EI24ID30QW - Lavavajillas ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EI24ID30QW ELECTROLUX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EI24ID30QW ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EI24ID30QW - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EI24ID30QW de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO EI24ID30QW ELECTROLUX
Pararegaro quitarelementosdespuesdeque comienceel ciclo delavado:
Desbloquee la puerta y espere unoicosometimeshasta que laccion de lavado se detenga antes delbrir.
Coloque el articulo y cerrar la puerta con fi rmeza para retener y reanudar el ciclo.
Instrucciones de Seguridad Importantes 41
Descripción de Las Caracteristicas 42
Instrucciones de Uso 43-46
Preparación y Carga de Platos 46-50
Dispensador y Detergents para Lavavajillas 51-53
Cuidado y Limpieza 54-55
Solutiones a Problemas Comunes 56-58
Garantía 59
English 2
French 20
Leer y ahorrar por favor esta guia
Gracias por:Elegir Electrolux,la neuvamarca de fabrica superior en los aparatos electrodomisticos. Este & del uso;La guia del cuidado es parte de notrea comision a la satisfacion del cliente y de calidad del producto a travers de la vida de service du nuevo aplicacion.
Vemos tu compra como el principio de una relacion. Para asegurar nuestra capacité deContinuar sirviendote,utilizar pro favor esta pageina para registrar la informacion de producto importante.
Guardar un expediente para la referencia rapida
Fecha de la compra
Numero de modelo de Electrolux
Para lawendung gratuite del Telefono en los E.E.U.U y el Canada:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Para la visita en linea http:// de la informacion de laapia y de la produccion del internet www.electroluxappliances.com

ADVERTENCIA
Al usable su lavavajillas, siga precautions báscas, incluyendo las siguientes:
Para su seguridad
- Lea todas las instrucciones antes de usar su lavavajillas.
- Use su lavavajillas solamente e(acuerdo con las instrucciones de Guía del propietario.
Las instrucciones incluidas en este Manual del Usuario, no peuvent durir todas las situaciones o conditiones posibles que peudean presentarse. Por lo tanto, se debe usar sentido común y tener cuidado cuando se instala, se hace�能rar y se reparaequalquier artefacto. - EL LAVAVAJILLAS DEBE TENER CONEXION A TIERRA. Para más detalles, lea las instrucciones de instalación.
- Este lavavajillas está Diseñado para funciona con la corriente de la casa (120 V, 60Hz). Use un circuito queonga un fusible o interruptor de circuitos de 15 amperios. Use un fusible de 20 amperios, si el lavavajillas está connectado a un triturador deespericios.
- No haga funciona el lavavajillas a menos que todos los paneles de inclusión estén colocados en el lugar que les corresponda.
- Para evaporar que algoien quede atrapado o se asfi xie, saque la puerta o el mecanismo de cierre de todo lavavajillas que se haya desechado o no se este usingo.
- No permitted that los niños y bebés se acerquen al lavavajillas cuando este funciona.
- Nocede que los niños usen la puerta ni las rejillas del lavavajillas para sentarse, pararse o hacer ni que abusen de las malmas.
- Para reduciendo el riesgo de lesiones, no permitita que los niños juguen dentro ni sobre la lavavajillas.
- Use solamente los detergentes y agentes de enjuague recomendados para lavavajillas.
- Mantenga los detergentes y los agentes de enjuague fauna del alcance de los niños.
-
Si el desagüe del lavavajillasonga por un triturador deespericios,asegúrese de que este se encontrarcompletamentevacio antes de hacerfuncionarelavavajillas.
-
No lave articulos de plástico a menos que se indique: "Dishwasher Safe" o equivalente. Consulte al fabricante para recomendaciones, si no está marcados. Los articulos que no estén marcados lavarse en el lavavajillas你能 den derretirse y create un peligro de incendio.
- Antes de hacer el servicios, desconnecte la corriente electrica del lavavajillas.
Las reparaciones las deben hacer un的专业 califiado. - No trat de modifi car los controles.
- No toque el elemento calefactor durante o imeditamente antes del uso.
- Cuando coloque los articuos que se van a lavar:
- Coloque los articulos cortantes y los cucillos en forma tal que no vayan a dañar el selloe de la puerta ni la tina.
- Coloque los objetivos cortantes y los cuchillos con el mango hacía arriba para evaporar cortarse.
- Bajo ciertas conditiones, se puede producir gas hidrógeno en los sistemas de agua caliente que no se han Usedo por dos a mas semanas. EL HIDRóGENO ES EXPLOSIVO> Si el sistema de agua caliente no se ha usedo por mucho tiempo, antes de usar el lavavajillas, abra los grifos y deben correr el agua caliente por various horas. Esto deja藓irrialquier gas hidrógeno que se haya acumulado. EL GAS HIDRóGENO ES INFLAMABLE. No fume ni usea llama durante este tiempo.
- No guarde ni use materiales combustibles, gasolina nithers vapores y liquidos infl amables circa de este artefacto ni deequalier除外.

ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendino,是如何 electrico o lesiones cuando este usingo su lavavajillas, siga las precauiones bicasas incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA
Este*simbolo la alertará sobrepeligos de lesiones,quemaduras, incendios y是如何electrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Como Funciona Su Lavavajillas
El lavavajillas limpia aplicando agua caliente y detergente a工程技术 de los brazos de aspersión a las superficies sucias. En primer lugar el lavavajillas se deshace de los restos que caen durante la energia. A continuación se llena de agua y cubre el area de fi Itrado. Entones, el agua se bombea a工程技术 de los brazos de aspersión. Los restos de sociedad pasan por el fi Itro y por el descuie a medida que se bombea el agua. Estos pasos se repiten tantas vezes como sea Neededario. La calidad de llenados de agua varia de acuerdo con cada ciclo.

como empezar
- Cargue el lavavajillas (consulte Preparar y cargar la vajilla).
- Añada el detergente (consulte Dosifi cider del lavavajillas y detergentes).
- Añada el abrillantador, si Proceed (Consulte Abrillantador).
- Seleccione el Ciclo desrado (Consultte las options de seleccion de ciclo).
- Selección la OPGIón deseada (Consulte las selecciones de options de energia).
- Abra el grifo más cercano de agua caliente hasta que el agua salga caliente. Apague el agua.
- Para comenzar, pulse START/CANCEL y ciderre la puerta.
CQH
二
白
特此公告。
·
品
带
E
Electrolux
0712
Sonidos Normales de Funcionamento
Su lavavajillas usa motores efi caces en el uso de la energia para las porciones de lavado y de desague del ciclo que haya的选择。Cada ciclo tiene una série dellenados de agua y desagues para lavar y encontrarlos platos. A medida que cada ciclo comienza, usted可以选择 o no oir el motor de desague. UstedDEMás puede oir el sonido del agua a medida que entra en la tina y los brazos rociadores girando y circulando el agua. El motor del lavado a bajo pulsa a工程技术 del ciclo, locular varía la presión del agua y mejor ale rendimiento.
Energía
La etiqueta amarilla en la guía de energia que se suministra en la unidad indica el consumo de energia que tendrá al cabo de un año y la comparara respecto de otheras unidades disponibles. La energia se basa en la的回答sta de un ciclo normal al realizar pruebas utilizing vajilla sucia que simulagl el uso promedio.Durante la prueba se utilizen ocho platos y algunos cubiertos.La energia total se basa en executar el numero promedio anual de ciclos, aplicando niveles típicos e sociedad a la vajilla y, en la mitad de las vezes, seleccionando la option de uso de energia adicional para Obtener un secado mas complete de la vajilla.El Consumo real de energia y agua dependera de los ciclos y las options que se selectionen.
En various lavaplatos cuando se requiere un secado completo, el calentador expuesto se utilizes cuando del desague fi nal, para calentar y secar la vajilla. Se el usuario prefi ere ahorrar energia y secar la vajilla a mano, se selecciona el secado al aire en lugar del secadoTERMico. El potente calentador de la unidad no es apto para que funciona en seco. Sin embargo, el secado al aire es una option. Si el usuario prefi ere gastar un poco mas de energia para secar mejor los platos, se debe desactivar la option de secado al aire. En respecta a estaccion, se incrementaran las temperatas de lavado y enjuague del ciclo. Este ayudara a la limpieza ydeferar ademas la vajilla mas caliente. Cuando el desague fi nal elimine el agua estancada, el calor adiconal almacendao en la vajilla actuaré para evaporar los restos de agua.
Launidad cuenta con una selección de ciclos. En general, cuando mayor sea la calidad de agua realizada por un ciclo y mayores Sean las temperatas que se alcance, mayor sera el consumo de energia. Varios ciclos, como el ciclo normal, cambiarán su respuesta en función del nivel de suciedad, las OPCIONES seleccionadas y las conditiones ambientales. El ciclo normal es buena para un uso general. Otros ciclos son para un uso especial, como el ciclo de carga pesada o potencia adicional, ideal para utensilios de cocino con suciedad muy adherida.
Estaunidadutiliza unelemento calentador de agua ubicado debajo del cubo.No hay ningún calentador expuesto que pueda entrada en contacto con los utensilios plácicos o que sea fácil de tocar. El calor se aplica a la vajilla através del agua caliente.Por esta motivo,la vajilla de plástico puede colocarse en el estante que mejor se adapte, ya que qualquera es adecuado.La temperatura es uniforme en todo el lavaplatos.
Selecciones de Ciclos de Lavado
La duración de los ciclos es aproximada y varía de acuerdo con las-optiones seleccionadas. El agua caliente es necesaria para activar el detergente del lavavajillas y derretir la sociedadøjada por alimento grasosos.
Un sensor automatico verifi ca la temperatura del agua de entrada para el lavado principal de cada ciclo, retrasando si esnecessary el temporizador, hasta que el agua este lo sui ciennentemente caliente. Cuando se selecciona 'HI-TEMP' (Temperatura Alta), el sensor verifi ca que la temperatura sea aun mas alta. Deje correr el agua calinte de la llave mas cercana al lavavajillas hasta que salga caliente.
Selecciones de Ciclos
El Smart Soil comprueba el nivel de suciedad en sus platos en los automóviles, ciclos Normal y Eco. Ciclo de tiempo y agua usage variaré en base a la calidad de tierra está en los platos.
Auto

Cuando se coloca en el lavavajillas una carga parcial de platos ligeramente sucios, automatistically se realizará un ciclo de lavado similar a un lavado corto. Cuando se coloca una carga completa de platos muy sucios, automatistically se realizará un ciclo de lavado intenso. La Tecnología 'Smart Sensor' del lavavajillas determinará el tipo de ciclorequireido para lavar los platos y lavar más efí cazmente cada vez. El Consumo de agua varía de aproximamente 3,0 a 7,4 galones. La duración del ciclo es de aproximamente 118 y 200关键时刻.
Heavy

Para ollas, sartenes, cacerolas y platos con restos de alimentos resecos o quemados. El Consumo de agua varía de aproximadamente 7,1 a 8,1 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 129 y 189 horas.
Normal

Para cucilleria y platos normalmente sucios. El consumo de agua varía de aproximadamente 3,0 a 7,4 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 118 y 200 horas.
Rinse

Para enjuagar platos que seran lavados más tarde.
El consumo de agua es deapproximamente 2,2 galones. La duración del ciclo es deapproximamente 15 Minutes.
Fast

Para cucchillería y platos que han sido enjuagados y están ligeramente sucios. El Consumo de agua varía deapproximamente 4,5 galones. La duración del ciclo es deapproximamente 30 minutes.
Selecciones de Oportunidades de Energía
Hi-Temp

Cuando se selecciona la option HI-TEMP, el lavaplatos calienta el agua en el ciclo principal hasta aproximamente 140^ (60^)
Este aumento de la temperatura del agua可以帮助 a eliminar el detergente del lavavajillas alimentos, grasas y sociedad de los platos más efici cas y ayudan a secar. Oportun HI-TEMPsolesepuedutilizar conel Auto,ciclos Heavyy Normal.
Sanitize

Para hidienizar sus vasos y platos, seleccione la option SANITIZE.Esta opticon se caliente la temperatura del agua en el enjuague final a 15^ (69.4^) y se mantiene esta temperatura durante 7 minutos. SANITIZE está disponible en Auto, pesado, y los ciclos normales. Solamente thesec ciclos de esterilizacion han sido diseñados para cumplir con los requisitos de NSF.
El tiempo de ciclo se extendará hasta que se alcance la temperatura adecuada del agua. Lavar laacularmente el tiempo de calentimiento de agua. Para Obtener los最好的 resultados, la temperatura del agua de entrada debe ser de al menos 120^ (49^) .
Si se selección la optación de desinfectar el led sobre la tecla se enciende. Los criterios de desinfección peuvent no ser satis(fecha si existe una interruptionsión del ciclo, se produce un corte de energia o si la temperature del agua de entrada es inferior a 120^ (49^) .
Desinfectar led parpadea al fi nal del ciclo si no se alcancan los requerimientos de la NSF para la desinfeccion.
Para evaporar que los niños cambien accidentally el ciclo del lavavajillas o de inception de la lavavajillas, bloquee los 控les del lavavajillas oprimiendo la tecla DRY AIR hasta Lock LED está encendido. Los 控les estánbloqueados y no hay新品as selecciones se pueda hacer hasta que se libere el bloqueo. Para desbloquear los 控les,oprima la tecla 'DRY AIR hasta Lock LED se apaga .. Si está activado el bloqueo para niños el lavavajillas no funciona.
Max Dry

MAX DRY está disponible en el modo automatico, Pesado, y Normal,@ciclos El tiempo de ciclo se incrementará cuando se selección laopsis de DRY MAX.
Selecciones de Funcionamento
Delay

La option Start Delay permite diferir automatamente la partida del lavavajillas desde 2-4-6 horas.
Oprima la tecla DELAY hasta que el LED del inizio diferidoudgeo se alcanza.Si se abre la puerta,)msteadasqueeltempode retardodela cunta atras,el retrasoLEDseparpadea.
Para cancelar la optacion de retraso y comenzar el ciclo antes de que el periodo de demora fi nalize, presione la tecla CANCEL' y bajo el boton START.
Start

Para inicia un ciclo, presione el botón START una vez y ciderre la puerta.
Cancel

Para cancelar un ciclo en在哪? La puerta y pulse el botón CANCEL 'hasta que escuche un tono. Cuando se abre la puerta, se做不到 elultimate ciclo selectionado. Si se desea, un nuevo ciclo de ahora se pueda selectionar pulsando el botón CANCEL y al cerrar la puerta el ciclo comenzará.
Indicaciones del Erro
En el improbable caso de un mal funciona de lavavajillas, los 3 LEDs parpadean constantemente parado. Si el LED HI-TEMP parpadea intermitentamente 1 vez hace referencia a "lavavajillas no funciona o llene" y registrar de resolver el problema. Si los HolaTemp LED parpadea 2 vezes se refi eren a "lavavajillas no drena adecuadamente" y registrar de resolver el problema. Si antes de la verificcion, el problema persiste, o si los LED continuan parpadeando,pongase en contacto con el Centro de Atencion al Cliente al 1-877-435-3287 Electrolux. Los seran capaces de prestar asistencia en la solution del problema y / o localizar a un technician de service autorizzato, si es necessitiesario.
Blue light indicator
Cuando la LUZ AZUL ilumina en el suejo,esto indica que el ciclo de lavado.

NOTA
AlAbrir la puerta durante el funcionaamento normal solo una pausa en el ciclo seleccionado.

NOTA
Suinstitutiontiene Tecnología DishSense™ que seutiliza paraentar como muy sucias de la carga de vajilla es por lo que el ciclo se puedaaabstar automatistically a la respecta apropiada. Este ayudaaactivar eldesperdicio deenergia.El sensor se calbra enel fi nal del ciclo.Paraque se aplicqueelprimer ciclo tras el encendido (si se instala primero o afteres de un corte de energia),el sensor no sepuedecalibrar por lo que no sepuedeminerla carga del suelo.Por lo tanto,lainstitution proportionsaruna responsa adecuada para los suelos pesados en laprimera carrera afterwards de que se restablezca el suministro electrico. Estoso asegurarque todo lo que se cargaselpimiaron.El usodeenergia en esta primeraexecutionepeodermasalta de lo que seria típico.
Preparación y Carga de Platos

NOTA
Bastidores y caracteristicas en el modelo de su lavavajillas peuvent ser differsentes en aparciencia de ilustraciones de este manual.
Preparación de Los Platos
Quite los pedazos grandes de comida, hues, semillas, palillos de dientes, etc El fl uido de lavado de fi Itracion continua sera eliminar particulars de comida restantes. Restos de comida quemada deben ser desprendidos antes de cargar. Vacie los liquidos de vasos y tazas.
Los alimentos tales como la mostaza, mayonesa, vinagre, jugo de limón y productos a base de tomate puede decolorar el acero inoxidable y el plástico si se DEAjan reposar durante un largo periodo de tiempo. A menos que el lavavajillas ha de funciona a la vez, lo mejor es enjuagar previamente o utilizez el enjuague solo ciclo para enjuagar这些东西 alimentos.
Bastidores de cargo por lo que los platos grandes no impidan el dispensador de detergente se abra.
Consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar articulos en cuestion.
Si el lavaplatos desagua hacía un triturador de alimentos, asegúrese de que este se incluye Completely vacio antes de comenzar el lavavajillas

Carger de La Canastilla Superior
Bastidores y caracteristicas en el modelo de su lavavajillas peuvent ser differsentes en aparancia de ilustraciones de este manual.
La rejilla superior está diseñada para la fl exilidad en la energia de una amplia variedad de articulos, incluyendo tazas, vasos, copas, platos你能os, tazones, etc
Vasos y articulos de plástico Carga en la canastilla superior solamente.
Elementos con extremo abierto hacía abajo para una mejor limpieza y drenaje de la energia.
Puede occurir daños si los articículos delicados tocan durante el lavado.
Cuchillos con mangos largos y los utensiliosSEO
puede ser colocados en la rejilla superior.
Se que nada sobrepase el fondo de la rejilla e impida la rotacion del brazo intermedio de rociado.


patron de cargo normal con 8 ajestes de posiciones
patron de energia normal con 10 ajestes de posiciones

patron de cargo normal con 12 ajestes de posiciones
Flex Wash
El sistema Flesh Wash le permite lavar el interior de botellas pequeñas, cristalería y otros objetivos. Paraarlo gire这些东西 elementos de forma queSEOHNen hacer arriba (B).Para apagar,girelos hacia abajo (A).Véase lasuma imagen.


Preparación y Carga de Platos
Bandejasuperior
Laaltitude de la bandeja superiorepeuedeajustar fácilmente para acomodar los platos mas altos en
cualquier bandeja.Para elevar la bandeja hasta
la posicion superior, levantela hasta que los dos
lados esten a la mesma altea y la bandeja se
fijar.Asegurese de que,al fi jarse la bandeja,
ambos lados quedan a la mesma altea. Para bajo
la bandeja, levantela ligeramente y empujela hacia
abajo

Pumas Plegables Rejilla Superior
Las puas plegables en las bandejas inferior y superior facilitan la energia de las piezas grandes y dificiles de encajar. Las puas你能 permanecer en su posicion normal oPEGAR para proportionar mayor fl exilidad.


Bandeja para tazas y copas
La bandeja para se puedaPEGAR para que asi sea possible cargar dos niveles de copas,vasos y other piezas微量元素, asi como piezas largas como cubiertos y espátulas.Pliegue para cargarVASOs altos.

La bandeja para copas se usa para sujetar de forma segura as copas de vino para un buena lavado. Para asegurar el vaso o copa simplement presione el pie de la copa hacía el centro de la bandeja. Las piezas de plástico mantendran la copa en su lugar.

Púas plegables Rejilla Inferior
Las puas plegables en las bandejas inferior y superior facilitan la energia de las piezas grandes y dificiles de encajar. Las puas你能 permanecer en su posicion normal o plegar para proporcionar mayor fl exilidad.


Carga de la Rejilla Inferior
Bastidores y caracteristicas en el modelo de su lavavajillas peuvent ser differsentes en apariencia de ilustraciones de este manual.
La rejilla inferior espreferible para platos,vasijas, y ollas. Articulos grandes deben se colocados hacerlosbordesparaque no impidanla rotacion delbrazo de rociado intermedio.Paraobtener los mejoasresultadoscoloque lasollas y caserolas con la superficiémasucia mirando hacaba abajo yhawkacentro.Incline levement par syudar al centro.Incline levamente para syudar al drenage.
Asegürese de que articulos altos no impidan la rotación del brazo de rociado.
Asegürese que los mangos de los sartenes no sobrepasen el fondo de la rejilla y obstruyen la rotación de brazo de rociado.

patron de cargo normal con 8 ajestes de posiciones

patron de cargo normal con 10 ajestes de posiciones

patron de cargo normal con 12 ajestes de posiciones
Preparación y Carga de Platos
Como Carger la Canasta de Cubier tos

PRECAUTION
Coloque los articículos afi lados (cuchillos, pinchos de brocheta, etc.) con las+puntas hacía abajo.
No hacerlo podercausarlesiones.
Bastidores y caracteristicas en el modelo de su lavavajillas peuvent ser differsentes en apariencia de ilustraciones de este manual.
Coloque los articculos pequeños como tapas de biberones tapas de jarros, sostenedores de mazorcas de maíz, etc., en una sección cubierta.
Cierra la cubierta para tener los articulos微量元素 en su lugar.
Cargue la canasta de cubiertos cuando está en el estante inferior, o saque la canasta para cargarla sobre el gabinete o la mesa.
Use los patrones de energia saporidos, según se muestra, para melhorar el lavado de sus cubiertos.
Asegürese de que nada sobresalga por el fondo de la canasta o del estante que pueda obstruir el brazo rociador.
No mezcle los cubiertos de plata con los de acero inoxidable para evaporar danar el acabado del Plato.
La canasta de cubiertos puede sacarse y colocarse en various lugares del estante inferior. Coloque los cubiertos en todas las secciones o solo en una,dependiendo de suarga.
Cuando las cubiertas estan hacia arriba, mezcle los articulos de cada seccion de la canasta, con uno apuntando hacia arriba y otros hacia abajo, para que no se peguen uno conOthers. El rocio de agua no pedelegar a los articulos que estan pegados uno conothers.


Aggregando un Plato
Pararegaro sacararticlesculosdepuesdequeel ciclo delavado ha empezado:
Desenganche la cerradura y espere unoos segundoshasta que laccion de lavado se detenga,antesdeAbrirlapuerta.
- Coloque el articulo y espere unoicosegundos para permitir que el aire fr se epanda lentamente Dentro del lavavajillas
- Cierre fi rrmemente la cerradura para que empiece el ciclo.

Llendado del Distribuidor de Deterg e n t e
El dosificado de detergente cuenta con un vaso donde anadir el detergente o las pastillas de detergente.
- Use únicamente detergente para lavavajillas. Otros detergentes podrán producir demasiada espuma.
- Al usar pastillas de detergente, coloque la pastilla en el vaso principal y ciderre.
- Añada el detergente solo antes de comenzar el ciclo.
- Guarde el detergente en un lugar fresco y seco.
Es possible que el detergente humedo no se disuelva adecuadamente.

PRECAUTION
El uso de detergente industrial pueda darnar ciertas partes del lavavajillas, lo que leva al daño de todo el aparato. Use solo detergente domestico.

NOTA
El agua dura puede producir depuestos de cal en el interior del lavavajillas. Para la limpieza de las instrucciones consulte la seccion "Eliminacion de manchas ypellicula".
Cuánto detergente usar Necesaria
La cantiago de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua. La dureza de agua se mide en granos por galón, siendo 1 galón 4.5 litros. El uso poco detergente pueda dar lugar a un mal resultado. water fi iming or spotting. El uso de demasiado detergente en agua blanda puede hacer que queden MARCAS en los objetos de cristal que ya no se podran eliminar. off. Su Empresa local de agua, suEmpresa de descalcificcion del agua o un agente de su areauede informarle acerca de la dureza del agua de suarea.


NOTA
Es probable que las pastillas de detergente y los paquetes de todo en uno no se disuelvan Completely al使用者 en los ciclos QUICK WASH (lavado rápido). Si va a usar algo de"These Productos, colque la pastilla directamente en una esquina del fondo de la cuba antes de comenzar el proceso de lavado, mejor que en el dosifíctor.

NOTA
Para lograr los最好的 resultados de su lavavajillas, visite www.dishwashingexpert.com de consejos generales sobre el desempo y el funcionaimiento de su lavavajillas.
Dispensador y Detergents para Lavavajillas
La dosificacion de detergente
Coloque una sola pastilla de detergente o un paquete inot el compartmentimiento de detergente.
Guía de Uso del Detergente
| Dureza del agua | Agua Blanda (0-3 granos) | Agua Semidura (4-8 granos) | Agua Dura (9-12 granos) |
| Cantidad (cucharaditas) | 4 cucharaditas 6 cucharaditas | 8 cucharaditas | |
| Dispenser Nivel Copa: | Primera Linea Segunda Linea Completo | ||
NOTA
Para el agua muy dura, es probable que no sea suf i ciente con usar solo detergente. Se recomienda el uso de un descalcificador para melhorar la calidad del agua y el resultado del lavado. Pruebe a anadir mas detergente al principio del proceso de lavado principal del ciclo. Como norma, use una cuccharita por cada grano por encima de 12. Abra la puerta con cuidado y anada detergente en el fondo de la cuba. Cierre la puerta y el lavavajillas continuara con el ciclo.
Agente de Enjuague
El agente de enjuague (Rinse Aid) mejor el secado y reduce la formacion de manchas de agua y depellicula. El agua se escurre en capas y no forma gotas que se adhieren y dean manchas.
Un dosificador, situado al lado del vaso de detergente, libera automatistically unaCERTAcantidad de abrillantador durante elultimate aclarado. Si tiene problemas de salpicao o de secado,urrenta lacantidad de abrillantador.El indicator se oscurecerá cuando este lienoy se aclarara cuando haya que rellenar.
Paraañadir abrillantador liquido, abra la cubierta. Vierta el abrillantador liquido hasta que alcance el nivel indicado. Cierre la cubierta.
No eche demasiado, ya que se podria producir demasiada espuma. Limpierialquier derrame con un pano humedo.
El dosificadoriene suficiente para entre 11 y 66 lavados, según el ajuste.

Si no selección la-option DRY AIR en combinación con abrillantador mejorá el rendimiento del secado. La energia Neededa para usar laopia de DRY AIR guarda poco centavos por ciclo. Usted peute optar por selectionar laopia DRY AIR, sin embargo, algunos articulos en la carga del lavavajillas no quedaran Completely secs al fi nal del ciclo.
comoaabustar la dosificacion deabrillantador
La dosis de ablillantador se indica mediante el parpadeo del LED: HI-TEMP, SANITIZE, aire secó y MAX DRY. Pulse y mantenga pulsado el botón durante 5segundos ACLARADO untile de las siguientes combinaciones de LEDs está parpadeando:
Nivel 1: parpadea HI-TEMP LED
Nivel 2: HI-TEMP y desinfectar los LED del fl ash
Nivel 3: HI-TEMP, desinfecte y el aire seco del fl ash LED
Nivel 4: HI-TEMP, SANITIZE, el aire seco y MAX DRY LED flash
Pulsando pad "DELAY" cambia el nivel. Una vez que el nivel de abrillantador lEGA a 4, el bucle de nivel anterior al nivel 1.
Presión del agua
La tuberia de agua caliente hacía el lavavajillas debe proportionscner una presion de agua entre 20 y 120 psi.
Unaspresiondeaguabajapeudeocurrircuandouna lavadora ouna regadera de bano estan siendotilizades.Esperehastraque se reduzca el uso deagua paraarrancar sulavavajillas.
Temperatura del agua
Se necesita agua caliente paraelines研究成果 en el lavado secado de platos. El agua queenta en el lavavajillas debe estar por lo menos a una temperatura de 120^ (49^) a fi n de Obtener resultados satisfactorios.
Para saber la temperatura del agua que entra en el lavavajillas:
- Abra el grifo de agua caliente que está cerca del lavavajillas pro various horas paradeferEAR todos el agua fria que está en la tuberia.
- Ponga un termómetro para carne o para hornear bajo la corriente de agua para saber la temperatura.
- Si la temperatura es inferior a 120 °F (49°C), pida a un的专业 califo cado que eleve el ajuste del termostato del agua caliente.
Fuera - Occasionalmente limpie con un detergente suave y agua. Enjuague y seque.
Cuidado de la fuga de la Camara de Aire
Si hubiera un hueco de aire en su lavavajillas empotrado, asegúrese de que está limpio para que el lavavajillas seque correctamente. Los huecos de aire suelen estar en la parte superior y se pueda examinar retrirando la cubierta. Esto no forma parte de su lavavajillas y no lo cubre la garantía.
Limpie el fi Itro del cilindro
El fi Itro del cilindro está hecho para recoger piezas grandes como cristales rotos o huesos. Hay que limpiar el fi Itro del cilindro para maximizar el resultado del lavado. Retire el fi Itro del cilindro como se muestra, girelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj, sáquelo, vacielo, limpielo aclarándolo con agua y vuelvalo a colocar. Probamente seanecessarya una esponja o cepillo para retiring los restos de comida.



Limpie el fi Itro grueso
Saque el fi Itro del cilindro y retire el fi Itro grueso del fondo de la cuba del lavavajillas. Vacie el fi Itro grueso poniendolo bajo el agua y vuelva a colocarlo.

Preparación para el invierno
Si un lavavajillas sedea en un lugar sin calefacción,debeserprotegido contra conglomeracion.Llamea un technician califi cado para que haga lo singular:
Desconexión:
- Desconecte la electricidad desde la fuente ya sea quitando los fusibles o bajo la palanca del circuito.
- Cierre el suministro de agua.
- Ponga un recipiente bajo de la valvula de ingreso de agua. Desconecte la tuberia de agua desdelavalvula de ingreso y recoja el agua en el recipiente.
- Desconecte la tuberia de desague desde la bomba ycede que el agua caiga en el recipientte.
Reconexión:
- Reconnecte el agua, el drenaje y la fuente de energia electrica.
- Abra el grifo del agua y el interruptor de electricidad.
- Llene los dos recipientes de detergente yonga a funciona el lavavajillas en el ciclo HEAVY WASH/POWER PLUS.
- Confi rme que no existen fugas en las conexiones.
PRECAUTION
La temperatures bajo el punto de congelaciónSEO.
puede causer que se rompan las tuberias.
Asegürese que las tuberías de agua y las de circulación bajo del lavavajillas está protegidas.
Si no se hace este, se pueda occasionar daños a la propidad.
NOTA
Para más detalles vea las Instrucciones para instalación.

NOTA
Para lograr los miglioras resultados de su lavavajillas, visite www.dishwashingexpert.com de consejos generales sobre el desempo y el funcionaimiento de su lavavajillas.
Antes de hacer una llama para servicios, revise esta lista. Este le pueda ahorrar tiempo yastos. La",[siueja]leista incluye experiencias comunes que no son el的结果de fabricacion o materiales defectuos en sulavavajillas.
Restos de comida en los platos
- Escoja otro ciclo para un tiempo de lavado más largo. Elija la-option HI-TEMP WASH
- Vea la sección de Cargo de las revillas para una energia correcta - evite colocar los articutos whilst juntos o pegados.
- La presión del agua en su casa pueda ser muy baja-debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (psi).
- Use detergente fresco.
- Examine la dureza del agua. Para agua extremadamente dura, pueda ser besoinario instalar un suavizador de agua. (Vea la tabla de detergentes)
- Examine la temperatura del agua queenta. Debe estar por lo menos a 120^(49^) . (Vea la sección Factores que afectan el redimimiento).
- Examine que el embudo en la rejilla superior no está obstruido.
- Asegúrese que los articulos no están bloqueando los brazos rociadores e impidiendo su rotación.
Los platos no se secan
- Elija la option secado por calor.
- Asegürese que el dispensador de agente de enjuague está lleno.
-
Aumente la cantidad de agente de enjuague. (Vea la sección Agente de enjuague).
-
Examine la temperatura del agua que entra. Asegúrese que está por lo menos a 120^ (49^) .
- Tenga cuidado alargar el lavavajillas - evite que los articulos se peguen.
- Puede ser que los articulos de plástico necessiten ser secados con una toalla.
- Las taza con fondo cóncavo能把 retener agua.
Vasos de vidrio/cubiertos manchados u opacos
- Examine la dureza del agua. Para agua extremadamente dura, pueda ser besoinario instalar un suavizador de agua. (Vea la tabla de detergente).
- La temperatura del agua puede ser muy baja. Evite temperatas extremadamente altas o bajas. (Vea la sección Factores que afectan el redimiento).
- Evite sobrecarga o la energia deuctuosa. (Vea la sección Preparación de los platos).
- Use detergente fresco.
- Asegürese que el dispensor de agente de enjuague está lleno.
- Asegürese que se está usinga lacantidad apropiada de detergente para el ciclo elegido también determine el nivel de fosfato. (Veal sección Dispensador de detergente).
- La presión de agua en su casa pueda ser muy baja - debe ser de 20 a 120libraries por pulgada cuadrada (psi).
Corrosión
- Usar mucho detergente en agua suave o suavizada causa una delicula que no se pueda quitar.
- Ajuste la cantidad de detergente basándose en la dureza del agua. (Vea la sección de Detergentes).
- Baje la termpertura del agua.
Vajillas dañadas
- Cargue con cuidado y no sobrecargue. (Vea la sección Preparando y cargando platos).
- Coloque los articulos delicados en la rejilla superior.
- Asegure los vasos en contra de los pines y no sobre los pines.
- Coloque los articulos en forma segura, a efecto de que no se suelten cuando se sacan o meten las rejoillas. Cuandofresha las rejoillas hacia adentro o hacía fauna, hagalolentamente.
- Asegürese que los vasos altos y las copas con base alta libran la parte superior de la tina cuando la rejilla se empuya hacía adentro.
- La china antigua y el cristal fi nos deben ser lavados a mano.
El detergente queda en las tazas
- El detergente pueda ser viejo. Tirelo y use detergente fresco.
- Este seguro que laccion del agua llega hasta el dispensador.
- Mire si el ciclo ha sido completado.
- Asegürese que no haya articulos que impidan que se abra el dispenser.
El lavavajillas no desagua correctamente
- Si launidad está conectada a un triturador de desperdicios, está seguro de que el triturador está vacio.
- Asegürese que la espiga de apagado ha sido retirada del interior del triturador deesperdicios.
- Examine si la manguera de desagüe está命中ada o retorcida.
- Asegürese que ciclo está Completely y no en pausa.
El ciclo toma mucho tiempo
- No está el ciclo en retraso para calentado de agua?
- Se ha seleccionado la optacion de arranque retraso?.
- Ha sido seleccionada la optacion de higienizar?.
- El te y el café pueda manchar las tazas. Quite las manchas lavándolas a mano y usinga una。,solucion de 1/2 taza (120ml) de cloro en un litro de agua tibia.Enjuaguelas bien.
- Los depósitos de hierro en el agua PODEN producir una película amarilla o café. Un fi Itro especial, instalado en la tuberia de agua. Solveccionar este problema. (Vea la seccion Como quitar manchas y película).
- Los utensilios de aluminio peuvent estar marcas grises o negras cuando se rozan conOthers articulos. Carguelos apropiamente.
- Ciertos alimentos muy acidos peuvent causar descoloración del acero inoxidable y plácicos si se dejan sucios por un periodo prolongado. uso el ciclo RINSE & HOLD o enjuágelos a mano si no los va a lavar en el lavavajillas inmediamente.
- Si se mesclan articulos de acero inoxidable y plata en la canasta de lavado de cubiertos puede causarse daño a las hojas de acero inoxidable. Evite mezclar utensilios de acero inoxidable y plata.
Fuga en el lavavajillas
- Use solo detergente fresco, fabricado para lavavajillas automaticos. Mida cuidadosamente el detergente. Pruebe una marca diferente.
- El derrame de agente de enjuague pueda producir espuma y causar sobrellenado. Limpierialquier derrame con un trapo humedo.
- Examine si el lavavajillas está nivelado. (Vea Instrucciones de instalación).
Agua en el fondo de la tina
- Si queda agua en el fondo de la tina cuando se de terminar el ciclo, este no es normal. Si esta sucede, pueda ser que el lavavajillas no este desaguando en forma apropriada.
Sonidos normales que usted oirá
- Los sonidos normales incluyen el llenado del agua, la circulación del agua y los sonidos del motor.
- Existe un cambio notable en el sonido cuando laINGER de lavado cambia del brazo de rociado inferior hacía el brazo intermedió. Esto es normal ya que cada brazo produce un sonido diferente.
- Es normal que el lavavajillas haga una suspisa (no hacer/tener sonido) cuando laccion de lavado está cambiendo entre los brazos inferior e intermedio.
El lavavajillas no se llena
- Este abierto el grifo del agua?
- Examine si launidad está desaguando en forma apropriada. (Vea la sección El lavavajillas no desagua en forma apropriada).
El lavavajillas no funciona
- Examine si el circuito está bajo o si se ha quemado un fusible.
- Asegürese que el grifo del agua está abierto.
- Examine si el ciclo está correctamente fi jado. (Vea la sección Instrucciones de operación).
- Este el lavavajillas fiado en laopia de arranque retardado.
- Asegürese que la puerta está bien cerrada.
Manchas en el interior de la tina
- Cuando se lavan grandes cantidades de trastos con sueidad producida por productos de tomate, se pueda causar una apariencia rosada/anaranjada. Eso no afectará el rendimiento y desaparecerá gradualmente con el tiempo. Use el ciclo RINSE ONLY.
El lavavajillas Tiene mal olor
- Puede causarse mal odor si se dejan trastos sucios en el lavavajillas por长大o tiempo. Enjuáguelos a mano si no los va a lavar en el lavavajillas inmediamente.
- Es normal que existe un olor diferente cuando el lavavajillas se acumbe de instalar.
- Examine si launidad está desaguando en forma apropriada. (Vea la sección El lavavajillas no desagua en forma apropriada).
como quitar las manchas y lapellicula
El agua dura puede producir depuestos de cal en el interior del lavavajillas. Los platos y los vasos también peuvent tener manchas y película pro un número da razones. (Va la sección Vajillas/ cubiertos con manchas u opacos). Para quitar los depuestos, las manchas y la película, limpie siguiendo las instrucciones siguientes:
- Cargue platos y vasos limpios de una forma normal. Noonga ningún instrumento de metal o cubiertos.
- No agregue detergente.
- Seleccione el ciclo NORMAL WASH Cierre y asegure la puerta para el arranque. Presione START/CANCEL.
- Permita que el lavavajillas esté en configuración hasta que inicia elsegundo llenado de agua (approximadamente 10 minutes).
- Abra la puerta yonga dos tazas de vinagre blanco en el fondo del lavavajillas.
- Cierre y segure puerta y permita que termine el ciclo.

NOTA
Si esta condidion persiste,uede ser necessario considerar el uso de un suavizador del agua.