EWDW6505GW - Lavavajillas ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EWDW6505GW ELECTROLUX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EWDW6505GW ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EWDW6505GW - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EWDW6505GW de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EWDW6505GW ELECTROLUX
Guia de Uso y Cuidado
Lavavajillas Empotrado
Donde Obtener Información .....23
Anote estos datos para uso futuro .....23
¿Consultas? 24
Internet 24
Seguridad 24
Instrucciones importantes sobre seguridad 25
Descripción de las Características .....26
Cómo funciona su lavavajillas .....26
Instrucciones de Funcionamiento .....27
Cómo usar el lavavajillas .....27
Sonidos normales de funcionamiento .....27
Selecciones de ciclos de lavado .....28
Selecciones de ciclos....28
Selecciones de opciones de energía ... 29-30
Selecciones de funcionamiento ....30
Indicador visual....31
Preparación y Carga de la Vajilla ....32
Preparación de los platos ....32
Carga de la canastilla superior ....32
Carga de la canastilla inferior....33
Ajuste de la altura de la canastilla .....34
Carga de la cestilla de la cuchillería .....35
Agregando un plato 35
Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas 36
Llenado del distribuidor de detergente .....36
Cantidad de detergente necesaria .....36
Guía de uso del detergente ....37
Agente de enjuague ....38
Factores que Afectan el Rendimiento .....39
Presión del agua 39
Temperatura del agua....39
Cuidado y Limpieza 40
Exterior 40
Interior 41
Preparación para el invierno .....41
Solucionesa Problemas Comunes .....42
Quedan manchas de alimentos enlos platos ....42
Los platos no se secan 42
Cuchillería o artículos de vidrio manchados u opacos ....43
Vajilla dañada 43
Vajilla manchada o descolorida ....44
Queda detergente en el compartimiento del distribuidor ....44
El lavavajillas tiene escape ....44
Sonidos normales que usted escuchará ...45
Agua en el fondo de la tina ....45
El lavavajillas no funciona .....45
El lavavajillas no se llena 45
El lavavajillas tiene un olor .....45
El lavavajillas no desagua bien ....46
El ciclo demora demasiado tiempo .....46
Para quitar películas y manchas .....46
Información sobre la Garantía ....47
Leer y ahorrar por favor esta guia
Gracias por elegir Electrolux, la neuva marca de fabricá superior en los aparatos electrodomísticos. Este & del uso; La guía del cuidado es parte de nuestra comisión a la saisfacción del cliente y de calidad del producto a traves de la vida de servicio de tu nueva aplicación.
Vemos tu compra como el principio de una relación. Para asegurar nuestra capacidad de continuar sirviendote, utilizar pro favor esta página para registrar la información de producto importante.
Guardar un expediente para la referencia rapida
Fecha de la compra
Numero de modelo de Electrolux
Numero de serie de Electrolux
¿CONSULTAS?
Para la ayuda gratis del telefono en los E.E.U.U y el Canáda:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Para la visita en línea http:// de la informacion de la ayuda y de la produccion del internet www.electroluxappliances.com

NOTA
Colocar tu producto con Electrolux realiza o capacidad de servirte Puedes colocarse en línea en www.electroluxappliances.com com o cayendo tu tarjeta de registro del producto en el correo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
Por favor lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar su nuevo lavavajillas Electrolux.
- Lea todas las instrucciones antes de usar su lavavajillas.
- Use su lavavajillas solamente como se indica en esta Guía de Uso y Cuidado.
-
Este manual no cubre todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Use sentido común y precaución cuando instale, haga funcionar y repare cualquier electrodoméstico.
-
Los lavavajillas para uso doméstico certificados por la National Sanitation Foundation (Fundación Nacional de Sanidad - NSF) no están destinados para uso en establecimientos con venta de bebidas alcohólicas. Tales establecimientos necesitan un lavavajillas de temperatura más alta del agua para cumplir los requerimientos de esterilización comercial.
- EL LAVAVAJILLAS DEBE SER PUESTO A TIERRA. Lea los detalles en las instrucciones de instalación.
- Este lavavajillas ha sido diseñado para funcionar con la corriente normal del hogar (120 V, 60 Hz.). Use un circuito equipado con un fusible de 15 amperes o un disyuntor. Use un fusible de 20 amperes si el lavavajillas está conectado a un triturador de desperdicios de comidas.
- No ponga en marcha el lavavajillas a menos que todos los paneles de cerramiento estén instalados en sus lugares como se explica en las Instrucciones de Instalación provistas con su lavavajillas.
- A fin de evitar atrapamiento y/o asfixia, retire la puerta del compartimiento del lavado cuando se deshaga o ponga fuera de servicio un lavavajillas antiguo.
- Mantenga a los niños pequeños y bebés a una distancia prudente del lavavajillas cuando esté en funcionamiento.
- Use solamente detergentes y agentes de enjuague recomendados para uso en un lavavajillas.
- No abuse, ni se siente o se pare en la puerta o en la canastilla del lavavajillas.
- Guarde el detergente y los agentes de enjuague del lavavajillas fuera del alcance de los niños.
-
No lave artículos de plástico a menos que estén marcados "resistentes al lavavajillas" o algo similar. Si no están marcados, consulte con el fabricante para obtener las recomendaciones. Los artículos que no son resistentes al lavavajillas pueden derretirse y crear un peligro potencial de incendio.
-
Si el lavavajillas se desagua en un triturador de desperdicios de comidas, asegúrese de que el triturador está completamente vacío antes de poner en funcionamiento el lavavajillas.
- Desenchufe el lavavajillas antes de repararlo.
- Las reparaciones deben ser hechas por profesionales calificados de Electrolux.
- No modifique los controles.
- Tenga cuidado cuando retire la vajilla al terminar el lavado si se ha usado la opción 'SANITIZE' (Esterilizar). Los artículos pueden estar muy calientes si se tocan inmediatamente después de finalizado el ciclo.
-
Cuando coloque en el lavavajillas los artículos:
-
Coloque los artículos afilados y los cuchillos de modo que no vayan a dañar la tina o la junta de la tina
- Coloque los artículos afilados y los cuchillos con los mangos hacia arriba a fin de reducir el riesgo de sufrir cortaduras. Alternativamente, coloque los artículos afilados y los cuchillos en la cesta para utensilios que se encuentra en la canastilla superior.
- Bajo ciertas condiciones se puede producir gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido usado durante 2 o más semanas. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema del agua caliente no ha sido usado durante tal período, antes de usar el lavavajillas, abra todas las llaves del agua caliente y deje escurrir agua de cada una de ellas durante varios minutos. Esto aliviará cualquier gas hidrógeno acumulado. EL GAS HIDROGENO ES INFLAMABLE. No fume ni use una llama abierta durante este tiempo.
- No guarde ni use materiales combustibles, gasolina ni otros vapores inflamables en la cercanía de este o de cualquier otro electrodoméstico.

NOTA
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA REFERENCIA FUTURA.

ATENCION
Este símbolo le alertará sobre peligros de lesiones, quemaduras, incendios y choque eléctrico.

ATENCION
Para disminuir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones cuando esté usando su lavavajillas, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes:
COMO FUNCIONA SU LAVAVAJILLAS
Su lavavajillas limpia rociando contra las superficies sucias una mezcla de agua caliente y detergente a través de los brazos rociadores. Cada ciclo comienza con un desagüe preliminar.
El lavavajillas se llena con agua cubriendo el área de filtro. El agua luego es bombeada a través del filtro y de los brazos rociadores. Las partículas de suciedad se escurren por el desagüe a medida que el agua es bombeada hacia afuera y reemplazada con agua limpia. El número de llenados de agua variará según el ciclo que se use.

text_image
Bandejas para tazas Brazo Rociador Superior Brazo Rociador Superior Brazo Rociador Intermedio Brazo Rociador Inferior Bandeja para uso general Sostenedor del vidrio de Champán Canastilla Inferior Distribuidor de Agente de Enjuague Distribuidor de Detergente Brazo Rociador Superior Canastilla Superior Conjunto de la Canastilla Ajustable Kit del sello del gabinete Bandeja del cuchillo Cestilla de la Cuchillería Bolso de Flixible Sostenedor del palillo de la tajada Etiqueta de Serie (En la tina al lado de la junta de la tina)COMO USAR EL LAVAVAJILLAS

text_image
CYCLES 30 SET WASH CYCLES SELECT OPTIONS DELAY TIME CANCEL STARTICONO DETERMINADO de la prensa y del asimiento por 5 segundos antes del primer uso.
Para hacer funcionar su lavavajillas, siga estos pasos básicos:
1 Cargue el lavavajillas. (Ver Preparación y Carga de la Vajilla, páginas 32-35.)
2 Agregue el detergente. (Ver Distribuidor y Detergentes del Lavavajillas, páginas 36-38.)
3 Agregue el agente de enjuague, si es necesario. (Ver Agente de Enjuague, página 38.)
4 Seleccione el CICLO deseado. (Ver Selecciones de Ciclos, página 28.)
La luz que rodea la tecla se iluminará cuando se oprima la tecla.
5 Seleccione las OPCIONES deseadas. (Ver Selecciones de Opciones de Energía, página 29-30.) La luz que rodea la tecla se iluminará cuando se oprima la tecla.
6 Para poner en marcha, oprima la tecla 'START/CANCEL' y cierre la puerta. (Ver 'Start/Cancel', página 30.)
Su lavavajillas usa motores eficaces en el uso de la energía para las porciones de lavado y de desagüe del ciclo que haya seleccionado. Cada ciclo tiene una serie de llenados de agua y desagües para lavar y enjuagar los platos. A medida que cada ciclo comienza, usted puede o no oír el motor de desagüe. Usted además puede oír el sonido del agua a medida que entra en la tina y los brazos rociadores girando y circulando el agua. El motor del lavado a menudo pulsa a través del ciclo, lo cual varía la presión del agua y mejora el rendimiento.
PARA SELECCIONAR EL CICLO NORMAL
Oprima < o > hasta que "NORMAL"
aparezca en la pantalla. Oprima SELECT OPTIONE "SELECT
OPTIONS" < o > hasta que se muestren en pantalla las opciones deseadas para el ciclo.
Cuando la opción deseada aparezca en pantalla, oprima SET.
Para seguir con la selección de las opciones deseadas para el ciclo, oprima > y SET para cada opción adicional que desee programar.
Cuando haya seleccionado todas las opciones deseadas para el ciclo, oprima CANCEL START y cierre la puerta.
SELECCIONES DE CICLOS DE LAVADO
La duración de los ciclos es aproximada y varía de acuerdo con las opciones seleccionadas. El agua caliente es necesaria para activar el detergente del lavavajillas y derretir la suciedad dejada por alimento grasosos.
Un sensor automático verifica la temperatura del agua de entrada para el lavado principal de cada ciclo, retrasando si es necesario el temporizador, hasta que el agua esté lo suficientemente caliente. Cuando se selecciona 'HI-TEMP WASH' (Lavado con Temperatura Alta), el sensor verifica que la temperatura sea aún más alta. Deje correr el agua calinte de la llave más cercana al lavavajillas hasta que salga caliente.
SELECCIONES DE CICLOS
El dispositivo 'Smart Sensor' verifica el nivel de suciedad de sus platos en los ciclos 'Auto' (Automático), 'Heavy' (Suciedad Intensa), 'Normal' (Suciedad Normal) y 'Quick' (Apriso). Dependiendo del nivel de suciedad, el sensor determinará si se necesitan llenados de agua adicionales para lavar los platos o si es necesario suprimir algunos llenados de agua. La duración del ciclo y el consumo de agua variarán de acuerdo con la cantidad de suciedad de los platos. La duración del ciclo también variará según las opciones seleccionadas y la temperatura del agua de admisión.
'My Favorite'

Este ajuste permite programar el ciclo y las opciones preferidas con un solo botón. Para programar el ciclo favorito ("Favorite Cycle"): empiece por oprimir solamente el icono "Set", hasta que la palabra «Welcome» aparezca en pantalla; esto le permitirá seleccionar el ciclo deseado. Después de oprimir la flecha del icono «Set» hasta llegar al ciclo favorito, oprima el ícono «Set» para configurar su seleccion. Después de haber elegido los ciclos, oprima la flecha del ícono «Select Options» para elegir las opciones correspondientes. Todas las opciones estarán desactivadas hasta que oprima el ícono «Set». Cuando haya elegido las opciones deseadas, oprima el ícon «Wash Cycle», seguido de «Set», y luego oprima «Start», «Saved» aparecerá en la pantalla. Una vez terminada la programación, solamente tiene que oprimi el ícono «Favorite» y después la tecla «Start/Cancel» para que empiece el ciclo favorito programado.
'Auto Wash'

Cuando se coloca en el lavavajillas una carga parcial de platos ligeramente sucios, automáticamente se realizará un ciclo de lavado similar a un lavado corto. Cuando se coloca una carga completa de platos muy sucios, automáticamente se realizará un ciclo de lavado intenso. La tecnología 'Smart Sensor' del lavavajillas determinará el tipo de ciclo requerido para lavar los platos y lavará más eficazmente cada vez. El consumo de agua varía de aproximadamente 5,5 a 10,8 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 99 y 162 minutos.
'Heavy Wash'

Para ollas, sartenes, cacerolas y platos con restos de alimentos resecos o quemados. El consumo de agua varía de aproximadamente 9,5 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 130 y 149 minutos.
'Normal Wash'

Para cuchillería y platos normalmente sucios. El consumo de agua varía de aproximadamente 4,4 a 9,5 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 91 y 144 minutos.

'Eco Wash'
Para cuchillería y platos que han sido enjuagados y están ligeramente sucios. El consumo de agua varía de aproximadamente 5,7 a 6,8 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 78 y 80 minutos.
'Quick Wash'

Para cuchillería y platos que han sido enjuagados y están ligeramente sucios. El consumo de agua varía de aproximadamente 6,9 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 45 minutos.
'Delicate'

Para China fina ligeramente manchada. El consumo de agua varía de aproximadamente 6,9 a 8,2 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 91 y 106 minutos.
'Stemware'

Para China y el cristal finos ligeramente manchados. El consumo de agua varía de 6,8 galones. El tiempo de lavado varía entre 85 y 92 minutos.
'Rinse Only'

Para enjuagar platos que serán lavados más tarde. El consumo de agua es de aproximadamente 2,8 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 20 minutos.
SELECCIONES DE OPCIONES DE ENERGIA
'Hi-Temp Wash'

Cuando se selecciona la opción 'HI-TEMP WASH' (Lavado con Temperatura Alta) el lavavajillas calienta el agua en el lavado principal aproximadamente a 140°F (60°C).
Esta temperatura más alta ayuda a que el detergente del lavavajillas quite el alimento, grasa y suciedad de los platos de manera más eficaz y a la vez mejora el secado. La opción 'HI-TEMP WASH' puede ser usada con todos los ciclos excepto con 'RINSE' (Enjuague).
Cuando se seleccione la opción 'HI-TEMP WASH', la luz que rodea la tecla se iluminará y permanecerá iluminada hasta el fin del ciclo.
Para apagar la opción 'HI-TEMP WASH', oprima nuevamente la tecla. La luz que rodea la tecla se apagará.
'Sanitize' (Esterilizar)

Para esterilizar sus platos y vasos, seleccione la opción 'SANITIZE'. Cuando se selecciona, la luz que rodea la tecla se iluminará y permanecerá iluminada hasta que se oprima la tecla 'START/CANCEL' o se cierre la puerta. Esta opción aumenta la temperatura del agua en el enjuague final a 155°F (68°C) y mantiene tal temperatura durante 9 minutos. La opción 'SANITIZE' está disponible en los ciclos 'Auto Wash', 'Heavy Wash'y Normal Wash'. Solamente estos ciclos de esterilización han sido diseñados para cumplir los requerimientos de la NSF.
La duración del ciclo se prolongará hasta que se alcance la temperatura apropiada del agua. El lavado continúa durante el período de calentamiento del agua. Para mejores resultados, la temperatura del agua de admisión debe ser por lo menos de 120°F (49°C).
La luz que rodea la tecla no se iluminará al final del ciclo si no se lograron los requerimientos de esterilización de la NSF. El criterio de esterilización no se cumplirá si el ciclo se interrumpe, si ocurre una falla de energía o si la temperatura del agua es inferior a 120°F (49°C).
Para apagar la opción 'SANITIZE', oprima nuevamente la tecla. La luz que rodea la tecla se apagará.
SELECCIONES DE FUNCIONAMIENTO
'Delay TIME'

La opción 'DELAY TIME' (Comienzo Diferido) le permite diferir automáticamente la puesta en marcha del lavavajillas de 30 min a 24 horas.
Oprima la tecla 'DELAY TIME' hasta que el tiempo diferido deseado aparezca en el indicador visual. Se iluminará una luz indicando las horas de comienzo del lavado diferido y permanecerá encendida hasta que comience el ciclo.
Para cancelar la opción 'DELAY TIME' y comenzar el ciclo antes de que acabe el período diferido, oprima la tecla 'START/CANCEL'.

NOTA
Si se abre la puerta durante el funcionamiento normal, el ciclo seleccionado solamente se detendrá pero no se apagará.
'Start/Cancel'
Para comenzar un ciclo, oprima una vez la tecla 'START/CANCEL' y cierre la puerta.
Para cancelar un ciclo en curso, abra la puerta y oprima una vez la tecla 'START/CANCEL'. Cierre la puerta nuevamente y el lavavajillas se desaguará y apagará.
'Chime' (campanilla)
Los modelos selectos están equipados con un sonido de campanilla, como indicación audible de que se ha oprimido un ciclo o seleccionado una opción. La campanilla también indica la finalización del ciclo seleccionado.
Para ajustar el volumen presioner el touchpad SELECT OPTION. Entonces accionar la palanca usar el > se exhiben los VOLUME SETTING de unidad del touchpad. Presionare el touchpad del SET y después accionar la palanca usar < o > se alcanza eluntilt de los touchpads que él deseó el voulment. Presionar el touchpad del SET para ahorrar tu selección.
Controles a prueba de niños
A fin de evitar que los niños cambien accidentalmente el ciclo del lavavajillas o que pongan en marcha el lavavajillas, bloquee los controles oprimiendo momentáneamente la tecla DELAY TIME durante 3 segundos. Se iluminará una luz indicadora en la tecla con el símbolo de bloqueo cuando los controles estén bloqueados y no se podrán hacer nuevas selecciones hasta que no se cancele el bloqueo. Para desbloquear los controles, oprima la tecla DELAY TIME hasta que se apague la luz indicadora.
'Disable the display' (desactivar la pantalla)
La función “disable the display” puede ser utilizada durante el Shabat y otras fiestas judías. El lavavajillas puede ser utilizado para almacenamiento durante este tiemp.
Cuado la pantalla se apaga adecuadamente, el lavavajillas no emitirá señales sonoras ni mostrará mensajes de texto.
Puede programar el ciclo de laado para que corra durante est tiempo. Para hacer esto, oprima "Start", luego "disable the display" y cierre la puerta del lavavajillas. Después de que el ciclo d lavado haya termindo, la lux indicadora permanecerá ON incluso cuando abra ocierra la puerta. La lux de limpieza se OFF automáticamente 2 horas después de que hays terminado el ciclo de limpieza.
También puede apagar la pantalla sin programar un ciclo de limpieza.
Para apagar la pantalla, oprima y mantenga oprimida la tecla de fleca izquierda durante 10 segundos. Para encender nuevamente la pantalla, oprima y mantenga oprimida la tecla de flecha izquierda durante 10 segundos.
Indicaciones del Error
En ciertas situaciones que sean críticas a la función de la máquina y a la operación segura, el control cerrará e indicara un codigo de error 'Er'. En unidades sin una exhibición, todas las luces de indicador desellarán. (Ver Codigos De Error, página 46.)
Si uno de estos códigos es contacto exhibido el centro de cuidado del cliente de Electrolux en 1-877-435-3287. Podrán proporcionar el assistance en la localizacion de averías del problema y/o la localización de un servicio autorizado technigcian, si están necesitados.
'Wash Pressure'
El indicador visual muestra los códigos que se despliegan típicamente durante el funcionamiento normal o cuando se programa el lavavajillas. El indicador visual está en blanco cuando la puerta está cerrada. El indicador visual muestra la siguiente actividad:
30 MIN -24HRS. Indica el número de horas que se ha diferido el comienzo del ciclo seleccionado.
CLOSE DOOR Destella una vez después de haberse seleccionado el programa y oprimido la tecla 'START/CANCEL'. También destella si la puerta se abre durante un ciclo de lavado. Cierre la puerta del lavavajillas para comenzar o continuar un ciclo de lavado.
WELCOME Aparece en el indicador 3 seconds cuando el lavavajillas es instalado por primera vez o cuando ha habido una interrupción de la energía eléctrica.
'Blue Light' (Luz Azul)
Cuando es AZUL Luminates LIGERO en el piso esto indica que el ciclo de la colada está terminado.
PREPARACION DE LOS PLATOS
Raspe los pedazos grandes de alimento, huesos, huesos de fruta, picadientes, etc. El sistema de lavado retirará el resto de las partículas de comida. Raspe con cuidado el alimento quemado con un utensilio que no raye o coloque el plato a remojar antes de lavarlo (Ver Figure 1). Vacíe los líquidos de los vasos y tazas.
Los alimentos que contienen aceite vegetal y/o aditivos químicos tales como mostaza, mayonesa, vinagre, jugo de limón o productos a base de tomate pueden causar descoloración del acero inoxidable y de los plásticos si se dejan sin lavar durante un período de tiempo prolongado. A menos que el lavavajillas vaya a ser puesto a funcionar inmediatamente, es mejor enjuagar los platos para quitar previamente tales suciedades.
- Acomode las canastillas de modo que los artículos grandes no interfieran con la apertura del distribuidor de detergente.
- Verifique las recomendaciones del fabricante antes de lavar los artículos sin indicaciones.
- Si el lavavajillas desagua hacia un triturador de alimentos, asegúrese de que el triturador esté completamente vacío antes de poner en marcha el lavavajillas.

Lacanastilla superior ha sido diseñada para acomodar con facilidad una variedad de artículos incluyendo tazas, vasos, copas, platos pequeños, tazones, etc.
- Los vasos deben colocarse en la canastilla superior. Se pueden dañar si se colocan en la canastilla inferior.
- Coloque los artículos con los extremos abiertos dirigidos hacia abajo para una mejor limpieza y desagüe.
- Puede ocurrir daño si los artículos delicados quedan tocándose unos con otros durante el funcionamiento del lavavajillas.
- Los cuchillos y utensilios de mango largo pueden ser colocados en la cestilla para utensilios en la canastilla superior.
- Asegúrese de que nada sobresalga a través de la parte inferior de la canastilla que pueda bloquear la rotación del brazo rociador intermedio.

patron de carga normal con 10 ajestes de posiciones

patron de carga normal con 14 ajestes de posiciones
Cesta para cuchillos
La cesta para cuchillos se usa con la cesta para cubiertos con el fin de colocar cuchillos pequeños para cortar filetes de carne.

La bandeja para versa
La bandeja para versa se puede usar en la rejilla superior para colocar cuchillos o cualquier otro utensilio de tamaño grande.

Las características en el modelo de su lavavajillas pueden ser diferentes a las ilustraciones de este manual.
CARGA DE LA CANASTILLA INFERIOR
La canastilla inferior ha sido diseñada para platos, platitos, tazones y ollas.
- Los artículos grandes deben ser colocados a lo largo del borde de modo que no bloqueen la rotación del brazo rociador central.
- Para obtener mejores resultados, coloque los tazones, cacerolas y sartenes con la superrficie sucia hacia abajo o hacia el centro. Incline ligeramente para un mejor desagüe.
- Asegúrese de que los artículos altos no bloqueen la rotación del brazo rociador intermedio.
- Asegúrese de que los mangos de los sartenes no sobresalgan a través de la parte inferior de la canastilla y bloqueen la rotación del brazo rociador inferior.

patron de carga normal con 10 ajestes de posiciones

patron de carga normal con 14 ajestes de posiciones
Soportes Abatibles
Los soportes abatibles en la canastilla inferior facilitan la carga de aquellos artículos grandes o difíciles de colocar. Los soportes pueden ser dejados levantados para uso normal o plegados para mayor flexibilidad de la carga.
Coloque los soportes hacia abajo para facilitar la carga de ollas y sartenes grandes.

AJUSTE DE LA ALTURA DE LA CANASTILLA
La altura de la rejilla superior se puede ajustar fácilmente, a fin de que puedan colocarse vasos altos en cualquiera de las rejillas. La altura se puede ajustar con o sin objetos de la vajilla en las rejillas.
Para colocar vasos altos en la rejilla inferior, eleve la altura de la rejilla de la forma siguiente: Para elevar la rejilla a la posición intermedia o superior, solamente tiene que levantar la rejilla. La palanca se acciona con un resorte para encajar en la posición intermedia o superior. Para bajar la rejilla a la posición intermedia o inferior, solamente tiene que presionar la rejilla. Al liberar la palanca la rejilla podrá encajar en la posición intermedia.
La posición superior permite una altura adicional para colocar objetos de la vajilla en la rejilla inferior.

CARGA DE LA CESTILLA DE LA CUCHILLERIA
Cargue la cestilla de la cuchillería cuando esté colocada en la canastilla inferior o sáquela hacia afuera para cargarla sobre la mesada.
- Coloque los artículos pequeños como las tapas de las mamaderas, tapas de frascos, sujetadores de elotes, etc. en una de las secciones con tapa. Cierre la tapa para mantener los artículos pequeños en su lugar.
- Asegúrese de que nada sobresalga a través de la parte inferior de la cestilla o de la canastilla inferior que bloquee el brazo rociador inferior.
- No mezcle artículos de plata y de acero inoxidable a fin de evitar que se dañe el acabado de la plata.

Cuando las tapas estén hacia arriba, mezcle los artículos no afilados en cada sección de la cestilla con algunos dirigidos hacia arriba y algunos hacia abajo para evitar que se aniden unos contra otros. El agua rociada no puede llegar a los artículos que están anidados.
AGREGANDO UN PLATO
Para agregar o quitar artículos después de que ha comenzado el ciclo de lavado:
1 Abra ligeramente la puerta y espere unos pocos segundos hasta que se detenga el lavado antes de abrirla completamente.
2 Agregue el artículo olvidado.
3 Cierre firmemente la puerta con seguro y el ciclo se reanudará automáticamente.
ATENCION
PARA EVITAR SUFRIR UNA CORTADURA: Cargue los artículos afilados (cuchillos, broquetas, etc.) con las puntas hacia abajo. El incumplimiento de esta advertencia puede ocasionar una lesión.
ATENCION
PARA EVITAR SUFRIR UNA QUEMADURA: Abra ligeramente la puerta y espere hasta que los brazos rociadores y la acción de lavado se detenga. Puede salpicar agua caliente hacia afuera del lavavajillas. El incumplimiento de esta advertencia puede ocasionar una lesión.
LLENADO DEL DISTRIBUIDOR DE DETERGENTE
El distribuidor de detergente tiene dos compartimientos tapados. Llene uno para cargas pequeñas. Llene ambos para cargas más grandes. Cierre la tapa y agregue detergente en la parte indentada de la tapa para un lavado preliminar. El detergente en la sección de lavado preliminar de la tapa cae hacia el lavavajillas cuando se cierra la puerta. Los compartimientos tapados se abren automáticamente para distribuir el detergente.
- Use solamente detergente para lavavajillas automáticos. Otro detergente causaría demasiada espuma.
- Cuando use tabletas de detergente para lavavajillas automáticos, coloque una tableta en el compartimiento de lavado principal y ciérrelo.
- Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
- Guarde el detergente en un lugar fresco y seco. Los detergentes húmedos o endurecidos no se disolverán en forma apropiada.

text_image
Taza de Prelavado Tapa Taza de Lavado Principal Cierre de la cubiertaCANTIDAD DE DETERGENTE NECESARIA
La cantidad de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua. La dureza del agua se mide en granos por galón (gpg). El "agua dura" contiene grandes cantidades de minerales ásperos en forma granulada, más de 10 a 11 granos por galón (gpg) lo cual puede afectar la calidad del agua.
Si usa muy poco detergente puede resultar en una limpieza deficiente y en la formación de una película o manchas debido al agua dura. Si usa demasiado detergente en agua blanda se puede causar la formación de "fisuras superficiales" permanentes. (Ver Fisuras Superficiales, página 42.)
Su compañía de agua local, la compañía de ablandamiento de agua o el agente de su distrito pueden informarle sobre la dureza del agua en su área.

ATENCION
El uso de detergentes industriales puede dañar el del lavavajillas, lo que causaría daños a la unidad y a la propiedad que lo rodea. Sólo use detergentes para lavavajillas automáticos para el hogar.
GUIA DE USO DEL DETERGENTE
Consulte la tabla siguiente para el uso de detergente recomendado.
| Ciclo | Agua Blanda(0 a 3 granos) | Agua Semidura(4 a 8 granos) | Agua Dura(9 a 12 granos) | Agua Muy Dura*(Más de 12 granos) |
| Pesado, automóvil o Normal | 2 Cucharaditas (Compartimiento de lavado principal – 14 de la capacidad) | 5 Cucharaditas (Compartimiento de lavado principal – llenar hasta la línea más arriba de "Regular") | 8 Cucharaditas (Compartimiento de lavado principal completamente lleno) | Cada compartimiento completamente lleno(Se recomienda suavizador de agua) |
| Lavado Corto | 2 Cucharaditas (Compartimiento de lavado principal – 14 de la capacidad) | 5 Cucharaditas (Compartimiento de lavado principal – llenar hasta la línea más arriba de "Regular") | 8 Cucharaditas (Compartimiento de lavado principal completamente lleno) | Compartimiento de lavado principal completamente lleno(Se recomienda suavizador de agua) |
| Enjuague | No usar detergente | No usar detergente | No usar detergente | No usar detergente(Se recomienda suavizador de agua) |
Como se muestra en la última columna de esta tabla, se recomienda un ablandador de agua para mejorar la calidad del agua y el rendimiento del lavado cuando se usa agua muy dura.
Otras sugerencias:
- Trate de agregar más detergente al comienzo de la porción del lavado principal del ciclo.
- Como regla general, use una cucharadita por cada grano superior a 12. Saque el seguro de la puerta, abra lentamente y agregue detergente en la parte inferior de la tina.
- Cierre la puerta con seguro y el lavavajillas continuará con el ciclo.
AGENTE DE ENJUAGUE
El agente de enjuague mejora enormemente el secado y reduce las manchas y la capa delgada dejada por el agua. Ayuda a que el agua se extienda sobre los platos en vez de que forme gotitas que se adhieren y dejan manchas.
El distribuidor de agente de enjuague, ubicado junto al compartimiento del detergente, distribuye automáticamente una cantidad medida de agente de enjuague durante el último enjuague. Si existe el problema de manchas y secado deficiente, aumente la cantidad de agente de enjuague distribuida girando el control y colocándolo en un número más alto. El control se encuentra debajo de la tapa del distribuidor.
El indicador se obscurece cuando está lleno y queda transparente cuando se debe llenar.
n la aclaracion la ayuda es baja, se despliega "LOW RINSE" al final del ciclo indicando que es tiempo de llenar el distribuidor.
Para agregar agente de enjuague líquido:
1 Gire a la izquierda 1/4 de vuelta la tapa del distribuidor y levántela.
2 Agregue el agente de enjuague hasta que el líquido toque el MAX nivel de llenado indicado. No llene demasiado pues se puede causar demasiada espuma.
3 Vuelva a colocar la tapa.
4 Limpie cualquier derrame con un paño húmedo.
El distribuidor tiene capacidad suficiente para 35 a 140 lavados, dependiendo del ajuste en que sea colocado.

text_image
Abertura del Distribuidor RINSE AID Indicador Max Menos 1 2 3 4 Más Ajuste Regulable Tapa del DistribuidorTEMPERATURA DEL AGUA
Se necesita agua caliente para un mejor lavado de la vajilla y mejorar el secado. La temperatura del agua que entra al lavavajillas debe ser por lo menos de 120°F (49°C) para lograr resultados satisfactorios.
Verificación de la temperatura del agua que entra al lavavajillas:
1 Abra la llave del agua caliente que esté más cerca al lavavajillas durante varios minutos para hacer salir el agua fría de las tuberías.
2 Coloque un termómetro de carne o repostería en el chorro de agua para verificar la temperatura.
3 Si la temperatura es inferior a 120°F (49°C), pida a una persona calificada que eleve el ajuste del termostato del calentador de agua.
PRESION DEL AGUA
La tubería del agua caliente hacia el lavavajillas debe proporcionar una presión de agua entre 20 y 90 libras por pulgada cuadrada (lbs./pulg. ^2 ).
Puede ocurrir presión baja del agua cuando la ducha o la lavadora de ropa están en funcionamiento. Espere a que se reduzca el uso del agua antes de poner en marcha el lavavajillas.

IMPORTANTE
Antes de comenzar un ciclo, haga correr agua caliente para despejar el agua fría de la tubería.
EXTERIOR
Limpie ocasionalmente las superficies exteriores de su lavavajillas con un detergente suave no abrasivo y agua. Enjuague y seque.
Puerta de Acero Inoxidable
Limpie la puerta de acero inoxidable y la manija con agua caliente, jabonosa y un paño. Enjuague con agua limpia y un paño. No use limpiadores abrasivos. Use solamente limpiadores domésticos especialmente fabricados para limpiar acero inoxidable.
INTERIOR
Quite las manchas en la puerta y en la tina con un paño húmedo, no abrasivo.
Cuidado del depósito/filtro de vidrio
El lavavajillas está equipado con un moderno sistema de lavado. Para maximizar el rendimiento del sistema de lavado, es posible que haya que lavar periódicamente el depósito/filtro de vidrio y el depósito/filtro de partículas grandes de alimentos.
El depósito/filtro de vidrio se encuentra en el centro del depósito/filtro de partículas grandes de alimentos. El depósito/filtro de vidrio está diseñado para filtrar y recibir las partículas de vidrios rotos, plástico, huesos y semillas. Para extraer los residuos acumulados en el depósito/filtro de vidrio, sujete el asa del depósito/filtro, I evántelo para retirarlo, vacíelo y vuelva a colocarlo en su lugar.

text_image
Filtro Fino del alimento del filtro de cristal de la trampa Trampa grande de la ParticulaCuidado de la Válvula Rompevacío
Si se instaló una válvula rompevacío en su lavavajillas empotrado, verifique para asegurarse de que esté limpia de modo que el lavavajillas pueda desaguar en forma apropiada. La válvula rompevacío generalmente se instala en el fregadero de la mesada y puede ser inspeccionada retirando la tapa. Esto no es parte de su lavavajillas y no está cubierto por la garantía.

ATENCION
Las temperaturas de congelación pueden causar ruptura de las tuberías del agua. Asegúrese de que todas las tuberías de suministro del agua y las tuberías de circulación dentro del lavavajillas estén protegidas. De lo contrario se pueden ocasionar daños materiales.
PREPARACION PARA EL INVIERNO
Si el lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción debe ser protegido contra congelamiento. Solicite a un técnico calificado que haga lo siguiente:
Desconexión del Servicio:
1 Desconecte la energía eléctrica hacia el lavavajillas en la fuente de suministro, ya sea retirando los fusibles o disparando el disyuntor.
2 Cierre el suministro del agua.
3 Coloque un recipiente debajo de la válvula de admisión de agua. Desconecte la tubería de agua de la válvula de admisión y desagüe hacia el recipiente.
4 Desconecte la tubería de desagüe de la bomba y escurra el agua en el recipiente.
Para restaurar el servicio:
1 Vuelva a conectar el agua, el desagüe y el suministro de energía eléctrica.
2 Abra la llave del agua y conecte el suministro de energía eléctrica.
3 Llene ambos dispensadores de detergente y ejecute un ciclo de lavado 'HEAVY WASH' (Lavado Intenso).

NOTA
Vea las instrucciones de instalación para obtener más detalles.
IMPORTANTE
Antes de hacer una llamada de servicio, revise primero esta lista. Le puede ahorrar tiempo y gastos. Esta lista incluye las experiencias más comunes que no son el resultado de defectos de materiales o fabricación en su lavavajillas.

QUEDAN MANCHAS
DE ALIMENTOS EN LOS PLATOS
- Verifique la temperatura del agua de admisión. (Ver Como usar el lavavajillas, página 27.) Debe ser de por lo menos 120°F (49°C). (Ver Factores que Afectan el Rendimiento, página 39.)
- Seleccione otro ciclo para un lavado más prolongado.
- Consulte las secciones sobre carga de las canastillas para una carga correcta – evite que los artículos se aniden.
- La presión del agua en el hogar puede ser demasiado baja – debe ser 20 a 90 libras por pulgada cuadrada (lbs./pulg. ^2 ).
- Verifique la dureza del agua. Para agua extremadamente dura, puede ser necesario instalar un suavizador de agua. (Ver Guía de Uso del Detergente, página 39.)
- Use detergente fresco.
- Asegúrese de que los artículos no estén bloqueando ninguno de los brazos rociadores o impidiendo su rotación.
LOS PLATOS NO SE SECAN
- Asegúrese de que el distribuidor de agente de enjuague esté lleno.
- Aumente la cantidad de agente de enjuague (Ver Agente de Enjuague, página 38).
- Verifique la temperatura del agua de admisión. Asegúrese de que esté por lo menos a 120°F (49°C).
- Verifique la carga correcta del lavavajillas, evite anidar los artículos.
- Puede que los artículos de plástico necesiten ser secados con una toalla. Se junta más agua en los artículos de plástico al completarse el ciclo pues ellos no se calientan tanto como el vidrio o los artículos de metal.
- Las tazas con fondo cóncavo pueden retener agua.

FISURAS SUPERFICIALES
- Si se usa demasiado detergente en agua suave o ablandada se produce esta película que no puede ser quitada.
- Ajuste la cantidad de detergente en base a la dureza del agua. (Ver la Guía de Uso de Detergente, página 37.)
- Baje la temperatura del agua.
- Mantener el ICONO DETERMINADO por 5 segundos para conseguir la unidad para reajustar al modo de funcionamiento normal.
CUCHILLERIA O ARTICULOS DE VIDRIO MANCHADOS U OPACOS
- Verifique la dureza del agua. Para agua extremadamente dura, puede ser necesario instalar un suavizador de agua. (Ver la Guía de Uso del Detergente, página 37.)
- La temperatura del agua puede ser demasiado baja. Evite temperaturas extremadamente bajas o altas. (Ver Factores que Afectan el Rendimiento, página 39.)
- Evite cargar demasiado el lavavajillas o cargarlo de manera incorrecta. (Ver Preparación y Carga de la Vajilla, páginas 32-35.)
- Use detergente fresco. El detergente antiguo no es eficaz.
- Asegúrese de que el distribuidor de agente de enjuague esté lleno.
- Verifique que se esté usando la cantidad de detergente apropiada para el ciclo seleccionado. (Ver Llenado del Distribuidor de Detergente, página 36.)
- La presión del agua del hogar puede ser demasiado baja – debe ser entre 20 y 90 libras por pulgada cuadrada (lbs./pulg. ^2 ).
VAJILLA DAÑADA
- Cargue con cuidado y no sobrecargue el lavavajillas. (Ver Preparación y Carga de la Vajilla, páginas 32-35.)
- Coloque los artículos delicados en la canastilla superior.
- Coloque los vasos contra los soportes y no sobre los soportes.
- Coloque los artículos en forma segura y a efecto de que no se suelten cuando se mueven las canastillas al deslizarla hacia adentro o hacia afuera. Mueva las canastillas hacia adentro y hacia afuera lentamente.
- Asegúrese de que los vasos y las copas altas no toquen la parte superior de la tina cuando la canastilla es empujada hacia adentro.
- Se recomienda lavar la loza antigua fina y el cristal a mano.
- Compruebe si la unidad está en moddo sabatico. Consulte la pág. 31 para.
VAJILLA MANCHADA O DESCOLORIDA
- El té o el café pueden manchar las tazas. Quite las manchas a mano, lavando con una solución de 12 taza (120 ml) de blanqueador y un cuarto de galón (1 Litro) de agua tibia. Enjuague bien.
- Los depósitos de hierro en el agua pueden producir una película amarilla o café. Este problema puede corregirse instalando un filtro de agua en línea con su suministro de agua.
- Los utensilios de aluminio pueden dejar marcas grises o negras cuando se frotan contra otros artículos. Cárguelos de manera apropiada.
- Ciertos alimentos altamente ácidos pueden causar descoloración del acero inoxidable y de los plásticos si se dejan sin enjuagar durante un período largo. Use el ciclo de enjuague o enjuáguelos a mano si no va usar la lavadora inmediatamente.
- Si coloca utensilios de acero inoxidable y de plata en la canastilla de la cuchillería puede causar daño a las hojas de acero inoxidable. Evite mezclar el acero inoxidable y la plata.
QUEDA DETERGENTE EN EL COMPARTIMIENTO DEL DISTRIBUIDOR
- El detergente puede ser antiguo. Descarte y use detergente fresco.
- Asegúrese de que la acción del agua llega hasta el distribuidor.
- Verifique para ver si el ciclo terminó.
- Asegúrese de que no haya artículos que impidan que se abra el distribuidor.
- Asegúrese de que la canastilla superior está firmemente instalada en la boquilla en la parte trasera de la tina antes de cerrar la puerta.
EL LAVAVAJILLAS TIENE ESCAPE
- Use solamente detergente fresco formulado para lavavajillas automáticos. Mida el detergente cuidadosamente. Pruebe una marca diferente.
- El agente de enjuague derramado puede producir espuma y causar sobrellenado. Limpie los derrames con un paño húmedo.
- Verifique si el lavavajillas está nivelado. (Ver Instrucciones de Instalación).
SONIDOS NORMALES QUE USTED ESCUCHARA
- Los sonidos normales incluyen llenado del agua, circulación del agua y sonidos del motor.
- La pulsación de la bomba puede causar que la velocidad del motor aumente y disminuya a intervalos regulares durante los ciclos.
AGUA EN EL FONDO DE LA TINA
- No es normal que quede agua en el fondo de la tina al final de un ciclo. Si el agua permanece en el fondo de la tina al final del ciclo, el lavavajillas puede que no esté desaguando en forma debida. (Ver El Lavavajillas no Desagua Bien, página 46.) El filtro también puede necesitar limpieza. (Ver Cuidado del Filtro, página 40.) Nota: Es normal ver una pequeña cantidad de agua debajo del filtro al final de un ciclo.
EL LAVAVAJILLAS NO SE LLENA
- Verifique si el suministro de agua está abierto.
- Agregue 12 taza de agua en el fondo del lavavajillas y ponga en marcha nuevamente.
EL LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA
- Verifique si el disyuntor está disparado o si hay un fusible fundido.
- Asegúrese de que el suministro del agua está abierto.
- Verifique si el ciclo está programado correctamente. (Ver Instrucciones de Funcionamiento, páginas 27-31.)
- Verifique si la opción 'DELAY START' ha sido seleccionada.
- Asegúrese de que la puerta esté cerrada y con seguro.
EL LAVAVAJILLAS TIENE UN OLOR
- Los platos sucios dejados en el lavavajillas por mucho tiempo pueden crear un olor. Use el ciclo de enjuague.
- Tendrá olor a "nuevo" cuando recién se instale. Esto es normal.
- Verifique si el lavavajillas está desaguando en forma debida. (Ver El Lavavajillas No Desagua Bien).
EL LAVAVAJILLAS NO DESAGUA BIEN
- Si el lavavajillas está conectado a un triturador de desperdicios, asegúrese de que el triturador esté vacío.
- Si el lavavajillas está conectado a un triturador de desperdicios de comidas recién instalado, verifique si se ha quitado el tapón removable dentro de la admisión del triturador.
- Verifique si la manguera de desagüe está torcida.
- Asegúrese de que el ciclo se ha completado y no está en una pausa.
EL CICLO DEMORA DEMASIADO TIEMPO
- Verifique si el ciclo está en un retraso de calentamiento de agua.
- Verifique si la opción de comienzo diferido ha sido seleccionada.
- Verifique si se seleccionó la opción de esterilización.

PARA QUITAR
PELICULAS Y MANCHAS
El agua dura puede causar acumulación de depósitos de cal en el interior del lavavajillas. Los platos y vasos pueden también quedar con películas y manchas por un número de razones. (Ver Cuchillería o Artículos de Vidrio Manchados u Opacos, página 43).
Para quitar las manchas y películas, limpie usando las siguientes instrucciones:
1 Cargue los platos y vasos limpios de manera normal. No cargue utensilios de metal o cuchillería.
2 No agregue detergente.
3 Seleccione el ciclo 'NORMAL WASH'.
Oprima la tecla 'START/CANCEL' y cierre la puerta.
4 Deje que el lavavajillas funcione hasta que comience el segundo llenado. Abra la puerta y agregue dos tazas de vinagre blanco en el fondo del lavavajillas.
5 Cierre la puerta con seguro y espere hasta que el ciclo termine.

NOTA
Si no se soluciona el problema, puede ser necesario usar un suavizador de agua.
CODIGOS DE ERROR
En algunas situacciones que son cruciales para el funcionamiento de la máquina y la seguridad de su operación.
Error 01
Detector de fugas: Cuando se detecta agua bago la tina.
Error 02
Thermistor - Cuando falla el módulo de termistor/turbiedad.
Error 03
Bomba de auga - está averidad
Error 04
Regulador de secado - está averiada
Error 05
Ventilado superior - en el ciclo de secado, el panel de control no recibe la información adecuada de velocidad del ventilador superior.
Error 06
Ventilador inferior - en el ciclo de secado, el panel de control no recibe la información adecuada de velocidad del ventilador inferior
Error 07
Válvula de desagüe - en el modo de desagüe,el panel de control no recibe la inforación adecuada de posición de la válvula de desagüe
Error 08
Interrupto táctil - el panel de control ha detectado que un interruptor de la interfaz del usuario ha tenido una avería o un cortocircuito
Error 09
Comunicaciones - falla de comunicación entre el panel principal del usuario y el panel de suministro eléctrico.
Error 10
Relé de alimentación principal - ha tenido una falla
Error 11
Válvula de desagüe - se agotó el tiemp antes de detectar el estado de esta válvula
Error 12
Válvula de desagüe - desconexión por análisis FMEA, esta válvula funciona cuando no debe, posiblemente por cortocircuito de algún componente
Error 13
En todo el sistema - pérdida del control del estado de la máquina
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable de la reparación o el reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas. La cuba (tina) de acero inoxidable y el revestimiento de la puerta del electrodoméstico están cubiertos por una garantía limitada de por vida. Durante el período de garantía de por vida del electrodoméstico, Electrolux se hace responsable del reemplazo de la cuba (tina) de acero inoxidable o el revestimiento de la puerta en caso de falla al contener el agua debido a defectos de materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo a las instrucciones proporcionadas. Además, las rejillas del lavavajillas y el módulo de control electrónico del electrodoméstico están cubiertos por una garantía limitada de dos a cinco años. Es decir, durante el segundo y hasta el quinto año a partir de la fecha original de compra, Electrolux se hace responsable del reemplazo de las rejillas del lavavajillas y el módulo de control electrónico del electrodoméstico que se encuentren defectuosos en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Exclusions
Esta garantía no cubre lo siguiente:
- Productos cuyos números de serie originales hayan sido quitados, alterados o no puedan determinarse con facilidad.
- Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE.UU. o en Canadá.
- Óxido en el interior o exterior de la unidad.
- Los productos comprados "como están" no están cubiertos por esta garantía.
- Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
- Productos utilizados para fines comerciales.
- Las llamadas de servicio técnico que no involucren un mal funcionamiento o defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso doméstico normal o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
- Llamadas de servicio técnico para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para obtener instrucciones sobre el uso del mismo.
- Los gastos necesarios para hacer accesible el electrodoméstico a fin de repararlo, como por ejemplo la extracción de adornos, alacenas, estanterías, etc., que no formaban parte del electrodoméstico en el momento en que salió de la fábrica.
- Llamadas de servicio técnico para reparar o reemplazar bombillas, filtros de aire, filtros de agua, otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas.
- Costos de mano de obra o de servicio técnico a domicilio durante los períodos adicionales de garantía limitada después del primer año de la fecha original de compra.
- Costos de recogida y entrega del electrodoméstico (el electrodoméstico está diseñado para ser reparado en el lugar/vivienda en el que está instalado).
- Costos adicionales que incluyen, sin limitación, cualquier llamada de servicio técnico fuera de las horas de oficina, durante los fines de semana o días feriados, peajes, tarifas de transporte o gastos de traslado para atender llamadas de servicio técnico en áreas remotas, incluyendo el estado de Alaska.
- Daños al acabado del electrodoméstico o a la vivienda que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitación, los armarios, paredes, etc.
- Daños causados por: servicio técnico realizado por compañías de servicio técnico no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio técnico autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES COMO, POR EJEMPLO, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Si tiene que solicitar servicio técnico
Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio técnico. Si se realiza una reparación, es conveniente obtener y conservar todos los recibos de dicho servicio. El servicio técnico realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números que se indican abajo.
Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos, Puerto Rico y Canadá. En los EE. UU. y Puerto Rico, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantía ni tampoco agregue ninguna otra. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o una compañía de servicio técnico autorizado. Las características o especificaciones descritas o ilustradas están sujetas a cambios sin previo aviso.
EE. UU.
1-877-435-3287