944-9044 (Estados Unidos)
1-800-265-8352 (Canada)
Visite nuestro situio en Internet:
www.frigidaire.com.
| PROBLEMA CAUSA SOLUCION | ||
| REFRIGERADOR OPERATION | ||
| El refrigerador no funciona. | · El Refrigerador está enchufado a un circuito de interruptor de falla de conexión a tierra. · El control de la temperature está en la posición 'OFF' (apagado). · Es possible que el refrigerador no está enchufado o que el enchufe está flojo. · Se quemó un Fuse del casa o se disparó el disyunctor. · Interruption de la energia electrica. | · Use otro circuito. Si no está seguro sobre el tomacorriente, hágalo revisar por un先进技术 certificado. · Vea la sección control de temperatura. · Asegúrese de que el enchufe estáfirmamente colocado en el tomacorriente. · Verifique o reemplace elfuse con un fuse del accidentardada de 15 amp. Restablezza el disyunctor. · Verifique las luces del hogar. Llame a su compañero electrica. |
| El refrigerador的功能a demasiado o por demasiado tiempo. | · La temperature de la habitación o del ambiente es caliente. · El refrigerador fue desconnectado recientemente por un periodo de tiempo. · Se almacenaron grandes candinidades de alimentos tibios o calientes recientamente. · Las puertas se abren con demasiada fecuencia o por demasiado tiempo. · La puerta del refrigerador pueda estar ligeramente abierta. · El control de la temperature está en un ajuste demasiado bajo. · La junta del refrigerador está sucía, gastada, agrietada o mal ajustada. | · Es normal que el refrigerador funcione más bajo estas conditiones. · Toma 4 horas para que el refrigerador se enfrie completemente. · Los alimentos tibios harán que el refrigerador funcione más hasta que se alcance la temperature deseada. · El aire caliente que entra en el refrigerador lo haceFuncionar más. Abra la puerta con menor fecuencia. · Vea la sección "PROBLEMAS DE LA PUERTA". · Gire la perilla a un ajuste más tibio. Espere varías horas hasta que la temperature se estabilice. · Limpie o cambie la junta. Los escapes en el sello de la puerta harán que el refrigerador funcione más paramantener la temperature deseada. |
| La temperature interna del refrigerador está demasiado fria. | · El control de la temperature está en un ajuste demasiado bajo. | · Gire el control a un ajuste más tibio. Espere varías horas hasta que la temperature se estabilice. |
| La temperature interna del refrigerador está demasiado tibia. | · El control de la temperature está en un ajuste demasiado tibio. · La puerta se mantiene abierta demasiado tiempo o se abrecdemasiada fecuencia. · Es possible que la puerta no selle correctamente. · Se almacenaron grandes candinidades de alimentos tibios o calientes recientamente. · El refrigerador fue desconnectado recientemente por un periodo de tiempo. | · Gire el control a un ajuste más frio. Espere varías horas hasta que la temperature se estabilice. · El aire caliente entra en el refrigerador cada vez que se abrela puerta. Abra la puerta con menor fecuencia. · Vea la sección "PROBLEMAS DE LA PUERTA". · Espere hasta que el refrigerador haya tenido la OPPUNITY de alcancer la temperature selecciónada. · El refrigerador requiere 4 horas para infiarse Completely. |
| La superficie exterior del refrigerador está tibia. | · Los refrigeradores modernos haneightado la capacitédealmacenimiento y la estatabilede las temperaturas. Es por elooque requieren un compresor dealta eficiencia. | · Esto es normal@m间隙 el comprisorfunciona para transferirel calor desde el interior del gabinetdel refrigerador. |
| PROBLEMA CAUSA SOLUCIÑON | ||
| SONI DOS Y RUIDOS | ||
| Nieves de sonido más altos cuando el refrigerador está encendido. | ·Los refrigeradores modernos han augmentado la capacité de almacenimiento y la estabilidad de las temperatas. Es porillo que requieren un compresor de alta eficiencia. | ·Esto es normal. Cuando el ruido del ambiente es bajo, es posible escharar el compresor en funciona bajo. Enfría el interior del refrigerador. |
| Nieves de sonido más altos cuando se enciende el compresor. | ·El refrigerador funciona a presiones mayores durante el inizio del ciclo de ENCENDIDO. | ·Esto es normal. |
| El ventilador funciona cuando la temperature ambiente es inferior a los 45°F (7°C). | ·El termostato exterior haactivado el calentador yelventilador. | ·Esto es normal. |
| Se eschucan ruidos de golpes ochasquidos cuando se enciende el compresor. | ·Las piezas de metal se expanden y contraen al igual que en las tuberías de agua caliente. | ·Esto es normal. El sonido se estabilizará o desaparecerá a medida que el refrigerador siga funciona. |
| Ruido burbujeante o gorgoteante, como de agua herviente. | ·El refrigerante (uso para enfiar el refrigerador) circula a工程技术 delsystema. | ·Esto es normal. |
| Ruido de vibración o traqueteo. | ·El refrigerador no está nivelado. Se balancea en el piso cuando se mueve ligeramente. ·El refrigerador está hacer contacto con la pared. | ·Nivele launidad. Consulte el apartado "Nivelación" en la sección Primeros pasos. ·Nivele de nuevo o nuevo ligeramente el refrigerador. Consulte el apartado "Nivelación" en la sección Primeros pasos. |
| Chasquidos. | ·El control de frió enciende y apaga el refrigerador. | ·Esto es normal. |
| AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR | ||
| Se acumulahumedad Dentro delpairedesinteriores del refrigerador. | ·El ambiente es humedo y caluroso. ·Es possible que la puerta no selle correctamente. ·La puerta se mantiene abierta demasiado tiempo o se abre condemasiada fecuencia. | ·Esto es normal. ·Vea la sección "PROBLEMAS DE LA PUERTA". ·Abra la puerta con menor fecuencia. |
| AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA EN EL EXTERIOR DEL REFRIGERADOR | ||
| Se acumulahumedad en el exterior del refrigerador. | ·Es possible que la puerta no sellecorrectamente, lo que hace queel aire frio del refrigeradorseencuentre con el aire tibio yhumedo de la habitación. | ·Vea la sección "PROBLEMAS DE LA PUERTA". |
| OLEROS EN EL REFRI GERADOR | ||
| Olores en el refrigerador. | ·El interior del refrigerador debesher limpiado. | ·Limpie el interior con una esponja, con agua tibiay con bicarbonato de sodio. |
| PROBLEMAS DE LA PUERTA | ||
| La puerta no cierra. | ·El refrigerador no está nivelado. Se balancea en el piso cuando se mueve ligeramente. | ·Esta condidiónpuede hacer que el gabinete se descuadredy la puerta quede suera de alineación. Consulte el apartado "Nivelación" en la sección Primeros pasos. |
| LA BOMBI LLA NO SE ENCIENDE | ||
| La bombilla no se enciende. | ·Se quemó la bombilla. ·No lgga corriente electrica al refrigerador. | ·Siga las instrucciones bajo "Luz inferior" en la sección Característica del refrigerador. ·Vea la sección "FUNCIÑAMIENTO DEL REFRIGERADOR". |
GARANTÍ A DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS GRANDES
Su electrodométrico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la Fecha original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de este electrodométrico que se encontrarten defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodométrico se instalà, utilizes y mantiene de acuerdo con las instrucciones proportionadas.
Exclusiones 此sta garantia no cubre lo suiviente:
- Productos a los que se les quitaron o alteraron los nombres de série originales o que no peuvent determinarse con calidad.
- Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un cercero o que no seceeuentren en los EE.UU.o en Canad.
- Oxido en el interior o exterior de la unidad.
- Los produits comprados "previamente usados o produits de muestra" no está cubiertos por esta garantía.
- Pédida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
- Productos realizados para fines commerciales.
- Las lllamadas de servicios que no involuyen el funciona defectuoso ni los defectos de materiales o de manos de obr, o para electrodomesticos que no sean realizados para uso normal del hogar o de acuerdo con las instruetiones proportionadas.
- Llamadas de service para corrigir erros de instalacion del electrodomestico o para instruirlo sobre el uso del mesmo.
-
Gastos para facilitar el acceso al electrodomestico para el service, tales como la remocion de molduras, armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodomestico cuando se envio de la fabrica.
-
Llamadas de service para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, outros consumibles, perillas, manijas u other piezas decorativas.
-
Costos adiconales que incluyen, sin limitarse,该如何 llamada de service月以来 de las horas de oficina, durante los fines de semantics o dias feriados, peajes, pasajes de transporte o millaje/kilometraje para llamadas de service en和地区 remotas, incluyendo el estado de Alaska.
- Danos al acabado del electrodomestico o al hogar que hayan occurrido durante la instalacion, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc.
- Danos causados por:增值服务 realizado por compañero de服务于 no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a accompanies de增值服务 autorizzato, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eletrico inadequado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales.
RENUNCI A DE RESPONSABILIDAD DE GARANTI AS IMPLICITAS; LIMITACION DE ACCIONES LEGALES
LA UNICA Y EXCLUIVA OPGON DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTIA LIMITADA ES LA REPARACION O REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGUN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACIONO APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPOSTO ESPECIFICO, ESTAN LIMITADOS A UN ANO O AL PERIDO MINIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN ANO. ELECTROLUX NO SERA RESPONSABLE POR DANOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO POR EJEMPLO DANOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCasionADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTIA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONNES NO SE APLICQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTIA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIEN TENGATROS DERECHOS QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO.
Si Tiene que solicitar增值服务 Tecnico
Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier othero registrar de pago adecuado para establecer el periodo de la garantia si llegara a requireir增值服务. Si se realiza la reparacion, le conviene obtener y conservar todos los recibos. El serviceo realizado bajo esta garantia debe ser obtenido a工程技术 de Electrolux utilizing las direciones onumeros que se indican abajo.
Ea s t h. n e a t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t t f i o s se describen o ilustran estan susjetas a carrbo in previo aviso.
EE.UU.
1.800.944.9044
Frigidaire
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262

Electrolux
Canadá
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V3E4
FRIGIDÄIRE
Tout à propos de