Big Mouth 67601A - Extractor de jugo HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Big Mouth 67601A HAMILTON BEACH en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Big Mouth 67601A HAMILTON BEACH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Extractor de jugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Big Mouth 67601A - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Big Mouth 67601A de la marca HAMILTON BEACH.
MANUAL DE USUARIO Big Mouth 67601A HAMILTON BEACH
Viste www.hamiltonbeech.com.nx para Obtener unsere linea completea de produits y las Guides de Uso y Cuidado,以及其他 de delicativas recetas,consejos y para registrar su producto en linea!
Questions?
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilise artefactos electrodomesticos, debe seguir precauiones bássicas de seguidad, como las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de utiliser el aparato.
- Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
- Para protegere contra risgos de choques electricos, no coloco el cable, el enchufe o la base del motor en agua u或其他 liquido.
- Este artefacto no está disnecido para serutilizzato por niños. Se requirea una supervision estincta cuando este aparato se utilizes en la cercanía de niños. No permita que ellos hagan uso del electrodométrico.
- Siempre APAGUE el aparato y desenchufelo del tomacorridente cuando lo no está utilizando, antes de colocar o quitar piezas y de limparlo.
- Evite el contacto con las partes en movimiento. Mantenga los dedos Swords de la tola de alimentación.
- Nunca introduzca los alimentos con las manos:iamielle emulpuiador de alimentos.
- Siempre asegurese de que el extractor de jugo se va cauntra enasblado completa y a深加工amente antes de encender el motor. La unidad no se ENCENDERA a menos que este asamblada como corresponde. No libre el brazo de bloqueo de seguidar cuando el extractor de jugo está en función.
- Nunca utilise el aparato sin el conteditor de pulpa en su lugar.
- Aseguiente deposer el interruptor a la posicion APAGADO (OFF) après que cada uso del extractor de juguo. Verifique que el motor se haya detenido por completo antes de comendar a desensambar.
-
No colocque los dedos uOthers objetivos bajo de la tola de alimentacion del extractor cuando es enrectionamento. Si un troz de alimentio quede trabajo en la aperture, utilise el empujador para destraborlo. Cuando no pueda usar este methodo, apague el motor, desenchufe el cable del tomacorridente y desarme la juguera para retiring el alimentio.
-
No hora fácilar ningún artefacto si tiene un cable o enchufe dāñado, o aprèsres de que el artefacto haya tenido un funciona defectuoso o haya sufrido alguna caía o avería. Llamate a nuestro número gratis de servicios al cliente para información sobre examínacion, reparación o ajuste electrico o mecanico.
- El uso de accesorios no recommendados o vendidos por fabricante de electrodométricos puede provoc incendios, choques electricos o lesiones.
- No lo utilice al aire libre.
- No permita que el cable cquelge sobre el borde de la mesa o masada, o que toque superficies calientes, como la cocina.
- No deje la juguera sin atencion WHILE es en funcionamento.
- Las cuchillas son filosas; manejelas con cuidado. No toque las cuchillas de corte pequeñas ubicadas en la base de la canasta coladora de acero inoxidable.
- Mantenga el cabello, la ropa y las joyas, al igual que las espátulas y除外 los utensillos, lejos de la tola de alimentación durante el funciona para prevenir la posibididad de graves lesiones y/o daños al artefacto.
- No utilise el aparato si la canasta coladora giratoria está danada.
- Siempre use el extractor de jugo sobre una superficie seca y
- Cualquier clase de mantenimiento que no sea la limpiezaDebe serLvada a cabo por un centro autorizzato de service.
- Para reducir el riesgo de lesiones personales y/o daños al artefacto, no utilise la canasta coladora si se enquirytra doblada, abollada o danada de una manera.
- No lo utilise sin el recipiente para pulpa en su lugar.
IGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Información para Seguidad del Consumidor
Este aparato ha sido disnado solamente para uso domestico.
IADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) que reduce el risgo de una descarga eléctrica. El enchufe embomba únicamente en una direccion Dentro de un tornacorriente polarizzato. No trate de obviar el proposto de sécurité del enchufe modificando del alghunaforma o utilizingan adaptorador. Si el enchufe no entra complemente en la toma, invierta el enchufe. Si aun no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El长大o del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que agliuen se enganche o tropiece con un cable más长大o. Si es necessario usar un cable más largo, se podra usar un cable de extensionaprorado. La clasificacion electrica nominal del cable de extensiondebe ser igual o mayor que la clasificacion nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extension para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesa enonde niños能把an tirar del mesmo ortropezarse accidentalmente.
La clasificacion electrica de este aparato se encuentra en el panel inferior de la unidad.
La canasta coladora es un bajo delicado. Si se dobla o daña, no la use, ya que podra romperse en pedacitos y provocar lesiones personales y/o daños al artefacto. Llamé a nuestro número Gratis to de atencion al cliente para solicitar una nuova canasta. Reemplace la canasta cuando se han de desgaste.
Estaquina está equipada con una proteccion de sobrecarga del motor. Si el motor se detiene durante el funcionaimiento bajo al sobrecalentamiento, desenchufe launidad y déjela enfiar durante 15 instantos. Vuela a enchufar laquina antes de 15 instantos para reanudar el funcionaamento normal.
ADVERTENCIA Peligro de Corte o Aplastamento.
Tolva de alimentacion extra ancha. No coloque las manos o dedos bajo el tola de alimentacion. Siempre utilise el empujador de alimentos.
No seguir estas instruetiones puede provocar graves lesiones personales.
Partes y Caracteristicas
*Para ordinar partes:
US:1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
Mexico:018007116100

Cubierta del Extractor*
Canasta Coladora con Micromalla de Acero Inoxidable*

ADVERTENCJA
La canasta coladora de micro parrilla puede salir volando durante el uso si es danada,resultando en un risiego de cortes o lesiones. Para reducir el risiego de lesiones personales:
- Simplre inspeccione la canasta coladora de micro parrillas antes de cada uso.
- Nunca use una canasta coladora de micro parrilla rajada, dovlada o dañada.


Cómo Ensambar
ANTES DEL PRIMER USO: Después de desempacar el extractor de jugo, quite el cartón de la canasta del filtró y lave todo con agua jabonosa tibia, excepto la base. Enjuague y seque de inmediato. Nuncasumerja la base en agua u other liquido; limpiela con una esponja humeda.

Coloque el recipiente colador sobre la base del motor. Coloque la canasta coladora de acero inoxidable bajo del recipiente colador.

Con las manos sobre el lado exterior, presione la canasta coladora con firmeza hacía abajo para que se ajuste en su posicion.

Coloque la cubierta del extractor sobre el recipiente colador,ubicando la tola de alimentacion sobre la canasta coladora y bajo hasta su posicion.

Eleve los sujetadores de bloqueo..., , hasta que angenchan en su lugar.

Cologne the recipienta for pulpa en su lugar inclinandolo un poco.

Cologne u vaso u other recipiente bajo el pico para jugo. Deslice el empujador de alimentos Dentro de la tola de alimentacion alineando la ranura del empujador con el pequeño reborde ubicado bajo de la parte interna del tubo de alimentacion.
CONSEJO: Para minimizar la limpieza, colocque una bolsa de plastico en el recipientte para pulpa con el proposto de poder recogerla. (Ver pagina 27 para más informacion.)
Como Utilizar
ADVERTENCIA
ceración.
Nunca use los dedos para ingresar alimentos en la tolvra para alimentos o para despejarla. Siempre use el empujador de alimentos incluido.
Lave las frutas y vegetales.
NOTA: La mayor parte de las frutas y vegetales, tales como mananas, zanaharias y pepinos no necestan cortarse ya que caben enteros bajo del ta楞 de alimentacion. Recommendamos pelar las frutas y vegetales como naranjas, melones o mangos antes de colocarlos en el extractor para minimzar el impacto sobre el sabor del jugo.


Verifique que el extractor de jugu se encontrar ensamblado correctamente (ver page 26) y colocque un vaso o recipientede bajo del pico.
Para minimizar la limpieza, colocque una bolsa de plastico bajo el recipientte para jugo con el proposto de recoger la pulpa. Cuando se finalice la extracion de jugo, simplemente retire la bolsa con la pulpa.
NOTA: No permita que el recipiente para pulpa se desborde, ya que this puebe provocar un mal funcionaamento o daños a laividad.

Enchuféel cable en un tomacorriente de 120 voltios. Gire el interruptor ENCENDIDO/ APAGADO (ON/OFF)a ENCENDIDO (ON).

Con el motor encendido,coloque los alimentos Dentro de la tola de alimentacion. Con cuidado use el empujador de alimentos para enviarlos hacer abajo por la tola de alimentacion. Para extrae la mayorcantidadde jugo,siempe ejerza presion con el empujador de alimentos lentamente.
El jugo caera bajo el vaso y la pulpaSeparated se accumulator en el recipiente para pulpa.
NOTA: El recipiente para pulpa可以选择 viciarse durante el trabajo APAGADO el extractor de jugo y bajo retirando el recipiente para pulpa. (Vuelva a colocar el recipiente para jugo antes deContinuar con la extracción.)
Cómo Desensambar

Coloquei interruptor en la
posicion APAGADO y desenchufe
la unidad. Permita que la canasta
coladora deje de girar.

Libere los sujetadores de bloqueo.

Mueva los sujétadores de bloqueo hacía bajo.

Quite la cubierta.

Retire el recipiente para pulpa deslizandolo en sentido contrario a la base del motor.

Levante el recipiente colador con la canasta coladora todavia en su lugar.

Para quitar la canasta coladora, gire el recipiente coladoría bajo y con cuidado retirela canasta. (Es recommendable quitar la canasta coladora sobre un lavabo).
Cuidado y Limpieza


ADVERTENCIA
Peligro de Descarga.
No sumeria la base del motor en agua o en?.
cualquier otherwise.

No utilise la configuracion "SANI" cuando la lava en el lavavajillas. Las temperatas del ciclo "SANI" puede darar su producto. No colocoque la base del motor en el lavavajillas. Las piezas peuvent sufrir una deformacion si la temperaturea de su lavavajillas es mayor que la normal o si las piezas estar colocadas muy cerca del elemento calentador.

PRECAUCION Peligro de Laceracion.
El centro de la canasta coladora contiene cucillas pequeñas y filosas para procesar frutas y vegetales durante le funciona de extracción de jugo. No toque las cucillas cuando Manipule la canasta coladora.
El cepillo de limpieza incluido con launities es laforma mas efectiva de limpiar la canasta coladora. Utilizing el cepillo, sostenga la canasta coladora bajo agua corriente y cepille bajo y fuera de la canasta. Siempre maneje la canasta coladora con cuidado, ya que pueda darnarse con muchaerable.
Alunas frutas y vegetales peuvent provocar una decoloracion del plástico. Para que thiso no suceda, lave todas las partes inmediamente despues del uso.
Para poder el lavado,sumerja la canasta coladora en agua jabonosa caliente durante aproximadamente 10短时间内upon de acubar la extracción de jugo. Si la pulpa seeca en la canasta, esta peutEAR los微量元素 poros de la malla de filtro y así se verá disminuida la eficacia del extractor de jugo.

Consejos, Técnicas y Recetas
COMPRA Y ALMACENAMIENTO DE FRUTAS Y VEGETALES:
- Siempre lave las frutas y vegetales antes de extraer jugo.
Siempre use frutas y vegetales frescos para extraer jugo. - Para ahorrar drnero y Obtener productos mas frescos, comprise frutas y vegetales que esten en temporadora.
- Mantenga sus frutas y vegetales listos para la extracción lavándolos antes del almacenamento.
- La mayoria de las frutas y los vegetales más duros pueda almacenarse a temperatura ambiente fresca. Los elementos más delicados y perecederos, como tomates, fresas, verduras de hoja, apio, pepinos y hierbas deben almacenarse en el refrigerador hasta que se necusesit.
PREPARACION DE FRUTAS Y VEGETALES:
-
Se recomienda que las frutas y vegetales como naranjas, melones o mangos se pelen antes de colocarlos en el extractor de jugo para minimizar el impacto en el sabor del jugo.
-
Todas las frutes de carazo y semillas grandes como pelones, duraznos, damascos, ciruelas y ceresas DEBEN descarozarse antes de la extracion. CONSEJO: Su extractor prepara jugo de naranja vigorante y espumoso. Sólo pele las naranjas y haga jugo. Para mejoras resultados, refrirge las naranjas antes.
Las seguides recetas de bebidas rinde una racion sencilla de 6 a 10 onzas (175 a 300 ml). Si se enlsta azucar o miel, agréguelo despues de hacer el jugo.
Revelador
2 zanahorias
1 manzana
1 mandarina, pelada
Zing Azul Inviero
2 manzanas
1/4 taza (60 ml) de arandanos
1 naranja, pelada
30
Fuego Liquido
1 tomate mediano
1/2 jalapeno
1 manojo de perejil
1/2 pepino
Mezcla del Huerto
2 manzanas
2peras
Jugo del Vinedo
1 taza (250 ml) de uvas
1 pera
El Club de la Salud
Espinacas de 6 onzas (170 g)
3 zanahorias
Uvas Agrias
1 limón, pelada
2 tazas (500 ml) de uva roja
Resolviendo Problemas
PROBLEM
Laquina no funciona cuando se presiona el interruptor de "Encendido".
El motor parece ahogarse cuando se está extrayendo jugo.
Se acumula una candida excessiva de pulpa en la micromalla de la canasta coladora.
La pulpa esta muy humeda y se produce muy pocoIFOJUGO.
El jugo salpica fuera del pico.
El jugo chorrea fueera del pico inmediamente antes de la extracción
Laquina vibra de
menara excessiva.
CAUSA PROBABLE/SOLUCION
- Los sujetadores de bloqueo peuvent estar mal enganchados. Verifique que se encontrarten bien colocados en las dos ranuras sobreodos alados de la cubierta de la juguera. Ver pagina 26, pasos 3 y 4.
-Estaquina está equipada con una proteccion de sobrecarga del motor. Si el motor se detiene durante el funciona bajo el sobrecalentamento, desenhufe la unidad y deja infla enforrado durante 15 instantos. Vuela a enchufar laquina despues de 15 instantos para reanudar el funciona normal. - La extracción puede ser dimasiado potente. Intente una extracción de jugo más lenta utilizing el empujador de alimentos más espacio. Ver网页 27, bajo.
- Puede acullarse pulpe humeda bajo la cubierta de la juguera o el recipiente para pulpa. Apague la unidad y desenchufela, Vacie el recipiente para pulpa, bajo limpie la cubierta y la canasta coladora.
- Aquey la unidad y desenchufela. Quite la canasta coladora y limpie las paredes de la malla con un cepillo fino. Esto quitaray a accumulacion de exceso de fibra que podria estar frenando el flujo de jugo. Ver paginas 28 y 29.
- Intente una extracción de jugo más lenta.
- Apague la unidad y desenchufela. Quite la canasta coladora y limpie las paredes de la malla con un cepillo fino. Esto quitará la acumulación de exceso de fibra que pourrait estar frenando el flujo de jugo. Ver págrinas 28 y 29.
- Intente una extracción de jugo más lenta utilizing el empujador de alimentos más despacio. Ver página 27, bajo 3.
- Con el motor ENCENDIDO, bajo y bajo el empujador de alimentos en la tola de alimentos varias vezes.这条 excision eliminates the pulpa y el jugo restantes antes del recipiente colador.
- Accumulación de pulpa en la malla de la canasta coladora. Apaque la unidad y desenchúfela. Limpie la canasta coladora. Ver págin29. Despues de la limpieza, si la vibración continua podra ser una senal de una canasta coladora dañada. Llame a了我的o número gratis de atencion al cliente para solicitar una nuevo canasta coladora.
Notas
Hamilton Beach.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegacion Miguel Hidalgo
C.P. 11560, Mexico, Distrito Federal
01-800-71-16-100
| PÓLIZA DE GARANTÍA | |||
| PRODUCTO: | MARCA: | MODELO: | |
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establlecimientos en la Republika Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesos; asi como también obtener servicios para productos fuera de garantía. Para mayor información llame s/n costo: Centro de Atencion al consumidor: 01 800 71 16 100 | |||
| Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTIA DE 1 ANO. | |||
| COBERTURA | |||
| •Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resultan con defecto de fabricacion incluyendo la mano deabra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obloqa a reemplazar, reparar o reponer, cualquier plaza o componente defechuezo; proportionscar la mano deabra necessaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. •Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que derives de su cumplimiento Dentro de su red de serviceo. | |||
| LIMITACIONES | |||
| •Esta garantía no ampara cl reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgast normal, como son: cuchillas, vasos, vasos, filtres, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalacion electrica defechusa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. | |||
| EXCEPCIONES | |||
| Esta garantía no está efectiva en los siguientes casos: a) cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) b) cuando el producto no hubiese sido operado de accurate con el instructivo de uso. c) cuando el producto hubiese sido alterado o reperado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo. El consumidor可以选择 Solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercialdonde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no va con tulleres de serviceo. | |||
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA
Para hacer efectiva la garantia no deben exigirse mayores requisitos que la presentacion del producto y la pociacion correspondiente, deblades sellada por el establacion que lo vendido Para hacer efectiva la garantia, llee su aarato, al Centro de Servicio Autorizzato mas cercano, u s domicillo (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizzato en su localidad llame a myistro Centro de Atencion al Consumidor para recibir instruetiones de como hacer efectiva su garantia.
El timeo de reparacion, en ninguno caso sera mayor de 30 dias naturales contados a partir de la fecha de receipion del producto en nestrosCentros de Servicio Autorizados. En case de que el producto ha sido reparado o sometido a permanimntio y el presente presente deficiencias imputables a autor de la reparacion o del rearrangement dentro de los treinta das Naturales posteriores a la entegra del producto al consumidor, eseste TBDrcho a que sea reparado o mantenido de novo sin costalo algo. Si el plazo de la garantia es superior a los treinta dias naturales, se estara a dichado Plato.
- El tiempo que durén las repuestos eructadas ai amparo de la garantía no es computable bajo el plazo de la miorca. Cuando ai bien haya reparado se incluya la garantía respecto de las piezas repuestos y将继续a con relacion al resto. En el caso de reposicion del bien deben renovarse el plazo de la garantía.
| DIA__MES__ AÑO__ | Si se dae hiero cometeriaros o sugenerencias con respecto a了我的o service o Tiene algoña queja derivada de la atencion recibida en algoño de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCI ATERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx |
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 - Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martinez No. 238 Ote.
Centro MONTERRE, 64000 N.L.
Tel:018183436700·Fax:018183440486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No.1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Ay, Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD.JUAREZ 32340 Chih
Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030
Modelos:
67600,67601,67608
64655.67650.67655.67606-MX
Tip:
CJ14
CJ14
CharacteristicasElecricas:
120V~ 60Hz 800W
120V~ 60Hz 7.5A
Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado peuvent ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varia letras del alfabeto y sus combinaciones,Separated a no por un especio, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los sufijos≦peuen ser:“Y”y/o“MX”y/o“MXY”y/o“Z”.
840148105
9/13