E24ID74QPS - Lavavajillas ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato E24ID74QPS ELECTROLUX en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre E24ID74QPS ELECTROLUX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones E24ID74QPS - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. E24ID74QPS de la marca ELECTROLUX.
MANUAL DE USUARIO E24ID74QPS ELECTROLUX
Pararegaro quitarelementosdespuesdeque comience el ciclo de lavado:
Desbloquee la puerta y espere unoicosocosidadasta que laccion de lavado se detenga antes delbrir.
Donde Obtener Información
Índice
Donde Obtener Informacion 45
Instruccions de Seguridad Importantes 46
Descripción de Las Caracteristicas 47
Instrucciones de Uso 48-52
Preparación y Carga de Platos 53-57
Dispensador y Detergents para Lavavajillas 58-60
Cuidado y Limpieza 61-62
Soluciones a Problemas Comunes 63-65
Garantía 66
Notes 67
English 2
French 23
Leeryahorrarporfavorestagua
Gracias por elegir Electrolux, la新加 en los aparatos electrodomisticos. Este & del uso; La guía del cuidado es parte de nuestra comisión a la satisfacción del cliente y de calidad del producto a travers de la vida de servicios de tu nuevo aplicación.
Vemos tu comprar como el principio de una relacion. Para asegurar nuestra capacité deContinuar sirviendote,utilizar pro favor esta pageina para registrar la informacion de producto importante.
Guardar un expediente para la referencia rapida
Fecha de la compra
Numero de modelos de Electrolux
Para laapia Gratis del Telefono en los E.E.U.U y el Canada:
1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3287)
Para la visita en linea http:// de la informacion de laapia y de la produccion del internet www.electroluxappliances.com

ADVERTENCIA
Al usar su lavavajillas, siga precuacionesbasicas, incluyendo las siguientes:
Para su seguridad
- Lea todas las instrucciones antes de usar su lavavajillas.
- Use su lavavajillas solamente e acuerdo con las instrucciones de Guía del propietario.
Las instrucciones incluidas en este Manual del Usuario, no peuvent durir todas las situaciones o conditiones posibles que peudean presentarse. Por lo tanto, se debe usar sentido común y tener cuidado cuando se instala, se hace�能ar y se reparaequalquier artefacto. - EL LAVAVAJILLAS DEBE TENER CONEXION A TIERRA. Para mas detailles, lea las instrucciones de instalacion.
- Este lavavajillas está Diseñado para functionar con la corriente de la casa (120 V, 60Hz). Use un circuito queonga un fusible o interruptor de circuitos de 15 amperios. Use un fusible de 20 amperios, si el lavavajillas está connectado a un triturador deespericios.
- No haga funciona el lavavajillas a menos que todos los paneles de inclusión estén colocados en el lugar que les corresponda.
- Para evacitar que algunos quede atrapado o se asfi xie, saque la puerta o el mecanismo de cierre de todo lavavajillas que se haya desechado o no se esté usingo.
- No permitteday los niños y bebés se acerquen al lavavajillas cuando este funciona.
- Nocede que los niños usen la puerta ni las rejoillas del lavavajillas para sentarse, parase o hacer ni que abusen de las malmas.
- Para reduciendo el riesgo de lesiones, no permita que los niños juguen dentro ni sobre la lavavajillas.
- Use solamente los detergentes y agentes de enjuague recomendados para lavavajillas.
- Mantenga los detergentes y los agentes de enjuague fauna del alcance de los niños.
-
Si el desagüe del lavavajillasonga por un triturador deesperdicios,asegúrese de que este se encontrarcompletamentevacio antes de hacerfuncionarelavavajillas.
-
No lave articulos de plástico a menos que se indique: "Dishwasher Safe" o equivalente. Consulte al fabricante para recomendaciones, si no está marcados. Los articulos que no estén marcados lavarse en el lavavajillas你能 derretirse y create un peligro de incendio.
- Antes de hacer el servicios, desconnecte la corriente electrica del lavavajillas.
Las reparaciones las deben hacer un的专业 califiado. - No trate de modifi car los controles.
- No toque el elemento calefactor durante o imeditamente antes del uso.
- Cuando coloque los articulos que se van a lavar:
- Coloque los articulos cortantes y los cucillos en forma tal que no vayan a darar el selloe de la puerta ni la tina.
- Coloque los objetivos cortantes y los cuchillos con el mango hacía arriba para evaporar cortarse.
- Bajo ciertas conditiones, se puede producir gas hidrógeno en los sistemas de agua caliente que no se han Usedo por dos a mas semanas. EL HIDRóGENO ES EXPLOSIVO> Si el sistema de agua caliente no se ha Usedo por mucho tiempo, antes de usar el lavavajillas, abra los grifos y deben correr el agua caliente por various horas. Esto deja藓惊人综合素质 gas hidrógeno que se haya acumulado. EL GAS HIDRóGENO ES INFLAMABLE. No fume ni usea una llama durante este tiempo.
- No guarde ni use materiales combustibles, gasolina nithers vapores y liquidos infl amables circa de este artefacto ni deequalquier除外.

ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendino,是如何 electrico o lesiones cuando este usingo su lavavajillas, siga las precaucionesasicas incluyendo las siguientes:

ADVERTENCIA
Este*simbolo la alertará sobrepeligos de lesiones,quemaduras, incendios y是如何electrico.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Como Funciona Su Lavavajillas
El lavavajillas limpia aplicando agua caliente y detergente a工程技术 de los brazos de aspersión a las superficies sucias. En primer lugar el lavavajillas se deshace de los restos que caen durante la carga. A continuación se llena de agua y cubre el area de fi Itrado. Entonces, el agua se bombea a工程技术 de los brazos de aspersión. Los restos de sociedad pasan por el fi Itro y por el descuie a medida que se bombea el agua. Estos pasos se repitenantas vezes como sea Neededo. La cantidad de Ilenados de agua varia de acuerdo con cada ciclo.

como empezar
- Cargue el lavavajillas (consulte Preparar y cargar la vajilla).
- Anada el detergente (consulte Dosifi cador del lavavajillas y detergentes).
- Añada el abrillantador, si Proceed (Consulte Abrillantador).
- Ejecutar grifo de agua caliente cerca del lavavajillas hasta que salga caliente. Cierre el agua.
- Seleccione el ciclo desrado (vease grafi co Selecciones de ciclo).
- Seccionar la option deseada (ver la energia de seleccion de options).
- Para empezar, oprima la tecla START y ciderre la puerta inmediamente.

NOTA
Bastidores y caracteristicas en el modelo de su lavavajillas peuvent ser differsentes en apariencia de ilustraciones de este manual.
Sus luces de plataforma de lavavajillas cuando se selección el ciclo o de OPCIONes que dese. Todas las pastillas de ciclo y OPCIONes que tienen una luz de fondo blanca cuando se anula la seleccion de las pastillas y se tornan azules cuando se selecciona. En la seleccion de retardo y ajuste de enjuague, las pastillas no seleccionados se desactivan.

































































Sonidos Normales de
Su lavavajillas usa motores efi caces en el uso de la energia para las porciones de lavado y de desague del ciclo que haya的选择。Cada ciclo tiene una série de llenados de agua y desagues para lavar y=enjuagar los platos.A medida que cada ciclo comienza,usted pueda o no oir el motor de desague.Ustedademásmaybe oir el sonido del agua a medida que entra en la tina y los brazos rociadores girando y circulando el agua.El motor del lavado a bajo pulsa através del ciclo, locular varía la presión del agua y mejorale rendimiento.
Energía
La etiqueta amarilla en la guía de energia que se suministra en la unidad indica el consumo de energia que tendrá al cabo de un año y la comparara respecto de除外 unidades disponibles. La energia se basa en la的回答sta de un ciclo normal al realizar pruebas utilizing vajilla sucia que simula el uso promedio. Durante la prueba se utilizes ocho platos y algunos cubiertos. La energia total se basa en ejectutar el número promedio anual de ciclos, aplicando niveles típicos e sociedad a la vajilla y, en la mitad de las vezes, seleccionando la optación de uso de energia adicional para Obtener un secado más Completely de la vajilla. El Consumo real de energia y agua dependerá de los ciclos y las OPCIONes que se selectionen.
Estaunidadutiliza unelemento calentador de agua ubicado debajo del cubo.No hay ningún calentador expuesto que pueda entrada en contacto con los utensilios plácicos o que sea fácil de tocar. El calor se aplica a la vajilla através del agua caliente.Por esta motivo,la vajilla de plácicoypeedocolocarse en el estante que mejor se adapte,ya que@cualquieraesadecuado.La temperatura es uniforme en todo el lavaplatos.
En various lavaplatos cuando se requiere un secado completo, el calentador expuesto se usauponés del desagüe fi nal, para calendar y secar la vajilla. Se el usuario prefi ere ahorrar energia y secar la vajilla a mano, se selecciona el secado al aire en lugar del secadoTERMico.
FunciOnamiento
El potente calentador de la unidad no es apto para que funciona en seco. Sin embargo, el secado al aire es una option. Si el usuario prefi ere gastar un poco mas de energia para secar mejor los platos, se debe desactivar la option de secado al aire. En respuesta a estaccion, se incrementaran las temperatas de lavado y enjuague del ciclo. Esto ayudara a la limpieza ydeferar ademas la vajilla mas caliente. Cuando el desague fi nal elimine el agua estancada, el calor adicional almacendao en la vajilla actuara para evaporar los restos de agua.
Launidad cuenta con una selección de ciclos. En general, cuando mayor sea la cántidad de agua realizada por un ciclo y mayores Sean las temperatas que se alcance, mayor sera el consumo de energia. Varios ciclos, como el ciclo normal, cambiarán su respuesta en función del nivel de sueidad, las OPCIONES seleccionadas y las conditiones ambientales. El ciclo normal es buena para un uso general. Otros ciclos son para un uso especial, como el ciclo de cargas pesada o potencia adicional, ideal para utensilios de cocino con sueidad muy adherida.

NOTA
Suinstitutiontiene Tecnología DishSense™ que seutiliza paraentar como muy sucias de la energia de vajilla es por lo que el ciclo se puedaaabstar automatistically a la respuesta apropiada. Este aplica arear aldesperdicio de energia.El sensor se calbra en el fi nal del ciclo Para que se aplicque el primer ciclo tras el encendido (si se instala primero o afteres de un corte de energia),el sensor no se possible calibrar por lo que no se possible determinar la energia del suelo.Por lo tanto,lainstitutionalproporcionaruna responsa adecuada para los suelos pesados en la primera carrerauponedesque se restablezca el suministro electrico. Estosesegurarque todo lo que se carga se limpiaron.El uso de energia en esta primeraexecutionepeodermsasalta de lo que seria típico.
Selecciones de Ciclos de Lavado Eco
La duración de los ciclos es aproximada y varía de acuerdo con las-optiones seleccionadas. El agua caliente es necesaria para activar el detergente del lavavajillas y derretir la@suciedadøjada por alimento grasosos.
Un sensor automatico verifi ca la temperatura del agua de entrada para el lavado principal de cada ciclo, retrasando si esnecessary el temporizador, hasta que el agua esté lo sui fi cientemente caliente. Cuando se selecciona 'HI-TEMP WASH' (Lavado con Temperatura Alta), el sensor verifi ca que la temperatura sea aun mas alta. Deje correr el agua calinte de la llave mas cercana al lavavajillas hasta que salga caliente.
Selecciones de Ciclos
El Smart Soil comprueba el nivel de suciedad en sus platos en los automóviles, ciclos Normal y Eco. Ciclo de tiempo y agua usage variará en base a lacantidad de tierra está en los platos.
Auto
Cuando se coloca en el lavavajillas una carga parcial de platos ligeramente sucios, automatistically se realizará un ciclo de lavado similar a un lavado corte. Cuando se coloca una carga completa de platos muy sucios, automatistically se realizará un ciclo de lavado intenso. La Tecnología 'Smart Sensor' del lavavajillas determinará el tipo de ciclo querido para lavar los platos y lavar más efí cazmente cada vez. El Consumo de agua varía deapproximamente 3,0 a 7,4 galones. La duración del ciclo es deapproximamente 118 y 200关键时刻.
Heavy
Para ollas, sartenes, cacerolas y platos con restos de alimentos resecos o quemados. El Consumo de agua varia de aproximadamente 7,1 a 8,1 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 129 y 189 horas.
Normal
Para cucilleria y platos normalmente sucios. El consumo de agua varía de aproximadamente 3,0 a 7,4 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 118 y 200关键时刻.
de
Eco

Para cucchillería y platos que han sido enjuagados y estar ligeramente sucios. El consumo de agua varía deapproximamente 4,3 a 7,7 galones. La duración del ciclo es deapproximamente 86 y 93关键时刻.
Rinse

Para enjuagar platos que seran lavados mas tarde.
El consumo de agua es de aproximadamente 2,2 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 15 Minutes.
Favorite

Este ciclo permite programar el ciclo y las options preferida en un botón. Para programar este ciclo: selección ar el ciclo y las optiones de su deseo a continuación, pulse y mantenga pulsada la tecla FAVORITE hasta que la almohadilla se vuye azul. El ciclo y las optiones seleccionadas se guardan como el favorito. Una vez programado, basta con pulsar la tecla 'Favorite para selectionar el ciclo y las optiones de guardado, pulse el botón START y ciderre la puerta inmediamente para.iniciar su ciclo programado.
Fast

Para cucchillería y platos que han sido enjuagados y estar ligeramente sucios. El consumo de agua varía de aproximadamente 4,5 galones. La duración del ciclo es de aproximadamente 30 horas.
Upper

Para vajilla poco sucia y pre-enjuagado y cubiertos
cuando usted no tiene una energia completa.
El consumo de agua es de aproximamente
3,5 a 4,3 galones. Tiempo de lavado es de
aproximamente 52 y 128 horas.
Stemware

Para China y el cristal fi nos ligeramente manchados. El Consumo de agua varía de 4,9 galones. El tiempo de lavado varía entre 96 y 116关键时刻.
Selecciones de Oportunidades de Energía Maxima
Hi-Temp

Cuando se selecciona la option HI-TEMP, el lavaplatos calienta el agua en el ciclo principal hasta aproximamente 140^ (60^)
Este aumento de la temperatura del agua可以帮助 a eliminar el detergente del lavavajillas alimentos, grasas y sociedad de los platos más efici cas y ayudan a secar. Oportun HI-TEMP sólo se pueda usar con el Auto, ciclos Heavy, Normal y Upper.
Sanitize

Para hidienizar sus vasos y platos, seleccione la opticon SANITIZE.Esta opticon se caliente la temperature del agua en el enjuague fi nal a 157^ (69.4^) y mantiene esta temperatura durante 7 minutos.SANITIZE está disponible en Auto, Pesado, y los ciclos normales.Solamente theseclicos de esterilizacion han sido diseñados paraoomplir con losrequireimientos de la NSF.
El tiempo de ciclo se extendará hasta que se alcance la temperatura adecuada del agua. Laacular de lavado将继续a durante la demora de calentimiento de agua. Para Obtener los最好的 resultados, la temperatura del agua de entrada debe ser de al menos 120^ (49^)
Si se selección la optación SANITIZE, el pad se illumina con una luz azul. Los criterios de desinfección puede no ser satisuya si existe una interruptionsión del ciclo, un corte del suministro electrico, o si la temperatura del agua de entrada es inferior 120^ (49^) .
Desinfecte fl ashes almohadilla al fi nal del ciclo, si no se alcanzan los requerimientos de la NSF para la desinfeccion.
Para evaporar que los niños cambien accidentallymente el ciclo del lavavajillas o de inicio de la lavavajillas, bloquee los 控ules del lavavajillasocrimiendo la tecla AIR DRY hasta que aparezca 口 en la ventana de estado. Los controlles estanbloqueados y no hay新品as selecciones se peuvent hacer hasta que se libere el bloqueo. Para desbloquear los controlles,oprima la tecla 'DRY AIR hasta 口 desaparece.
Max

MAX DRY está disponible en el modo automatico, ciclos Pesada, Normal, Superior e Copas El tiempo de ciclo se incrementará cuando se selección laopia DRY MAX.
Selecciones de Funcionamento
Delay

La.option DELAY START le permite retrasar de forma automática a partir del lavavajillas desde 1-24 horas.
Selección el ciclo y las-optiones que deseey pulse el botón Delay hasta que la hora se muestra retardo deseado en la planta de estado. Los LEDs de ciclo y las OPCIONES seleccionadas se iluminan. La planta de estado muestra el tiempo de retardó y bajo meura "Press Start'.
Para起初ar la cuenta atras del tiempo,oprima la tecla START y ciderre la puerta inmediatamente. se pulsa La ventana de estado muestra Cierre la puerta' despues de que el boton START. Se escuchará un sonido que indica que la cuenta atras ha comenzado despues de que la puerta está cerrada.El ciclo seleccionado se incida cuando se complete la cuenta atras.
Start

Cuando se seleccionan ciclo y las-optiones,los LEDs de ciclo y las-optiones seleccionadas se iluminan. La ventana de estado muestra el tiempo de ciclo y bajo muestra "Press Start'.
Para起初 el ciclo, presione el botón START y cierra la puerta del lavavajillas inmediamente.
se pulsa La ventana de estado muestra 'Cierre la puerta' après de que el botón START.
Se esecuchará un sonido que indica que el ciclo ha iniciado con exito afterwards de que la puerta está cerrada.

NOTA
AlAbrir la puerta durante el funcionaamento normal solo una pausa en el ciclo seleccionado.
Cancel

Tanto ciclo y el retardo de funciona en cuestion de cuesta atras se pueda cancelar en cualquier momento. Abra la puerta del lavavajillas, pulse la tecla 'CANCEL hasta que oiga un tono. El ciclo o retraso計算O actuante se Cancela.
Si se desea, un nuevo ciclo可以选择 seleccionarse ahora, pulsando el botón START y ciderre de la puerta inmediamente, el nuevo ciclo comenzará.
AlAbrir la puerta@m间隙slaparatofunciona
Si abide la puerta@msteadas un ciclo está en ejaculation o retraso está contando hacer abajo, el aparato se detiene.
Los LEDs de ciclo y las-optiones seleccionadas se iluminan. La ventsa de estado muestra el tiempo restante del ciclo o tiempo de retardo y bajo muestra el mensaje 'Press Start'.
Para continuar, pulse el botón START y ciderre la puerta del lavavajillas inmediamente. se pulsa La ventana de estado muestra 'Cierre la puerta' después de que el botón START. Se escuchará un sonido que indica que el lavavajillas continua desde el punto de interrupción afterwards del ciderre de la puerta.
Si la puerta del lavavajillas se mantiene abierta durante demasiado tiempo, o se cierra la puerta sin necesidad de pulsar el botón START, el ciclo de la carrera o cuenta a另一边 del tiempo pueda ser canceladas.
Indicator Visual
Esa ventsa muestra los@cuidos suelen verse durante el functionamento normal o programacion del lavavajillas. La ventsa de estado indica la?singularmenteactividad:

1 HR-24HR - Indica el número de horas de inicio de retardo para el ciclo seleccionado.
PRESS START
-Scroll atramés de la ventana de estado que indica el botón START necesita ser presionado.
CLOSE DOOR- Se desplaza a trovés de la ventsa de estado una vez que se haentrado en el programa y se presiona el botón START.
Bloqueo para niños estáactivado.
MIN-Laduracion del ciclo y el tiempo restante.
L1 - L4 - El nivel de dosificacion de abrillantador.
LOW RINSE - Recambio de Abrillantador
CLEAN - Fin de ciclo.
Mostraren el piso
La pantalla en el suelo indica las siguientes activités:

El resto del tiempo de duración del ciclo.

Códio de instrucciones del usuario
| Código de instruetiones做不到 | Problema | Solución |
| CL | Esto indica que la puerta ha;quedado abierta o mal enganchada. | Asegurar la puerta está bien cerrada, se borrará la pantalla. Esto no indica un problema con el lavavajillas y el service no tendrá que sercontactado. |
Indicaciones del Erro
| Código de errormostatdo* | Problema Solución | ||
| i10 Se ha detectado un llenado insufi ciente. | Compruebe si el tubo de agua está pinzado o la llave de paso no se ha abierto Completely. | ||
| i20; i40; iF0 | Se han detectado fi ltros atascados o un desagüe ilimitado. | Compruebe y limpie los fi ltros y el área del sumidero y verifi que si la manguera de desagüe está pinzada o bloqueada. Si el tubo de desagüe está connectado a un triturador, compruebe que el tapón de vaciado se haya retirado. | |
| i30 Se ha detectado una funga o derrame de agua en la bandeja inferior. | Compruebe si hay conexiones sueltas en la válvula de entrada del agua y asegúrese de que launidad está bien nivelada. | ||
| i50 | Se ha detectado un problema con el motor de trenaje o lavado. | Pulse la tecla de cancelación o desconecte el disyuntor durante 5关键时刻 para eliminar este error y volver aponer en marcha launities. Si ese no arregla el problema, deben llamar al servicios técnico. | |
| i60 Se ha detectado un problema con el sistema de calentimiento del agua. | |||
| iC0 Se ha detectado un problema con el sistema de control electrónico. |
*En todos los casos del número de error, si al pulsar la tecla de cancelación o desconectar el disyuntor durante 5关键时刻 no resuelve el problema, llame al Centro de atencion al cliente de Electrolux al 1-877-435-3287.

NOTA
Bastidores y caracteristicas en el modelo de su lavavajillas peuvent ser differsentes en aparancia de ilustraciones de este manual.
Preparacion de Los Platos
Quite los pedazos grandes de comida, hues, semillas, palillos de dientes, etc. El fl uido de lavado de fi ltracion continua sera eliminar particulas de comida restantes. Restos de comida quemada deben ser desprendidos antes de cargar. Vacie los liquidos de vasos y tazas.
Los alimentos tales como la mostaza, mayonesa, vinagre, jugo de limón y productos a base de tomate能把 decolorar el acero inoxidable y el plástico si se DEAjan reposar durante un largo periodo de tiempo. A menos que el lavavajillas ha de funciona a la vez, lo mejor es enjuagar previamente o utilizez el enjuague solo ciclo para enjuagar这些东西 alimentos.
Bastidores de cargo por lo que los platos grandes no impidan el dispenser de detergente se abra.
Consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar articulos en cuestion.
Si el lavaplatos desagua hacía un triturador de alimentos, asegúrese de que este se encontrarcompletamentevacioantesde comenzar el lavavajillas

Cargarel Cesto para Cubiertos
El bastidor Cubiertos está diseñada para cubiertos y utensilios de casa más o servir. Utensilios muy sucios o articulos con horneado de los alimentos se deben colocar en el cesto superior o canastilla de los cubiertos para el mejor rendimiento de lavado. LosSeparatedores de los bastadores cubiertos可以帮助 a mantener cubiertos分开ados para evacitar daños y melhorar la limpieza.



Carger de La Canastilla Superior
Bastidores y caracteristicas en el modelo de su lavavajillas peuvent ser differsentes en apariencia de ilustraciones de este manual.
La rejilla superior está diseñada para la fl exilidad en la energia de una amplia variedad de articulos, incluyendo tazas, vasos, copas, platos pequeños, tazones, etc
Vasos y articulos de plástico Carga en la canastilla superior solamente.
Elementos con extremo abierto hacía abajo para una mejor limpieza y drenaje de la energia.
Puede occurrir daños si los articículos delicados tocan durante el lavado.
Cuchillos con mangos largos y los utensiliosSEO
puede ser colocados en la rejilla superior.
Se que nada sobrepase el fondo de la rejilla e impida la rotacion del brazo intermedió de rociado.
Preparación y Carga de Platos

patron de cargo normal con 8 ajestes de posiciones
Flex Wash
El sistema Flesh Wash le permite lavar el interior de botellas pequeñas, cristalería y otros objetivos. Paraarlo gire这些东西 elementos de forma que señalten hacía arriba (B). Para apagar, girelos hacía abajo (A). Véase lasuma imagen.


patron de cargo normal con 10 ajestes de posiciones

Bandeja superior
Laaltitude de la bandeja superiorese peut ajustar fácilmente para acomodar los platos mas altos en
cualquier bandeja.Para elevar la bandeja hasta
la posicion superior, levantela hasta que los dos
lados esten a la mesma altea y la bandeja se
fijar.Asegrese de que,al fi jarse la bandeja,
ambos lados quedan a la mesma altea. Para bajo
la bandeja, levantela ligeramente y empujela hacia
abajo

patron de cargo normal con 12 ajestes de posiciones

Preparación y Carga de Platos
Puas Plegables Rejilla Superior
Las pumas pledables en las bandejas inferior y superior facilitan la energia de las piezas grandes y dificiles de encajar. Las pumas peuvent permanecer en su posicion normal oPEGAR para proporcionar mayor fl exilidad.


La bandeja para copas se usa para sujetar de forma segura as copas de vino para un buena lavado. Para asegurar el vaso o copa simplement presione el pie de la copa hacía el centro de la bandeja. Las piezas de plástico mantendran la copa en su lugar.

Bandeja de Sujeción
La bandeja de sujeccion se usa paramantener en su lugar los objetivos de cristal y de plastico que pueda desplazarse con la aspersion del agua.

Bandeja para tazas y copas
La bandeja para se puedaPEGAR para que asi sea possible cargar dos niveles de copas, vasos y other piezas微量元素, asi como piezas largas como cubiertos y espátulas. Pliegue para cargar vasos altos.

Preparación y Carga de Platos
Púas plegables Rejilla Inferior
Las puas plegables en las bandejas inferior y superior facilitan la energia de las piezas grandes y dificiles de encajar. Las puas你能 permanecer en su posicion normal oPEGAR para proporcionar mayor fl exilidad.


Carga de la Rejilla Inferior
Bastidores y caracteristicas en el modelo de su lavavajillas peuvent ser differsentes en apariencia de ilustraciones de este manual.
La rejilla inferior espreferible para platos,vasijas, y ollas. Articulos grandes deben se colocados hacer los bordes para que no impidan la rotacion del brazo de rociado intermediod.Para Obtener los meojas resultados colocoque las ollas y caserolas con la superficie mas sucia mirando hacaba abajo y hacela centro.Incline levement par syudar al centro.Incline levamente para syudar al drenage.
Asegürese de que articulos altos no impidan la rotación del brazo de rociado.
Asegürese que los mangos de los sartenes no sobrepasen el fondo de la rejilla y obstruyen la rotación de brazo de rociado.

patron de energia normal con 8 ajestes de posiciones

patron de cargo normal con 10 ajestes de posiciones

patron de cargo normal con 12 ajestes de posiciones
Como Carger la Canasta de Cubier tos

PRECAUTION
Coloque los articículos afi lados (cuchillos, pinchos de brocheta, etc.) con las+puntas hacía abajo.
No hacerlo podercausarlesiones.
Bastidores y caracteristicas en el modelo de su lavavajillas peuvent ser differsentes en apariencia de ilustraciones de este manual.
Coloque los articculos pequeños como tapas de biberones tapas de jarros, sostenedores de mazorcas de maíz, etc., en una sección cubierta.
Cierra la cubierta para tener los articulos微量元素 en su lugar.
Cargue la canasta de cubiertos cuando está en el estante inferior, o saque la canasta para cargarla sobre el gabinete o la mesa.
Use los patrones de energia y electricidad, como se muestra, para melhorar el lavado de sus cubiertos.
Asegürese de que nada sobresalga por el fondo de la canasta o del estante que pueda obstruir el brazo rociador.
No mezcle los cubiertos de plata con los de acero inoxidable para evaporar danar el acabado del Plato.
La canasta de cubiertos puede sacarse y colocarse en various lugares del estante inferior. Coloque los cubiertos en todas las secciones o solo en una,dependiendo de suarga.
Cuando las cubiertas está hacía arriba, mezcle los articículos de cada sección de la canasta, con uno apuntando hacía arriba y otros hacía bajo, para que no se peguen uno conOthers. El rocio de agua no pedeleargar a los articulos que estan pegados uno conothers.


Agregando un Plato
Pararegar o sacar articulos afterwards de que el ciclo de lavado ha empezado:
Desenganche la cerradura y espere unoos segundoshasta que laccion de lavado se detenga,antesdeAbrirlapuerta.
- Coloque el articulo y espere unoicosegundos para permitir que el aire fr se epanda lentamente Dentro del lavavajillas
- Añadir el articulo. Para reanudar el ciclo, presione el botón START y ciderre la puerta fi rmidente para enganchar inmediamente.

Dispensador y Detergents para Lavavajillas
Llendado del Distribuidor de Deterg e n t e
El dosificador de detergente cuenta con un vaso dondeañadir el detergente o las pastillas de detergente.
- Use unicamente detergente para lavavajillas. Otros detergentes podrnan producir demasiada espuma.
- Al usar pastillas de detergente, colocque la pastilla en el vaso principal y ciderre.
- Añada el detergente solo antes de comenzar el ciclo.
- Guarde el detergente en un lugar fresco y seco.
Es posible que el detergente humedo no se disuelva adecuadamente.

PRECAUTION
El uso de detergente industrial pueda dañar ciertas partes del lavavajillas, lo queEGA al daño de todo el aparato. Use solo detergente domestico.

NOTA
El agua dura puede producir depuestos de cal en el interior del lavavajillas. Para la limpieza de las instrucciones consulte la seccion "Eliminacion de manchas ypellicula".

NOTA
Es probable que las pastillas de detergente y los paquetes de todo en uno no se disuelvan Completely al usolos en los ciclos QUICK WASH (lavado rápido). Si va a usar algo de"These Productos, colocque la pastilla directamente en una esquina del fondo de la cuba antes de comenzar el procesode lavado, mejor que en el dosifi cador.
Cuánto detergente usar Necesaria
La cantiago de detergente que se debe usar depende de la dureza del agua. La dureza de agua se mide en granos por galón, siendo 1 galón 4.5 litros. El uso poco detergente puede dar lugar a un mal resultado. water fi iming or spotting. El uso de demasiado detergente en agua blanda pueda hacer que queden MARCAS en los objetos de cristal que ya no se podran eliminar. off. Su Empresa local de agua, suEmpresa de descalcifi cacion del agua o un agente de su areauede informarle acerca de la dureza del agua de suarea.


NOTA
La dosificacion de detergente
Coloque una sola pastilla de detergente o un paquete inot el compartmentimiento de detergente.
Guía de Uso del Detergente
| Dureza del agua | Agua Blanda(0-3 granos) | Agua Semidura(4-8 granos) | Agua Dura(9-12 granos) |
| Cantidad(cucharaditas) | 4 cucharaditas 6 cucharaditas | cucharaditas | 8 cucharaditas |
| Dispenser NivelCopa: | Primera Linea Segunda Linea Completo | ||

NOTA
Para el agua muy dura, es probable que no sea suf i ciente con usable solo detergente. Se recomienda el uso de un descalcificador para melhorar la calidad del agua y el resultado del lavado. Pruebe a anadir mas detergente al principio del proceso de lavado principal del ciclo. Como norma, use una cuccharita por cada grano por encima de 12. Abra la puerta con cuidado y anada detergente en el fondo de la cuba. Cierre la puerta y el lavavajillas continuara con el ciclo.
Dispensador y Detergents para Lavavajillas
Agente de Enjuague
Abrillantador mejor el secado, reduce las manchas de agua, fi Imacion, y lubrica lavan rodimiento brazo para la rotacion adecuada.
Con él “hojas” de agua fuera y no forma gotas que se adhieren y dean manchas.
Un dispensador, situado jusqu'à la taza de detergente, libera automatistically unacantidad medida del agente de enjuague durante elultimate enjuague. Si manchas y secado son problemas,urrenta lacantidad de agente de enjuague.El indicator se pondra obscuro cuando está lleno y la ventana de estadoasnocrarLOW RINSE cuando es hora de rellenar.
Paraañadir abrillantador liquido, abra la cubierta. Vierta el abrillantador liquido hasta que alcance el nivel indicado. Cierre la cubierta.
No eche demasiado, ya que se podra producir demasiada espuma. Limpierialquier derrame con un pano humedo.
El dosificadoriene sufici ciente para entre 11 y 66 lavados, según el ajuste.

Si no selección la option DRY AIR en combinación con abrillantador mejorá el rendimiento del secado. La energia nécessaria para usar la-option de DRY AIR guarda poco centavos por ciclo. Usted pueda optar por selectionar la-option DRY AIR, sin embargo, algunos articulos en la carga del lavavajillas no quedarán Completely secs al fi nal del ciclo.
comoaabustar la dosificacion de abrillantador
La dosis de abrillantador se muestra en la ventana de estado. Presione y sostenga el botón ENJUAGUE durante 5segundos hasta que la ventana de estado muestra L1, L2, L3 o L4, Icono de enjuague se ilumina con luz blanca,@m间隙 que las otheras almohadillas estan apagados. Pulsando pad "ENJUAGUE"esto va a embarrar los niveles. Una vez que el nivel de abrillantador alcanza L4, el nivel volverá a L1 y empezar la cuesta de nuevo.Presione el botón START para guardar la confi guración.El ajuste se muestra durante 10 segundos.Presione el botón START para guardar.
Presión del agua
La tuberia de agua caliente hacía el lavavajillas debe proportionsar una presión de agua entre 20 y 120 psi.
Unaspresiondeaguabajapeudeocurrircuandouna lavadoraoura regaderade banoestandsendonutilizades.Esperehastraquese reduzcaelusoedagua paraarrancar sulavavajillas.
Temperatura del agua
Se necesita agua caliente paraelines resultados en el lavado secado de platos. El agua queenta en el lavavajillas debe estar por lo menos a una temperatura de 120^ (49^) a fi n de Obtener resultados satisfactorios.
Para saber la temperatura del agua queenta en el lavavajillas:
- Abra el grifo de agua caliente que está cerca del lavavajillas pro various horas paradeferir todas el agua fría que está en la tuberia.
- Ponga un termómetro para carne o para hornear bajo la corriente de agua para saber la temperatura.
Si la temperatura es inferior a 120 F (49^) pida a un technician califi cado que eleve el ajuste del termostato del agua caliente.

IMPORTANTE
Antes de comenzar un ciclo, deben correr el agua caliente para limpar el agua fria de las tuberías.
Fuera - Ocasionalmente limpie con un detergente suave y agua. Enjuague y seque.
Cuidado de la fuga de la Camara de Aire
Si hubiera un hueco de aire en su lavavajillas empotrado, asegúrese de que está limpio para que el lavavajillas seque correctamente. Los huecos de aire suelen estar en la parte superior y se pueda examinar retrirando la cubierta. Esto no forma parte de su lavavajillas y no lo cubre la garantía.
Limpie el fi Itro del cilindro
El fi ltro del cilindro está hecho para recoger piezas grandes como cristales rotos o huesos. Hay que limpiar el fi ltro del cilindro para maximizar el的结果ado del lavado. Retire el fi ltro del cilindro como se muestra, girelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj, sáquelo, vaciélo, limpielo aclarándolo con agua y vuélvalo a colocar. Probamente sea necesaria una esponja o cepillo para retirar los restos de comida.



Limpie el fi ltro grueso
Saque el fi Itro del cilindro y retire el fi Itro grueso del fondo de la cuba del lavavajillas. Vacie el fi Itro grueso poniedolo bajo el agua y vuela a colocarlo.

Preparación para el invierno
Si un lavavajillas sedea en un lugar sin calefacción,debeseprotegido contra congelamento.Llamea un technician califi cado para que haga lo singular:
Desconexión:
- Desconecte la electricidad desde la fuente ya sea quitando los fusibles o bajo la palanca del circuito.
- Cierre el suministro de agua.
- Ponga un recipiente bajo de la valvula de ingreso de agua. Desconecte la tuberia de agua desdelavalvula de ingreso y recoja el agua en el recipiente.
- Desconecte la tuberia de desagüe desde la bomba ycede que el agua caiga en el recipientte.
Reconexión:
- Reconnecte el agua, el drenaje y la fuente de energia electrica.
- Abra el grifo del agua y el interruptor de electricidad.
- Llene los dos recipientes de detergente yonga a functionar el lavavajillas en el ciclo HEAVY WASH.
- Confi rme que no existen fugas en las conexiones.

PRECAUTION
La temperatures bajo el punto de congelaciónSEO.
puede causer que se rompan las tuberias.
Asegürese que las tuberas de agua y las de circulación bajo del lavavajillas está protegidas.
Si no se hace este, se pueda occasionar daños a la propidad.

NOTA
Para más detalles vea las Instrucciones para instalación.

NOTA
Antes de hacer una llama para servicios, revise esta lista. Este le pueda ahorrar tiempo yastos. La",[si?] lista incluye experiencias comunes que no son el的结果de fabricacion o materiales defectuos en sulavavajillas.
Restos de comida en los platos
- Escoja otro ciclo para un tiempo de lavado más largo. Elija la.option HI-TEMP WASH
- Vea la sección de Cargo de las revillas para una energia correcta - evite colocar los articutos whilst juntos o pegados.
- La presión del agua en su casa pueda ser muy baja-debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (psi).
- Use detergente fresco.
- Examine la dureza del agua. Para agua extremadamente dura, pueda ser besoinario instalar un suavizador de agua. (Vea la tabla de detergentes)
- Examine la temperatura del agua queenta. Debe estar por lo menos a 120^(49^) . (Vea la sección Factores que afectan el redimiento).
- Examine que el embudo en la rejilla superior no está obstruido.
- Asegúrese que los articículos no están bloqueando los brazos rociadores e impidiendo su rotación.
Losplatos no se secan
- Elija la OPCION secado por calor.
- Asegürese que el dispensor de agente de enjuague está lleno.
- Aumente la cantidad de agente de enjuague. (Vea la sección Agente de enjuague).
- Examine la temperatura del agua que entra. Asegürese que está por lo menos a 120^ (49^) .
- Tenga cuidado al cargar el lavavajillas - evite que los articulos se peguen.
- Puede ser que los articulos de plastico necessiten ser secados con una toalla.
- Las taza con fondo cóncavo能把 retener agua.
Vasos de vidrio/cubiertos manchados u opacos
- Examine la dureza del agua. Para agua extremadamente dura, pueda ser besoinario instalar un suavizador de agua. (Vea la tabla de detergente).
- La temperatura del agua puede ser muy baja. Evite temperatas extremadamente altas o bajas. (Vea la sección Factores que afectan el redimiento).
- Evite sobrecarga o la energia deuctuosa. (Vea la sección Preparación de los platos).
- Use detergente fresco.
- Asegürese que el dispensador de agente de enjuague está lleno.
- Asegürese que se está usinga lacantidad apropriada de detergente para el ciclo elegido también determine el nivel de fosfato. (Vea laSECTION Dispensador de detergente).
- La presión de agua en su casa pueda ser muy baja - deben ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (psi).
Corrosión
- Usar是多么 detergente en agua suave o suavizada causa una delicula que no se pueda quitar.
- Ajuste la cantidad de detergente basándose en la dureza del agua. (Vea la sección de Detergentes).
- Baje la termpertura del agua.
Vajillas dañadas
- Cargue con cuidado y no sobrecargue. (Vea la sección Preparando y cargando platos).
- Coloque los articulos delicados en la rejilla superior.
- Asegure los vasos en contra de los pines y no sobre los pines.
- Coloque los articulos en forma segura, a efecto de que no se suelten cuando se sacan o meten las rejoillas. Cuando mueva las rejoillas hacía adentro o hacía fuera, hágalo lentamente.
- Asegürese que los vasos alto y las copas con base alta libran la parte superior de la tina cuando la rejilla se empuya hacía adentro.
- La china antigua y el cristal fi nos deben ser lavados a mano.
- El te y el café pueda manchar las tazas. Quite las manchas lavándolas a mano y usingunaSolutionde1/2taza(120ml) de cloro en un litro de agua tibia.Enjuaguelas bien.
- Los depuestos de hierro en el agua你可以 producir una película amarilla o café. Un fi ltro especial, instalado en la tuberia de agua解決aré este problema. (Vea la sección Como quitar manchas y película).
- Los utensilios de aluminio peuvent estar marcadas grises o negras cuando se rozan con outros articulos. Cárguelos apropiadamente.
- Ciertos alimentos muy acidos peuvent causar descoloración del acero inoxidable y plácicos si se dejan sucios por un periodo prolongado. uso el ciclo RINSE & HOLD o enjuáguelos a mano si no los va a lavar en el lavavajillas inmediamente.
- Si se mesclan articulos de acero inoxidable y plata en la canasta de lavado de cubiertos puede causarse daño a las hojas de acero inoxidable. Evite mezclar utensilios de acero inoxidable y plata.
El detergente queda en las tazas
- El detergente pueda ser viejo. Tirelo y use detergente fresco.
- Este seguro que laccion del agua llega hasta el dispensador.
- Mire si el ciclo ha sido completado.
- Asegürese que no haya articulos que impidan que se abra el dispenser.
El ciclo toma mucho tiempo
- No está el ciclo en retraso para calentado de agua?
- Se ha seleccionado la optacion de arranque retrasado?.
- Ha sido seleccionada la optacion de higienizar?
Fuga en el lavavajillas
- Use solo detergente fresco, fabricado para lavavajillas automaticos. Mida cautadosamente el detergente. Pruebe una marca diferente.
- El derrame de agente de enjuague pueda producir espuma y causar sobrellenado. Limpierialierderrame con un trapo humedo.
- Examine si el lavavajillas está nivelado. (Vea Instrucciones de instalación).
Agua en el fondo de la tina
- Si queda agua en el fondo de la tina cuando se decide de terminar el ciclo, este no es normal. Si este sucede, pueda ser que el lavavajillas no esté desaguando en forma apropriada.
Sonidos normales que ousted oirá
- Los sonidos normales incluyen el llenado del agua, la circulación del agua y los sonidos del motor.
- Existe unchio notable en el sonido cuando laccion de lavado cambia del brazo de rociado inferior hacia el brazo intermediod. Esto es normal ya que cada brazo produce un sonido diferente.
- Es normal que el lavavajillas haga una suspisa (no hacer/tener sonido) cuando laccion de lavado está Cambiando entre los brazos inferior e intermedio.
El lavavajillas no funciona o llenar (Loscottigos de error i10)
- Compruebe si el disyuntor se dispara o si se funde un fusible.
- Compruebe si el suministro de agua está abierto y la presión del suministro de agua no es demasiado baja. (Póngase en contacto con su compañero de agua local).
- Revise para ver si el agua del grifo está abierto y no está obstruido.
- Compruebe si el ciclo es la correcta. (Ver Manual de instructcciones).
- Compruebe si el lavavajillas no está configurado para Delay Start.
- Verifi car y asegurar la puerta está cerrada y bloqueada.
- Compruebe si el fi Itro del tubo de energia no este obstruido y noonga dobleces ni curvas.
El lavavajillas no desagua correctamente (Los@cuidos de error i20)
- Si launidad está-connectada a un triturador de desperdicios, asegúrese de que el triturador está vacio.
- Compruebe si la tapa ciega se ha eliminado desde el interior de la entrada del triturador deesperdicios.
- Compruebe el grifo del fregadero no está obstruido.
- Compruebe si la manguera de desague no tenga dobleces ni curvas.
- Revise para ver si el ciclo está completeo, no en una停下a.
Manchas en el interior de la tina
- Cuando se lavan grandes cantidades de trastos con sueidad producida por productos de tomate, se pueda causar una apariencia rosada/anaranjada. Eso no afectar el rendimiento y desaparecerá gradualmente con el tiempo. Use el ciclo RINSE.
El lavavajillas Tiene mal olor
- Puede causarse mal odor si se dejan trastos sucios en el lavavajillas por长大o tiempo. Enjuáguelos a mano si no los va a lavar en el lavavajillas inmediamente.
- Es normal que existe un olor diferente cuando el lavavajillas se acumbe de instalar.
- Examine si launidad está desaguando en forma apropriada. (Vea la sección El lavavajillas no desagua en forma apropriada).
como qitar las manchas y la película
El agua dura puede producir depuestos de cal en el interior del lavavajillas. Los platos y los vasos también peuvent tener manchas y película pro un numero da razones. (Va la sección Vajillas/ cubiertos con manchas u opacos). Para quitar los depuestos, las manchas y la película, limpie siguiendo las instrucciones siguientes:
- Cargue platos y vasos limpios de una forma normal. Noonga ningún instrumento de metal o cubiertos.
- No agregue detergente.
- Seleccione el ciclo NORMAL WASH Cierre y asegure la puerta para el arranque. Presione START.
- Permita que el lavavajillas esté en configuración hasta que inicia el的最后一部分内容 de agua (approximamente 10 Minutes).
- Abra la puerta y ponga dos tazas de vinagre blanco en el fondo del lavavajillas.
- Cierre y secure puerta y permita que termine el ciclo.