NOCO Genius GEN4 - Cargador de batería

Genius GEN4 - Cargador de batería NOCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Genius GEN4 NOCO en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice NOCO Genius GEN4 - page 32
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cargador de baterías inteligente 12V
Marca NOCO
Modelo Genius GEN4
Número de bancos 4
Corriente de carga por banco 10 A
Corriente de carga total 40 A
Tensión de entrada AC 110-120 V AC, 50-60 Hz
Rango de tensión de entrada 70-130 V AC
Tensión de salida nominal 12 V DC
Tensión de carga 14,4 V
Eficiencia ~90 %
Tipos de baterías compatibles Plomo-ácido 12 V: húmedas, gel, AGM, MF (sin mantenimiento)
Capacidad de batería 25-230 Ah
Índice de protección IP68 (impermeable)
Peso 7,0 kg
Longitud cable de salida 1,9 m
Longitud cable de alimentación 1,8 m
Refrigeración Convección natural
Etapas de carga 8 etapas totalmente automáticas (análisis, recuperación, arranque, masa, absorción, optimización, mantenimiento)
Funciones de seguridad Protección contra inversión de polaridad, cortocircuitos, circuitos abiertos, anti-chispas, sobrecalentamiento, sobreintensidad y sobrecarga
Protección de anomalía Parada automática después de 80 horas en modo masa
Mantenimiento Ningún mantenimiento necesario; limpieza con un paño húmedo después de desconectar
Accesorios incluidos Kit de ferretería, Guía del usuario

Preguntas frecuentes - Genius GEN4 NOCO

¿Qué tipos de baterías puedo cargar con el NOCO Genius GEN4?
El GEN4 está diseñado únicamente para baterías de plomo-ácido 12 V, incluidos los tipos húmedas (inundadas), gel, AGM y MF (sin mantenimiento). No es adecuado para baterías de iones de litio u otras químicas.
¿Puede el GEN4 cargar varias baterías al mismo tiempo?
Sí, el GEN4 dispone de 4 bancos independientes, cada uno puede cargar una batería 12 V por separado, con una corriente de 10 A por banco (40 A total).
¿Cuánto tiempo se tarda en cargar una batería con el GEN4?
El tiempo de carga depende de la capacidad y el estado de la batería. Por ejemplo, una batería de 50 Ah (descargada al 50 %) tarda aproximadamente 2,5 horas. Consulte la tabla de tiempos en el manual para más detalles.
¿Qué hago si se enciende el LED de error naranja?
El LED naranja indica una inversión de polaridad. Verifique que los cables estén correctamente conectados: rojo en el borne positivo (+) y negro en el borne negativo (-). Invierta las conexiones para resolver el error.
¿Puedo dejar el cargador conectado permanentemente?
Sí, el GEN4 puede permanecer conectado para mantener la carga (modo mantenimiento). El LED se vuelve verde cuando la batería está llena. Se recomienda verificar periódicamente el estado de la batería.
¿El GEN4 es estanco?
Sí, posee un índice de protección IP68, lo que lo hace 100 % impermeable y adecuado para entornos difíciles.
¿Qué significa un LED de carga parpadeante?
Un parpadeo del LED de carga indica una condición de error. Las causas posibles incluyen: tensión de batería incompatible (no 12 V), batería demasiado baja (<2 V), fusible fundido, corrosión o defecto de batería. Consulte la sección de resolución de problemas del manual.
¿Cómo limpiar el cargador GEN4?
Desconecte primero la alimentación AC. Use un paño húmedo para limpiar el polvo y la suciedad. Nunca abra el cargador; eso anularía la garantía.
¿Puede el GEN4 recuperar una batería profundamente descargada o sulfatada?
Sí, incorpora un modo de recuperación que utiliza impulsos para desulfatar y recuperar baterías muy descargadas. Funciona en baterías de plomo-ácido 12 V.
¿Cuáles son los fusibles de repuesto para el arnés?
El arnés de conexión contiene un fusible de cuchilla 15 A de tipo automotriz. En caso de fusible fundido, reemplácelo por un fusible idéntico para resolver el error.

Preguntas de los usuarios sobre Genius GEN4 NOCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Genius GEN4 - NOCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Genius GEN4 de la marca NOCO.

MANUAL DE USUARIO Genius GEN4 NOCO

Riesgo a un daño serio o muerte

CHOQUE ELECTRICO, EXPLOSION, INCENDIO, Y DANO A LOS OJOS

PROTECCION A USTED Y A OTROS

NOCO Genius GEN4 - PROTECCION A USTED Y A OTROS - 1

Antes de usar, LEA Y COMPRENDA el Manual del Propetario y la guía Quick Start y Guía para Nombre.

Al no leer o entender esta informacion las
consequencias poderen resultar en DANOS SERIOS
o MUERTE.

NO RETIRE O CUBRA ESTA INFORMACION.

BIENVENIDO!

Gracias por comprar NOCO Genius® GEN Series On-Board Battery Charger. FAVOR DE GUARDAR LAS INSTRUCCIONES.Esta guía para el usuario contiene información importante para el comprador.

www.geniuschargers.com

CONTENDIO EN LA CAJA:

GEN Series On-Board Battery Charger
- Guia para usuario
- Hardware Kit

PARA CONTACTAR A NOCO:

Telefon: 1.800.456.6626

Email: support@no.co

Dirección postal: 30339 Diamond Parkway, #102

Glenwillow, OH 44139

ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO EL CARGADOR ES UN APARATO ELECTRONICO QUE EMITE CALOR Y PUEDE QUEMAR.
FAVOR DE NO CUBRIR EL CARGADOR.
NO SE PUEDE FUMAR O USAR OTRO TIPO DE CHISPA ELECTIRCA O FUEGO DURANTE EL USO DEL CARGADOR.
MANTENER EL CARGADOR LEJOS DE MATERIALIALES COMBUSTIBLES. POSTES DE BATERIAS, TERMINALES Y ACCESORIOS RELACIONADOS CON CONTENIDO QUIIMICO, INCLUYENDO PLOMO, SON RECONOCIDOS POR EL ESTADO DE CALIFORNIAcomo una CAUSA DE CANCER Y DEFECTOS DE NACIEMIENTO U OTROS DAÑOS A ORGANOS REPRODUCTIVOS.
FAVOR DE SIempre LAVAR LAS MANOS DESPUES DE USAR ESTOS PRODUCTOS.

NOCO Genius GEN4 - PARA CONTACTAR A NOCO: - 1

ADVERTENCIA

NOCO Genius GEN4 - ADVERTENCIA - 1

RIESGO A DANO A LOS OJOS

LAS BATERIAS PUEDEN EXPLOTAR Y PUEDE HABER DESECHOS VOLANDO.

EL ACIDO EN LAS BATERAS PUEDEN CAUSAR IRRITACION A LOS OJOS.

USAR PROTECCION PARA LOS OJOS AL OPERAR EL CARGADOR

NOCO Genius GEN4 - ADVERTENCIA - 2

EVITAR EL CONTACTO CON LOS OJOS Y LAVAR LAS MANOS DESPUES DE USAR EL CARGADOR.

EN CASO DE CONTACTO VISUAL, LAVE EL AREA AFFECTADA CON BASTANTE AGUA.

NOCO Genius GEN4 - ADVERTENCIA - 3

ADVERTENCIA

NOCO Genius GEN4 - ADVERTENCIA - 1

RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS

TRABAJAR CERCA DE BATORIAS CON ACIDOPLOMO ES PELIGROSO. LAS BATORIAS

GENERAN GASES EXPLOSIVOS DURANTE SUS OPERACIONES NORMALES. POR ESO, ES MUY

IMPORTANTE QUE SIGA LAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE USE EL CARGADOR.

Para reducir el riesgo a una explosion de su bater ia, siga estas instrucciones y otheras instrucciones publicadas por el fabricante de la bater ia y fabricantes deequalquier equipo hecho para el uso cercano a baterias. Revise las advertencias en los productos y en el motor.

El uso de un anexo no recommendado o no incluido en la compra del cargador pueda resultar en un riesgo a incendio, comoque electrico, o dano a personas.

Para reducir el riesgo al cable y al enchufe electrico, jale el enchufe en vez del cable al desconectar el cargador.

Favor de no operar el cargador con un cable o enchufe danado—remplace el cable o enchufe de inmediato.

Favor de no operar el cargador si ha recibo un golpe fuerte, se ha caido, o danado en另一边 forma; favor de lllevaro a un lugar con un service calificado.

Favor de no desarmar e cargador;VELARLO a un lugar con un service caficado cuando el service o el reparo sea重要因素. Recomponerlo inadequamente pueda resultar en riesgo a un incendio oCHOque electrico.

Para reducir el riesgo a unCHOque electrico,desconecte el cargador de la descarga antes de intentar darle mantenimiento o limpieza. El riesgo no sera reducido al apagar los controles.

CONEXIONES EXTERNAS PARA CARGADOR DEBE CUMPLIR CON LOS ESTADOS UNIDOS GUARDACOSTAS regulaciones electricas (33CFR183, subpare I)

FAVOR DE NO USAR EXTENSIONES al menos que sea absolutamente requisiteño. Al usable extensions equivocadas pueda resultar en un riesgo a incendidio y choques electricos y pueda resultar en dano a su propidad, dano personal o muerte. Si las extensions tienen que ser usadas, asgurese que:

1.) Los pivotes de la extension tengan el mesmo numero, tamano, y forma de el enchufe del cargador.
2.) La extension este en buena conditiones electricas y haya sido armada apropiadamente.
3.) El tamano del cable es como esta asignado como en la Tabla 1 bajo:

TABLE 1: EL TAMANO AWG ES RECOMENDADO COMO EL TAMANO MINIMO PARA LA EXTENSION PARA EL CARGADOR.
CLASIFICACION DEL APORE DE CORRIENTE ALTERNRA, AMPLIFICADORTAMANO CABLE AMERICANO GALGA (AWG)
EQUIVALEnte o Mas QuePero mas(PCBs)(PCB)LARGO DEL CABLE, METROS (m)
7.630.515.2 45.6
0218181816
2318181614
3418181614
4518181412
5618161412
6818161210
81018141210
10121614108
12141612108
14161612108
1618141288
1820141286
*Si la clasificacion del aporte del cargador esta hecha en watts en vez de amplficacion, la clasificacion de la amplificacion adecuada va a ser determinada al dividir la clasificacion de los watts por el voltaje de la clasificacion- por exemple:1250 watts/ 125 volts = 10 amplificadores

FAVOR DE USAR LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES CUANDO TRABAJE CERCA DE BATERIA CON ACIDO-PLOMO:

  • Alguien deben de estar al alcanze de su voz o suficientemente cercano para poder venir a united si es que tiene un accidente.
  • Tenerlastinga agua fresca con jabon cerca en caso de que el acido de la bateria haq contacto con su piel, ropu u oios.
  • Usar proteccion para los ojos y ropa protectora. Evite tocar sus ojos,msteadas trabajo con las baterias. Si el acido hace contacto con su piel o ropa, lave imeditamente con agua y jabon. Si el acido entra a sus ojos, enjuague sus ojos imeditamente con agua helada por un minimum de diez (10)minutos y busque atencion medica lo antes possible.
  • Sea extremadamente precavido cuando use herramrientas de metal alrededor de las baterias. Si una herramipta de metal cae cerca de una bateria可以选择caesar un cortocircuito entre la bateria y el metal. Cualquier evento可以选择caesar un riesgo a unCHOque electroico, un incendio, explosion, resultar en dano a materials, dano personal, o muerte.
  • Nunca fume o permitteda una chispa o llama cerca de la bateria o motor.
  • Remueva todas sus pertenecias hechas de metal, como, anillos, pulseras, collares, y relojes durante su operation con las bateria de acido-plomo. Una bateria de acido-plomo puede producir un corto circuito tan alto que pueda soldar el metal del anillo o除外 jollas, y pueda causar quemadas severas.
  • Este cargador es solamente para cargar BATERIAS DE ACIDO-PLOMO. FAVOR DE NO USAR BATERIAS SECAS, QUE SON COMUNES PARA USO EN CASA, CON EL CARGADOR. ESTE TIPO DE BATERIAS PUEDEN COMBUSTIR Y CAUSAR DANO A SU PROPIEDAD. DANO PERSONAL O MUERTE.
    NUNCA carque baterias congeladas.

ANTES DE CARGAR

  • Para registrar una energia electrica (o chispa), apague o desconectar todos los accesorios en el barco o vehiculo. Siempre remueva el cable que este connectado a la terminal de la bateria primo.
  • Asegourese que el area alrededor de la bateria este ventilado durante la energia. Si es necesario, use un material que no sea metalico para ventricular los gases del areal.
  • Si esnecessary,limpie las terminales de la bateria.Tenga cuidado de
    mantenerdesechosfuera delcontacto de su piel y oios.
  • Si la bateria no esta sellada, agregue agua distilada a cada una de las celulas (si es Neededo) hasta que la solución del acido de la bateria llegue al nivel asignado por el fabricante de la bateria. No rellene de mas. Para baterias sin tapas, como valvulas reguladas de baterias de acido-plomo (VRLA), siga las intrusioniones del fabricante para el cargados con cuidado.

  • Antes de cargar, lea con cuidado las precauaciones y grado recomendado de cargo en el manual del fabricante.

  • Determine el voltaje de la bateria y revise el manual para el barco o vehiculo del comprador y aseguirese que el cargador sea compatible con el voltaje.
  • Si usa una extension, siempre conecte la extension al cargador antes de conectarla al enchufe. Al desconectar, siempre desconecte desconecte de la energia antes. Asegurette que la energia sea de 120VAC GFCI (Ground Fault Circuit Interrupt).

LOCALIZACION DEL CARGADOR

  • Localize el cargador lo mas lejano possible a la bateria.
  • Nunca coloque el cargador directamente arriba de la bateria; gases de la bateria danaran el cargador.
  • Cuando lea la gravidad especialica del electrolito o el relleno de la bateria, nunca permitita que el acido de la bateria haga contacto con el cargador
  • Favor de no operar el cargador en lugares cerrados o en areas que no tengan ventilacion.
  • No ponga la bateria encima de el cargador.

CHARACTERISTICAS DE LA BATERIA

Las siguientes recomendaciones deben de ser consideradas solamente como una guía. Siempre consulta las recomendaciones del fabricante de la bateria para cargar sus baterias. La GEN Series On-Board Battery Chargers son compatibles para cargar todo tipo de baterias de acidopomo 12V, incluyendo baterias Wet, Gel, MF( libre de mantenimiento) y AGM. La GEN Series On-Board Battery Chargers pude ser usada con baterias del tamanos variando de 25 a 230Ah, pero también=Puenmantener todos los tamanos de bateria.

CONNECTANDOLO A LA BATERIA

Antes de conectar la(s) bateria(s), asegurese que el conector no esta connectado a un enchufe electrico. NO CONECTE EL CARGADOR A LA CARGA ELECTRICA HASTA QUE TERMINE DE HACER TODAS LAS CONECIONES. Asegurese que haya identificado la polaridad correcta de las terminales de la(s) bateria(s). El bajo POSITIVO de la bateria esta marcado por las letras o simbolos (POS, P, +) normalmente. El bajo NEGATIVO de la bateria esta marcado por las letras o simbolos (NEG, N, -). Si tiene problemas identificando la polaridad de la bateria, contacte al fabricante de la bateria.

1.) Confirme queonga la(s) bateria(s) 12V. Este cargador es solamente para BATERIAS DE ACIDO-PLOMO 12V.
2.) Conecte elazo POSITIVO(POS, P, +) de la bateria alazo POSITIVO(Rojo) del conector.
3.) Conecte elazo NEGATIVO(NEG, N,-) de la bateria alazo NEGATIVO(Nego) de conector.
4.) Repita los pasos 2 y 3 para cada bateria.
5.) Cuando desconecte el cargador, desconecte la secuencia invertida, remueva el NEGATIVO primo.

COMO COMENZAR A CARGAR

1.) Confirme que haya connectado los terminales eyelet adecuadamente.
2.) Conectar el enchufe del cargador bajo de una energia electrica. NO VOLTE A LA BATERIA MIENTRAS HACE LA CONECION.
3.) Carge la(s) bateria(s) hasta que esten totalmente cargadas. Uniloco Verde sera iluminado cuando la bateria este Completely cargada.
4.) El cargador pueda deportarse concretado con la baterias todo el tiempo para dar mantenimiendo durante la cargo. Pero es buena practica revisar la bateria periodically.

MANTENIMIENTO DEL CARGADOR

Los cargadores de GEN Series On-Board no requieren mantenimiento. No intente abrir o reparar el cargador por que invalidara la Garantia Limitada. Puede usar una tela humeda para limpar el polvo, mugre y otros desechos del cargador. ANTES DE INTENTAR LIMPIAR EL CARGADOR, ASEGURESE QUE ESTE DESCONECTADO DE CUALQUIER CARGA ELECTRICA.

CONOCIMIENTO DE LA ILUMINACION LED

Cada bateria contiene dos (2) LEDs- un CARGADOR LED y un ERROR LED. El CARGADOR LED indica el proceso de carga( Rojo cuandoonga, Verde cuando seigne de cargar) y el ERROR LED indica la Polaridad Inversa o la Condieon del Error. Para "...comprender la configuracion de la iluminacion LED meor,vea la grafica debajo:

ILUMINACION LEDEXPLICACION
Cuando Cargue ROJO CHARGE BANK 12V OUTCuando la bateria este cargando, el cargador con iluminacion y energia eficiente (LED) van a estar iluminados del color ROJO. El CARGADOR LED va a permanecer del color ROJO (sin parpádear) hasta que la bateria este totalmente cargada.
Cuando Este Cargado VERDE CHARGE BANK 12V OUTCuando la bateria este Completely cargada, el CARGADOR LED va a estar iluminado del color VERDE. El CARGADOR LED va a permanecer del color VERDE (sin parpádear) hasta que el cargador sea desconnectado o la bateria se descargue.
Polaridad Invertida ANARANJIADO CHARGE BANK 12V OUTSi la condicion Polaridad Invertida existe, el LED de ERROR ANARANJIADO se iluminara. Este ERROR va a presentarse aúnque el cargador este descargado o desconnectado de la fuente de energia. Invierta la connection de la bateria para correjrir este ERROR.
Condicion Erronea PARPADEO CHARGE BANK 12V OUTSi existe un estado de error, el LED dearga(s) parpádeará, y/o con el ERROR LED iluminará y/o flash. Hay varias razones por año ERROR PODrjan existir conditiones. Para Obtener ayuda circunstancias error para SOLUTIONAR problemas, consulte la sección titulada PROBLEMAS.

RESUMEN DE CHARACTERISTICAS

NOCO Genius GEN4 - RESUMEN DE CHARACTERISTICAS - 1

COMPATIBILIDAD DE BATORIAS

MULTIPLES (GEN2, 3, 4) Carga multiples bacterias 12V independiente

NOCO Genius GEN4 - COMPATIBILIDAD DE BATORIAS - 1

A PRUEBA DE AGUA

Sellada 100% seguro, proteje a contra de entorno de trabajo extremo y esta clasificado a IP68

NOCO Genius GEN4 - A PRUEBA DE AGUA - 1

COMPLETAMENTE INTERACTIVO

Se ajusta automaticamente a la corrente necesaria

NOCO Genius GEN4 - COMPLETAMENTE INTERACTIVO - 1

DISEñADO PARA SU SEGURIDAD

Polaridad inversa, corto circuito, a prueba de chispas, sobrecalentamento, proteccion a sobre cargo y sobre corriente

NOCO Genius GEN4 - DISEñADO PARA SU SEGURIDAD - 1

DISENO HF/HE DEL INTERRUPTOR

Alta fecuencia, alta eficiencia y ligero, cargador compacto

NOCO Genius GEN4 - DISENO HF/HE DEL INTERRUPTOR - 1

TECOLOGIA DE CARGA RAPIDA

Carga baterias 2X masrapido que cargadores tradiconiales

NOCO Genius GEN4 - TECOLOGIA DE CARGA RAPIDA - 1

COMPENSA VARIODAD DE CARGAS ENTRANTES

Completaargasal 100% aueque la corriente de entrada AC cambie

NOCO Genius GEN4 - COMPENSA VARIODAD DE CARGAS ENTRANTES - 1

MODO DE RECUPERACION

Recupera baterias que estan bastante descargadas y baterias con sulfato

NOCO Genius GEN4 - MODO DE RECUPERACION - 1

BATERIAS CON MULTIPLES QUIMICAS

Carga baterias Wet, Gel, MF & AGM seguramente

NOCO Genius GEN4 - BATERIAS CON MULTIPLES QUIMICAS - 1

PROTECCION ABNORMAL

Se apaga automaticamente si el cargador permance en el modo mayor para cargar durante un periodo extendido

NOCO Genius GEN4 - PROTECCION ABNORMAL - 1

OPTIMACION ESPECIFICA DE GRAVEDAD

Unaongaestablequeoptimiza lagravedad especifica de la bateria para un mejor rendimiento.

NOCO Genius GEN4 - OPTIMACION ESPECIFICA DE GRAVEDAD - 1

PROTECCION DE IGNICION

No detonar y temperatas controladas para una operation segura y sin preocupaciones.

TIEMPO DE CARGA

El tiempo你需要 para que el cargador GEN Series cargue una bateria descarga esta indicado abajo. Una carda profundamente descarga带你得多 much mas tiempo@cargando dependiendo de la descarga (DOD). El tiempo de energia this basado en el tiempo promedio de una energia totalmente descarga,hacia estar totalmentecargada.

TAMANO DE BATERIA (Ah)TIEMPO APROXIMADO PARA CARGA* (Horas)
251.3
502.5
603.0
703.5
804.0
904.5
1005.0
1256.3
1507.5
20010.0
23011.5

*Nota: La tabla arriba es solamente para referencia. La informacion actual peut ser diferente dependiendo de las conditiones de la bateria. El tiempo requiredo para pagar esnormally bajo en un promedio de 50% DOD.

NOCO Genius GEN4 - TIEMPO DE CARGA - 1

Pasos 1 & 2: Analisis y Diagnostico

Revisa la condicion inicial de la bateria, incluyendo el voltaje, estado dearga y condicion, para determinar si la bateria esta estable para cargar.

Paso 3: Recuperación

Inicia el proceso de recuperacion sin sulfato para bateriaialtotalmente descargadas o baterias con多么 sulfato aldescargar(PCQUENASdoisde corrientes electricas.

Paso 4: Iniciación

Comienza el proceso de energia con una energia gentil (delicada).

Paso 5: Volumen

Comienza el proceso de la energia de volumen basado en conditiones de la bateria y regresa el 80% de la energia de la bateria.

Paso 6: Absorción

Lleva el nivel dela energia a 90% al estar你能as dosis de corriente a la bateira para dar una energia efectiva y segura. Esto limitara los gases de la bateria y es esencial para prolongar la vida de la bateria.

Paso 7: Optimación

Finaliza el proceso de cargo y empuja a la bateria a su capacité maxima. En este caso, el cargador usa multiple-étapas de cargo para capturar toda la capacité y optimizar la gravedad españica de la bateria para augmentar la vida y desempo de la bateria. El cargador cambía a el estado deostenimiendo si la bateria indica que el cargador Neededa mas corriente.

Step 8: Mantenimiento

Monitorea continuaamente la bateria para determinar cuando el mantenimiento de la energia de ser initiada. Si el voltaje de la bateria cae bajo de la meta, el cargador reinciara el ciclo deostenimiento hasta que el voltaje alcanze su estado optimo y對於as discontinuara el ciclo de energia. El ciclo entre la optimacion y elostenimiento es repetido indefinidamente paramantenerla bateria en energia completa.El cargador puedeajarse conectado seguramente sin riesgo a sobre cargo.

UN CONSEJO INTELIGENTE

PRUEBA DE BATERIA Y DIAGNOSTICO

El cargador no comenzara aentargar corriente a la(s) bateria(s) hasta que el cargador detecte una bateria 'estable.' Una bateria 'estable' significa que la terminal del conector esta connectado a la bateria con la polaridad correcta (POSITIVO CON POSITIVO, NEGATIVO CON NEGATIVO) y tiene una connexion firme y limpia. Si la bateria no esta estable por al menos tres (3)segundos, el cargador no comenzara a cargar la bateria y el cargador entrada en una condicion ERRONEA. Si la bateria esta connectada en la polaridad opuesta, esta considerada una bateria 'inestable' y el LED de ERROR se iluminara hasta que el ERROR sea aclarado al invertir la terminal del conector.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

GEN1GEN2GEN3GEN4
Banco de baterias1234
Amps/Banco10A10A10A10A
Amplificacion total10A20A30A40A
Aporte de voltaje AC110-120VAC, 50-60Hz
Voltaje trabajoando AC70-130 VAC, 50-60Hz
Voltaje nominal12VDC12Vcc x 212Vcc x 312Vcc x 4
Eficiencia~90%
Voltaje de Carga14.4V
Corriente de trenador<5mA
Rizo<2%
Tipo de Carga8 Pasos, Automatico, Modo de cambio
Tipo de baterias12V Acido-plomo
Quimica de bateriasWet, Gel, MF & AGM
Capacidad de bateria25-230Ah; Mantiene todos los tamanos de baterias
Proteccion a la cubiertaIP68
EnfriimientoConveccion Natural
Salida de corte (m)1.9
Cable AC (m)1.8
Dimensiones (cm)17.8x15.2x8.421.6x16.5x8.429.2x21.6x8.4
Peso (kg)2.93.96.67.0

SOLUTION AL PROBLEM

CUANDO OS FOCOS LED PARPADEAN

Cuando el cargador detecta una condición de error, el LED deonga (s) parpadeará, y / o con el ERROR LED iluminará sólico. Si elusted está viendo este error,oulda ser el的结果をuna de las conditiones siguientes:

VOLTAJE DE BATERIA INCOMPATIBLE

Revise queonga una bateria 12V. Este cargador es para bateria 12V solamente. Si intenta cargar una bateria que no sea 12V, pueda causar un ERROR. Cargue la bateria adecuado para resolver el ERROR.

VOLTAJE BAJO DE BATERIA

Si el voltaje de la bateria es menos de 2.0VDC (12V), pueda ser la cause de este ERROR. En esta situacion, el cargador ha determinando que el voltaje de la bateria es demasiado bajo paraContinuar el ciclo de la bateria. Para incrementar el voltaje de la bateria y permitir que el cargador comienze a cargar, la bateria技术支持 que ser iniciada instantanamente.

CONSEJO WICKED SMART PROBAR PARA VER SI EL CARGADOR CARGA

Antes de conectar el cargador al interruptor, mida el voltaje de la bateria con el medidor digital de voltaje yonga la cantidad. Conecte el cargador en un interruptor. Espere por lo menos 30 segundos y mida el voltaje de la bateria othera vez con el medidor digital de voltaje. El voltaje de bateria deberia de ser mas alto que el valor anterior y deberia de aumento bajo a bajo.

CHARACTERISTICAS WICKED SMART PROTECCION ABNORMAL

Si el cargador esta en el modo de mayoreo por mas de 80 horas, el cargador entrada en condicion ERRONEA.Esta caracteristica previene daño a la bateria si tiene defectos.

CONSEJO WICKED SMART BATERIA BAJA

Si tiene una bateria que esta extremadamente baja enarga, una bateria bajo de 9.0VDC,uede ser el resultado de una bateria defectuosa. Baterias que an sido severamente descargadas como resultado de una descarga accidenta, deven responder rapido cuando la corrente es aplicada a la bateria, resultando en un incremento rapido del voltage de la bateria.

PROTECCION ABNORMAL

Si un ERROR en la condicion es el resultado de el cargador en el estado de mayoreo por mas de ochenta (80) horas. Este ERROR es el resultado de una bateria mala. Para resolver este ERROR, lleve la bateria a unaiene de baterias local para su evaluacion.

FUSIBLE DANADO EN EL CONECTOR A LA BATERIA

Revise que el Fuseble en el conector de la bateriaonga buena calidad. Si el Fuseble de la bateria ha explotado, pueda causar un ERROR. Remplaze el Fuseble con un porta-fusible automatico 15A para resolver el ERROR.

CORROSION EN TERMINALES DE LA BATERIA

Revise si hay corrosion en laNECTION de la bateria. Si hay corrosion en laNECTION, puisce ser cause de un ERROR en su condicion. Deseche la corrosion de la bateria para resolver el ERROR en su.

- CONECCIONES DE BATORIAS

Revise las coneciones de la bateria. Si las coneciones de la bateria estan flojas,可以更好caesar un ERROR. Ajuste las coneciones de la baterial para resolver el ERROR.

BATERIAS CON SULFATO, DANADAS, O DEBILES

Si a revisado todas las conditiones de ERROR posibles y no pueda estar claro el ERROR, es possible que sea el的结果を baterias con sulfato, baterias danadas, o baterias debiles, si es es el caso lleve la bateria a una tienda de baterias local para su evaluacion. La tienda de baterias va aconsejar si la bateria可以选择 ser cargada o si necessities un reemplazo.

CUANDO NO HAYA LUCES PRENDIDAS Y EL CARGADOR ESTA CONECTADO A UNA CARGA ELECTRICA

- MALA CONECCION AC

Revise si laarga ACiene poder. Si laonga AC noiene o tiene poco poder,uede ser lacause de esta condidion.Conecte una lampara a laonga para revisar si el interruptoriene poder.Si la lampara esta extremamente baja,esto peut ser el的结果de poder limitado.El cargador esta disenado para usarse de 70-120VAC.Sinohay poder o el poder esta debajo de 70VAC,encuentreotro interruptorque tengasuficientepoderpara resolveresteERROR.

TIMEOUT GRANEL

Por razones de seguidad, si el cargador está en modo mayor de 41 horas se parará automatistically la energia y todos los LEDs parpadea. Si esta sucede, la pila de prueba, ya que podra ser defectuoso. Para reiniciar la energia, desconnecte la alimentacion de CA yylvania a connectarlo.

NOCO

NOCO Genius GEN4 - TIMEOUT GRANEL - 1

genius

GEN

SERIES

US

geniuschargers.com

NPDGEN13A

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : NOCO

Modelo : Genius GEN4

Categoría : Cargador de batería