Zavor Versa Express ZCWRA01 - Cacerola

Versa Express ZCWRA01 - Cacerola Zavor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Versa Express ZCWRA01 Zavor en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Zavor Versa Express ZCWRA01 - page 29
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Olla a presión (cacerola a presión)
Marca Zavor
Modelo Versa Express ZCWRA01
Material del cuerpo y tapa Acero inoxidable 18/10 de alta calidad
Número de válvulas de seguridad 4 (válvula de funcionamiento, ventana de seguridad, válvula de seguridad, indicador de presión)
Presión de cocción Alta (15 psi / aprox. 1 bar)
Válvula de funcionamiento 3 posiciones: CLEAN (limpieza), RELEASE (liberación de vapor), PRESSURE (cocción)
Sistema de cierre Automático (impide la apertura bajo presión)
Indicador de presión Visual (se eleva en presencia de presión)
Junta de cierre Caucho, reemplazable (ref. 009)
Alimentación Todo tipo de cocinas: gas, eléctrica, cerámica, inducción
Fondo difusor térmico Sí, compatible con inducción
Mantenimiento y limpieza Lavado a mano únicamente; retirar y engrasar la junta después de cada uso
Piezas de repuesto Junta de cierre, válvula de funcionamiento, válvula de seguridad
Garantía Garantía del fabricante (ver manual)
Uso recomendado Carnes, verduras, frutos secos, granos, pescados, sopas, salsas
Llenado máximo 2/3 de la capacidad (1/2 para alimentos que se expanden)
Peso Aproximadamente 3-4 kg (estimación)

Preguntas frecuentes - Versa Express ZCWRA01 Zavor

¿Cómo abrir la olla a presión después de cocinar?
Asegúrese de que no haya más presión: el indicador de presión debe estar retraído y la válvula de funcionamiento no debe emitir vapor. Presione el pulsador de bloqueo y deslice el mango de la tapa hacia arriba. No fuerce nunca la apertura.
¿Qué hacer si sale vapor por los bordes de la tapa?
Esto puede deberse a un llenado excesivo, un cierre incorrecto o una junta sucia/gastada. Verifique el nivel de llenado (máx. 2/3), cierre correctamente y limpie o reemplace la junta de caucho.
¿Cómo limpiar la válvula de funcionamiento?
Coloque la válvula en posición RELEASE, levántela, luego bájela a la posición CLEAN para retirarla. Limpie el orificio con agua a presión y asegúrese de que no esté obstruido.
¿Puedo poner la olla a presión en el lavavajillas?
No, la olla a presión y todas sus piezas deben lavarse a mano con agua tibia y detergente suave. El lavavajillas puede decolorar el acero inoxidable y dañar la junta.
¿Cómo saber si todavía hay presión en el interior?
El indicador de presión es un pequeño pistón que se eleva cuando hay presión. Si está visible y sobresale, no intente abrir la olla. Espere a que desaparezca en su alojamiento.
¿Por qué no sube la presión?
Posibles causas: cantidad de líquido insuficiente (mín. 1/2 taza), cierre no hermético, válvula de funcionamiento sucia u obstruida, junta de caucho mal colocada o gastada. Verifique cada punto.
¿Qué cantidad de líquido hay que poner?
Como mínimo 1/2 taza de líquido para la vaporización. No llene nunca la olla más allá de los 2/3 de su capacidad (agua e ingredientes incluidos). Para alimentos que se expanden (arroz, legumbres secas), limite al medio.
¿Cómo adaptar una receta tradicional para la olla a presión?
Dore las carnes en la olla a presión con un poco de aceite. Agregue al menos 1/2 taza de líquido. Consulte las tablas de tiempos de cocción del manual para determinar la duración bajo presión. Utilice el método de enfriamiento adecuado.
¿Cuándo hay que reemplazar la junta de caucho?
La junta debe reemplazarse al menos cada 12 meses en caso de uso frecuente, o antes si está gastada, agrietada o deformada. Una junta en buen estado garantiza el sellado.
¿Se puede freír a presión con esta olla a presión?
No, nunca use la olla a presión para freír a presión con aceite. Esto presenta un peligro importante. La olla está diseñada solo para cocción al vapor a presión.

Preguntas de los usuarios sobre Versa Express ZCWRA01 Zavor

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cacerola en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Versa Express ZCWRA01 - Zavor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Versa Express ZCWRA01 de la marca Zavor.

MANUAL DE USUARIO Versa Express ZCWRA01 Zavor

El fabricante se reserva earetho de modificar los modelos descriticos en el presente libro de instruetiones.

Precaucionesbasicasdeseguidad 29

Introduccion 31

Linea de ollas ZAVOR VERSA EXPRESS 31

Componentes y caracteristicas 32

Cocinando con la olla a Presión ZAVOR VERSA EXPRESS. 34

  • Antes de utilizesla por primera vez
  • Como(agregar alimentos y liquidos)
  • Cómo cerrar la tapa y empezar a cocinar
  • Cómo eliminar la presión afterwards de cocinar

Limpieza y Cuidado 38

  • Cómo SACAR la valvula para limpiarla

Instruccionesbasicasparacocinar 39

Vegetales frescos y congelados
- Frutas frescas y secas
- Legumbres
- Granos
- Carne de res y de ave
- Mariscos y pescados

Adaptando recetas tradiconales para ser usadas con la olla a presión ZAVOR VERSA EXPRESS 44

Problemas y soluciones. 45

Preparación de conservas caseras en su olla a presión 48

  • Precauciones de seguridad para las conservas caseras

Recetas de conservas caseras. 53

Garantia. 77

Este es un producto certificado U.L. La mayoría de los fabricantes de artefactos portátiles para uso dométrico recomienda la puesta en practica de las siguientes medidas de seguridad.

PRECAUCLONES BÁSICAS DE SEGURIDAD

Cuando se usenillas a presión, siempre deben de complírse precauiones tíbasicas de seguidad.

  1. Lea todas las instrucciones.
  2. No tocar las superficies calientes. Utilizar los mangos o asas.
  3. Es necesaria una atenta vigilancia cuando se usa la olla a presión en presencia de niños.
  4. No colocar la olla a presión en unorno caliente.
  5. Se debe tener extrema precaución al mover una olla contentiendo liquidos calientes.
  6. Nunca utilizes la olla a presión para un uso diferente para elrial ha sido pensada.
  7. Este aparato muece a presión. Su uso indefinido puede originar quemaduras. Asegúrese de que launidad está bien cerrada antes de hacerla funciona. Vea la sección de "comoregar alimentos y liquidos" en este manual.
  8. No llenar la unidad por encima de 2/3 de su capacité total. Cuando cocine alimentos que se hinchan durante la cocción como el arroz y las legumbres, alllenar, no sobrepase la mitad de la capacité. El sobrellado pueda causar riesgo de obstrucción en los conductos de salute de vapor y obtenarse excesso de presión. Vea la sección de "Instrucciones BASicas para cocinar" en este manual.
  9. Tenga en cuenta que ciertos alimentos, como la compota de manzana, los arandanos, lacebada perlada, la harina de avenida u或者其他 cereales, los guisantes partidos, videos, macarrones, ruubarbo o espaguetis, poder formar espuma y barbotear, y obstruir el sistemas de control de presión (salida de vape). Estos alimentos no deben ser cocinados en una olla a presión.
  10. Antes de cada uso, comprobar siempre que las valvulas de evacuación de presión está libre de obstrucciones.
  11. NoAbrir la olla a presión antes de que esta se haya enfiado y toda la presión haya bajo. Si hubiera dificultad en mover las asas,eso indica que en la olla aun hay a presión. Retire el regulador de presión y deben correr agua fría sobre la olla para enfriarla y reducir la presión interna. Cualquier presión en el interior de la olla pueda ser peligrosa. Vea la sección de "como eliminar la presión afterwards de cocinar"en este manual.
  12. No实用性 esta olla para freir a presión con aceite.
  13. Cuando se alcance la presión normal de funciona, reduzca la potencia del fuego, asi evitara que se evaporare todo el liquido que create el vapor.
  14. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.

Recomendaciones del Fabricante

Para disfrutar al máximo de suresha a presión ZAVOR, por favor lea detenidamente把这些 recomendaciones antes de empezar a usarla, y sigalias con cuidado.

  1. Asegürese de mantener fuera del alcance de los niños la olla a presión@msteadsé cocinando.
  2. No utilise nunca la olla a presión con una junta de ciderre rota o desgastada. Revise la junta de ciderre antes de cada uso, para asegurarse de que es flexible y no tiene ninguna fisura o desgarro. Si necesita reemplazarla, vaya a la sección de Limpieza y Cuidado de este manual.
  3. Para reducir el riesgo de quemaduras y accidentes, el asa de la olla debe estar situada de talmania que quede orientada hacdo很深 y que no sobresalga sobre el borde de la casa ni sobre superficies adyacentes.
  4. Cuando cocine con la olla a presión de ZAVOR, asegúrese de que la ventsa de seguridad está orientada hacía la parte inferior de la comida, alejada de usted. Esto reducirá el riesgo de quemaduras en el caso de que la ollaonga que evacuar presión a工程技术 de la ventana de seguridad.
  5. Es muy importante no llenar la olla a más de dos tercios de su capacité con comida y liquidos. Al cocinar granos u otros alimentos que se expanden durante la coccción, no llene la olla a más de la mitad de su capacité. Se producirá un excesso de vapor si la olla estáblemado llena.
  6. Antes de empezar a cocinar, asegúrese de que la junta de silicona está en buena conditiones y en posición correcta, como como de que la valvula de funciona bajo esté libre de restos de comida que pueda obstruirla. Consulte las instrucciones más detalladas en este manual.
  7. Asegürese de que la olla está bien cerrada antes de empezar a cocinar. Las asas deben estar alineadas y la tapa debe poderr deslizarse fácilmente hacer delante y hacer atrás. En caso de que la olla no está bien cerrada, la olla no generate presión.
  8. Tras eliminar la presión, levante la tapa de la olla inclinándola hacía uted,øjando que los restos de vapeo que queden bajo de la olla escapen por la parte mas alejada de uted.
  9. Atencion: No utilise la olla a presion en una casa de propano al aire libre o en una casa industrial.Esta olla a presion está diseñada exclusivamente para uso domestico.
  10. LasOLLAs a presion no deben ser usadas para fines medicos, por exemple para esterilizar. EstasOLLAs no estandisenadas para alcanzar la temperatura necessaria para una esterilizacion completa.
  11. No permitted a nadie que no esté familiarizo con este manual de instrucciones aplicar la olla a presión.

Introduccion

Gracias por comprar una olla a presión ZAVOR. Apreciamos la confianza que ha depositado en nuestra Empresa,eligibleuna de nuestras ollas a presion. Estamos seguros de que esta olla a presion le brindará un excelente service durante años.

Rodeada de innumerable mitos, la olla a presión es probablemente la menos comprehensa de las piezas de cucina. Esto es lamentable, porque la olla a presión aporta muchas ventajas respecto a los métodos de coccción tradiconiales. Lo primero y más importante, es que cucina los alimentos en是多么 menos tiempo, en la mayoría de los casos en un tiempo del tiempo requirecido habitualmente. Al reducirse el tiempo para cocinar los alimentos,这些东西 tienden a conservar mejor el color y el sabor, asi como las vitaminas y minerales, que habitualmente se evaporan o diluyen al cocinar con más agua y durante más tiempo. Fabricadas de acero inoxidable 18/10 de alta calidad y grueso calibre, las ollas a presión de ZAVOR están disyenadas pensando en su funcionalidad y seguridad, ya que cumplen con todas las normas de sécurité internaciones. El regulator de presión incorporeal y fácil de usar de ZAVOR, hace que determinar la presión correcta y el mantenimiento de la mesma sea más fácil que nunca. Sabemos que una vez haya utilisé una olla a presión ZAVOR, esta se convertirá en la pieza de cucina más importante que haya tenido.

Hoy en día, seiene en cuenta que la comida y los productos que se consumen afectan al medioambiente. ZAVOR reconoce una demanda de productos y procesos de produccion respetables con el medioambiente. Las ollas a presion de ZAVOR estan fabricadas, en parte, con acero inoxidable reciclado, y el acabado final en brillo se consigue a travers de procesos mecancios en lugar de quimicos. Ademas de estar fabricadas de una forma respetuosa con el medioambiente, las ollas a presion ahorraran energia. Cocinar con una olla a presion le ahorrara hasta un 70% del tiempo de cocinado, en comparacion con los métodos tradiconales. Al cocinar en menos tiempo se consume menos energia. Ademas el cocinar a altas temperatas y con tanta velocidad, retiene mejor las vitaminas y minerales de los alimentos, hacerlo sus comidas mas saludables. Utilizing las ollas a presion de ZAVOR, ademas de marcar la differencia en su salute, lo hara en el Mundo.Esta sera probablemente la pieza mayor eficiente en su cocina.

Antes de que empiece a cocinar, es importante que lea detenidamente este manual y que se asegure de comprehend el funcionaimiento, cuidado y mantenimiento de su olla a presión ZAVOR, para que pueda disfurarla durante muchos años.

Para poder más acerca de nuestros productos, por favor visite nuestra Web www.zavoramerica.com

Linea deOLLAs a presion VERSA EXPRESS

La linea de ollas a presión VERSA EXPRESS se compone de los siguientes modelos:

  • Versa Express de 6 qt.

(Referencia # ZCWRA01) incluye:

  • Manual de instrucciones
  • Libro recetario

  • Versa Express de 8 qt.

(Referencia # ZCWRA02) incluye:

  • Manual de instrucciones
  • Libro recetario

Zavor Versa Express ZCWRA01 - Linea deOLLAs a presion VERSA EXPRESS - 1

Componentes y caracteristicas

  1. Olla a presión: Cuerpo fabricado en acero inoxidable 18/10 de alta calidad y grueso calibre, toda la cocción se leva a cabo en la olla a presión.
  2. Tapa: Fabricada de acero inoxidable de alta calidad y grueso calibre. Esnecessary que la tapa este trabada correctamente y con la presion de funcionacorrectamente seleccionada para que la olla alcance la presion suficiente. Para colocar fácilmente la tapa, alinee lamarca que está al bajo izquierdo del mango, en la parte superior de la tapa, con lamarca de la parte superior del mango de la olla. (Fig. 2)

Zavor Versa Express ZCWRA01 - Componentes y caracteristicas - 1
ATENCION: NO FORZAR NUNCA LA TAPA

  1. Mango de la olla: Además de ser uso para transporte la olla, el mango de la olla se trabao con el mango de la tapa cuando se gira la tapa en sentido de las agujas del reloj. (Fig. 2)
  2. Mango de la tapsa: Se usa para SACAR la tapsa de la olla a presión y contiene componentes vitales para el funcionaimiento de la misma.

Para reducir el riesgo de quemaduras y accidentes, el asa de la olla debe estar situada de tal manera que quede orientada hacer bajo y que no sobresalga sobre el borde de la cocina ni sobre las superficies adyacentes.

  1. Asa lateral: El asa lateral proportiona mayor estabilidad en el momento de transporte la olla a presión.
  2. Válvula de funciona: La valvula de funciona tiene una posición de ajuste de presión (HIGH), una posición para expulsar el vapor (RELEASE) y una posición de aperture (CLEAN) que sieve

para extraer la valvula para su limpieza (Fig. 3-4-5). Notará que la valvula de funciona bajo no se pueda girar a la posición de aperture de la mismaforma que se gira a las posiciones de presión y de expulsion de presión. Lealas instrucciones sobre como girar la valvula a la posición de aperture en la sección de Limpieza y Mantenimiento de este manual.

Zavor Versa Express ZCWRA01 - Componentes y caracteristicas - 2

Zavor Versa Express ZCWRA01 - Componentes y caracteristicas - 3

Zavor Versa Express ZCWRA01 - Componentes y caracteristicas - 4

Posición del SelectorPRESión Libras/ pulgadas (psi)Nivel de Presión
CLEAN0Posición de apertura - sin presión
RELEASE0Posición de expulsion del vapor - sin presión
PRESSURE15Alta
  1. Pulsador: La olla a presión Versa Express Tiene un mecanismo automatico de ciderre,lorial significa que alineando lamarca en la tapa con el mango de la olla y moviendo el mango de la tapa hacia la izquierda la olla cerraradeforma automatica,tal y como se indica en la Fig.2.

Zavor Versa Express ZCWRA01 - Componentes y caracteristicas - 5

Para abrir la tapa, mueva el pulsador HACIA ABAJO Y HACIA EL EXTREMO DEL MANGO y mueva el mango de la tapa hacía la derecha. Por razones de seguidad, la olla no generate presión si no escucha el sonido de que la olla ha cerrado de forma automática.Esta medida garantiza que la olla no se pueda abrir por descuido@msteadas haya presión en su interior.

  1. Junta de Cierre: Para proportionsar sellado al vacio, se colocca una junta de silicona alrededor del borde inferior de la tapa. Nunca debe usesla olla a presion si la junta de silicona no esta.puesta correctamente en su lugar osi está gastada o rota. Para adquirir una juntaneaueva pongase en contacto con el Servicio de Atencion el CLIENTe de ZAVOR en el 1-855-ZAVOR4U o a trovés del correo electrónico: info@ zavoramerica.com. Internacionalmente, que esasuitable comprarla on-line en vuestra pagina Web www.zavoramerica.com.

  2. Valvula de Seguidad: Alojada en el interior del asa y con acceso para su verificacion y montaje desde el interior de la olla, actua cuando se genera un aumento excessivo de presion y provoca unaittersa constante de vapor del interior del mango de la olla

(Fig. 6). Además impide la aperture de la olla cuando está presión en el interior de laquia.

Zavor Versa Express ZCWRA01 - Componentes y caracteristicas - 6

  1. Placa difusoraTERMICA: Debido a que el objetivo de las ollas a presión es un cocimiento rápido, la base de las mismas tiene un fondo difusor termico compuesto de tres capas de metal. El aluminio, uno de los metales de mas rápida conducccion de calor y que lo reparte de forma equitativa, está comprimido como un "sandwich" entre dos capas de acero inoxidable. Ya que el aluminio noDebe entrada en contacto con los alimentos. La capa superior de acero inoxidable evita el contacto del aluminio con de los alimentos y la inferior, lacularenta en contacto con el quemador,iene propiedades magnéticas.Esta caracteristica permite cocinar en placas de induccion.

  2. Indicador de presión: Permite visualizar la existencia de presión en el interior de la olla. A medida que se calienta la olla a presión y se va tenerando presión en el interior, elindicador de presión (la barrita de color amarillo ubicada sobre el mango de la tapa) se irá levantarood automatically. Mientras este ocurredebe observedeuna salida de vapor lateral por el mango de la tapa (Fig. 7). Si elindicador está levantarado,existepresionenelinterior de la olla e impide la aperture de la olla.El cierre de seguidad del olla estarabloqueado y no se podra mover a la posicion de abierto. Si elindicador no está levantarado,

no existe presión dentro de la olla.

Zavor Versa Express ZCWRA01 - Componentes y caracteristicas - 7

  1. Ventana de Seguridad: En caso de que se produzca excessiva presión, el vapor saldra a工程技术 del corte de la ventana de seguridad ubicada en el borde de la tapa (Fig. 8). Este es un mecanismo de sécurité que solo seactivará en caso de uso anomal. Si las dos valvulas de presión se bloquearandebido a, por exemple, un llenado excesivo de la olla, la presión romperá la junta de silicona ydeojarascapar la presión através de esta ventana.

Zavor Versa Express ZCWRA01 - Componentes y caracteristicas - 8

ATENCLON: El excesso de vapor liberado a trovés de esta ventana estará muy caliente y pueda causar lesiones graves. Ante la posibiliad de que la ventana de seguridad deba expulsar la presión,Debe colocar siempre dicha ventana en una posicón tal que no apunte hacía usted o hacíaequalquier objeto que pueda estropearse por el vapor o liquidos expulsados.

Cocinando con la olla a Presión VERSA EXPRESS de ZAVOR

NOTA: LAS OLLAS A PRESION ZAVOR TIENEN QUE UTILITIZE EN COCINAS DOMESTICAS. NO ESTAN HECHAS PARA USO EN COCINAS COMERCIALES.

Antes de utilizesla por primera vez

ParaAbrir la olla a presion, tire del cierre.
hacia el final del asa (Fig.9) y deslice
la tapa hacia la derecha (en sentido
contrario a las agujas del reloj), sujetando
el asa de la olla con la mano izquierda y
levantando la tapa.

Antes de utiliser la Olla a Presión VERSA EXPRESS por primera vez, lave todas las partes y componentes con agua tibia y un jabón para vajilla. Enjuague y séquela bien. El cuerpo de la olla se pueda meter en el lavaplatos, pero recomendamos lavar a mano la tapa y sus componentes. Extraiga siempre la junta de silicona cuando lave la tapa. Lave la junta con agua tibia y jabonosa, aclárela y séquela bien. Cubra la junta con una Fiona capa de aceita de cocinar (oliva, girasol, etc.). Siga este procedimiento cada vez que lave la olla a presión, para alargar la vidaCTL de la junta y para poder el cierre de la olla.

Zavor Versa Express ZCWRA01 - Antes de utilizesla por primera vez - 1

Como(agregar alimentos y liquido

  1. Para cocinar es imprescindible introducir en la olla como minimum media taza de liquido que permitla vaporizacion, para 10 instantos o menos de coccion, o 2 tazas de agua si se va a cocinar durante mas de 10 instantos. NUNCA COCINE

CON MENOS AGUA. Es importante usar siempre uno tipo de liquido para cocinar en la olla a presión, ya que el liquido Tiene que generate el vapor para create la presión. Sin liquido la olla a presión no pueda generate presión. Como liquido suepe使用者: agua, caldo, vino o cualquier(othero tipo de liquido para cocinar, excepto aceite. Puede utiliser aceite para dorar la carne o pochar la cebolla antes deañadir el resto de los ingredientes, pero el ACEITE NO DEBE SER EL UNICO LÍQUIDO en el que se cocine.

ATENCION: Las ollas a presión NO son freidoras; no intente freir bajo presión.

  1. No llene la olla más de dos tercios de su capacité (incluidos liquidos y solidos), ya que esnecessarydehyde satisfiente espacio para que se generate la presión. Llene la olla sólo hasta la mitad de su capacité cuando cocine alimentos queurrente de時間 y/o produzcan espuma durante su cocción, tales como arvejas y others legumbres y granos. Llene solo hasta la mitad de la capacité cuando prepare sopas o caldos concentrados.
  2. Puede echar el liquido y los alimentos directamente en la olla a presión o cocinar al vapor poniendo los alimentos en la cesta de acero inoxidable ubicada sobre el soporte de metal, cuando las instrucciones o su propia receta lo requieran. Paraarlo coloque el soporte en el fondo de la olla,añada al menos media taza de liquido y coloque la cesta con los alimentos encima.

como cerrar la tapa y empezar a cocinar

  1. Cuando quiera empezar a cocinar, colocque la tapa sobre la olla a

presión,alienando laklequeñamarca enla superficie metálica de la tapa conla marca que seencuentra en la parte del arriba del asa de la olla (Fig. 2).Una vez que las dos marcas esténperfectamente alineadas, empujela tapahacia abajo suavamente.Despuésdeslice elasa de la tapahacia la izquierda (en el sentido delas agujas del reloj),hasta que se junten una sobre la otherasas de la tapayde la base.La olla cerrará automaticamente.Sin no escucha elsonido de cierre automatico no secrearapresióndentrode la olla.

Esta es una medida de seguridad, disénada para prevenir una aperture accidental de la olla cuando hay presión en su interior. El cierre se bloqueará automatistically en cuando el indicator de presión se haya elevado, y sólo se desbloqueará cuando el indicator de presión haya vuelto a su posición original.

Zavor Versa Express ZCWRA01 - como cerrar la tapa y empezar a cocinar - 1

  1. Una vez la olla a presión está cerrada, selección una posición de ajuste de presión (PRESSURE) en la valvula de funciona bajo.

Esta es la una posicion en la que pueda cocinar, ya que es la una posicion de la valvula en la que la olla generará presión. Si usted pone la olla a cocinar con la valvula girada hacía la posión para expulsar el vapor (RELEASE), la olla no genera presión.

El nivel de presión que se alcanza en esta olla es de 15 psi (psiiene de las siglas en inglés “pounds of pressure per square inch” -libraries de presión

Zavor Versa Express ZCWRA01 - como cerrar la tapa y empezar a cocinar - 2

por pulgada cuadrada, Fig. 3)

Zavor Versa Express ZCWRA01 - como cerrar la tapa y empezar a cocinar - 3

Posición del SelectorPRESión Libras/ pulgadas (psi)Nivel de Presión
CLEAN0Posición de apertura - sin presión
RELEASE0Posición de expulsion del vapor - sin presión
PRESSURE15Alta
  1. Coloque la olla en el centro del quemador o zona de cocinado. La Olla a Presión VERSA EXPRESS, se pueda usar en todo tipo de cocinas: de gas, electricas, de cerámica e inducción. Si utilizes una cocina de gas, ajuste el quemador de tal modo que la llama quede enteramente debajo de la base de la olla, de esta forma no se decoloraran los laterales de la olla. Cuando cocine en una placá electrica, selección una zona de cocinado que tengá el mismo diametro que la base de la olla o en su defecto una que tenga un diametro menor.

  2. Empiece cocinando a fuego fuerte (INSTRUCCIONES PARA COCINAS ELECTRICAS - VEA MÁS ABAJO). Cuando el indicator de presión se eleve y el vapor comience a partir por la valvula, disminuya la intensidad del fuego, manteniendo un constante y ligerochorro de vape. En ese momento COMIENZA EL TIEMPO DE COCCION y esoniace cuando tiene que empezar

aunar timeo que necesitasu receta.Recomendamos queutilice un temporizador de cocinapara controlar el tiempo exacto decocinado.

  1. Si en algunosmomento durante el periodo de cocción la valvula de configuracioniento despide un flujo excessivo de vapor,debe disminuir la fuente de calor a un nivel mas bajo paraajustar ymantener el nivel de presión adecuado.El vapor debesalir en unchorro ligero y constante.
  2. Si la presión disminuya o la valvula no despide vapor debe aumento la potencia de su fuente de calor, hasta que el flujo de vapor que salga sea moderado y constante y pueda ser mantenido.
  3. NUNCA DEBE SACUDIR la olla a presión MIENTRAS ESTÉ EN PROCESO DE COCCION. Esto provocará que la valvula de funciona bajo evaporación y consecuentemente disminuirá la presión.

INDICACIONES PARA COCINASELECTRICAS.

Las cocinas electricas retienen el calor durante mucho tiempo, por lo que la comida pueda cocinarseblemado, cuando se baja la potencia una vez que ha empezado el tiempo de cocinado. Hay dos.optiones para compensar este efecto:

1. Metodo con dos quemadores:

Encienda dos quemadores a la vez, uno a potencia alta y otra a potencia baja. Coloque la olla a presión en el de mayor potencia hasta que haya alcanzado la presión adecuada y empiece a salir vapeur de la valvula. Una vez haya presión en la olla, colóquela en el quemador que ha encendido a potencia baja y empiece aatar el tiempo de coccción. Asegúrese de que la potencia del quemador no es demasiado baja: debe observar siempre un ligerochorro de vapeur saliendo de la

valvula de funciona. Si no sale vapor y/o el indicator de presión descienda,;aumente la potencia hasta que el vapor comience a salir por la valvula de funciona y ajuste el tiempo 1 o 2关键时刻.

  1. Metodo con un solo quemador: Encienda un quemador a una potencia media, y colque la olla sobre ella. Cuando el vapor comience a salir, disminuya la potencia y comience aatar el tiempo de cocinado. Asegúrese de que la potencia no es demasiado bajo:Debe observar siempre un ligerochorro de vapor saliendo de la valvula de funcionaimiento. Si no sale vapor y/o el indicator de presión descienda,urrente la potencia hasta que el vapor comience a salir por la valvula de funcionaimiento y ajuste el tiempo 1 o 2关键时刻.

Cómo eliminar la presión afterwards de cocinar

Compruebe siempre la receta del plato en preparacion, para determinar si la olla a presion se debe enfiar naturalmente o se debe usar un método de enfiado rápido. Puede elegir entre uno de these tres métodos para liberar la presión:

  1. Eliminar la presión de forma natural: Para usar este método, retire la olla a presión del quemador ybineje que la presión disminuya naturalmente. Dependiendo de la cantidad de comida y de liquido,esto le能把ninger entre 10 y 15 minutes.Una vez se haya liberado la presión y el indicator de presión haya vuelto a su posición original, pase al punto número 4 de esta sección.

  2. Eliminar la presión enfiando la olla con agua fria: Este método se usa para disminuir la presión de la olla lo más rápido possible, como sucede cuando se cocina la mayoría de los vegetales y mariscos. Esto se logra llvando la olla a presión al fregadero yøjando correr agua del grifo sobre

la tapa, hasta que desaparezca el vapor y descienda el indicator de presión (Fig. 10). Cuando coloque la olla en el fregadero, inclinela para que el agua fria descienda por los laterales de la olla, lejos del mango de la tapa. Una vez se haya eliminado la presión y el indicator de presión haya descendedido, pase al punto número 4 de esta sección. NUNCA SUMERJA LA OLLA A PRESION EN AGUA.

Zavor Versa Express ZCWRA01 - Cómo eliminar la presión afterwards de cocinar - 1

  1. Eliminar la presión de manos automática: Para usar la option automática, gire la valvula de funciona bajo el vapor (RELEASE, fig. 4), y el vapor se expulsara automatistically. Una vez que el vapor haya sido totalmente expulsado y el indicator de presión haya descendedido, pase al punto número 4 de esta sección.

Zavor Versa Express ZCWRA01 - Cómo eliminar la presión afterwards de cocinar - 2

  1. Después de haber liberado la presión, cuando el indicator de presión haya descendedido, desplace el cierre hacer el final del asa (fig. 9). Sostenga el asa de la olla con la mano izquierda y deslice la tapa hacía la derecha con su mano derecha. Avec que ya se haya liberado toda la presión, nunca abra la olla a presión hacía su cara, ya que pueda haber todova vapor muy caliente en el interior

de la olla. Para evaporar el riesgo de quemaduras,defer que las gotas de agua condensada caigan de la tapa a la olla.

Zavor Versa Express ZCWRA01 - Cómo eliminar la presión afterwards de cocinar - 3

  1. Apertura durante la cocción: Si necesitaAbrir la olla,maintras cocina, esta tiene que despresurizarse primero, como se describe en lo apartados anteriores.Lerecomendamos que use el método automático, ya que thiso ayudar a tener mas rápido la presióndespués para seguir cocinando.Latapa estará caliente, por lo que debetener cuidado alAbrir y cerrar la olla. Para reducir el riesgo de quemaduras, no toque mas que las asas.Recuerde que está interrupiendo la cocción abriendo la olla, con loquel cuando continu cocinando,debteajustar el tiempo de cocción según el tiempo que haya estado la olla sin presión.
  2. No fuerce la aperture de la olla. Sólo se abrirá si el indicator de presión ha descendido y no expulsa más vape: sólo對於cieshayrakemcrerde seguidad a la posición de abierto.

Limpieza y cuidado

  1. Laolla a presión VERSA EXPRESS de ZAVOR está fabricada de acero inoxidable 18/10 de alta calidad y grueso calibre.
  2. Después de cada uso, la olla a presión debe lavarse. La base pueda meterse en el lavaplatos, pero la tapaDebe lavarse con agua tibia y detergente suave para lavar vajilla. Si lava la olla a mano, no lo haga con esponjas de

metal o limpiadores que la raspen, ya que这些东西 peuvent rayar el acabado en espejo del exterior.
3. Para eliminar manchasrebeldes oalguna decoloracion del interior, prune vertiendo el jugo de medio limon disuelto en 1 a 2 tazas de agua en la olla.Pongala a calentar con la tapa puesta durante 15 minutes, sáquela del quemador ycede que la presión se disminuya naturalmente. Lávela como de costumbre.
4. Siempre seque la olla limpia con un paño seco, limpio y suave después de haberla lavado, para que retenga el brillo de latermination en espejo.
5. Para augmentar la vida uyil de la junta de silicona, sáquela cada vez despues que la haya Usedo y lavela con agua tibia y jabon suave para lavar vajilla. Enjuáquela y séquela Completely, y aplicquele una capa de aceite vegetal antes de volverla aponer en su lugar. Para augmentar la seguidad y los resultados, la junta de silicona debe ser repuesta cada 12 o 18 meSES aproximamente, dependiendo de la fecuencia de uso. Puede solicitar una nuevo junta de silicona llamando al service de atencion al cliente de ZAVOR en el numero de téléphone: 1-855-ZAVOR4U, o a trovés de notrearpagina web: www.zavoramerica.com
6. No guarde la olla con la tapa puesta. Solopongala tapa invertida sobre la olla a presion. Asi elimina el riesgo de que se cree un vacio en el interior cuando no este en uso, lo que dificultaria la posterior aperture de la olla. también se previenen asi la formacion de malos olores en el interior.
7. Antes de usar la olla a presión VERSA EXPRESS de ZAVOR, siempre verifique que los mangos (mango de la olla, asa lateral y mango de la tapa) están atomillados correctamente en su lugar. De lo contrario, apriete los tornillos con un destornillador.

  1. Piezas de repuesto: Use solamente piezas de repuesto originales, distribuidas por ZAVOR América, Inc. El uso de piezas no autorizadas o adherencias puede provocar un mal funciona para la unidad y anularárialquier proteccion de garantia proportionsada por el fabricante. Puede solicitar unanea junta de silicona llamando al service de atencion al cliente de ZAVOR al: 1-855-ZAVOR4U, o a trovés de Internet en www. zavoramerica.com

Limpieza de la valvula de funcionajo

Después de cada uso, revise la valvula de funciona para comprobar que no hay restos de ningún tipo en ella. Paraarlo, mueva la valvula a la posición que se muestra en la figura 4 y retire la valvula (instrucciones detalladas más bajo). Límpiela dejoando correr agua a工程技术 de ella. Después, poniendo la tapa al trasluz, mire a工程技术 del agujero que hay debajo de la valvula y asegúrese de que no hay Ninguna partícula de comida obstruyendo. Si fuera Neededo, limpie el agujero con un cepillo(PCPOE).

CÓMORETIRAR LAVALVULA DE FUNCIONAMIENTOPARASULIMPLEZA:

  1. Coloque la valvula en la posicion de expulsion de vapor (RELEASE, fig. 4).

Zavor Versa Express ZCWRA01 - CÓMORETIRAR LAVALVULA DE FUNCIONAMIENTOPARASULIMPLEZA: - 1

  1. Tire de la valvula hacía arriba con cuidado, no más de un cuarto de pulgada (Fig. 11).

Zavor Versa Express ZCWRA01 - CÓMORETIRAR LAVALVULA DE FUNCIONAMIENTOPARASULIMPLEZA: - 2

  1. A la vez que levanta la valvula, trate de girarla hacía la izquierda, hacía la posición de aperture (CLEAN). Notará que hay una ranura, cuando la valvula隐身a a esa ranura le permitirá girarla del todo hasta la posición de aperture (CLEAN, fig. 12).

Zavor Versa Express ZCWRA01 - CÓMORETIRAR LAVALVULA DE FUNCIONAMIENTOPARASULIMPLEZA: - 3

  1. Saque la valvula tirando hacía arriba y limpiela como se indica más arriba en esta sección.

CÓM O RECOLOCARLA TRAS LA LIMpieZA Apunte la valvula hacía la posición de aperture, coloque la valvula en su lugar y girela hacía la derecha, hacía la posición de expulsion de vapor. Oirá un cig uando la valvula encaje de nuevo en su lugar.

Instrucciones Basics para cocinar

En esta sección encontrará las instrucciones BASicas para cocinar los alimentos que más comunmente se preparan en ollas a presión.

No corte, ni pique comida en el interior de la olla con un cucillo u除外 utensilio aflado para evaporar rayar el fondo de la olla.

Para sopas y guisos, no llene la olla más de la mitad de su capacité.

Recuerde que SIEMPRE debe utilizes algo.
tipo de liquido para cocinar. Si pone en

Zavor Versa Express ZCWRA01 - Instrucciones Basics para cocinar - 1

funcioncimiento la olla sin liquido algoo o con liquido insufficiente, de talerable que se evapore antes de terminar la cocccion,estropeara la olla y no se generate presion para su correcto funcionaimiento.

Vegetales frescos y congelados

  • Lave minuciosamente todos los vegetales frescos.
  • Pele todos los tuberculos, como remolacha, zanahorias, papas y nabos.
  • La calabaza de inviero entera debe ser pinchada con un tenedor varias vezes antes de ponerla a cocer.
  • Cuando cocine al vapor vegetales en la cesta para cocinar sobre el soporte debe usar al menos 12 taza de agua.
  • Si el tiempo aapproximado de coczon es mayor de 10 horas debe usar 2 tazas de agua.
  • Nunca debe llenar la olla a presión más de dos tercios de su capacité.
  • Cuando cocine vegetales congelados debe extender el tiempo total de cocccion entre 1 y 2 horas.
  • Use el método de enfiado con agua fria, al finalizar el tiempo de coccción.Esta es la眼看ma mas rapiida de liberar la presion y evita que los vegetales se cocinen demasiado. Internacionalmente, lo que el método automático es indispensable.

VEGRAFTES TIEMPO DE COCCION APROX.
Acelga Suiza, picada gruesa 2关键时刻
Alcachofa, grande, deshojada 9-11关键时刻
Alcachofa, mediana, deshojada 6-8 instantos
Arvejas, en la vaina 1 minuto
Brocoli,brotes 2minutos
Brocoli, tallos 3 minutes
Calabacin, Acorn, mitad 7 minutes
Calabacin, Butternut,
trozos de 1 pulgada 4关键时刻
Calabacin, Pattypan,
entero de 2 libras 11关键时刻
Calabacin, Summer,
rodajas de 1 pulgada 2关键时刻
Calabaza, trozos de 2 pulgadas 3-4 instantos
Cebollas, enteras de

1 pulgada y media2关键时刻
Col(COMUN, picada gruesa)1 - 2关键时刻
Col rizada verde, picada gruesa5关键时刻
Coliflor, florecimientos2 - 3关键时刻
Escarola, picada gruesa1 - 2关键时刻
Esparrago, entero delgado1 - 1 1/2关键时刻
Esparrago, entero grueso1 - 2关键时刻
Espinaca, congelada4关键时刻
Espinaca, fresca, picada gruesa2关键时刻
Frijoles (habichuelas) blancos, en la vaina2关键时刻
Frijoles (habichuelas) fava, en la vaina4关键时刻
Frijoles (habichuelas) verdes, enteros2 - 3关键时刻
Maíz, en la mazorca 3关键时刻
Nabo de Suecia, trozos de 1 pulgada7关键时刻
Nabo,klepto, en cuartos3关键时刻
Nabos, en trozos de
1 pulgada y media3关键时刻
Okra, vainas pequeñas2 - 3关键时刻
Papa dulce, trozos de
1 pulgada y media5关键时刻
Papas, blancas,新模式
pequeñas enteras5关键时刻
Papas, blancas, trozos de
1 pulgada y media6关键时刻
Papas, rojas,新模式
pequeñas enteras5关键时刻
Papas, rojas, trozos
de 1 pulgada y media6关键时刻
Remolacha, en rodajas
de un ¼ de pulgada4关键时刻
Remolacha, grande, entera20关键时刻
Remolacha,klepto, entera12关键时刻
Repollitos de Bruselas, enteros4关键时刻
Repollo, rojo o verde, en cuartos3 - 4关键时刻
Repollo, rojo o verde,
tajadas de ¼ de pulgada1关键时刻
Tomates, en cuartos2关键时刻
Zanahorias, rodajas de ¼ de pulgada1关键时刻
Zanahorias, trozos de 1 pulgada4关键时刻

Frutas frescas y secas

Fruta fresca:

  • Lave y deshuese o saque el corazon de las frutas. Si lo desea pellelas y cortelas en rodajas.
    Cocine la fruta en la cesta para cocinar sobre el soporte y ponga al menos 12 taza de agua o jugo de

fruta.

  • Nunca debe llenar la olla a presión más de dos tercios de su capacité.
  • Si lo desea,pongazucar y/o alinosa las frutas antes o despues de cocinarlas.
  • Cuando cocine frutas enteras o en mitades, utilise el método de enfiado con agua fria o el automatico.
  • Cuando cocine fruta en rodajas o en trozos, para hacer puré o para conservas, use el método de enfriado natural.
  • Los tiempos de coccción peuvent variar de acuerdo al estado de madrez de la fruta.

Frutas secas:

  • Ponga las frutas secas en la olla a presión con 1 taza de agua o jugo de fruta por cada taza de fruta seca.
  • Si lo deseaa,可以更好regar alinoos u呼和浩特saborizantes.Uselemetodo defiadoconaguafria oelautomatico al final del periododecoccion.Si luego del periododecoccionla fruta todavia está dura,hiervalaafuego lento,sin cubrir la olla con la tapa,hasta que esté lista.Agregue agua si es necessario.

FRUTAS TIEMPO DE

COCCION APROX.

Arandanos 8-10 minutes

Ciruelas 4 - 5 Minutes

Damascos, frescos,

enteros o en mitades 2 -3 horas

Damascos, secos 4制动s

Duraznos, frescos, en mitades 3关键时刻

Duraznos, secs 4 - 5 Minutes

Manzanas, frescas,

en rodajas o trozos 2 - 3 horas

Manzanas,secas 3 minutos

Pasas 4 - 5 Minutes

Peras, frescas, en mitades 3 - 4 horas

Peras,secas

4-5minutes

Frijoles (habichuelas) secs y除外 legumbres

  • ATENCION: Nunca llene la olla a presión a más de la mitad de su capacité con frijoles y

legumbres, ya que这些东西 alimentos tienden a expandirse y a formar espuma cuando se cocinan.

  • Límpielos de cadaquier particula extraña. Enjuáguelos con agua tibia.
  • Ponga los frijoles (habichuelas) a remojar en una*cantidad de agua tibia cuatro vezes mayor que su volumen, por lo menos cinco horas antes de cocinarlos, o si lo prefiere, déjos remojando la noche anterior. No agregue sal al agua, ya que este endurecerá los frijoles (habichuelas) y evitará que absorban agua.
  • No除去 las lentejas secas.
  • Luego del remojo, saque los frijoles (habichuelas) y ollejos que estén flotando.
  • Deje escurrir los frijoles (habichuelas) y deshágase del agua.
  • Enjuáguelos en agua tibia (esto también se aplica a las lentejas secas.)
  • Ponga los frijoles (habichuelas) o legumbres en la olla a presión.

Agregue tres tazas de agua por cada taza de frijoles (habichuelas) o legumbres.

No les agregue sal los frijoles (habichuelas) o legumbres deben ser sazonados antes de su cocccion.

  • Agregue una cucharada de aceite vegetal por cada taza de agua para eliminar la espuma que producen.
  • Para lograr más saber, cocine los frijoles (habichuelas) y las lentejas conunas hojas de laurel y una cebolla(PC),pelada y con dos clavos de espacia enteros incrustados en el interior.
  • Después del tiempo de coccción, deje que la presión disminuya naturalmente.
  • Los tiempos de coccción poden variar de acuerdo a la calidad de los frijoles (habichuelas) u另一边 legumbres.

Si fuego del periodo de coccción recomendado las legumbres todas esta烷an duras,continue su cocccion sin cubrir la olla con la tapa. Si es necessario,agregue agua.

  • Una taza de frijoles (habichuelas) u或其他 legumbresurrentaapproximadamente a dos tazas una vez cocidas.
  • Cuando prepare sopa de lentejas, sigallos tiempos de cocccion proportionados para una olla convencional.

FRIJOLES Y LEGUMBRES TIEMPO DE COCCION APROX.

Arandanos 8-10 Minutes

Azuki 4-5 minutos

Frijoles (habichuelas) blancos 5 - 7 horas

Frijoles (habichuelas) escalata, rojos 10 - 12 horas

Frijoles (habichuelas) negros 8 - 10 Minutes

Frijoles (habichuelas) pintos 4 - 6 Minutes

Gandules 7 - 9 minutos

Garbanzos 10 - 12 Minutes

Lentejas, rojas 7 - 9 horas

Lentejas, sopa 8 - 10 Minutes

  • ATENCLON: Nunca llene la olla a presion a mas de la mitad de su capacité con arroz uthers granos, ya que这些东西 alimentos tienden a expandirse y a formar espuma cuando se cocinan.
  • Límpiños de在哪quier partícula extraña. Enjuáguelos con agua tibia.
  • Ponga los granos, a remojar en unacantidad de agua tibia cuatro vezes mayor que su volumen, por lo menos quatre horas antes de cocinarlos, o si lo preferiere, déjelos remojando la noche anterior. No les-agregue sal, ya que this endurecerá los granos y evitará que absorban agua.
  • No remoje el arroz.
  • Luego del remojo, saque los granos un ollejos que estén flotando.
  • Deje escurrir los granos y deshágase del agua.
  • Enjuáguelos en agua tibia (esto también se aplicá al arroz.)
    Cocine cada taza de granos en la cantidad de agua indicada.
  • Si lo desea, agregue sal a gusto.
  • Después del tiempo de coccción, deje que la presión disminuya naturalmente.

  • Los tiempos de coccción poden variar de acuerdo a la calidad de los granos. Si fuego del periodo de coccción recomendado los granos todas esta está duros, continue su coccción sin cubrir la olla con la tapa. Si esnecessary, agregue agua.

  • Una taza de granos aumento aproximamente a dos tazas una vezcocidos.
GRANOSCANTIDAD DETIEMPO DE
(1 taza)AGUA APROX.COCCION
Arroz, basmati1 1/2 tazas5 - 7 horas
Arroz, grano large1 1/2 tazas5 - 7 horas
Arroz, intergral1 1/2 tazas15 - 20 horas
Arroz, silvestre3 tazas22 - 25 horas

Carne de res y de ave

  • Saque toda la grasa visible de la carne de res o de ave. Si prepara un trozo completo de carne, como un asado, córtelo demania que quepa en la olla sin tocar los costados. La carne cortada en pedazos微量元素 se cocina más rápido.
  • Para Obtenerelines resultados, dore la carne de res o de ave en 2 a 3 cucharadas de aceite vegetal o de oliva, en la olla a presion, sin poder la tapa y antes de/agregarlosotros ingredientes.No sobrecargue la olla (nunca mas de dos terceras partes de su calidad) dore la carne en grupos si es necessario.Deje escurrir el excesso de grasa y comience segun lo indica la receta.
  • Siempre cocine la carne de res o de ave con al menos 1/2 taza de liquido. Si el tiempo de coccción exceedes los 15 Minutes, use 2 tazas de liquido. Las carnes con conservantes o saladas deben quedar cubiertas por el agua.
  • Nunca llene la olla a presión más de dos terceras partes de su capacité.
  • Cuando prepare caldo concentrado o sopa,pongatodos los ingredientes en la olla a presion y.agregue agua hasta la mitad de su capacité.
  • Los tiempos exactos de coccción,

varian de acuerdo con la calidad y con la cantidad de carne de res o de ave que se cocina. A menos que la receta indique algo diferente, los tiempos de cocción proportionados son para 3 libras de carne de res o de ave. Asimismo, cuando más grueso sea el corte de carne, más largo sera el tiempo de coccción.

  • Después del tiempo de coccción, utilise el método de natural para liberar la presión.
  • Cuando cocine carne de res o de ave con vegetales, comience por cocinar la carne en caldo u other liquidido. Reste del tiempo de coccción recommendado para la carne de res o de ave, el tiempo de coccción del vegetal que demora más en cocinarse. Cocine la carne a presión durante ese tiempo. Elimine la presión de la olla usingo el método automatico. Abra la olla y agregue los vegetales. Verifique los alíños. Deje que la olla genera other vez presión y continua cocinando a presión por el tiempo de coccción recommendado para los vegetales. Elimine la presión de la olla usingo el método de enfiado rápido. Si眼看agregar vegetales de cocimiento rápido, como arvejas u hongos, no los cocine a presión con los other vegetales. Agreguelos a la olla antes de servir y hiévalos sin cubrir la olla con la tapa hasta que estén listedos.

Por exemple, si va a cocinar la falda de la ternera (tiempo de cocinado 35min.) con patata (tiempo de cocinado 6 min.) yañadir zanahorias (tiempo de cocinado 1min.), cocine la carne por分开ar 29 horas, enterces elimine la presión, yañada las patatas, vuelva a cerrar la tapa de la olla para Obtener presión y cocinelo todo durante 6 horas. Finalmente, vuelva a soltar la presión, abra la olla yañada las zanahorias. Déjelas cocer a fuego lento sin presión durante un par de horas, hasta que estén

cocinadas.

CARNE DE RES Y AVE TIEMPO DE

COCCION APROX.

de 1 pulgada y media de ancho 25 - 30 Minutes

Carne de res/ternera, cubos

de 1 pulgada, 1 libre y media 10 - 15 horas

Carne de res, carne mechada,

2 libras 10 - 15 Minutes

Carne de res, albóndigas,

1-2 libras 5 - 10 Minutes

Carne de res, cecina 50 - 60 Minutes

Cerdo, asado 40 - 45 Minutes

Cerdo, costillas, 2 libras 15 Minutes

Cerdo, pierna ahumada, 2 libras 20 - 25关键时刻

Cerdo, jamón, trozos 20 - 25 horas

Cordero, pierna 35 - 40 Minutes

Cordero, cubos de 1 pulgada,

1 libre y media 10 - 15 Minutes

Pollo,entero,2-3 libras 12-15 minutes

Pollo, en presas, 2-3 libras 8 - 10 horas

Gallinas de Cornualles, dos 8 - 10 Minutes

Sopa o caldo concentrado de carne

de res o de ave 10-15 instantos

Mariscos y pescados

  • Limpie y destripe el pescado. Saque toda espina visible.
  • Refriegue y'enjuague las conchas en agua fría. Ponga las almejas y los migliorones a remojar en una fuente de agua fría con el jugo de un limón, durante una hora, para SACARles la arena.
  • Los tiempos de coccción poden variar de acuerdo a los mariscos que se cocinen.
    Cocine los mariscos en la cesta para cocinar sobre el soporte, con al menos 3/4 de taza de liquido. Aplique una delgada capa de aceite vegetal a la cesta para cocinar cuando cocine pescado, para que no se pegue.
  • Si lo desea, agregue alíns o saborizantes al liquido de coccción.
  • Nunca llene la olla a presión más de dos tercios de su capacité.

  • Cuando prepare caldo concentrado o sopa,pongatodos los ingredientes en la olla a presion y.agregue agua hasta la mitad de su capacité.

  • Use el método de enfiado=rápido al final del periodo de coccción.

MARISCOS Y PESCADOS TIEMPO DE COCCION APROX.

Almejas 2-3 Minutes

Camarones 1 - 2关键时刻

Mejjolones 2-3 minutos

Pescado, entero, destripado 5 - 6 horas

Pescado, filete de 1 pulgada

y media a 2 pulgadas de grosor 2 - 3 horas

Pescado, sopa o caldo concentrado 5 - 6 horas

Adaptando recetas tradiciones para ser usadas con la olla a presión VERSA EXPRESS de ZAVOR

Es muy fácil adaptar su receta favorita para ser usada con la olla a presión VERSA EXPRESS de ZAVOR. Por lo general, las sopas, los guisos, las carnes de res y de ave doradas o asadas a fuego lento, y las recetas de cocimiento lento, tales como salsa de tomates y conservas de frutas, logran los最好的 resultados. Cuando convierta una receta, siempre verifique las «Instrucciones Basics para cocinar»,頁面33, para determinar el nivel de presión y tiempo de coccciónrequireidos.

Carnes de res y de ave: Cuando prepare carnes de res o de ave, dorelas bien en la olla a presión, con al menos 2 cucharadas de aceite vegetal o de oliva. Deje escurrir el excesso de grasa y sofria cebolla, ajo o algunos other vegetal, según lo requireira la receta. Agregue el resto de los ingredientes y al menos 1/2 taza del liquido con que va a cocinar, tal como caldo, puré de tomates diluido o vino.

Sopas: Las sopas se preparan rápida y fácilmente. Agregue a la olla a presión, carne de res o de ave, o mariscos, jusqu con vegetales, hierbas o espécias que desee. Agregue los ingredientes liquidos,

pero asegürese de no llenar la olla más de la mitad de su capacité.

Refiérase a las «Instrucciones Basics para cocinar», página 33, para verificar los tiemposapproximados de coccción y las instrucciones.

Salsa de tomatoes y frutas en conserva: Debido a que los alimentos como la salsa de tomatoes y las frutas en conserva tradicionalmente se cocinan muy lentamente, solo deben ser cocinados usingo un nivel mediano de presion. Cuando prepare salsa de tomatoes, sofria cebolla y/o ajo picados. Agregue la carne dorada de res o de ave, tal como se indica en la receta. Agregue los tomatoes pasados porcedazo o hechos puré, y llene la olla solo hasta la mitad de su capacité. Ponga la tapa y trabela. Cocine a presión media por 20 instantos. Retire la olla del quemador ycede que la presión disminuya naturalmente. Para hacer frutas en conserva, prepare las frutas como se indica en las "Instrucciones báicas para cocinar", en la sección de frutas, paging 34. Póngalias en la olla a presión con la cantidad de azúcar que dese. Déjelas reposar por una hora para que la fruta elimine su jugo natural. Póngalias a hervir con la olla descubierta. Revuelvas bien y-agregue el resto de los ingredientes que indica la receta. Ponga la tapa y trabela. Cocine a presión media por 8制动s. Retire la olla del quemador y deje que la presión se disipe. Con el método de eliminado de la presión natural.

Problemas y soluciones

Para garantizar un optimo funciona de su olla a presión ZAVOR, asegúrese de leer con detenimiento todas las instrucciones y notas de atencion que encontrará en este manual y en cualquier othero documento que"acompañe la olla. En esta sección encontrará causas y solutiones para algunos de los problemas más habituales que pueda encontrar a la hora de usar su olla a presión ZAVOR.

PROBLEMA:La tapa se ha atascado cuando intentaba cerrarla y ahora ni se abide ni se cierra.
MOTIVO:No se han seguido debridamente las instrucciones da cierre de la tapa de este manual.
SOLUTION:Si intentando deslizar la tapa para cerrarla encontrar resistencia, no la fuerce. Deténgase,DSLcela hacía atrás. Levante la tapa ywhelming a intentarlo, alineando las marcas como se describe en la sección Cerrar la tapa y Cocinar de estemanual. Si se atasca cuando la está cerrando y no consigue abrirla de nuevo,llame al service de atencion al cliente de ZAVOR al: 1-855-ZAVOR4U o mande une-mail a: info@zavoramerica.com.
PROBLEMA:Gotea agua por el mango de la base cuando la olla estágenerando la presión.
MOTIVO:Mrientras la olla a presión estágenerando presión,seed que un poco de agua gotee del mango de la olla. El agua proviene del vapor condensado que hay bajo de la tapa. Dejará de goear cuando la olla alcance la presión suficiente. En el caso de que fiese un escape continuado o no acabase alleargar la olla al nivel de presión,seed por cualesra de estas razones:1.Algún tornillo del mango esté suejo.2.La junta no haya sida cubierta con aceite.
SOLUTION:1.Asegúrese de que el mango estafirmamente atornillado a la base. Apriete los tornillos con undestornillador sifuera necessario,antesde cocinar, odesquésde haber expulsado la presión.2.Asegúrese de lavar y secar la junta de siliconasuponesde cada uso,y de darleuna sola capa de aceite vegetal amenudo.
PROBLEMA:La olla no alcanza la presión de functionamento (el indicador de presión no se elevatras más de cinco Minutes a fuego fuerte).
MOTIVO:1.No hay suficientecantidad deliquido en la olla.2.El pulsador no está en posición de cerrado.3.La valvula de functionamento está atascada o sucia.4.La junta de silicona no está bien colocada, está sucia o desgastada.5.La valvula de functionamento no está en la posición correcta.
SOLUTION:1.Useiamielmenos media taza de liquido para cocinar, o dos tazas si va acocinar durante más de 10minutos.2.Cierre la tapa de la olla y coloque el pulsador en posición de cerrado siguiendo las instrucciones que encontrará en este manual;compruebe que haworked el pulsadorcorrectamenteintentando abrir la tapa;si está bien cerrada,no podradereslizar las asas para abrir la tapa.3.La valvula de functionamento se puedaninger a obstruir parcialmente al cocinar alimentos que generen mucha espuma (por ejemplo frijoles).Extraiga y lave la valvula periodically tal y como se indica en este manual.4.Asegúrese de que la junta de silicona está limpia y bien colocada antes de empezar a cocinar. Tras un uso prolongado la junta empezará a desgastarse ydebe ser sustituidora por una junta nuova. Debe reemplazar la junta por lo menosuna vez alaanso充分利用 su olla con cierta Frequencia.5.Asegúrese de que la valvula de functionamento estáapuntando hacía la posiciónde presión.Simempieza a cocinar con la valvula apuntando hacía la posición de soltar presión,la olla nooulda acumularpresiónpara cocinar.
PROBLEMA:El indicator de presión se ha elevado, pero no hay calidad de vapor por la válvula de funcionaimiento.
MOTIVO:1. No hay suficiente liquido. 2. La válvula automatica está sucia y/o obstruida. 3. El fuego no está lo suficientemente fuerte.
SOLUTION:1. Siempre use laULDapidadapriada deliquido que se indica en la receta.EstaULDapidaduncadebe serinferioramedia taza. 2. La válvula de funcionaimiento se peutdllegar a ensuciar yobstruir parcialmente alcocinar alimentos quegeneren mucha espuma(tales como frijoles o habichuelas secas).Extraiga ylave la válvula periodically tal y como se indica en estemanual. 3. Aumentede potencia del fuego oquemadora un medio-altohastraqueveaque del valvula de funcionaimiento sale unchorro constante de vapor.
PROBLEMA:La valvula automaticadea salir un flujo constante y moderado de vapor y se acumulanklequesas gotas de condensacion de agua sobre la tapa.
MOTIVO:Cuando la olla se usa adecuadamente,la valvula automaticadespite un flujo constante y moderado de vapor,y se acumulangotas de agua de condensacion sobre la tapa.
SOLUTION:Funcionamente normal.
PROBLEMA:La valvula automáticadea salir gran flujo de vapor de manera constante, con o sin acumulación de gotas de agua de condensación sobre la tapa.
MOTIVO:1. La fuente de calor es muy alta.2. La valvula automática está sucia.3. La valvula de seguridad no funciona correctamente.
SOLUCION:1. Disminuya el nivel de la fuente de calor, de manière que la valvula automática despida un flujo de vapor constante y moderado.2. Revise que la valvula automática noonga partículas de alimentto. De ser asi, sáquelas con un escarbadientes o un palillo de metal.3. Debe reemplazar la valvula de sécurité. Llame al service de atencion al cliente de ZAVOR al: 1-855-ZAVOR4U o mande un e-mail a: info@zavoramerica.com.
PROBLEMA:El vape sale por los bordes de la tapa.
MOTIVO:1. La olla a presión está demasiado llena. 2. La olla a presión no está cerrada correctamente. 3. La junta de silicona está mal colocada, sucia o desgastada.
SOLUTION:1. Nunca tlene la olla a presión a más de la mitad o más de dos tercios de su capacité, dependiendo del tipo de alimento que está preparando. Para mayores detalles, refiérase a la sección de “comoregar alimentos y liquidos” de este manual. 2. Siguiendo la sección de “como cerrar la tapa y empezar a cocinar” de este manual, ciderre la olla a presión de tal forma que se cree un sello hermético, el cui permita la generación de la presión necesaria para cocinar. 3. Asegürese de tiempo sacar y lavar la junta de silicona afterwards de usar la olla a presión, tal como se explicía en la sección de “limpieza y cuidados” de este manual. Asegürese de secarla bien y de untarla con una sola capa de aceite vegetal antes de volver aponerla en la parte inferior del borde de la tapa y de guardar la olla. Verifique que la junta de goma está correctamente colocada antes de usar la olla a presión. Tras un uso continuo, la junta de goma comenzará a desgastarse y deben ser reemplazada al menos una vez al año. Para más detalles refiérase a la sección de “limpieza y cuidados” de este manual.
PROBLEMA:Después de cocinar, no se puedaAbrir la olla a presión.
MOTIVO:1. Aúnarra presión en el interior de la olla.2. Si elindicador de presión ha descendedo, pero aun asi no puedaAbrir la tapa, poder ser que el cierre de la olla no se haya movido a la posición de no-bloqueado.
SOLUCIÁN:1. Utilice el método automático o elde infriado con agua fría para eliminar la presión que aun queda en la olla. Trate deAbrirla olla;nuevamente cuando elindicador de presiónhayascarlidido.2. Mueva el cierre de la olla a la posición de no-bloqueo e intente abrirla de nuevo.
PROBLEMA:Los alimentos no quedan biencocidos.
MOTIVO:1. El tiempo de coccción es demasiado corte.2. Hautilido Incorrectamente el método de enfiado con agua fria o el automático para sacar la presión de la olla.
SOLUCIÁN:1. Verifique siempre los tiempos de coccciónapproximados que se proportionscen en la sección de "instrucciones Basics para cocinar" de este manual. Si los alimentos siguen品質ando crudos o no bien cocidos,;aumente el tiempo de coccción entre 1 y 2minutos y cocine a presión o hierva con la olla descubierta hasta que logre la textura que deseep.2. Utilice el método de enfiado natural deforma que los alimentos tengan un mayor tiempo de cocccióna medida que bajo la presión.
PROBLEMA:Los alimentos quan demasiado cocidos.
MOTIVO:1. El tiempo de coccción es demasiado长大o. 2. Ha utilisé Incorrectamente el método natural para eliminar la presión de la olla.
SOLUTION:1. Verifique siempre los tiempos de coccciónapproximados que se proportionscen en la sección de “instrucciones Basics para cocinar” de este manual. Si los alimentos quan dan demasiado cocidos, disminuya el tiempo de coccción entre 1 y 2 Minutes. 2. Utilice el método de enfiado con agua fria o el automático, de wayra que la presión baje inmediamente.

Conservas caseras con su olla a presión.

INSTRUCCIONES PARA HACER CONSERVAS CASERAS:

Hacer conservas caseras es un método para preservar alimentos que nos permite una forma gratificante de producir algunos de{nueñas recetas favoritas.Envasar nueñas recetas nos permite guardarlas y disfrutarlas o regularlas a(amigos y a.nuestros seres queridos. Todo lo que necesita para create una fabulosa variedad de provisiones para su despensa es comprehender los pasos Basics de preparacion y los utensilios adecuados. Una vez que el método está dominado, la mayoria de las personas piensa que hacer conservas es una de las manos mas sencillas y reconfortantes de disfrutar de sus frutas, vegetales e incluso carnes, durante todo el ano. Aunque hacer conservas caseras tradicionalmente se ha asociado con los residentes pastorales, recentamente ha comenzado a emergecer como una neue tendencia en las areas mas povladas.Las familias de los pueblos suburbanos y también los povladores urbanos se estan educando mas sobre los métodos para conservar alimentos. Estas pautasbasicas le permitiran tener a conservar sus recetas favoritas en su Olla a Presion ZAVOR.

Por qué conservar alimentos?

Hacer conservas en casa pueda ser unaforma segura y economica de preservar alimentos de calidad. Es un método importante y seguro de preservar alimentos si se realiza correctamente. El proceso incluye colocar alimentos en frascos y calentarlos a una temperatura que destruye los microorganismos que pueda ser peligrosos para la salute o que provocan la descomposacion del alimento.Durante el calentamento sesaca el aire del frasco,y durante el enfiambre se forma un sellado al vacio. El sellado al vacio evita que vuelva aentrare aire al producto,queando protegado de microorganismos que podrian volver a contaminar el alimento.

Antes de comenzar:

Instrumentos recomendados para hacer conservas

  1. Cestillo de metal, para SACAR y meter con calidad los frascos en la olla.
  2. Tenazas para remover frascos
  3. Cucharón, para meter los alimentos en las jarras.
  4. Quita burbujas, para prevenir burbujas de aire que pueda contaminar la conserva.
  5. Abridor de frascos, para abrir y cerrar los frascos con seguridad.
  6. Quita tapas magnético, para sacar sin ríesgos los tarros de conservas del agua caliente de la olla.
  7. Embudo de Boca ancha, para no derramar la comida fuera del frasco.
  8. Frascos de cristal: use solamente

frascos regulares para hacer conservas caseras.

  1. Tapas para envasar: estas tapas planas de metal con un elemento sellador y banda metálica con rosca son el tipo más comun y recommendado de tapas para conservas caseras.

1. SeLECTION de frascos de cristal. Preparación y Uso:

Examine los frascos y deselecte los que tengan melladuras, grietas o bordes asperos. Estos defectos no permitirán que el frasco selle herméticamente, lo que provocará que se descomponga el alimento. Todos los frascos para conservas deben ser lavados en agua con jabón, bien enjuagados y estar calientes antes de ser usados. Esto se pueda hacer en el lavavajillas o colocándolos en el agua que se está calentando en la olla para hacer conservas. Es necesario tener calientes los frascos para evaporar que se quiebren cuando se llenen con un producto caliente y se pongan en la olla para hacer conservas para su procesamento. Los frascos que se procesen en una olla para hacer conservas a bano María durante 10关键时刻 o más, o en una olla para hacer conservas a presión se esterilizarán durante el procesamento. Los frascos que sehlenan con alimento y se procesan por menos de diez horas en una olla para hacer conservas a bano María deben ser esterilizados hiriéndolos durante diez horas.

NOTA: Si se encuesta a unaaltitude de 300 metros o mayor, hierva un minuto adicular por cada 300 metros dealtitude adicular.Vea mas adelante los métodos y tiempos de recetas para hacer conservas.

2. Seleection, preparacion y uso de las tapas

La tapacomingsautosellanteesuna tapade metal planquetieneuna bandametalicaconroscaque lamantene en su lugar durante el procesamento. La tapa planaseadhiere porque en su

borde inferior hay una junta de goma de color que forma una depresión. Cuando se procesan los frascos, la junta de goma de la tapa se ablanda y se expande para cubrir la superficie de sellado del frasco, pero permite que salga el aire del frasco. Lo mejor es comprar solo la cantidad de tapas que va a usar en un año. Nunca vuelva a usar las tapas. Para garantizar un buena sellado, siga las instrucciones del fabricante cuidadosamente para preparar las tapas. Examine las tapas de metal cuidadosamente. No use tapas viejas, deformadas o que tengan espacios uOthers defectos en las juntas de goma. Siga las instrucciones del fabricante incluidas o las de la caja, para cerrar las tapas de los frascos adecuadamente.

  • Si las bandas con rosca quandan muy apretadas, el aire no可以选择katr de procesamento yel alimento pierde color durante elalmacenamento. Apretar demasiado las tapas también possible provocar que las tapas se doblen y se quiebren los frascos,especially con elalimento procesado a presion.

  • Si las bandas con rosca está demasiado sueltas, el liquido se pueda salir de los frascos durante el procesamento, los sellosSEO no funciona y se tendrá que volver a procesar el alimento. No vuelva a apltar las tapas afterwards de procesar los frascos. A medida que se enfrén los frascos, el contenido del frasco se contrae, lo cual presiona la tapa autosellantefirmamentecontra el frasco para formar el vacio. Las bandas con rosca no son necessities en los frascosalmacenados. Se pueda SACAR fácilmente una vez que los frascosse han enfiado. Puede usar las bandas con rosca muchas vezes si las retina, lava, seca yalmacena en un lugar seco. Si lasenga en los frascosalmacenados, bajo es dificil sacarlasdeferido, generalmente, al oxido y es possible que no vuelvan a

funcionar adecuadamente.

3. Metodos para hacer conservas:

Hay formas seguras de hacer conservas,dependiendo del tipo de alimento que se procese.Los siguientes son el método para hacer conservas a presión y el método del bano María.

MÉTODO PARA HACER CONSERVAS EN OLLA A PRESION

Con el método en olla a presión, los frascos con comida se colocan bajo de una olla a presión con 2-3 pulgadas de agua caliente, y se calientan bajo presión a una temperatura igual o superior a 240^ (equivalente a 115 °C), durante el tiempo establishido para cada receta.

Este método se pueda usar conequalier tipo de alimento. Es el únicos método seguro para hacer conservas con alimentos de bajo acidez, quieten up ph mayor de 4.6. Los alimentos de bajo acidez no son suficientemente acidos para prevenir el crecimiento de la bacteria Clostridium botulinum, que pueda causar botulismo si se ingiere. Para eliminar esta bacteria, los alimentos deben procesarse a una temperatura de al menos 240^ , que solo可以选择 alcanzarse en una olla a presión. Procesar los alimentos a 240^ durante un tiempo suficientmente largo asegura la destrucción de los microorganismos dañinos que pueda deserollarse en los alimentos en conserva.

Los alimentos de baja acidez incluyen vegetales, carnes, aves, mariscos y pescados. Internacional se recomienda usar este método para conservar sopas, guisos y chile.

Aviso: Aúnque se consideran una fruta, los tomates tienen un ph cercano al 4.6.

Por este motivo, deben ser procesados con el método para hacer conservas a presión.

ATENCION: 240 F solo se pueda alcanzar con el método para hacer conservas a presión. Nunca trate de hacer conservas de alimentos de baja acidez usingo el método del bano maría.

Instrucciones para hacer conservas en olla a presión:

Llene los frascos. Deje el espacio superior adecuado de acuerdo a las instrucciones de procesamento para los alimentospecíficos. Esto es necessario para que el aire adicional salga durante el procesamento y se forme el sellado al vacio. Para asegurar de que no queden burujas de aire bajo del frasco, use un quita burujas o pase un utensilio de plástico o de goma alrededor de las paredes del frasco, revolviendo suavamente el producto, de modo que se libere el aire que este atrapado. Luego de que haya SACADO las burujas,可以更好 sernecessary agregar mas liquido al frasco para lograr el espacio superior correcto. Limpie los bordes de los frascos con un trapo limpio y humedo. Cierre las tapas con la banda con rosca, pero no las apriete demasiado -el aire debe salute durante el procesamento. Ponga los frascos sobre los cestillos de las ollas para hacer conservas, de modo que el vapor rodee cada frasco. Agregue dos o tres pulgadas de agua hiriendo en el fondo de la olla. (Si agrega agua, viertala entre los frascos, no directamente sobre ellos, para evapor que se quiebren.) Tape la olla.

Mantenga la presión constante regulando el calor de la olla para hacer conservas a presión. No bajo la presión abriendo la valvula o levantarlo el peso. Evite que la olla para hacer conservas esté en medio de corrientes de aire. Las variociones de presión provocan la perdida de liquido de los frascos y el procesamento inadeado.

Cuando haya terminado el

procesamente, quite la olla para hacer conservas del calor con cuidado. Si la olla para hacer conservas es demasiado pesada, simplemente apague el fuego o el calor. Deje que la presión de la olla para hacer conservas bajo a cero usingo el método de liberación de presión natural. No use el método de liberación de presión con agua fria para hacer conservas a presión. Nunca abra la valvula paraapurbar la reduccion de presión cuando haya presión en la olla para hacer conservas, abra la valvula. Espere除外 dos Minutes y bajo abra la olla. Quite la tapa y levante el borde más lejano para que el vapor salga alejandose de usted. No deje la olla para hacer conservas cerrada ya que el alimentto se pueda descomponer. Use las tenazas para remover frascos para sacar los frascosculosadosamente de la olla para hacer conservas.

Cologne los frascos calientes sobre una parrilla, sobre toallas secas, cartones o periodicos, boca abajo para evaporar que los frascos se quiebren al contacto con una superficie fria. Deje un espacio de al menos 1 pulgada entre los frascos. No apriete las tapas. Deje que los frascos se enfruyen, sin tocarlos durante 12 a 24 horas.

MÉTODO PARA HACER CONSERVAS AL BÁÑO MARIA

El método del bano maría es seguro para procesar alimentos de alta acidez, como frutas y encurtidos, asi como rellenos de pasteles, mermeladas, jaleas y similares. Con este método, los frascos con alimento se cubren totalmente con agua hiviendo (a 212 °F o 100 °C a nivel del mar) y se procesan durante un tiempo más largo.

ATENCION: si no está seguro del ph del alimento que quiere conservar, recomendamos que por seguridad utilise el método para hacer conservas en olla a presión.

Instrucciones para hacer conservas al bano maría:

Vierta agua caliente hastaapproximamente la mitad de la olla. Encienda el quemador y caliente elagua.

Mantenga el agua caliente en la olla para hacer conservas, pero sin hervir para evaporar que se rompan los frascos cuando los ponga dentro.

Para rellenar los frascos, siga los mismos pasos que se indicate para el método para hacer conservas a presión. Cuando el agua de la olla para hacer conservas llegue al punto de ebullickion, empiece aatar el tiempo de procesamento adequado. Mantenga en ebullickion suave y constante durante el tiempo recomendado, ajustando el calor y aggregando mas agua hiriendo según sea necesario.

Use las tenazas para remove frascos para sacar cuidadosamente los frascostan pronto se haya completado el tiempo de procesamento. Coloque los frascos boca abajo sobre una parrilla, toallas secas, cartones o periodicos para evaporar que se rompan al contacto con una superficie fria. Deje un espacio de al menos 1 pulgada entre los frascos. No apriete las tapas.

Deje que los frascos se enfrión, sin tocarlos durante 12 a 24 horas.

Selección del tiempo de procesamento correcto

Para destruir los microorganismos de los alimentos de baja acidez procesados en ellas a presión, usted debe:

  • Procesar los frascos durante el número de horasADEcuido, en el nivel de presion recomendado (baja o alta).
  • Deje que la olla se enfié a temperatura ambiente hasta que haya eliminado Completely la presión.

El alimento se pueda descomponer si no usa los tiempos de procesamento adecuados, sinoeliminaelvapordelasollas para hacer conservas adecuadamente, si realiza el procesamento a una presión más bajo que lapecifiedada, si realiza el procesamento durante menos horas de los especializados o si enfría la olla a

presión con agua.

4. Toques finales:

Probar que la taps esté bien sellada: La mayoría de las tapas de dos elementos se sellan hacer un ruido como de "pop",@m间隙s se enfrán.

Cuando estén Completely frías, pruebe las tapas. Deben quedar curvas hacía abajo y no se deben mover cuando aplicá presión con el dedo.

Si el frasco no está sellado,pongalo en el refrigerador y use el contenido que no está dañado bajo de los siguientes dos o tres días, o congelelo. Si ha salido liquido de los frascos sellados, no los abra pararegarles más liquido, sino queutilícelos antes que los demás.El alimentto peutperder color, pero si está sellado está seguro.

Frascos no sellados: Que hacer con ellos Si una taps no queda sellada, debenvoltar a procesar el alimento antes de 24 horas. Quite la taps y revise que la superficie de sello del frasco no tengapequeñas melladuras. Si es necessario,reemplace el frasco. Siempre use tapas新品as, preparadas apropriamente yvuelva a procesar durante el mismotiempo. La calidad del alimento vuelto a procesar es menor.

En vez de volver a procesar los frascos de alimento no sellados los coulde congelar. Vacie el alimento a un contentedor apropiado para el congelador y congelelo. Los frascos que no estan sellados se peuvent refrigerar y usar bajo los siguientes días.

Siempre revise el alimento de las conservas antes de consumirlo: Del本身就是 como qusted evitaria comprar un frasco con mal olor o abierto en el supermercado, no prune o use alimento en conserve bajo lo着他 en casa que muestre señales de descomposión. Revise todos los frascos antes de abrirlos. Cuando abra un frasco, tíjes en otheras señales, como liquido que sale con fuerza, olor

poco usual o moho.

Esterilización de los frascos vacios

Use frascos estériles para hacer las conservas de todas sus recetas a bano María. Para esterilizar los frascos vacios, colóquelos boca arriba en el cestillo en el bano María. Llene el bano María y los frascos con agua caliente (no hiriendo) hasta 1 pulgada sobre los frascos.

Hiévalos durante 10关键时刻. Saque y deje escurrir los frascos calientes esterilizados, de uno en uno. Guarde el agua caliente para el procesamento de los frascos llenos. Llene los frascos con alimento,pongá las tapas y apriete moderamente las bandas con rosca.Los frascos vacios que use para hacer conservas de vegetales, carnes y frutas, que procese en una olla para hacer conservas a presión no necessitan ser esterilizados con antelación.Tampoco es必須o esterilizar frascos para frutas,tomates y alimentos encurtidos o fermentados, que seran procesados durante 10关键时刻 o más en la olla para hacer conservas a bano María.

Rotule y guarde los frascos:

Debe qitar las bandas con rosca de los frascos sellados para evaporar que se Oxiden.

Entonces, las bandas con rosca se deben lavar, secar y guardar para usarlas en el futuro.

Guárdelos en un lugar limpio, fresco, oscuro y seco. La mejor temperatura es de entre 10 y 20 °C o 50 y 70 °F. Evite guardar alimentos conservados en Lugares Templados, cerca de tuberías calientes, de un hornillo o cocinilla o donde les dé la luz solar directamente. Pierden calidad a las pocas semanas o meSES,dependiendo de la temperatura, y hasta se pueda desc光阴er.

Mantenga secs los frascos de alimentos conservados. La humedad peutecorroer las tapas metálicas y estas se pueden romper, lo cui hace

que se descomponga el alimento. Para Obtener la mejor calidad, use los alimentos conservados bajo de un año.

Precauciones de seguridad importantes al hacer conservas caseras

Todas las recetas de conservas caseras contentsadas en este manual han sido testadas para garantizar su calidad y tiemposADEcuali quecumplan con las normas de seguidad.

Mientras que las instrucciones se sigan cuidadosamente, el的结果o final sera un producto delicioso y que se conserve. Sin embargo, cuando siga o adapte sus propias recetas, por favor asegúrese de que procesas las recetas con suficiente tiempo. Si no seixel las instrucciones y tiemposADEUADOS al hacer la receta, consumirlosoles alimentos en conserva pueda ser dañino o muy peligioso. Nunca intentecalcarsinestar seguro del tiempo exacto al hacer sus propias recetas.

Siusted tiene preguntas sobre métodos apropriados para hacer conservas o los tiempos que deben seguir, por favor, refiérase a la网首页 Web del département de Agricultura americano en lasuma dirección: www.fs. usda.gov. Otra fuente可以使 ser The Nacional Center for Home Foods Preservation: www.uga.edu/nchfp/index. html

RECETAS DE CONSERVAS CASERAS

Salsa para pasta

Porciones: 4 pintas

Espacio superior: 1 pulgada

Tiempo: 20 horas / a presión alta Ingredients:

5 libras de tomates sin corazón y picados
2 cucharadas de aceite de oliva
34 taza de cebolla pelada y picada.
4 dientes de ajo, pelados y picados
½ libra de championones, picados
1/4 de taza de perejil fresco, picado
1 ½ cucharadas de sal

2 hojas de laurel
2 cucharaditas de orégano
1 cucharadita de pimiento negra
1/4 de taza de azúcar moreno

Preparación:

Colocar los tomates en una cacerola grande yponerlos a hervir durante 25 instantos sin cubrir. Enfriarlos ligeramente, bajo las grasas por un pasapurres o cedazo para quterles la piel y las semillas. En una cacerola grande, calentar el aceite de oliva y saltear las cebollas, el ajo y los championones hasta que estén tiernos. Colocar los vegetales salteados en una olla,añadir los tomates y los demás ingredientes ylearvar a ebullición. Bajar el calor y cocer a fuego lento, sin cubrir, durante 25 instantosapproximamente, revolviendo frecuentemente para evaporar que se queme. Vaciar en frascos. Tapar y cerrar. Colocar en la olla para hacer conservas conunas 2-3 pulgadas de agua. Procesar durante 20 instantos / a presión alta.

Salsa para barbacoa

Porciones: 4 pintas

Espacio superior: 1 pulgada

Tiempo: 20 horas / a bajo presión Ingredientes:

1^1/3 taza de cebollas peladas y picadas
1 taza de apiio picado
1 cucharada de sal
1 ¼ cucharadita de pimentón o paprika
3 cucharadas de mostaza
3 cucharadas de salsa Worcestershire
2 tazas de pasta de tomate
2 tazas de ketchup
22 oz. de agua
^2/_3 taza de vinagre blanco destilado
2 tazas de azucar moreno

Preparación:

Combinar todos los ingredientes en una olla y落户 a ebullicion. Bajar el calor y partir hervir a fuego lento durante 30 instantos, revolviendo constamente. Una vez que la salsa haya espacesado, vinciar en frascos. Tapar y cerrar. Colocar en la olla para hacer conservas conunas 2-3 pulgadas de agua. Procesar durante 20 instantos / a presión alta.

Chile Con Carne

Porciones: 4 pintas

Espacio superior: 1 pulgada

Tiempo: 90 horas / a presión alta Ingredients:

1 1/4 tazas de haberchuelas rojas secas

2 1/4 tazas de agua

2 cucharaditas de sal

1 ¼ de carne de vacuno molida

1 cebolla(PC)pequeña picada

1 pimiento(PC)

14 cucharadita de pimienta negra

2-3 cucharadas de pimiento en polvo

3 1/4 de tomates triturados sal y pimiento al gusto

Preparación:

Lavar bien los frijoles y colocarlos en una cacerola de 2 cuartos. Añadir agua fría hasta cubrir 2-3 pulgadas las habichuelas y deportlas en remojo durante la noche. Escurrir y tirar el agua. Poner las habichuelas en agua, yponer sal y pimiento. Llevar a ebullición. Reducir el fuego y hervir a fuego lento durante 30关键时刻. Escurrir y tirar el agua. En另一边 cacerola, dorar la carne molida, las cebollas y los pimientos. Escurrir la grasa yañadir las habichuelas y el resto de los ingredientes. Añadir 1 taza de agua. Hervir a fuego lento durante 5-10关键时刻. Tapar y cerrar. Colocar en la olla para hacer conservas conunas 2-3 pulgadas de agua. Procesar durante 90关键时刻 / a presión alta.

Sopa de pepino

Porciones: 4 pintas

Espacio superior: 1 pulgada

Tiempo: 40 horas / a presión alta

Ingredients:

2 cebollas medianas, peladas y cortadas en trozos
14 taza de margarina
3 libras de pepinos, pelados, sin semillas y cortados en trozos
6 tazas de agua
3 cucharaditas de hierbas varidas
3/4 cucharadita de pimiento blanca
2-3 cucharaditas de eneldo

Preparación:

Saltear la cebolla en la margarina hasta que esté tierna. Añadir el resto de los ingredientes, cubrir y calentar a fuego

lento hasta que esté suave. Procesar la sopa en la liceadora. Volver a poder el puré en la olla yleararlo a ebullición. Cocinar durante 5 horas antes de vaciar en los frascos. Tapar y cerrar. Colocar en la olla para hacer conservas conunas 2 -3 pulgadas de agua. Procesar durante 40 horas / a presión alta.Esta deliciosa receta se pueda servir caliente o fria.

Vegetales variados

Porciones: 4 pintas

Espacio superior: 1 pulgada

Tiempo: 55 Minutes / a presión alta

Ingredients:

2 tazas de zanahorias en rodajas
2 tazas de maíz dulce cortado en trozos con medula

1 taza de habichuelas verdes cortadas
1 taza de haberuelas pintas
1 taza de tomates enteros o triturados
1 taza de calabacines en cubos

Preparación:

Combinar todos los vegetales en una olla o cuenco grande yregarar sufiente agua como para cubrirlos. Añadir 12 cucharadita de sal por cada pinta a cada frasco. Hervir durante 5 horas. Vaciar en frascos (incluyendo el liquido). Dejar 1 pulgada de espacio superior. Tapar y cerrar. Colocar en la olla para hacer conservas conunas 2 -3 pulgadas de agua. Procesar durante 55 horas / a presión alta.

AUTOCUISEUR VERSA EXPRESS DE ZAVOR

NOTICE POUR L'UTILISATEUR

SOMMAIRE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Zavor

Modelo : Versa Express ZCWRA01

Categoría : Cacerola